aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Icelandic
diff options
context:
space:
mode:
authoralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2013-10-07 22:15:34 +0200
committeralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2013-10-07 22:15:34 +0200
commit3b5f7952a222d488185af7a28fc063fc03b97bd0 (patch)
tree60fd23c10ad6f2229ff91ae7dba889bafde5ce03 /language/Icelandic
parentf0b394f0f35d4a582ebf4c342999606a3c468a9c (diff)
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Icelandic')
-rw-r--r--language/Icelandic/strings.po160
1 files changed, 0 insertions, 160 deletions
diff --git a/language/Icelandic/strings.po b/language/Icelandic/strings.po
index aba4fbc765..320e1b5658 100644
--- a/language/Icelandic/strings.po
+++ b/language/Icelandic/strings.po
@@ -829,10 +829,6 @@ msgctxt "#249"
msgid "Music"
msgstr "Tónlist"
-msgctxt "#250"
-msgid "Visualization"
-msgstr "Myndskreyting"
-
msgctxt "#251"
msgid "Select destination directory"
msgstr "Veldu ákvörðunarstað"
@@ -1145,10 +1141,6 @@ msgctxt "#337"
msgid "Audio output"
msgstr "Hljóðútgangur"
-msgctxt "#338"
-msgid "Analog"
-msgstr "Hliðrænt"
-
msgctxt "#339"
msgid "Optical/Coax"
msgstr "Stafrænt"
@@ -1517,10 +1509,6 @@ msgctxt "#439"
msgid "Cache"
msgstr "Biðminni"
-msgctxt "#440"
-msgid "Harddisk"
-msgstr "Harður diskur"
-
msgctxt "#441"
msgid "UDF"
msgstr "UDF"
@@ -1757,10 +1745,6 @@ msgctxt "#507"
msgid "Sort by: Usage"
msgstr "Raða eftir: Notkun"
-msgctxt "#510"
-msgid "Enable visualizations"
-msgstr "Virkja myndskreytingu"
-
msgctxt "#511"
msgid "Enable video mode switching"
msgstr "Skipta sjálfvirkt um skjáham eftir svæði leiks"
@@ -2185,14 +2169,6 @@ msgctxt "#636"
msgid "Custom"
msgstr "Sérsnið"
-msgctxt "#637"
-msgid "Replay gain"
-msgstr "Jöfnun tónstyrks"
-
-msgctxt "#638"
-msgid "Replaygain volume adjustments"
-msgstr "Jöfnunarhamur tónstyrks"
-
msgctxt "#639"
msgid "Use track levels"
msgstr "Nota laga stig"
@@ -2201,18 +2177,6 @@ msgctxt "#640"
msgid "Use album levels"
msgstr "Nota hljómplötu stig"
-msgctxt "#641"
-msgid "PreAmp Level - Replay gained files"
-msgstr "Stig formagnara - Skrár með jöfnun tónstyrks"
-
-msgctxt "#642"
-msgid "PreAmp Level - Non replay gained files"
-msgstr "Stig formagnara - Skrár ekki með jöfnun tónstyrks"
-
-msgctxt "#643"
-msgid "Avoid clipping on replay gained files"
-msgstr "Ekki klippa á skrár með jöfnun tónstyrks"
-
msgctxt "#644"
msgid "Crop black bars"
msgstr "Skera af svartar rendur"
@@ -3217,18 +3181,6 @@ msgctxt "#10034"
msgid "Settings - Profiles"
msgstr "Stillingar - Notendur"
-msgctxt "#10040"
-msgid "Addon browser"
-msgstr "Viðbóta viðmót"
-
-msgctxt "#10100"
-msgid "Yes/No dialog"
-msgstr "Já/Nei melding"
-
-msgctxt "#10101"
-msgid "Progress dialog"
-msgstr "Vinnslumelding"
-
msgctxt "#10131"
msgid "Lock settings"
msgstr "Læsa stillingum"
@@ -3329,18 +3281,10 @@ msgctxt "#10524"
msgid "Movie info"
msgstr "Kvikmyndaupplýsingar"
-msgctxt "#12000"
-msgid "Select dialog"
-msgstr "Valskilti"
-
msgctxt "#12001"
msgid "Music/Info"
msgstr "Tónlist/upplýsingar"
-msgctxt "#12002"
-msgid "Dialog OK"
-msgstr "Gluggi í lagi"
-
msgctxt "#12003"
msgid "Videos/Info"
msgstr "Kvikmyndir/Uppl."
@@ -3353,14 +3297,6 @@ msgctxt "#12005"
msgid "Fullscreen video"
msgstr "Heilskjásmynd"
-msgctxt "#12006"
-msgid "Audio visualization"
-msgstr "Myndskreyting"
-
-msgctxt "#12008"
-msgid "File stacking dialog"
-msgstr "Skjalaröðunarskilti"
-
msgctxt "#12009"
msgid "Rebuild index..."
msgstr "Endurbygging á atriðaskrá..."
@@ -3673,10 +3609,6 @@ msgctxt "#13013"
msgid "Reboot"
msgstr "Endurræsa"
-msgctxt "#13014"
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minnka"
-
msgctxt "#13015"
msgid "Power button action"
msgstr "Aðgerð straumrofa"
@@ -3789,10 +3721,6 @@ msgctxt "#13121"
msgid "VDPAU HQ Upscaling level"
msgstr "VDPAU HQ stækkunargildi"
-msgctxt "#13122"
-msgid "VDPAU Studio level color conversion"
-msgstr "VDPAU Studio litabreytingargildi"
-
msgctxt "#13130"
msgid "Blank other displays"
msgstr "Tæma aðra skjái"
@@ -3845,10 +3773,6 @@ msgctxt "#13161"
msgid "Primary DNS"
msgstr "Aðal DNS"
-msgctxt "#13162"
-msgid "Initialize failed"
-msgstr "Frumstilling mistókst"
-
msgctxt "#13170"
msgid "Never"
msgstr "Aldrei"
@@ -4085,10 +4009,6 @@ msgctxt "#13318"
msgid "Recursive slideshow"
msgstr "Endurkvæm myndasýning"
-msgctxt "#13319"
-msgid "Randomize"
-msgstr "Handahófskennt"
-
msgctxt "#13320"
msgid "Stereo"
msgstr "Víðómur"
@@ -4301,22 +4221,10 @@ msgctxt "#13388"
msgid "Preset"
msgstr "Forstilling"
-msgctxt "#13389"
-msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
-msgstr "Það eru ekki til neinar forstillingar\nfyrir þessa myndskreytingu"
-
-msgctxt "#13390"
-msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
-msgstr "Það eru ekki til neinar stillingar\nfyrir þessa myndskreytingu"
-
msgctxt "#13391"
msgid "Eject/Load"
msgstr "Disk út/inn"
-msgctxt "#13392"
-msgid "Use visualization if playing audio"
-msgstr "Nota myndskreytingu við tónlist"
-
msgctxt "#13393"
msgid "Calculate size"
msgstr "Reikna stærð"
@@ -4493,10 +4401,6 @@ msgctxt "#13503"
msgid "Video clock (Resample audio)"
msgstr "Myndklukka (Endurblanda hljóð)"
-msgctxt "#13504"
-msgid "Maximum resample amount (%)"
-msgstr "Hámark endurblöndunar (%)"
-
msgctxt "#13505"
msgid "Resample quality"
msgstr "Endurblöndunargæði"
@@ -4665,10 +4569,6 @@ msgctxt "#14024"
msgid "Enter the nearest large town"
msgstr "Sláðu inn nálæga stóra borg"
-msgctxt "#14025"
-msgid "Video/Audio/DVD cache - Harddisk"
-msgstr "Myndefni/Hljóð/DVD flýtiminni - Harður diskur"
-
msgctxt "#14026"
msgid "Video cache - DVD-ROM"
msgstr "Myndefni flýtiminni - DVD-ROM"
@@ -4985,10 +4885,6 @@ msgctxt "#15213"
msgid "Play using..."
msgstr "Spila Með..."
-msgctxt "#15214"
-msgid "Use smoothed A/V synchronization"
-msgstr "Nota fína Hljóð/Mynd samstillingu"
-
msgctxt "#15215"
msgid "Hide file names in thumbs view"
msgstr "Fela skráarnöfn í smámynda sjónarhorni"
@@ -5125,10 +5021,6 @@ msgctxt "#16031"
msgid "No matching songs in the library."
msgstr "Engin samsvarandi lög í lagasafni."
-msgctxt "#16032"
-msgid "Could not initialize database."
-msgstr "Gat ekki frumstillt gagnagrunn."
-
msgctxt "#16033"
msgid "Could not open database."
msgstr "Gat ekki opnað gagnagrunn."
@@ -5277,10 +5169,6 @@ msgctxt "#16314"
msgid "Inverse Telecine"
msgstr "Inverse Telecine"
-msgctxt "#16315"
-msgid "Lanczos3 optimized"
-msgstr "Lanczos3 optimized"
-
msgctxt "#16316"
msgid "Auto"
msgstr "Sjálfvirkt"
@@ -5309,10 +5197,6 @@ msgctxt "#16322"
msgid "Spline36"
msgstr "Spline36"
-msgctxt "#16323"
-msgid "Spline36 optimized"
-msgstr "Spline36 optimized"
-
msgctxt "#16324"
msgid "Software Blend"
msgstr "Software Blend"
@@ -5889,14 +5773,6 @@ msgctxt "#20085"
msgid "Show system info"
msgstr "Sýna kerfisupplýsingar"
-msgctxt "#20086"
-msgid "Show available disc space C: E: F:"
-msgstr "Sýna laust diskpláss C: E: F:"
-
-msgctxt "#20087"
-msgid "Show available disc space E: F: G:"
-msgstr "Sýna laust diskpláss E: F: G:"
-
msgctxt "#20088"
msgid "Weather info"
msgstr "Veður"
@@ -6785,10 +6661,6 @@ msgctxt "#20413"
msgid "Get fanart"
msgstr "Ná í aðdáendamyndir"
-msgctxt "#20414"
-msgid "Show Fanart in video and music libraries"
-msgstr "Sýna aðdáendamyndir í tónlistar- og myndbandasafni"
-
msgctxt "#20415"
msgid "Scanning for new content"
msgstr "Leita að nýju efni"
@@ -7753,10 +7625,6 @@ msgctxt "#22020"
msgid "Guide"
msgstr "Leiðsagnarsíða"
-msgctxt "#22021"
-msgid "Allowed error in aspect ratio to minimize black bars"
-msgstr "Leyfð skekkja í hlutfalli til að minnka svartar súlur"
-
msgctxt "#22022"
msgid "Show video files in listings"
msgstr "Taka myndbandaskrár með í lista"
@@ -7905,10 +7773,6 @@ msgctxt "#24009"
msgid "Script"
msgstr "Skrifta"
-msgctxt "#24010"
-msgid "Visualization"
-msgstr "Myndskreyting"
-
msgctxt "#24011"
msgid "Add-on repository"
msgstr "Viðbótarsafn"
@@ -8629,10 +8493,6 @@ msgctxt "#34401"
msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
msgstr "Gat ekki frumstillt skjá síur/kvarða, fer til baka í tvílínulega kvörðun"
-msgctxt "#34402"
-msgid "Failed to initialize audio device"
-msgstr "Gat ekki frumstillt hljóðkerfi"
-
msgctxt "#34403"
msgid "Check your audiosettings"
msgstr "Athugaðu hljóðstillingar"
@@ -8649,10 +8509,6 @@ msgctxt "#35001"
msgid "Generic HID device"
msgstr "Almennt HID tæki"
-msgctxt "#35002"
-msgid "Generic network adapter"
-msgstr "Almennt netkort"
-
msgctxt "#35003"
msgid "Generic disk"
msgstr "Almennur diskur"
@@ -8701,10 +8557,6 @@ msgctxt "#35504"
msgid "Product ID"
msgstr "Auðkenni vöru"
-msgctxt "#36000"
-msgid "Pulse-Eight CEC adapter"
-msgstr "Pulse-Eight CEC tengispjald"
-
msgctxt "#36001"
msgid "Pulse-Eight Nyxboard"
msgstr "Pulse-Eight Nyxboard"
@@ -8725,10 +8577,6 @@ msgctxt "#36005"
msgid "Enable switch side commands"
msgstr "Virkja að skipta á milli hliðarskipana"
-msgctxt "#36006"
-msgid "Could not open the adapter"
-msgstr "Gat ekki opnað tengispjald"
-
msgctxt "#36007"
msgid "Devices to power on when starting XBMC"
msgstr "Kveikja á sjónvarpinu þegar XBMC er ræst"
@@ -8745,10 +8593,6 @@ msgctxt "#36011"
msgid "Could not detect the CEC com port. Set it up manually."
msgstr "Fann ekki CEC gátt. Settu það upp handvirkt."
-msgctxt "#36012"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings."
-msgstr "Fann ekki CEC tengispjald."
-
msgctxt "#36015"
msgid "HDMI port number"
msgstr "HDMI gátt"
@@ -8757,10 +8601,6 @@ msgctxt "#36016"
msgid "Connected"
msgstr "Tengdur"
-msgctxt "#36017"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter: libCEC was not found on your system."
-msgstr "Fann tengispjald, en libcec er ekki tiltækt"
-
msgctxt "#36018"
msgid "Use the TV's language setting"
msgstr "Nota tungumál sjónvarps"