diff options
author | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2013-10-07 22:15:34 +0200 |
---|---|---|
committer | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2013-10-07 22:15:34 +0200 |
commit | 3b5f7952a222d488185af7a28fc063fc03b97bd0 (patch) | |
tree | 60fd23c10ad6f2229ff91ae7dba889bafde5ce03 /language/Icelandic | |
parent | f0b394f0f35d4a582ebf4c342999606a3c468a9c (diff) |
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Icelandic')
-rw-r--r-- | language/Icelandic/strings.po | 160 |
1 files changed, 0 insertions, 160 deletions
diff --git a/language/Icelandic/strings.po b/language/Icelandic/strings.po index aba4fbc765..320e1b5658 100644 --- a/language/Icelandic/strings.po +++ b/language/Icelandic/strings.po @@ -829,10 +829,6 @@ msgctxt "#249" msgid "Music" msgstr "Tónlist" -msgctxt "#250" -msgid "Visualization" -msgstr "Myndskreyting" - msgctxt "#251" msgid "Select destination directory" msgstr "Veldu ákvörðunarstað" @@ -1145,10 +1141,6 @@ msgctxt "#337" msgid "Audio output" msgstr "Hljóðútgangur" -msgctxt "#338" -msgid "Analog" -msgstr "Hliðrænt" - msgctxt "#339" msgid "Optical/Coax" msgstr "Stafrænt" @@ -1517,10 +1509,6 @@ msgctxt "#439" msgid "Cache" msgstr "Biðminni" -msgctxt "#440" -msgid "Harddisk" -msgstr "Harður diskur" - msgctxt "#441" msgid "UDF" msgstr "UDF" @@ -1757,10 +1745,6 @@ msgctxt "#507" msgid "Sort by: Usage" msgstr "Raða eftir: Notkun" -msgctxt "#510" -msgid "Enable visualizations" -msgstr "Virkja myndskreytingu" - msgctxt "#511" msgid "Enable video mode switching" msgstr "Skipta sjálfvirkt um skjáham eftir svæði leiks" @@ -2185,14 +2169,6 @@ msgctxt "#636" msgid "Custom" msgstr "Sérsnið" -msgctxt "#637" -msgid "Replay gain" -msgstr "Jöfnun tónstyrks" - -msgctxt "#638" -msgid "Replaygain volume adjustments" -msgstr "Jöfnunarhamur tónstyrks" - msgctxt "#639" msgid "Use track levels" msgstr "Nota laga stig" @@ -2201,18 +2177,6 @@ msgctxt "#640" msgid "Use album levels" msgstr "Nota hljómplötu stig" -msgctxt "#641" -msgid "PreAmp Level - Replay gained files" -msgstr "Stig formagnara - Skrár með jöfnun tónstyrks" - -msgctxt "#642" -msgid "PreAmp Level - Non replay gained files" -msgstr "Stig formagnara - Skrár ekki með jöfnun tónstyrks" - -msgctxt "#643" -msgid "Avoid clipping on replay gained files" -msgstr "Ekki klippa á skrár með jöfnun tónstyrks" - msgctxt "#644" msgid "Crop black bars" msgstr "Skera af svartar rendur" @@ -3217,18 +3181,6 @@ msgctxt "#10034" msgid "Settings - Profiles" msgstr "Stillingar - Notendur" -msgctxt "#10040" -msgid "Addon browser" -msgstr "Viðbóta viðmót" - -msgctxt "#10100" -msgid "Yes/No dialog" -msgstr "Já/Nei melding" - -msgctxt "#10101" -msgid "Progress dialog" -msgstr "Vinnslumelding" - msgctxt "#10131" msgid "Lock settings" msgstr "Læsa stillingum" @@ -3329,18 +3281,10 @@ msgctxt "#10524" msgid "Movie info" msgstr "Kvikmyndaupplýsingar" -msgctxt "#12000" -msgid "Select dialog" -msgstr "Valskilti" - msgctxt "#12001" msgid "Music/Info" msgstr "Tónlist/upplýsingar" -msgctxt "#12002" -msgid "Dialog OK" -msgstr "Gluggi í lagi" - msgctxt "#12003" msgid "Videos/Info" msgstr "Kvikmyndir/Uppl." @@ -3353,14 +3297,6 @@ msgctxt "#12005" msgid "Fullscreen video" msgstr "Heilskjásmynd" -msgctxt "#12006" -msgid "Audio visualization" -msgstr "Myndskreyting" - -msgctxt "#12008" -msgid "File stacking dialog" -msgstr "Skjalaröðunarskilti" - msgctxt "#12009" msgid "Rebuild index..." msgstr "Endurbygging á atriðaskrá..." @@ -3673,10 +3609,6 @@ msgctxt "#13013" msgid "Reboot" msgstr "Endurræsa" -msgctxt "#13014" -msgid "Minimize" -msgstr "Minnka" - msgctxt "#13015" msgid "Power button action" msgstr "Aðgerð straumrofa" @@ -3789,10 +3721,6 @@ msgctxt "#13121" msgid "VDPAU HQ Upscaling level" msgstr "VDPAU HQ stækkunargildi" -msgctxt "#13122" -msgid "VDPAU Studio level color conversion" -msgstr "VDPAU Studio litabreytingargildi" - msgctxt "#13130" msgid "Blank other displays" msgstr "Tæma aðra skjái" @@ -3845,10 +3773,6 @@ msgctxt "#13161" msgid "Primary DNS" msgstr "Aðal DNS" -msgctxt "#13162" -msgid "Initialize failed" -msgstr "Frumstilling mistókst" - msgctxt "#13170" msgid "Never" msgstr "Aldrei" @@ -4085,10 +4009,6 @@ msgctxt "#13318" msgid "Recursive slideshow" msgstr "Endurkvæm myndasýning" -msgctxt "#13319" -msgid "Randomize" -msgstr "Handahófskennt" - msgctxt "#13320" msgid "Stereo" msgstr "Víðómur" @@ -4301,22 +4221,10 @@ msgctxt "#13388" msgid "Preset" msgstr "Forstilling" -msgctxt "#13389" -msgid "There are no presets available\nfor this visualization" -msgstr "Það eru ekki til neinar forstillingar\nfyrir þessa myndskreytingu" - -msgctxt "#13390" -msgid "There are no settings available\nfor this visualization" -msgstr "Það eru ekki til neinar stillingar\nfyrir þessa myndskreytingu" - msgctxt "#13391" msgid "Eject/Load" msgstr "Disk út/inn" -msgctxt "#13392" -msgid "Use visualization if playing audio" -msgstr "Nota myndskreytingu við tónlist" - msgctxt "#13393" msgid "Calculate size" msgstr "Reikna stærð" @@ -4493,10 +4401,6 @@ msgctxt "#13503" msgid "Video clock (Resample audio)" msgstr "Myndklukka (Endurblanda hljóð)" -msgctxt "#13504" -msgid "Maximum resample amount (%)" -msgstr "Hámark endurblöndunar (%)" - msgctxt "#13505" msgid "Resample quality" msgstr "Endurblöndunargæði" @@ -4665,10 +4569,6 @@ msgctxt "#14024" msgid "Enter the nearest large town" msgstr "Sláðu inn nálæga stóra borg" -msgctxt "#14025" -msgid "Video/Audio/DVD cache - Harddisk" -msgstr "Myndefni/Hljóð/DVD flýtiminni - Harður diskur" - msgctxt "#14026" msgid "Video cache - DVD-ROM" msgstr "Myndefni flýtiminni - DVD-ROM" @@ -4985,10 +4885,6 @@ msgctxt "#15213" msgid "Play using..." msgstr "Spila Með..." -msgctxt "#15214" -msgid "Use smoothed A/V synchronization" -msgstr "Nota fína Hljóð/Mynd samstillingu" - msgctxt "#15215" msgid "Hide file names in thumbs view" msgstr "Fela skráarnöfn í smámynda sjónarhorni" @@ -5125,10 +5021,6 @@ msgctxt "#16031" msgid "No matching songs in the library." msgstr "Engin samsvarandi lög í lagasafni." -msgctxt "#16032" -msgid "Could not initialize database." -msgstr "Gat ekki frumstillt gagnagrunn." - msgctxt "#16033" msgid "Could not open database." msgstr "Gat ekki opnað gagnagrunn." @@ -5277,10 +5169,6 @@ msgctxt "#16314" msgid "Inverse Telecine" msgstr "Inverse Telecine" -msgctxt "#16315" -msgid "Lanczos3 optimized" -msgstr "Lanczos3 optimized" - msgctxt "#16316" msgid "Auto" msgstr "Sjálfvirkt" @@ -5309,10 +5197,6 @@ msgctxt "#16322" msgid "Spline36" msgstr "Spline36" -msgctxt "#16323" -msgid "Spline36 optimized" -msgstr "Spline36 optimized" - msgctxt "#16324" msgid "Software Blend" msgstr "Software Blend" @@ -5889,14 +5773,6 @@ msgctxt "#20085" msgid "Show system info" msgstr "Sýna kerfisupplýsingar" -msgctxt "#20086" -msgid "Show available disc space C: E: F:" -msgstr "Sýna laust diskpláss C: E: F:" - -msgctxt "#20087" -msgid "Show available disc space E: F: G:" -msgstr "Sýna laust diskpláss E: F: G:" - msgctxt "#20088" msgid "Weather info" msgstr "Veður" @@ -6785,10 +6661,6 @@ msgctxt "#20413" msgid "Get fanart" msgstr "Ná í aðdáendamyndir" -msgctxt "#20414" -msgid "Show Fanart in video and music libraries" -msgstr "Sýna aðdáendamyndir í tónlistar- og myndbandasafni" - msgctxt "#20415" msgid "Scanning for new content" msgstr "Leita að nýju efni" @@ -7753,10 +7625,6 @@ msgctxt "#22020" msgid "Guide" msgstr "Leiðsagnarsíða" -msgctxt "#22021" -msgid "Allowed error in aspect ratio to minimize black bars" -msgstr "Leyfð skekkja í hlutfalli til að minnka svartar súlur" - msgctxt "#22022" msgid "Show video files in listings" msgstr "Taka myndbandaskrár með í lista" @@ -7905,10 +7773,6 @@ msgctxt "#24009" msgid "Script" msgstr "Skrifta" -msgctxt "#24010" -msgid "Visualization" -msgstr "Myndskreyting" - msgctxt "#24011" msgid "Add-on repository" msgstr "Viðbótarsafn" @@ -8629,10 +8493,6 @@ msgctxt "#34401" msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling" msgstr "Gat ekki frumstillt skjá síur/kvarða, fer til baka í tvílínulega kvörðun" -msgctxt "#34402" -msgid "Failed to initialize audio device" -msgstr "Gat ekki frumstillt hljóðkerfi" - msgctxt "#34403" msgid "Check your audiosettings" msgstr "Athugaðu hljóðstillingar" @@ -8649,10 +8509,6 @@ msgctxt "#35001" msgid "Generic HID device" msgstr "Almennt HID tæki" -msgctxt "#35002" -msgid "Generic network adapter" -msgstr "Almennt netkort" - msgctxt "#35003" msgid "Generic disk" msgstr "Almennur diskur" @@ -8701,10 +8557,6 @@ msgctxt "#35504" msgid "Product ID" msgstr "Auðkenni vöru" -msgctxt "#36000" -msgid "Pulse-Eight CEC adapter" -msgstr "Pulse-Eight CEC tengispjald" - msgctxt "#36001" msgid "Pulse-Eight Nyxboard" msgstr "Pulse-Eight Nyxboard" @@ -8725,10 +8577,6 @@ msgctxt "#36005" msgid "Enable switch side commands" msgstr "Virkja að skipta á milli hliðarskipana" -msgctxt "#36006" -msgid "Could not open the adapter" -msgstr "Gat ekki opnað tengispjald" - msgctxt "#36007" msgid "Devices to power on when starting XBMC" msgstr "Kveikja á sjónvarpinu þegar XBMC er ræst" @@ -8745,10 +8593,6 @@ msgctxt "#36011" msgid "Could not detect the CEC com port. Set it up manually." msgstr "Fann ekki CEC gátt. Settu það upp handvirkt." -msgctxt "#36012" -msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings." -msgstr "Fann ekki CEC tengispjald." - msgctxt "#36015" msgid "HDMI port number" msgstr "HDMI gátt" @@ -8757,10 +8601,6 @@ msgctxt "#36016" msgid "Connected" msgstr "Tengdur" -msgctxt "#36017" -msgid "Could not initialise the CEC adapter: libCEC was not found on your system." -msgstr "Fann tengispjald, en libcec er ekki tiltækt" - msgctxt "#36018" msgid "Use the TV's language setting" msgstr "Nota tungumál sjónvarps" |