diff options
author | spiff_ <spiff_@svn> | 2010-09-19 12:35:59 +0000 |
---|---|---|
committer | spiff_ <spiff_@svn> | 2010-09-19 12:35:59 +0000 |
commit | f9de72a1608ae7fbad78277a336b685d12a165d3 (patch) | |
tree | f9cd76908513de0b04d3a20466713f813be43f11 /language/Japanese | |
parent | 12cc0cef08977232768b1dda06c116849c6471e9 (diff) |
updated: ticket #10233 - polish translation. thanks to kolabor
updated: ticket #10238 - japanese translation. thanks to kyouhei
updated: ticket #10240 - romanian translation. thanks to danny3
git-svn-id: https://xbmc.svn.sourceforge.net/svnroot/xbmc/trunk@33970 568bbfeb-2a22-0410-94d2-cc84cf5bfa90
Diffstat (limited to 'language/Japanese')
-rw-r--r-- | language/Japanese/strings.xml | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/language/Japanese/strings.xml b/language/Japanese/strings.xml index 0c81cdd914..d1a71befee 100644 --- a/language/Japanese/strings.xml +++ b/language/Japanese/strings.xml @@ -2,7 +2,7 @@ <!--Language file translated with Team XBMC Translator--> <!--Translator: kyouhei--> <!--Email: Twitter: @kyouhei--> -<!--Date of translation: 09/01/2010--> +<!--Date of translation: 09/19/2010--> <!--$Revision$--> <strings> <string id="0">プログラム</string> @@ -239,7 +239,7 @@ <string id="327">アルバムを更新できません</string> <string id="328">変更を書き込み中...</string> <string id="329">書き込みができません</string> - <string id="330">しばらくお待ち下さい...</string> + <string id="330">お待ち下さい...</string> <string id="331">データベースの圧縮中...</string> <string id="332">データベースを圧縮できません</string> <string id="333">ライブラリを消去しますか?</string> @@ -355,7 +355,7 @@ <string id="454">4行目のアドレス</string> <string id="455">行数</string> <string id="456">モード</string> - <string id="457">スイッチビュー</string> + <string id="457">ビュー切り替え</string> <string id="459">サブ</string> <string id="460">音声</string> <string id="461">[アクティブ]</string> @@ -400,7 +400,7 @@ <string id="505">ファイルからメディア情報を読み込んでいます...</string> <string id="507">ソート: 回数</string> <string id="510">視覚エフェクトを有効</string> - <string id="511">ビデオモードを変更</string> + <string id="511">ビデオモードを切り替えを有効</string> <string id="512">起動画面</string> <string id="513">メニュー画面</string> <string id="514">手動設定</string> @@ -411,7 +411,7 @@ <string id="520">XBEタイトル編集</string> <string id="521">コンピレーション</string> <string id="522">このソースを削除</string> - <string id="523">Switch Media</string> + <string id="523">メディア切り替え</string> <string id="524">プレイリスト選択</string> <string id="525">新規プレイリスト...</string> <string id="526">プレイリストに追加</string> @@ -424,7 +424,7 @@ <string id="533">Enter Genre</string> <string id="534">View: %s</string> <string id="535">List</string> - <string id="536">Icons</string> + <string id="536">アイコン</string> <string id="537">Big List</string> <string id="538">Big Icons</string> <string id="539">Wide</string> @@ -440,11 +440,11 @@ <string id="551">Name</string> <string id="552">Date</string> <string id="553">Size</string> - <string id="554">Track</string> + <string id="554">トラック</string> <string id="555">Time</string> <string id="556">Title</string> <string id="557">アーティスト</string> - <string id="558">Album</string> + <string id="558">アルバム</string> <string id="559">Playlist</string> <string id="560">ID</string> <string id="561">File</string> @@ -734,7 +734,7 @@ <string id="10020">スクリプト</string> <string id="10021">Webブラウザ</string> <string id="10028">ビデオ/プレイリスト</string> - <string id="10034">設定 - プロフィール</string> + <string id="10034">設定 - プロファイル</string> <string id="10100">はい/いいえ ダイアログ</string> <string id="10101">進行ダイアログ</string> <string id="10210">字幕を検索しています...</string> @@ -824,8 +824,8 @@ <string id="12358">パスワードが未記入です 再び試みてください</string> <string id="12360">マスター ロック</string> <string id="12362">Shutdown system if Master Lock retries exceeded</string> - <string id="12367">マスター コードが有効ではありません!</string> - <string id="12368">正しいマスター コードを入力して下さい!</string> + <string id="12367">マスター コードが有効ではありません</string> + <string id="12368">正しいマスター コードを入力して下さい</string> <string id="12373">Settings & Filemanager</string> <string id="12376">Set as default for all Movies</string> <string id="12377">This will reset any previously saved values</string> @@ -900,7 +900,7 @@ <string id="13172">After %i secs</string> <string id="13173">HDD Install Date:</string> <string id="13174">HDD Power Cycle Count:</string> - <string id="13200">プロフィール</string> + <string id="13200">プロファイル</string> <string id="13201">プロフィール '%s'を削除しますか?</string> <string id="13204">最後にロードしたプロフィール:</string> <string id="13205">不明</string> @@ -1029,7 +1029,7 @@ <string id="13402">Show track position</string> <string id="13403">Clear Default</string> <string id="13404">Resume</string> - <string id="13405">サムネイル取得</string> + <string id="13405">サムネイルを取得</string> <string id="13406">画像情報</string> <string id="13407">%s Presets</string> <string id="13408">(IMDb User Rating)</string> @@ -1142,7 +1142,7 @@ <string id="15210">キャッシュ済み曲 %i</string> <string id="15211">送信中...</string> <string id="15212">送信 %i 秒</string> - <string id="15213">Play Using...</string> + <string id="15213">...を使用して再生</string> <string id="15214">Use Smoothed A/V Synchronisation</string> <string id="15215">Hide File Names in Thumbs View</string> <string id="15216">Play in Party Mode</string> @@ -1258,14 +1258,14 @@ <string id="20007">Recordings</string> <string id="20008">Screenshots</string> <string id="20009">Use XBMC</string> - <string id="20011">Music Playlists</string> - <string id="20012">Video Playlists</string> + <string id="20011">ミュージックプレイリスト</string> + <string id="20012">ビデオプレイリスト</string> <string id="20013">Do you wish to launch the game?</string> <string id="20014">Sort by: Playlist</string> - <string id="20015">Remote Thumb</string> - <string id="20016">Current Thumb</string> - <string id="20017">Local Thumb</string> - <string id="20018">No Thumb</string> + <string id="20015">サーバ上のサムネイル</string> + <string id="20016">現在のサムネイル</string> + <string id="20017">ローカルサムネイル</string> + <string id="20018">サムネイルなし</string> <string id="20019">サムネイルを選択</string> <string id="20022"> </string> @@ -1416,8 +1416,9 @@ <string id="20181">Backspace</string> <string id="20182">Space</string> <string id="20183">スキンを再ロード</string> + <string id="20184">EXIF情報による画像の向き補正</string> <string id="20185">Use Poster View Styles for TV Shows</string> - <string id="20186">Please Wait</string> + <string id="20186">お待ち下さい...</string> <string id="20187">Backing up EEPROM</string> <string id="20188">Backing up BIOS</string> <string id="20189">Enable Auto Scrolling for Plot & Review</string> @@ -1479,7 +1480,7 @@ <string id="20350">votes</string> <string id="20351">TV番組情報</string> <string id="20352">エピソード情報</string> - <string id="20353">Loading TV Show details</string> + <string id="20353">TV番組の詳細をロード中</string> <string id="20354">Fetching Episode Guide</string> <string id="20355">Loading Info For Episodes In Directory</string> <string id="20356">Select TV Show:</string> @@ -1487,7 +1488,7 @@ <string id="20358">Season %i</string> <string id="20359">Episode</string> <string id="20360">Episodes</string> - <string id="20361">Loading Episode details</string> + <string id="20361">エピソードの詳細をロード中</string> <string id="20362">エピソードをライブラリから削除</string> <string id="20363">TV番組をライブラリから削除</string> <string id="20364">TV Show</string> @@ -1733,8 +1734,7 @@ <string id="22082">さらに...</string> <string id="24067">現在ダウンロード中のAdd-on</string> <string id="29800">Library Mode</string> - <string id="29801">QWERTY Keyboard</string> + <string id="29801">QWERTYキーボード</string> <string id="29802">パススルーオーディオ使用中</string> - <string id="29999">Apply Flicker Filter Setting to Games</string> <string id="33061">メニュー</string> -</strings> +</strings>
\ No newline at end of file |