diff options
author | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2012-12-01 00:06:43 +0100 |
---|---|---|
committer | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2012-12-01 00:06:43 +0100 |
commit | 3d102853fd32b9e8f642ffcfc6a467e1b4235db8 (patch) | |
tree | 671bc653669d89a9f4ac18562060e1564676cfeb /language/Hungarian | |
parent | 2a6840414bfe0ecd932fb7fd6c7be84496c1fe7e (diff) |
[lang] update of core language files for beta2
Diffstat (limited to 'language/Hungarian')
-rw-r--r-- | language/Hungarian/strings.po | 170 |
1 files changed, 101 insertions, 69 deletions
diff --git a/language/Hungarian/strings.po b/language/Hungarian/strings.po index aea1f78ad8..3b21ebac00 100644 --- a/language/Hungarian/strings.po +++ b/language/Hungarian/strings.po @@ -1,11 +1,11 @@ # XBMC Media Center language file -# XBMC-core v12.0-ALPHA7 +# XBMC-core v12.0-BETA1 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-07 20:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -340,11 +340,11 @@ msgstr "Diavetítés" msgctxt "#109" msgid "Create thumbs" -msgstr "Bélyegképek létrehozása" +msgstr "Miniképek létrehozása" msgctxt "#110" msgid "Create thumbnails" -msgstr "Bélyegképek létrehozása" +msgstr "Miniképek létrehozása" msgctxt "#111" msgid "Shortcuts" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Hajnalban" msgctxt "#389" msgid "Shower" -msgstr "zápor" +msgstr "Zápor" msgctxt "#390" msgid "Flurries" @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "Nincs ismertető ehhez az albumhoz" msgctxt "#415" msgid "Downloading thumbnail..." -msgstr "Bélyegkép letöltése..." +msgstr "Minikép letöltése..." msgctxt "#416" msgid "Not available" @@ -2203,12 +2203,12 @@ msgid "Enter number" msgstr "Szám megadása" msgctxt "#612" -msgid "Bits/Sample" -msgstr "Bitszám/minta" +msgid "Bits/sample" +msgstr "Bit/minta" msgctxt "#613" -msgid "Sample Frequency" -msgstr "Mintavételi frekvencia" +msgid "Sample rate" +msgstr "Mintavételi gyakoriság" msgctxt "#620" msgid "Audio CDs" @@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr "Folyamatos ismétlés késleltetése (ms)" msgctxt "#797" msgid "Maximum number of clients" -msgstr "Kliensek maximális száma" +msgstr "Ügyfelek maximális száma" msgctxt "#798" msgid "Internet access" @@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "Program kiegészítők" msgctxt "#1044" msgid "Set plugin thumb" -msgstr "Kiegészítő bélyegkép beállítás" +msgstr "Kiegészítő minikép beállítása" msgctxt "#1045" msgid "Add-on settings" @@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "Webcím megadása" msgctxt "#1200" msgid "SMB client" -msgstr "SMB kliens" +msgstr "SMB ügyfél" msgctxt "#1202" msgid "Workgroup" @@ -3180,7 +3180,7 @@ msgstr "-val/-vel" msgctxt "#1412" msgid "windy" -msgstr "szeles" +msgstr "Szeles" msgctxt "#1413" msgid "Patches" @@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr "Beállítások & Fájlkezelő" msgctxt "#12376" msgid "Set as default for all videos" -msgstr "Minden videóra alapértelmezettként beállít" +msgstr "Beállítás alapértelmezettként" msgctxt "#12377" msgid "This will reset any previously saved values" @@ -4171,8 +4171,8 @@ msgid "Alarm!" msgstr "Ébresztés!" msgctxt "#13212" -msgid "Canceled with %im%is left" -msgstr "Megszakítva, %i perc %i mp volt még hátra" +msgid "Cancelled with %im%is left" +msgstr "Megszakítva %iperc és %imp hátralévő idővel" msgctxt "#13213" msgid "%2.0fm" @@ -4344,11 +4344,11 @@ msgstr "Zeneszámok egymásbakeverése" msgctxt "#13315" msgid "Regenerate thumbnails" -msgstr "Bélyegképek újragenerálása" +msgstr "Miniképek újragenerálása" msgctxt "#13316" msgid "Recursive thumbnails" -msgstr "Rekurzív bélyegképek" +msgstr "Rekurzív miniképek" msgctxt "#13317" msgid "View slideshow" @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgstr "Alacsony minőségű pixel-árnyékoló" msgctxt "#13356" msgid "Hardware overlays" -msgstr "Hardveres képréteg átfedések" +msgstr "Hardveres képréteg-átfedések" msgctxt "#13357" msgid "High quality pixel shader" @@ -4508,11 +4508,11 @@ msgstr "Elem lejátszása" msgctxt "#13359" msgid "Set artist thumb" -msgstr "Előadó bélyegkép" +msgstr "Előadó minikép" msgctxt "#13360" msgid "Automatically generate thumbnails" -msgstr "Automatikus bélyegkép generálás" +msgstr "Automatikus minikép generálás" msgctxt "#13361" msgid "Enable voice" @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgstr "Folytatás" msgctxt "#13405" msgid "Get thumb" -msgstr "Bélyegkép" +msgstr "Minikép" msgctxt "#13406" msgid "Picture information" @@ -4908,11 +4908,11 @@ msgstr "Játék könyvtár" msgctxt "#14010" msgid "Auto switch to thumbs based on" -msgstr "Automatikus váltás bélyegképekre a következő alapján" +msgstr "Automatikus váltás miniképekre a következő alapján" msgctxt "#14011" msgid "Enable auto switching to thumbs view" -msgstr "Automatikus váltás bélyegképek nézetre" +msgstr "Automatikus váltás miniképek nézetre" msgctxt "#14012" msgid "- Use large icons" @@ -4928,15 +4928,15 @@ msgstr "- Százalék" msgctxt "#14015" msgid "No files and at least one thumb" -msgstr "Nincs fájl, de minimum egy bélyegkép" +msgstr "Nincs fájl, de minimum egy minikép" msgctxt "#14016" msgid "At least one file and thumb" -msgstr "Minimum egy fájl és bélyegkép" +msgstr "Minimum egy fájl és minikép" msgctxt "#14017" msgid "Percentage of thumbs" -msgstr "Bélyegképek mérete" +msgstr "Miniképek mérete" msgctxt "#14018" msgid "View options" @@ -5084,7 +5084,7 @@ msgstr "Filmszemcsézet (grain) hatás" msgctxt "#14059" msgid "Search for thumbnails on remote shares" -msgstr "Bélyegképek keresése távoli megosztásokon" +msgstr "Miniképek keresése távoli megosztásokon" msgctxt "#14060" msgid "Unknown type cache - Internet" @@ -5360,7 +5360,7 @@ msgstr "Finomított Hang/Kép szinkronizáció" msgctxt "#15215" msgid "Hide file names in thumbs view" -msgstr "Fájlnevek elrejtése bélyegkép nézetben" +msgstr "Fájlnevek elrejtése minikép nézetben" msgctxt "#15216" msgid "Play in party mode" @@ -5679,8 +5679,8 @@ msgid "Bob (inverted)" msgstr "Bob (fordított)" msgctxt "#16024" -msgid "Canceling..." -msgstr "Megszakítás..." +msgid "Cancelling..." +msgstr "Megszakítás alatt..." msgctxt "#16025" msgid "Enter the artist name" @@ -5944,7 +5944,7 @@ msgstr "Hasonló műsorok keresése" msgctxt "#19004" msgid "Importing EPG from clients" -msgstr "EPG információ beolvasása a kliensekkel" +msgstr "EPG információ beolvasása a TV ügyfelekkel" msgctxt "#19005" msgid "PVR stream information" @@ -6000,7 +6000,7 @@ msgstr "TV felvételek" msgctxt "#19018" msgid "Default folder for PVR thumbnails" -msgstr "PVR bélyegképek alapértelmezett mappája" +msgstr "PVR miniképek alapértelmezett mappája" msgctxt "#19019" msgid "Channels" @@ -6108,7 +6108,7 @@ msgstr "Kérlek nézd meg a beállításokat, vagy a naplót a részletekért." msgctxt "#19045" msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details." -msgstr "Nincs PVR kliens elindítva. Várj az indulásra vagy nézd meg a naplót a részletekért." +msgstr "Nincs PVR ügyfél elindítva. Várj az indulásra vagy nézd meg a naplót a részletekért." msgctxt "#19046" msgid "New channel" @@ -6368,7 +6368,7 @@ msgstr "Melyik kiszolgálón akarsz keresni ?" msgctxt "#19120" msgid "Client number" -msgstr "Kliens száma" +msgstr "TV ügyfelek száma" msgctxt "#19121" msgid "Avoid repeats" @@ -6550,10 +6550,6 @@ msgctxt "#19167" msgid "Scan for missing icons" msgstr "Hiányzó ikonok keresése" -msgctxt "#19168" -msgid "Switch channel without pressing OK" -msgstr "Csatornaváltás az OK megnyomása nélkül" - msgctxt "#19169" msgid "Hide video information box" msgstr "A videó információs doboz elrejtése" @@ -6656,11 +6652,11 @@ msgstr "Folytatás?" msgctxt "#19195" msgid "Client actions" -msgstr "Kliens műveletek" +msgstr "Ügyfél műveletek" msgctxt "#19196" msgid "PVR client specific actions" -msgstr "PVR klienssel kapcsolatos műveletek" +msgstr "PVR ügyféllel kapcsolatos műveletek" msgctxt "#19197" msgid "Recording started on: %s" @@ -6716,7 +6712,7 @@ msgstr "XBMC virtuális háttér-kiszolgáló" msgctxt "#19210" msgid "Client" -msgstr "Kliens" +msgstr "Ügyfél" msgctxt "#19211" msgid "Delete channel" @@ -6820,15 +6816,15 @@ msgstr "A PVR kezelő elindul" msgctxt "#19236" msgid "Loading channels from clients" -msgstr "Csatornák betöltése a kliensekkel" +msgstr "Csatornák betöltése a PVR ügyfelekkel" msgctxt "#19237" msgid "Loading timers from clients" -msgstr "Időzítők betöltése a kliensekkel" +msgstr "Időzítők betöltése a PVR ügyfelekkel" msgctxt "#19238" msgid "Loading recordings from clients" -msgstr "Felvételek betöltése a kliensekkel" +msgstr "Felvételek betöltése a PVR ügyfelekkel" msgctxt "#19239" msgid "Starting background threads" @@ -6990,6 +6986,18 @@ msgctxt "#19278" msgid "Recording error" msgstr "Felvételi hiba" +msgctxt "#19279" +msgid "Client specific" +msgstr "PVR ügyfélhez kapcsolódó" + +msgctxt "#19280" +msgid "Client specific settings" +msgstr "PVR ügyfélhez kapcsolódó beállítások" + +msgctxt "#19281" +msgid "Confirm channel switches by pressing OK" +msgstr "Csatornaváltások megerősítése az OK billentyűvel" + msgctxt "#19499" msgid "Other/Unknown" msgstr "Más/Ismeretlen" @@ -7400,23 +7408,23 @@ msgstr "Játszáslista szerint" msgctxt "#20015" msgid "Remote thumb" -msgstr "Letölthető bélyegkép" +msgstr "Letölthető minikép" msgctxt "#20016" msgid "Current thumb" -msgstr "Jelenlegi bélyegkép" +msgstr "Jelenlegi minikép" msgctxt "#20017" msgid "Local thumb" -msgstr "Helyi bélyegkép" +msgstr "Helyi minikép" msgctxt "#20018" msgid "No thumb" -msgstr "Nincs bélyegkép" +msgstr "Nincs minikép" msgctxt "#20019" msgid "Choose thumbnail" -msgstr "Bélyegkép választása" +msgstr "Minikép választása" msgctxt "#20023" msgid "Conflict" @@ -7508,11 +7516,11 @@ msgstr "Belépés mester-módba" msgctxt "#20055" msgid "Allmusic.com thumb" -msgstr "Allmusic.com bélyegkép" +msgstr "Allmusic.com minikép" msgctxt "#20057" msgid "Remove thumbnail" -msgstr "Bélyegkép eltávolítása" +msgstr "Minikép eltávolítása" msgctxt "#20058" msgid "Add profile..." @@ -7728,7 +7736,7 @@ msgstr "UPnP beállítások" msgctxt "#20111" msgid "Autostart UPnP client" -msgstr "UPnP kliens automatikus indítása" +msgstr "UPnP ügyfél automatikus indítása" msgctxt "#20112" msgid "Last login: %s" @@ -8124,15 +8132,15 @@ msgstr "Első bejelentkezés, profilod szerkesztése" msgctxt "#20256" msgid "HTS Tvheadend client" -msgstr "HTS Tvheadend TV kliens" +msgstr "HTS Tvheadend PVR ügyfél" msgctxt "#20257" msgid "VDR Streamdev client" -msgstr "VDR Streamdev TV kliens" +msgstr "VDR Streamdev PVR ügyfél" msgctxt "#20258" msgid "MythTV client" -msgstr "MythTV kliens" +msgstr "MythTV PVR ügyfél" msgctxt "#20259" msgid "Network Filesystem (NFS)" @@ -8198,6 +8206,26 @@ msgctxt "#20316" msgid "Sort by: ID" msgstr "ID szerint" +msgctxt "#20317" +msgid "Scanning movies using %s" +msgstr "Filmek keresése a %s használatával" + +msgctxt "#20318" +msgid "Scanning music videos using %s" +msgstr "Zenevideók keresése a %s használatával" + +msgctxt "#20319" +msgid "Scanning tvshows using %s" +msgstr "Sorozatok keresése a %s használatával" + +msgctxt "#20320" +msgid "Scanning artists using %s" +msgstr "Előadók keresése a %s használatával" + +msgctxt "#20321" +msgid "Scanning albums using %s" +msgstr "Albumok keresése a %s használatával" + msgctxt "#20324" msgid "Play part..." msgstr "Rész lejátszása..." @@ -8388,7 +8416,7 @@ msgstr "* Elrejtve, spoiler-védelem miatt *" msgctxt "#20371" msgid "Set season thumb" -msgstr "Évad bélyegkép beállítása" +msgstr "Évad minikép beállítása" msgctxt "#20372" msgid "Season image" @@ -8432,7 +8460,7 @@ msgstr "Egyediek" msgctxt "#20382" msgid "Automatically grab season thumbs" -msgstr "Évad bélyegképek automatikus letöltése" +msgstr "Évad miniképek automatikus letöltése" msgctxt "#20383" msgid "Selected folder contains a single video" @@ -8512,11 +8540,11 @@ msgstr "Videóklip lejátszása" msgctxt "#20402" msgid "Download actor thumbnails when adding to library" -msgstr "Színész bélyegképek letöltése médiatárhoz való hozzáadáskor" +msgstr "Színész miniképek letöltése médiatárhoz való hozzáadáskor" msgctxt "#20403" msgid "Set actor thumb" -msgstr "Színész bélyegkép beállítás" +msgstr "Színész minikép beállítás" msgctxt "#20405" msgid "Remove episode bookmark" @@ -8616,7 +8644,7 @@ msgstr "Külön-külön" msgctxt "#20430" msgid "Export thumbnails and fanart?" -msgstr "Bélyegképek és fanartképek exportálása?" +msgstr "Miniképek és fanartképek exportálása?" msgctxt "#20431" msgid "Overwrite old files?" @@ -8628,7 +8656,7 @@ msgstr "Elérési út kihagyása a médiatár-frissítésekor" msgctxt "#20433" msgid "Extract thumbnails and video information" -msgstr "Média információk és bélyegképek kinyerése" +msgstr "Média információk és miniképek kinyerése" msgctxt "#20434" msgid "Sets" @@ -8636,7 +8664,7 @@ msgstr "Lemezgyűjtemény" msgctxt "#20436" msgid "Export actor thumbs?" -msgstr "Színész-bélyegképek exportálása?" +msgstr "Színész-miniképek exportálása?" msgctxt "#20437" msgid "Choose fanart" @@ -8752,7 +8780,7 @@ msgstr "Rejtett fájlok és mappák megjelenítése" msgctxt "#21331" msgid "TuxBox client" -msgstr "TuxBox kliens" +msgstr "TuxBox PVR ügyfél" msgctxt "#21332" msgid "WARNING: Target TuxBox device is in recording-mode!" @@ -8816,7 +8844,7 @@ msgstr "Navigációs hangok lejátszás közben" msgctxt "#21371" msgid "Thumbnail" -msgstr "Bélyegkép" +msgstr "Minikép" msgctxt "#21372" msgid "Forced DVD player region" @@ -9154,6 +9182,10 @@ msgctxt "#21456" msgid "External storage" msgstr "Külső tár" +msgctxt "#21457" +msgid "Watched episode count" +msgstr "Már látott részek száma" + msgctxt "#21460" msgid "Subtitle location" msgstr "Felirat helye" @@ -9772,7 +9804,7 @@ msgstr "Szolgáltatások" msgctxt "#24019" msgid "PVR clients" -msgstr "PVR kliensek" +msgstr "PVR ügyfelek" msgctxt "#24020" msgid "Configure" @@ -9800,7 +9832,7 @@ msgstr "Weather.com (alap)" msgctxt "#24029" msgid "Service for weather information" -msgstr "Időjárás adatok szolgáltatója" +msgstr "Időjárásadatok szolgáltatója" msgctxt "#24030" msgid "This Add-on can not be configured" |