aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Hungarian
diff options
context:
space:
mode:
authoralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2012-12-01 00:06:43 +0100
committeralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2012-12-01 00:06:43 +0100
commit3d102853fd32b9e8f642ffcfc6a467e1b4235db8 (patch)
tree671bc653669d89a9f4ac18562060e1564676cfeb /language/Hungarian
parent2a6840414bfe0ecd932fb7fd6c7be84496c1fe7e (diff)
[lang] update of core language files for beta2
Diffstat (limited to 'language/Hungarian')
-rw-r--r--language/Hungarian/strings.po170
1 files changed, 101 insertions, 69 deletions
diff --git a/language/Hungarian/strings.po b/language/Hungarian/strings.po
index aea1f78ad8..3b21ebac00 100644
--- a/language/Hungarian/strings.po
+++ b/language/Hungarian/strings.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-07 20:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -340,11 +340,11 @@ msgstr "Diavetítés"
msgctxt "#109"
msgid "Create thumbs"
-msgstr "Bélyegképek létrehozása"
+msgstr "Miniképek létrehozása"
msgctxt "#110"
msgid "Create thumbnails"
-msgstr "Bélyegképek létrehozása"
+msgstr "Miniképek létrehozása"
msgctxt "#111"
msgid "Shortcuts"
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Hajnalban"
msgctxt "#389"
msgid "Shower"
-msgstr "zápor"
+msgstr "Zápor"
msgctxt "#390"
msgid "Flurries"
@@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "Nincs ismertető ehhez az albumhoz"
msgctxt "#415"
msgid "Downloading thumbnail..."
-msgstr "Bélyegkép letöltése..."
+msgstr "Minikép letöltése..."
msgctxt "#416"
msgid "Not available"
@@ -2203,12 +2203,12 @@ msgid "Enter number"
msgstr "Szám megadása"
msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr "Bitszám/minta"
+msgid "Bits/sample"
+msgstr "Bit/minta"
msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "Mintavételi frekvencia"
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Mintavételi gyakoriság"
msgctxt "#620"
msgid "Audio CDs"
@@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr "Folyamatos ismétlés késleltetése (ms)"
msgctxt "#797"
msgid "Maximum number of clients"
-msgstr "Kliensek maximális száma"
+msgstr "Ügyfelek maximális száma"
msgctxt "#798"
msgid "Internet access"
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "Program kiegészítők"
msgctxt "#1044"
msgid "Set plugin thumb"
-msgstr "Kiegészítő bélyegkép beállítás"
+msgstr "Kiegészítő minikép beállítása"
msgctxt "#1045"
msgid "Add-on settings"
@@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "Webcím megadása"
msgctxt "#1200"
msgid "SMB client"
-msgstr "SMB kliens"
+msgstr "SMB ügyfél"
msgctxt "#1202"
msgid "Workgroup"
@@ -3180,7 +3180,7 @@ msgstr "-val/-vel"
msgctxt "#1412"
msgid "windy"
-msgstr "szeles"
+msgstr "Szeles"
msgctxt "#1413"
msgid "Patches"
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr "Beállítások & Fájlkezelő"
msgctxt "#12376"
msgid "Set as default for all videos"
-msgstr "Minden videóra alapértelmezettként beállít"
+msgstr "Beállítás alapértelmezettként"
msgctxt "#12377"
msgid "This will reset any previously saved values"
@@ -4171,8 +4171,8 @@ msgid "Alarm!"
msgstr "Ébresztés!"
msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "Megszakítva, %i perc %i mp volt még hátra"
+msgid "Cancelled with %im%is left"
+msgstr "Megszakítva %iperc és %imp hátralévő idővel"
msgctxt "#13213"
msgid "%2.0fm"
@@ -4344,11 +4344,11 @@ msgstr "Zeneszámok egymásbakeverése"
msgctxt "#13315"
msgid "Regenerate thumbnails"
-msgstr "Bélyegképek újragenerálása"
+msgstr "Miniképek újragenerálása"
msgctxt "#13316"
msgid "Recursive thumbnails"
-msgstr "Rekurzív bélyegképek"
+msgstr "Rekurzív miniképek"
msgctxt "#13317"
msgid "View slideshow"
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgstr "Alacsony minőségű pixel-árnyékoló"
msgctxt "#13356"
msgid "Hardware overlays"
-msgstr "Hardveres képréteg átfedések"
+msgstr "Hardveres képréteg-átfedések"
msgctxt "#13357"
msgid "High quality pixel shader"
@@ -4508,11 +4508,11 @@ msgstr "Elem lejátszása"
msgctxt "#13359"
msgid "Set artist thumb"
-msgstr "Előadó bélyegkép"
+msgstr "Előadó minikép"
msgctxt "#13360"
msgid "Automatically generate thumbnails"
-msgstr "Automatikus bélyegkép generálás"
+msgstr "Automatikus minikép generálás"
msgctxt "#13361"
msgid "Enable voice"
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgstr "Folytatás"
msgctxt "#13405"
msgid "Get thumb"
-msgstr "Bélyegkép"
+msgstr "Minikép"
msgctxt "#13406"
msgid "Picture information"
@@ -4908,11 +4908,11 @@ msgstr "Játék könyvtár"
msgctxt "#14010"
msgid "Auto switch to thumbs based on"
-msgstr "Automatikus váltás bélyegképekre a következő alapján"
+msgstr "Automatikus váltás miniképekre a következő alapján"
msgctxt "#14011"
msgid "Enable auto switching to thumbs view"
-msgstr "Automatikus váltás bélyegképek nézetre"
+msgstr "Automatikus váltás miniképek nézetre"
msgctxt "#14012"
msgid "- Use large icons"
@@ -4928,15 +4928,15 @@ msgstr "- Százalék"
msgctxt "#14015"
msgid "No files and at least one thumb"
-msgstr "Nincs fájl, de minimum egy bélyegkép"
+msgstr "Nincs fájl, de minimum egy minikép"
msgctxt "#14016"
msgid "At least one file and thumb"
-msgstr "Minimum egy fájl és bélyegkép"
+msgstr "Minimum egy fájl és minikép"
msgctxt "#14017"
msgid "Percentage of thumbs"
-msgstr "Bélyegképek mérete"
+msgstr "Miniképek mérete"
msgctxt "#14018"
msgid "View options"
@@ -5084,7 +5084,7 @@ msgstr "Filmszemcsézet (grain) hatás"
msgctxt "#14059"
msgid "Search for thumbnails on remote shares"
-msgstr "Bélyegképek keresése távoli megosztásokon"
+msgstr "Miniképek keresése távoli megosztásokon"
msgctxt "#14060"
msgid "Unknown type cache - Internet"
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgstr "Finomított Hang/Kép szinkronizáció"
msgctxt "#15215"
msgid "Hide file names in thumbs view"
-msgstr "Fájlnevek elrejtése bélyegkép nézetben"
+msgstr "Fájlnevek elrejtése minikép nézetben"
msgctxt "#15216"
msgid "Play in party mode"
@@ -5679,8 +5679,8 @@ msgid "Bob (inverted)"
msgstr "Bob (fordított)"
msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
-msgstr "Megszakítás..."
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "Megszakítás alatt..."
msgctxt "#16025"
msgid "Enter the artist name"
@@ -5944,7 +5944,7 @@ msgstr "Hasonló műsorok keresése"
msgctxt "#19004"
msgid "Importing EPG from clients"
-msgstr "EPG információ beolvasása a kliensekkel"
+msgstr "EPG információ beolvasása a TV ügyfelekkel"
msgctxt "#19005"
msgid "PVR stream information"
@@ -6000,7 +6000,7 @@ msgstr "TV felvételek"
msgctxt "#19018"
msgid "Default folder for PVR thumbnails"
-msgstr "PVR bélyegképek alapértelmezett mappája"
+msgstr "PVR miniképek alapértelmezett mappája"
msgctxt "#19019"
msgid "Channels"
@@ -6108,7 +6108,7 @@ msgstr "Kérlek nézd meg a beállításokat, vagy a naplót a részletekért."
msgctxt "#19045"
msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
-msgstr "Nincs PVR kliens elindítva. Várj az indulásra vagy nézd meg a naplót a részletekért."
+msgstr "Nincs PVR ügyfél elindítva. Várj az indulásra vagy nézd meg a naplót a részletekért."
msgctxt "#19046"
msgid "New channel"
@@ -6368,7 +6368,7 @@ msgstr "Melyik kiszolgálón akarsz keresni ?"
msgctxt "#19120"
msgid "Client number"
-msgstr "Kliens száma"
+msgstr "TV ügyfelek száma"
msgctxt "#19121"
msgid "Avoid repeats"
@@ -6550,10 +6550,6 @@ msgctxt "#19167"
msgid "Scan for missing icons"
msgstr "Hiányzó ikonok keresése"
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr "Csatornaváltás az OK megnyomása nélkül"
-
msgctxt "#19169"
msgid "Hide video information box"
msgstr "A videó információs doboz elrejtése"
@@ -6656,11 +6652,11 @@ msgstr "Folytatás?"
msgctxt "#19195"
msgid "Client actions"
-msgstr "Kliens műveletek"
+msgstr "Ügyfél műveletek"
msgctxt "#19196"
msgid "PVR client specific actions"
-msgstr "PVR klienssel kapcsolatos műveletek"
+msgstr "PVR ügyféllel kapcsolatos műveletek"
msgctxt "#19197"
msgid "Recording started on: %s"
@@ -6716,7 +6712,7 @@ msgstr "XBMC virtuális háttér-kiszolgáló"
msgctxt "#19210"
msgid "Client"
-msgstr "Kliens"
+msgstr "Ügyfél"
msgctxt "#19211"
msgid "Delete channel"
@@ -6820,15 +6816,15 @@ msgstr "A PVR kezelő elindul"
msgctxt "#19236"
msgid "Loading channels from clients"
-msgstr "Csatornák betöltése a kliensekkel"
+msgstr "Csatornák betöltése a PVR ügyfelekkel"
msgctxt "#19237"
msgid "Loading timers from clients"
-msgstr "Időzítők betöltése a kliensekkel"
+msgstr "Időzítők betöltése a PVR ügyfelekkel"
msgctxt "#19238"
msgid "Loading recordings from clients"
-msgstr "Felvételek betöltése a kliensekkel"
+msgstr "Felvételek betöltése a PVR ügyfelekkel"
msgctxt "#19239"
msgid "Starting background threads"
@@ -6990,6 +6986,18 @@ msgctxt "#19278"
msgid "Recording error"
msgstr "Felvételi hiba"
+msgctxt "#19279"
+msgid "Client specific"
+msgstr "PVR ügyfélhez kapcsolódó"
+
+msgctxt "#19280"
+msgid "Client specific settings"
+msgstr "PVR ügyfélhez kapcsolódó beállítások"
+
+msgctxt "#19281"
+msgid "Confirm channel switches by pressing OK"
+msgstr "Csatornaváltások megerősítése az OK billentyűvel"
+
msgctxt "#19499"
msgid "Other/Unknown"
msgstr "Más/Ismeretlen"
@@ -7400,23 +7408,23 @@ msgstr "Játszáslista szerint"
msgctxt "#20015"
msgid "Remote thumb"
-msgstr "Letölthető bélyegkép"
+msgstr "Letölthető minikép"
msgctxt "#20016"
msgid "Current thumb"
-msgstr "Jelenlegi bélyegkép"
+msgstr "Jelenlegi minikép"
msgctxt "#20017"
msgid "Local thumb"
-msgstr "Helyi bélyegkép"
+msgstr "Helyi minikép"
msgctxt "#20018"
msgid "No thumb"
-msgstr "Nincs bélyegkép"
+msgstr "Nincs minikép"
msgctxt "#20019"
msgid "Choose thumbnail"
-msgstr "Bélyegkép választása"
+msgstr "Minikép választása"
msgctxt "#20023"
msgid "Conflict"
@@ -7508,11 +7516,11 @@ msgstr "Belépés mester-módba"
msgctxt "#20055"
msgid "Allmusic.com thumb"
-msgstr "Allmusic.com bélyegkép"
+msgstr "Allmusic.com minikép"
msgctxt "#20057"
msgid "Remove thumbnail"
-msgstr "Bélyegkép eltávolítása"
+msgstr "Minikép eltávolítása"
msgctxt "#20058"
msgid "Add profile..."
@@ -7728,7 +7736,7 @@ msgstr "UPnP beállítások"
msgctxt "#20111"
msgid "Autostart UPnP client"
-msgstr "UPnP kliens automatikus indítása"
+msgstr "UPnP ügyfél automatikus indítása"
msgctxt "#20112"
msgid "Last login: %s"
@@ -8124,15 +8132,15 @@ msgstr "Első bejelentkezés, profilod szerkesztése"
msgctxt "#20256"
msgid "HTS Tvheadend client"
-msgstr "HTS Tvheadend TV kliens"
+msgstr "HTS Tvheadend PVR ügyfél"
msgctxt "#20257"
msgid "VDR Streamdev client"
-msgstr "VDR Streamdev TV kliens"
+msgstr "VDR Streamdev PVR ügyfél"
msgctxt "#20258"
msgid "MythTV client"
-msgstr "MythTV kliens"
+msgstr "MythTV PVR ügyfél"
msgctxt "#20259"
msgid "Network Filesystem (NFS)"
@@ -8198,6 +8206,26 @@ msgctxt "#20316"
msgid "Sort by: ID"
msgstr "ID szerint"
+msgctxt "#20317"
+msgid "Scanning movies using %s"
+msgstr "Filmek keresése a %s használatával"
+
+msgctxt "#20318"
+msgid "Scanning music videos using %s"
+msgstr "Zenevideók keresése a %s használatával"
+
+msgctxt "#20319"
+msgid "Scanning tvshows using %s"
+msgstr "Sorozatok keresése a %s használatával"
+
+msgctxt "#20320"
+msgid "Scanning artists using %s"
+msgstr "Előadók keresése a %s használatával"
+
+msgctxt "#20321"
+msgid "Scanning albums using %s"
+msgstr "Albumok keresése a %s használatával"
+
msgctxt "#20324"
msgid "Play part..."
msgstr "Rész lejátszása..."
@@ -8388,7 +8416,7 @@ msgstr "* Elrejtve, spoiler-védelem miatt *"
msgctxt "#20371"
msgid "Set season thumb"
-msgstr "Évad bélyegkép beállítása"
+msgstr "Évad minikép beállítása"
msgctxt "#20372"
msgid "Season image"
@@ -8432,7 +8460,7 @@ msgstr "Egyediek"
msgctxt "#20382"
msgid "Automatically grab season thumbs"
-msgstr "Évad bélyegképek automatikus letöltése"
+msgstr "Évad miniképek automatikus letöltése"
msgctxt "#20383"
msgid "Selected folder contains a single video"
@@ -8512,11 +8540,11 @@ msgstr "Videóklip lejátszása"
msgctxt "#20402"
msgid "Download actor thumbnails when adding to library"
-msgstr "Színész bélyegképek letöltése médiatárhoz való hozzáadáskor"
+msgstr "Színész miniképek letöltése médiatárhoz való hozzáadáskor"
msgctxt "#20403"
msgid "Set actor thumb"
-msgstr "Színész bélyegkép beállítás"
+msgstr "Színész minikép beállítás"
msgctxt "#20405"
msgid "Remove episode bookmark"
@@ -8616,7 +8644,7 @@ msgstr "Külön-külön"
msgctxt "#20430"
msgid "Export thumbnails and fanart?"
-msgstr "Bélyegképek és fanartképek exportálása?"
+msgstr "Miniképek és fanartképek exportálása?"
msgctxt "#20431"
msgid "Overwrite old files?"
@@ -8628,7 +8656,7 @@ msgstr "Elérési út kihagyása a médiatár-frissítésekor"
msgctxt "#20433"
msgid "Extract thumbnails and video information"
-msgstr "Média információk és bélyegképek kinyerése"
+msgstr "Média információk és miniképek kinyerése"
msgctxt "#20434"
msgid "Sets"
@@ -8636,7 +8664,7 @@ msgstr "Lemezgyűjtemény"
msgctxt "#20436"
msgid "Export actor thumbs?"
-msgstr "Színész-bélyegképek exportálása?"
+msgstr "Színész-miniképek exportálása?"
msgctxt "#20437"
msgid "Choose fanart"
@@ -8752,7 +8780,7 @@ msgstr "Rejtett fájlok és mappák megjelenítése"
msgctxt "#21331"
msgid "TuxBox client"
-msgstr "TuxBox kliens"
+msgstr "TuxBox PVR ügyfél"
msgctxt "#21332"
msgid "WARNING: Target TuxBox device is in recording-mode!"
@@ -8816,7 +8844,7 @@ msgstr "Navigációs hangok lejátszás közben"
msgctxt "#21371"
msgid "Thumbnail"
-msgstr "Bélyegkép"
+msgstr "Minikép"
msgctxt "#21372"
msgid "Forced DVD player region"
@@ -9154,6 +9182,10 @@ msgctxt "#21456"
msgid "External storage"
msgstr "Külső tár"
+msgctxt "#21457"
+msgid "Watched episode count"
+msgstr "Már látott részek száma"
+
msgctxt "#21460"
msgid "Subtitle location"
msgstr "Felirat helye"
@@ -9772,7 +9804,7 @@ msgstr "Szolgáltatások"
msgctxt "#24019"
msgid "PVR clients"
-msgstr "PVR kliensek"
+msgstr "PVR ügyfelek"
msgctxt "#24020"
msgid "Configure"
@@ -9800,7 +9832,7 @@ msgstr "Weather.com (alap)"
msgctxt "#24029"
msgid "Service for weather information"
-msgstr "Időjárás adatok szolgáltatója"
+msgstr "Időjárásadatok szolgáltatója"
msgctxt "#24030"
msgid "This Add-on can not be configured"