diff options
author | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2013-10-07 22:15:34 +0200 |
---|---|---|
committer | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2013-10-07 22:15:34 +0200 |
commit | 3b5f7952a222d488185af7a28fc063fc03b97bd0 (patch) | |
tree | 60fd23c10ad6f2229ff91ae7dba889bafde5ce03 /language/Persian (Iran) | |
parent | f0b394f0f35d4a582ebf4c342999606a3c468a9c (diff) |
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Persian (Iran)')
-rw-r--r-- | language/Persian (Iran)/strings.po | 260 |
1 files changed, 132 insertions, 128 deletions
diff --git a/language/Persian (Iran)/strings.po b/language/Persian (Iran)/strings.po index f9161a4777..f43b1f66bf 100644 --- a/language/Persian (Iran)/strings.po +++ b/language/Persian (Iran)/strings.po @@ -273,6 +273,26 @@ msgctxt "#87" msgid "VAR" msgstr "متغییر" +msgctxt "#88" +msgid "South" +msgstr "جنوب" + +msgctxt "#89" +msgid "North" +msgstr "شمال" + +msgctxt "#90" +msgid "West" +msgstr "غرب" + +msgctxt "#91" +msgid "East" +msgstr "شرق" + +msgctxt "#92" +msgid "Variable" +msgstr "متغییر" + msgctxt "#98" msgid "View: Auto" msgstr "نما:اتوماتیک" @@ -549,6 +569,14 @@ msgctxt "#166" msgid "Skin" msgstr "پوسته" +msgctxt "#167" +msgid "Cancel file operations" +msgstr "لغو عملیات فایل" + +msgctxt "#168" +msgid "%s- %s" +msgstr "%s- %s" + msgctxt "#169" msgid "Resolution" msgstr "رزولیشن" @@ -829,10 +857,6 @@ msgctxt "#249" msgid "Music" msgstr "موزیک" -msgctxt "#250" -msgid "Visualization" -msgstr "تجسم" - msgctxt "#251" msgid "Select destination directory" msgstr "دایرکتوری مقصد را انتخاب کنید" @@ -845,6 +869,10 @@ msgctxt "#253" msgid "Number of channels" msgstr "تعداد کانال ها" +msgctxt "#254" +msgid "DTS capable receiver" +msgstr " گیرنده با قابلیت DTS " + msgctxt "#255" msgid "CDDB" msgstr "CDDB" @@ -1017,6 +1045,22 @@ msgctxt "#298" msgid "Bookmarks" msgstr "بوک مارک ها" +msgctxt "#299" +msgid "AAC capable receiver" +msgstr "گیرنده با قابلیت" + +msgctxt "#300" +msgid "MP1 capable receiver" +msgstr "گیرنده با قابلیت" + +msgctxt "#301" +msgid "MP2 capable receiver" +msgstr "شرق" + +msgctxt "#302" +msgid "MP3 capable receiver" +msgstr "گیرنده با قابلیت MP3" + msgctxt "#303" msgid "Delay" msgstr "تاخیر" @@ -1145,10 +1189,6 @@ msgctxt "#337" msgid "Audio output" msgstr "خروجی صدا" -msgctxt "#338" -msgid "Analog" -msgstr "آنالوگ" - msgctxt "#339" msgid "Optical/Coax" msgstr "اپتیکال/کواکسیال" @@ -1181,6 +1221,18 @@ msgctxt "#346" msgid "Boost volume level on downmix" msgstr "تقویت بلندی صدا در داونمیکس" +msgctxt "#347" +msgid "DTS-HD capable receiver" +msgstr "گیرنده با قابلیت DTS-HD" + +msgctxt "#348" +msgid "Multichannel LPCM capable receiver" +msgstr "گیرنده با قابلیت LPCM چند کاناله" + +msgctxt "#349" +msgid "TrueHD capable receiver" +msgstr "گیرنده با قابلیت TrueHD" + msgctxt "#350" msgid "Programs" msgstr "برنامه ها" @@ -1237,6 +1289,10 @@ msgctxt "#363" msgid "Sort by: File" msgstr "چینش با: فایل" +msgctxt "#364" +msgid "Dolby Digital (AC3) capable receiver" +msgstr "گیرنده با قابلیت دالبی دیجیتال (AC3)" + msgctxt "#365" msgid "Sort by: Name" msgstr "چینش با: نام" @@ -1505,6 +1561,14 @@ msgctxt "#434" msgid "From %s at %i %s" msgstr "از %s تا %i %s" +msgctxt "#435" +msgid "No optical disc drive detected" +msgstr "هیچ دیسک نوری ای شناسایی نشد" + +msgctxt "#436" +msgid "You need an optical disc drive to play this video" +msgstr "شما نیاز به یک دیسک نوری برای پخش این ویدیو دارید" + msgctxt "#437" msgid "Removable disk" msgstr "دیسک های جدا شدنی" @@ -1517,10 +1581,6 @@ msgctxt "#439" msgid "Cache" msgstr "حافظه ی نهان" -msgctxt "#440" -msgid "Harddisk" -msgstr "هارددیسک" - msgctxt "#441" msgid "UDF" msgstr "UDF" @@ -1757,10 +1817,6 @@ msgctxt "#507" msgid "Sort by: Usage" msgstr "چینش با: استفاده" -msgctxt "#510" -msgid "Enable visualizations" -msgstr "فعال کردن رقص نور" - msgctxt "#511" msgid "Enable video mode switching" msgstr "فعال کردن تغییر حالت ویدیو" @@ -2013,6 +2069,10 @@ msgctxt "#576" msgid "Times played" msgstr "زمان پخش شده" +msgctxt "#577" +msgid "Date Taken" +msgstr "تاریخ گرفتن" + msgctxt "#580" msgid "Sort direction" msgstr "جهت مرتب سازی" @@ -2129,6 +2189,14 @@ msgctxt "#611" msgid "Enter number" msgstr "شماره را وارد کنید" +msgctxt "#612" +msgid "Bits/sample" +msgstr "بیت/نمونه" + +msgctxt "#613" +msgid "Sample rate" +msgstr "نرخ نمونه" + msgctxt "#620" msgid "Audio CDs" msgstr "سی دی های صوتی" @@ -2153,6 +2221,10 @@ msgctxt "#625" msgid "All songs of" msgstr "همه ی تراکهای" +msgctxt "#626" +msgid "In progress TV shows" +msgstr "در حال تکمیل نمایش TV" + msgctxt "#629" msgid "View mode" msgstr "حالت نمایش" @@ -2185,14 +2257,6 @@ msgctxt "#636" msgid "Custom" msgstr "سفارشی" -msgctxt "#637" -msgid "Replay gain" -msgstr "تکرار مجدد" - -msgctxt "#638" -msgid "Replaygain volume adjustments" -msgstr "تنظیم مجدد ولوم" - msgctxt "#639" msgid "Use track levels" msgstr "استفاده از ترازسازی های تراک" @@ -2201,18 +2265,6 @@ msgctxt "#640" msgid "Use album levels" msgstr "استفاده از ترازسازی های آلبوم" -msgctxt "#641" -msgid "PreAmp Level - Replay gained files" -msgstr "میزان تقویت اولیه - پخش فایل های ایجاد شده" - -msgctxt "#642" -msgid "PreAmp Level - Non replay gained files" -msgstr "سطح تقویت اولیه - فایل های Non replay gained " - -msgctxt "#643" -msgid "Avoid clipping on replay gained files" -msgstr "جلوگیری از قطع در پخش فایل ها به دست آورد" - msgctxt "#644" msgid "Crop black bars" msgstr "حذف نوار های سیاه" @@ -2301,6 +2353,10 @@ msgctxt "#665" msgid "Compression level" msgstr "میزان فشرده سازی" +msgctxt "#666" +msgid "Verbose logging..." +msgstr "ثبت رخداد مفصل..." + msgctxt "#700" msgid "Cleaning up library" msgstr "در حال پاک کردن کتابخانه" @@ -2317,6 +2373,10 @@ msgctxt "#705" msgid "Network" msgstr "شبکه" +msgctxt "#706" +msgid "Server" +msgstr "سرور" + msgctxt "#708" msgid "Use an HTTP proxy server to access the internet" msgstr "استفاده از یک پراکسی سرور جهت دسترسی به اینترنت" @@ -2333,6 +2393,10 @@ msgctxt "#713" msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP پراکسی" +msgctxt "#715" +msgid "Assignment" +msgstr "واگذاری" + msgctxt "#716" msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "خودکار (DHCP)" @@ -2345,6 +2409,18 @@ msgctxt "#719" msgid "IP address" msgstr "آدرس ای پی" +msgctxt "#720" +msgid "Netmask" +msgstr "نت ماسک" + +msgctxt "#721" +msgid "Default gateway" +msgstr "گت وی پیش فرض" + +msgctxt "#722" +msgid "DNS server" +msgstr "سرور DNS" + msgctxt "#723" msgid "Save & restart" msgstr "ذخیره و ریستارت" @@ -2389,6 +2465,14 @@ msgctxt "#735" msgid "Character set" msgstr "کارکتر ست" +msgctxt "#736" +msgid "Style" +msgstr "سبک" + +msgctxt "#737" +msgid "Colour" +msgstr "رنگ" + msgctxt "#738" msgid "Normal" msgstr "نرمال" @@ -2521,6 +2605,14 @@ msgctxt "#776" msgid "Wireless network name (ESSID)" msgstr "نام شبکه ی بی سیم (ESSID)" +msgctxt "#777" +msgid "Wireless password" +msgstr "گذرواژه وایرلس" + +msgctxt "#778" +msgid "Wireless security" +msgstr "امنیت وایرلس" + msgctxt "#779" msgid "Save and apply network interface settings" msgstr "ذخیره و به کارگیری تنظیمات رابط شبکه" @@ -2601,6 +2693,10 @@ msgctxt "#798" msgid "Internet access" msgstr "دسترسی به اینترنت" +msgctxt "#799" +msgid "Library Update" +msgstr "به روز رسانی کتابخانه" + msgctxt "#850" msgid "Invalid port number entered" msgstr "شماره پورت نامعتبری وارد شده" @@ -3209,18 +3305,6 @@ msgctxt "#10034" msgid "Settings - Profiles" msgstr "تنظیمات - پروفایل ها" -msgctxt "#10040" -msgid "Addon browser" -msgstr "افزودنی های مرورگر" - -msgctxt "#10100" -msgid "Yes/No dialog" -msgstr "محاوره بله/ خیر" - -msgctxt "#10101" -msgid "Progress dialog" -msgstr "محاوره ی پیشرفت" - msgctxt "#10131" msgid "Lock settings" msgstr "تنظیمات قفل" @@ -3321,18 +3405,10 @@ msgctxt "#10524" msgid "Movie info" msgstr "اطلاعات فیلم" -msgctxt "#12000" -msgid "Select dialog" -msgstr "محاوره را انتخاب کنید" - msgctxt "#12001" msgid "Music/Info" msgstr "موسیقی/اطلاعات" -msgctxt "#12002" -msgid "Dialog OK" -msgstr "محاوره تایید" - msgctxt "#12003" msgid "Videos/Info" msgstr "ویدیوها/اطلاعات" @@ -3345,14 +3421,6 @@ msgctxt "#12005" msgid "Fullscreen video" msgstr "ویدیوی تمام صفحه" -msgctxt "#12006" -msgid "Audio visualization" -msgstr "ویژوالیزیشن صدا" - -msgctxt "#12008" -msgid "File stacking dialog" -msgstr "دیالوگ پشته های فایل" - msgctxt "#12009" msgid "Rebuild index..." msgstr "بازسازی شاخص..." @@ -3665,10 +3733,6 @@ msgctxt "#13013" msgid "Reboot" msgstr "شروع دوباره" -msgctxt "#13014" -msgid "Minimize" -msgstr "کوچک کردن" - msgctxt "#13015" msgid "Power button action" msgstr "عمل کلید پاور" @@ -3781,10 +3845,6 @@ msgctxt "#13121" msgid "VDPAU HQ Upscaling level" msgstr "سطح ارتقای VDPAU HQ" -msgctxt "#13122" -msgid "VDPAU Studio level color conversion" -msgstr " سطح تبدیل رنگ استودیوی VDPAU" - msgctxt "#13130" msgid "Blank other displays" msgstr "صفحه نمایش های دیگر را بی تصویر کن" @@ -3837,10 +3897,6 @@ msgctxt "#13161" msgid "Primary DNS" msgstr " DNS اصلی" -msgctxt "#13162" -msgid "Initialize failed" -msgstr "مقدار دهی اولیه مشکل داشت" - msgctxt "#13170" msgid "Never" msgstr "هرگز" @@ -4077,10 +4133,6 @@ msgctxt "#13318" msgid "Recursive slideshow" msgstr "اسلاید نمایشی بازگشتی" -msgctxt "#13319" -msgid "Randomize" -msgstr "تصادفی" - msgctxt "#13320" msgid "Stereo" msgstr "استریو" @@ -4293,22 +4345,10 @@ msgctxt "#13388" msgid "Preset" msgstr "تنظیمات موجود" -msgctxt "#13389" -msgid "There are no presets available\nfor this visualization" -msgstr "برای این رقص نور\nهیچ تنظیماتی از قبل موجود نیست" - -msgctxt "#13390" -msgid "There are no settings available\nfor this visualization" -msgstr "برای این رقص نور\nهیچ تنظیماتی موجود نیست" - msgctxt "#13391" msgid "Eject/Load" msgstr "خروج/ورود" -msgctxt "#13392" -msgid "Use visualization if playing audio" -msgstr "استفاده از رقص نور در زمان پخش صدا" - msgctxt "#13393" msgid "Calculate size" msgstr "محاسبه اندازه" @@ -4485,10 +4525,6 @@ msgctxt "#13503" msgid "Video clock (Resample audio)" msgstr "زمان ویدیو (بازسازی نمونه صدا)" -msgctxt "#13504" -msgid "Maximum resample amount (%)" -msgstr "حداکثر میزان بازسازی(%)" - msgctxt "#13505" msgid "Resample quality" msgstr "کیفیت بازسازی" @@ -4657,10 +4693,6 @@ msgctxt "#14024" msgid "Enter the nearest large town" msgstr "نزدیکترین کلان شهر به مکان خود را وارد کنید" -msgctxt "#14025" -msgid "Video/Audio/DVD cache - Harddisk" -msgstr "حافظه ی کش Video/Audio/DVD - هارددیسک" - msgctxt "#14026" msgid "Video cache - DVD-ROM" msgstr "حافظه ی کش ویدیو - DVD-ROM" @@ -4981,10 +5013,6 @@ msgctxt "#15213" msgid "Play using..." msgstr "پخش با استفاده از..." -msgctxt "#15214" -msgid "Use smoothed A/V synchronization" -msgstr "استفاده از سینک A/V نرم شده" - msgctxt "#15215" msgid "Hide file names in thumbs view" msgstr "عدم نمایش نام فایل در نمای تصاویر کوچک" @@ -5121,10 +5149,6 @@ msgctxt "#16031" msgid "No matching songs in the library." msgstr "بدون تطبیق آهنگ در کتابخانه." -msgctxt "#16032" -msgid "Could not initialize database." -msgstr "مقداردهی اولیه پایگاه داده امکان پذیر نیست." - msgctxt "#16033" msgid "Could not open database." msgstr "نمی توان پایگاه داده را باز کرد." @@ -5273,10 +5297,6 @@ msgctxt "#16314" msgid "Inverse Telecine" msgstr " Telecine معکوس" -msgctxt "#16315" -msgid "Lanczos3 optimized" -msgstr "Lanczos3 بهینه شده" - msgctxt "#16316" msgid "Auto" msgstr "خودکار" @@ -5305,10 +5325,6 @@ msgctxt "#16322" msgid "Spline36" msgstr "نوار باریک36" -msgctxt "#16323" -msgid "Spline36 optimized" -msgstr "نوار باریک36 بهینه شده" - msgctxt "#16324" msgid "Software Blend" msgstr "آمیختگی نرم افزاری " @@ -5625,14 +5641,6 @@ msgctxt "#20085" msgid "Show system info" msgstr "نمایش اطلاعات سیستم" -msgctxt "#20086" -msgid "Show available disc space C: E: F:" -msgstr "نمایش فضای موجود در دیسکهای :C: E: F" - -msgctxt "#20087" -msgid "Show available disc space E: F: G:" -msgstr "نمایش فضای موجود در دیسکهای :E : F: G" - msgctxt "#20088" msgid "Weather info" msgstr "اطلاعات آب و هوا" @@ -6549,10 +6557,6 @@ msgctxt "#24008" msgid "Screensaver" msgstr "محافظ صفحه" -msgctxt "#24010" -msgid "Visualization" -msgstr "تجسم" - msgctxt "#24012" msgid "Subtitles" msgstr "زیر نویس ها" |