diff options
author | montellese <montellese@xbmc.org> | 2014-10-22 16:33:42 +0200 |
---|---|---|
committer | montellese <montellese@xbmc.org> | 2015-03-06 08:00:58 +0100 |
commit | ad8e5cad5c16d25fddd4452a4dc2afc510e61739 (patch) | |
tree | 67f53c5d981024046dd51ac506bfa50e6b643635 /language/Hindi (Devanagiri) | |
parent | 92d1728346258527e140e9d85dc894a33a5eccd0 (diff) |
addons: move language files to resource.language addons and remove all languages except English
Diffstat (limited to 'language/Hindi (Devanagiri)')
-rw-r--r-- | language/Hindi (Devanagiri)/langinfo.xml | 85 | ||||
-rw-r--r-- | language/Hindi (Devanagiri)/strings.po | 3434 |
2 files changed, 0 insertions, 3519 deletions
diff --git a/language/Hindi (Devanagiri)/langinfo.xml b/language/Hindi (Devanagiri)/langinfo.xml deleted file mode 100644 index c8b41b55be..0000000000 --- a/language/Hindi (Devanagiri)/langinfo.xml +++ /dev/null @@ -1,85 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> - -<!-- Possible values for <charsets> --> -<!-- ============================== --> -<!-- --> -<!-- ISO-Charsets: --> -<!-- ISO-8859-1 - Western Europe (ISO) --> -<!-- ISO-8859-2 - Central Europe (ISO) --> -<!-- ISO-8859-3 - South Europe (ISO) --> -<!-- ISO-8859-4 - Baltic (ISO) --> -<!-- ISO-8859-5 - Cyrillic (ISO) --> -<!-- ISO-8859-6 - Arabic (ISO) --> -<!-- ISO-8859-7 - Greek (ISO) --> -<!-- ISO-8859-8 - Hebrew (ISO) --> -<!-- ISO-8859-9 - Turkish (ISO) --> -<!-- --> -<!-- Windows Charsets: --> -<!-- CP1250 - Central Europe (Windows) --> -<!-- CP1251 - Cyrillic (Windows) --> -<!-- CP1252 - Western Europe (Windows) --> -<!-- CP1253 - Greek (Windows) --> -<!-- CP1254 - Turkish (Windows) --> -<!-- CP1255 - Hebrew (Windows) --> -<!-- CP1256 - Arabic (Windows) --> -<!-- CP1257 - Baltic (Windows) --> -<!-- CP1258 - Vietnamesse (Windows) --> -<!-- CP874 - Thai (Windows) --> -<!-- CP949 - Korean --> -<!-- --> -<!-- Others: --> -<!-- GBK - Chinese Simplified (GBK) --> -<!-- BIG5 - Chinese Traditional (Big5) --> -<!-- BIG5-HKSCS - Hong Kong (Big5-HKSCS) --> -<!-- SHIFT_JIS - Japanese (Shift-JIS) --> -<!-- --> -<!-- Link: (Country-Codepage comparison) --> -<!-- http://www.science.co.il/Language/Locale-Codes.asp --> -<!-- --> -<!-- Possible values for <dvd> --> -<!-- ========================= --> -<!-- Language codes expected are two character --> -<!-- codes as defined in ISO639. --> -<!-- --> -<!-- Link: --> -<!-- http://etext.virginia.edu/tei/iso639.html --> - -<!-- --> -<!-- windows codepage --> -<!-- 65001 for utf-8 --> -<!-- 57002 x-iscii-de ISCII Devanagari --> - - -<language locale="hi"> - <charsets> - <gui unicodefont="true">CP65001</gui> - <subtitle>CP65001</subtitle> - </charsets> - - <dvd> - <menu>hi</menu> - <audio>hi</audio> - <subtitle>hi</subtitle> - </dvd> - - <regions> - <region name="USA" locale="US"> - <dateshort>MM/DD/YYYY</dateshort> - <datelong>DDDD, MMMM D, YYYY</datelong> - <time symbolAM="AM" symbolPM="PM">h:mm:ss xx</time> - <tempunit>F</tempunit> - <speedunit>mph</speedunit> - </region> - - <region name="India (12h)" locale="IN"> - <dateshort>DD/MM/YYYY</dateshort> - <datelong>DDDD, D MMMM YYYY</datelong> - <time symbolAM="AM" symbolPM="PM">h:mm:ss xx</time> - <tempunit>C</tempunit> - <speedunit>kmh</speedunit> - <timezone>GMT</timezone> - </region> - - - </regions> -</language> diff --git a/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po b/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po deleted file mode 100644 index a994d9ed21..0000000000 --- a/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po +++ /dev/null @@ -1,3434 +0,0 @@ -# Kodi Media Center language file -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" -"Language-Team: Hindi (Devanagiri) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/hi/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hi\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -msgctxt "#0" -msgid "Programs" -msgstr "कार्यक्रम" - -msgctxt "#1" -msgid "Pictures" -msgstr "तसवीरें" - -msgctxt "#2" -msgid "Music" -msgstr "संगीत" - -msgctxt "#3" -msgid "Videos" -msgstr "विडियो" - -msgctxt "#4" -msgid "TV-Guide" -msgstr "टीवी-गइड" - -msgctxt "#5" -msgid "Settings" -msgstr "सेट्टिंग" - -msgctxt "#6" -msgid "Kodi SVN" -msgstr " Kodi स्वं " - -msgctxt "#7" -msgid "File manager" -msgstr "File मेनेजर " - -msgctxt "#8" -msgid "Weather" -msgstr "मौसम" - -msgctxt "#9" -msgid "Kodi media center" -msgstr "क्स्बम्क मीडिया प्लयेर " - -msgctxt "#11" -msgid "Monday" -msgstr "सोमवार" - -msgctxt "#12" -msgid "Tuesday" -msgstr "मंगलवार" - -msgctxt "#13" -msgid "Wednesday" -msgstr "बुधवार" - -msgctxt "#14" -msgid "Thursday" -msgstr "गुरूवार" - -msgctxt "#15" -msgid "Friday" -msgstr "शुक्रवार" - -msgctxt "#16" -msgid "Saturday" -msgstr "शनिवार" - -msgctxt "#17" -msgid "Sunday" -msgstr "रविवार" - -msgctxt "#21" -msgid "January" -msgstr "जनुअरी" - -msgctxt "#22" -msgid "February" -msgstr "फेब्रुअरी " - -msgctxt "#23" -msgid "March" -msgstr "मार्च" - -msgctxt "#24" -msgid "April" -msgstr "अप्रैल" - -msgctxt "#25" -msgid "May" -msgstr "माय" - -msgctxt "#26" -msgid "June" -msgstr "जून " - -msgctxt "#27" -msgid "July" -msgstr "जुलाई" - -msgctxt "#28" -msgid "August" -msgstr "अगस्त" - -msgctxt "#29" -msgid "September" -msgstr "सितम्बर" - -msgctxt "#30" -msgid "October" -msgstr "अक्टूबर" - -msgctxt "#31" -msgid "November" -msgstr "नवम्बर" - -msgctxt "#32" -msgid "December" -msgstr "दिसम्बर" - -msgctxt "#41" -msgid "Mon" -msgstr "मों." - -msgctxt "#42" -msgid "Tue" -msgstr "तुए." - -msgctxt "#43" -msgid "Wed" -msgstr "वेद" - -msgctxt "#44" -msgid "Thu" -msgstr "ठुर्स" - -msgctxt "#45" -msgid "Fri" -msgstr "फ्री" - -msgctxt "#46" -msgid "Sat" -msgstr "सैट" - -msgctxt "#47" -msgid "Sun" -msgstr "सुन" - -msgctxt "#51" -msgid "Jan" -msgstr "जन" - -msgctxt "#52" -msgid "Feb" -msgstr "फेब" - -msgctxt "#53" -msgid "Mar" -msgstr "मार्च " - -msgctxt "#54" -msgid "Apr" -msgstr "अपर" - -msgctxt "#55" -msgid "May" -msgstr "माय" - -msgctxt "#56" -msgid "Jun" -msgstr "जून" - -msgctxt "#57" -msgid "Jul" -msgstr "जुलाई" - -msgctxt "#58" -msgid "Aug" -msgstr "औग" - -msgctxt "#59" -msgid "Sep" -msgstr "सप्त" - -msgctxt "#60" -msgid "Oct" -msgstr "ओक्ट" - -msgctxt "#61" -msgid "Nov" -msgstr "नोव" - -msgctxt "#62" -msgid "Dec" -msgstr "देक" - -msgctxt "#83" -msgid "W" -msgstr "टेके" - -msgctxt "#88" -msgid "South" -msgstr "दक्षिण" - -msgctxt "#89" -msgid "North" -msgstr "उत्तर" - -msgctxt "#90" -msgid "West" -msgstr "पश्चिम" - -msgctxt "#91" -msgid "East" -msgstr "पूर्व" - -msgctxt "#92" -msgid "Variable" -msgstr "वेरिएबल" - -msgctxt "#98" -msgid "View: Auto" -msgstr "द्रिस्तिकों: ऑटो" - -msgctxt "#99" -msgid "View: Auto big" -msgstr "द्रिस्तिकों: स्वचालित बड़ा " - -msgctxt "#100" -msgid "View: Icons" -msgstr "द्रिस्तिकों: चित्रें " - -msgctxt "#101" -msgid "View: List" -msgstr "द्रिस्तिकों: लिस्ट " - -msgctxt "#102" -msgid "Scan" -msgstr "सकें" - -msgctxt "#103" -msgid "Sort by: Name" -msgstr "रकाना: नाम" - -msgctxt "#104" -msgid "Sort by: Date" -msgstr "रकाना: तारीख" - -msgctxt "#105" -msgid "Sort by: Size" -msgstr "रकाना: लम्बाई" - -msgctxt "#106" -msgid "No" -msgstr "नहीं " - -msgctxt "#107" -msgid "Yes" -msgstr "टेके " - -msgctxt "#108" -msgid "Slideshow" -msgstr "फोटो जो फिल्म पर हो " - -msgctxt "#109" -msgid "Create thumbs" -msgstr "निर्माण करना अन्गुतियाँ " - -msgctxt "#110" -msgid "Create thumbnails" -msgstr "निर्माण करना अंगूठे का नाखुन " - -msgctxt "#111" -msgid "Shortcuts" -msgstr "लघु पाथें " - -msgctxt "#112" -msgid "Paused" -msgstr "अवकासा " - -msgctxt "#113" -msgid "Update failed" -msgstr "अद्यातानिकराना हर गया" - -msgctxt "#114" -msgid "Installation failed" -msgstr "अधिस्थापना हर गया" - -msgctxt "#115" -msgid "Copy" -msgstr "निकल करना " - -msgctxt "#116" -msgid "Move" -msgstr "हटाना" - -msgctxt "#117" -msgid "Delete" -msgstr "मिटाना" - -msgctxt "#118" -msgid "Rename" -msgstr "नया नामा रखना " - -msgctxt "#119" -msgid "New folder" -msgstr "नया फोल्डर" - -msgctxt "#120" -msgid "Confirm file copy" -msgstr "पक्का करना फाइल नक़ल करना" - -msgctxt "#121" -msgid "Confirm file move" -msgstr "पक्का करना फाइल हटाना" - -msgctxt "#123" -msgid "Copy these files?" -msgstr "निकल करना ये फिल्स" - -msgctxt "#124" -msgid "Move these files?" -msgstr "ये निकल करना है?" - -msgctxt "#125" -msgid "Delete these files? - Deleting files cannot be undone!" -msgstr "Yये फिल्स मिटाना है? - ये फिल्स पीर मिटाना" - -msgctxt "#126" -msgid "Status" -msgstr "हालात" - -msgctxt "#127" -msgid "Objects" -msgstr "वस्तुएं" - -msgctxt "#128" -msgid "General" -msgstr "साधारनन " - -msgctxt "#129" -msgid "Slideshow" -msgstr "फोटो जो फिल्म पर हो " - -msgctxt "#130" -msgid "System info" -msgstr "सिस्टम की सुकाना " - -msgctxt "#131" -msgid "Display" -msgstr "दिखावा" - -msgctxt "#132" -msgid "Albums" -msgstr "अल्बुम्स" - -msgctxt "#133" -msgid "Artists" -msgstr "कलाकार " - -msgctxt "#134" -msgid "Songs" -msgstr "गीतें" - -msgctxt "#135" -msgid "Genres" -msgstr "तरीका " - -msgctxt "#136" -msgid "Playlists" -msgstr "संगीता के किनारा " - -msgctxt "#137" -msgid "Search" -msgstr "धुन्धना" - -msgctxt "#138" -msgid "System Information" -msgstr "सिस्टम की सुकाना" - -msgctxt "#139" -msgid "Temperatures:" -msgstr "तापमान: " - -msgctxt "#140" -msgid "CPU:" -msgstr "सी.पी.यू" - -msgctxt "#141" -msgid "GPU:" -msgstr "जी.पी.यू" - -msgctxt "#142" -msgid "Time:" -msgstr "वक्त:" - -msgctxt "#143" -msgid "Current:" -msgstr "वर्तमाना:" - -msgctxt "#144" -msgid "Build:" -msgstr "गठन" - -msgctxt "#145" -msgid "Network:" -msgstr "नेटवर्क" - -msgctxt "#146" -msgid "Type:" -msgstr "टाइप" - -msgctxt "#147" -msgid "Static" -msgstr "स्थिर" - -msgctxt "#148" -msgid "DHCP" -msgstr "डी अच् सी पी" - -msgctxt "#149" -msgid "MAC address" -msgstr "मैक एड्रेस" - -msgctxt "#150" -msgid "IP address" -msgstr "IP पता" - -msgctxt "#151" -msgid "Link:" -msgstr "कड़ी" - -msgctxt "#152" -msgid "Half duplex" -msgstr "हाफ डुप्लेक्स" - -msgctxt "#153" -msgid "Full duplex" -msgstr "फुल डुप्लेक्स" - -msgctxt "#154" -msgid "Storage" -msgstr "संन्कायाना" - -msgctxt "#155" -msgid "Drive" -msgstr "ड्रिवे" - -msgctxt "#156" -msgid "Free" -msgstr "कलि जग्गा" - -msgctxt "#157" -msgid "Video" -msgstr "विडियो" - -msgctxt "#158" -msgid "Free memory" -msgstr "पूरा मेमोरी" - -msgctxt "#159" -msgid "No link" -msgstr "कोई लिंक नहीं" - -msgctxt "#160" -msgid "Free" -msgstr "कलि जग्गा" - -msgctxt "#161" -msgid "Unavailable" -msgstr "उनवैलाब्ले" - -msgctxt "#162" -msgid "Tray open" -msgstr "कद त्रय कुला है" - -msgctxt "#163" -msgid "Reading" -msgstr "पर रहा है" - -msgctxt "#164" -msgid "No disc" -msgstr "कद अंधार नहीं" - -msgctxt "#165" -msgid "Disc present" -msgstr "कद अंधार है" - -msgctxt "#166" -msgid "Skin" -msgstr "विषय" - -msgctxt "#167" -msgid "Cancel file operations" -msgstr "फ़ाइल कार्रवाई रद्द करे" - -msgctxt "#169" -msgid "Resolution" -msgstr "संकल्प" - -msgctxt "#170" -msgid "Adjust display refresh rate to match video" -msgstr "ताज़ा करने के लिए वीडियो मैच दर प्रदर्शित करने के लिए समायोजित करें" - -msgctxt "#172" -msgid "Release date" -msgstr "पहला प्रदर्सन" - -msgctxt "#173" -msgid "Display 4:3 videos as" -msgstr "4:3 विडोस दिखने केलिए" - -msgctxt "#175" -msgid "Moods" -msgstr "स्वभावें" - -msgctxt "#176" -msgid "Styles" -msgstr "प्रकारें" - -msgctxt "#179" -msgid "Song" -msgstr "संगीता" - -msgctxt "#180" -msgid "Duration" -msgstr "अवधि " - -msgctxt "#181" -msgid "Select album" -msgstr "एल्बम चुन्लेना" - -msgctxt "#182" -msgid "Tracks" -msgstr "रास्तें" - -msgctxt "#183" -msgid "Review" -msgstr "सर्वेक्सना" - -msgctxt "#184" -msgid "Refresh" -msgstr "फिरा से भरना" - -msgctxt "#185" -msgid "Searching album" -msgstr "एल्बम धुंद रहा है" - -msgctxt "#186" -msgid "OK" -msgstr "टेके" - -msgctxt "#187" -msgid "No albums found!" -msgstr "कोई एल्बम मिला नहीं" - -msgctxt "#188" -msgid "Select all" -msgstr "पूरा चुन्लेना" - -msgctxt "#189" -msgid "Scanning media info" -msgstr "परिक्सन करना मीडिया की सुकाना" - -msgctxt "#190" -msgid "Save" -msgstr "बचाना" - -msgctxt "#191" -msgid "Shuffle" -msgstr "शुफ्फ्ले" - -msgctxt "#192" -msgid "Clear" -msgstr "निपटाना" - -msgctxt "#193" -msgid "Scan" -msgstr "बारीकी से देखना" - -msgctxt "#194" -msgid "Searching..." -msgstr "धुंद रहा है..." - -msgctxt "#195" -msgid "No info found!" -msgstr "कोई सुकाना मिला नहीं!" - -msgctxt "#196" -msgid "Select movie:" -msgstr "फिल्म चुन्लेना:" - -msgctxt "#197" -msgid "Querying %s info" -msgstr "लोकेटिंग % सुकाना" - -msgctxt "#198" -msgid "Loading movie details" -msgstr "भरना फिल्म की सुकाना " - -msgctxt "#199" -msgid "Web interface" -msgstr "इन्टरनेट की अंतराप्र्स्था" - -msgctxt "#202" -msgid "Tagline" -msgstr "ताग्लिने" - -msgctxt "#203" -msgid "Plot outline" -msgstr "कथावस्तु की सीमा " - -msgctxt "#205" -msgid "Votes" -msgstr "मतदानें" - -msgctxt "#206" -msgid "Cast" -msgstr "फिल्म की नादानोंं" - -msgctxt "#207" -msgid "Plot" -msgstr "कथावस्तु" - -msgctxt "#208" -msgid "Play" -msgstr "खेलना" - -msgctxt "#209" -msgid "Next" -msgstr "अगला" - -msgctxt "#210" -msgid "Previous" -msgstr "पूर्ववर्ती" - -msgctxt "#213" -msgid "Calibrate user interface..." -msgstr "उपयोगकर्ता इन्तेर्फास जन्न्काना..." - -msgctxt "#214" -msgid "Video calibration..." -msgstr "फिल्म की अन्सोधना..." - -msgctxt "#215" -msgid "Soften" -msgstr "कोमला करना या होना" - -msgctxt "#216" -msgid "Zoom amount" -msgstr "जूम की मात्र" - -msgctxt "#217" -msgid "Pixel ratio" -msgstr "पिक्सेल अनुपात" - -msgctxt "#218" -msgid "DVD drive" -msgstr "DVD की ड्रिवे" - -msgctxt "#219" -msgid "Please insert disc" -msgstr "डिस्क समिलिता करने के लिए क्रपया" - -msgctxt "#220" -msgid "Remote share" -msgstr "रेमोते शेयर" - -msgctxt "#221" -msgid "Network is not connected" -msgstr "नेटवर्क से जुरा नहीं है " - -msgctxt "#222" -msgid "Cancel" -msgstr "कटना" - -msgctxt "#224" -msgid "Speed" -msgstr "गति" - -msgctxt "#226" -msgid "Test patterns..." -msgstr "अभ्यासें टेस्ट पत्तेर्न्स..." - -msgctxt "#227" -msgid "Lookup audio CD track names from freedb.org" -msgstr "Freedb.Org से ऑडियो CD ट्रैक नाम लुकापा" - -msgctxt "#228" -msgid "Shuffle playlist on load" -msgstr " शुफ्फ्ले प्लेलिस्ट परा निवेसा" - -msgctxt "#229" -msgid "HDD spindown time" -msgstr "HDD स्पिन्दोवं वक्त" - -msgctxt "#230" -msgid "Video filters" -msgstr "विडियो की सफें" - -msgctxt "#231" -msgid "None" -msgstr "कोई नहीं" - -msgctxt "#232" -msgid "Point" -msgstr "पॉइंट" - -msgctxt "#239" -msgid "Clear playlist on finish" -msgstr "खत्म परा सफा प्लेलिस्ट" - -msgctxt "#240" -msgid "Display Mode" -msgstr "डिस्प्ले अंदाजा" - -msgctxt "#241" -msgid "Full Screen #%d" -msgstr "पूर्ण स्क्रीन #%d" - -msgctxt "#242" -msgid "Windowed" -msgstr "विन्दोवेद" - -msgctxt "#243" -msgid "Refresh Rate" -msgstr "तरोताजा करना की डरा" - -msgctxt "#244" -msgid "Full screen" -msgstr "पूर्ण स्क्रीन " - -msgctxt "#247" -msgid "Scripts" -msgstr "अलेक्हें" - -msgctxt "#248" -msgid "Language" -msgstr "बाशा" - -msgctxt "#249" -msgid "Music" -msgstr "संगीतें" - -msgctxt "#251" -msgid "Select destination directory" -msgstr "चुन्लेना अभिप्राय की निदेशिका" - -msgctxt "#253" -msgid "Number of channels" -msgstr "मर्गें की संख्या" - -msgctxt "#256" -msgid "Fetching CD information" -msgstr "CD की सुकाना धुंद रहा है" - -msgctxt "#257" -msgid "Error" -msgstr "एर्रोर" - -msgctxt "#258" -msgid "Enable tag reading" -msgstr "एनाबले ताग रेअडिंग" - -msgctxt "#259" -msgid "Opening" -msgstr "डिस्क उद्घताना" - -msgctxt "#260" -msgid "Shoutcast" -msgstr "शौत्कास्त" - -msgctxt "#261" -msgid "Waiting for start..." -msgstr "प्रस्थान रोका देना रहा है..." - -msgctxt "#263" -msgid "Allow control of Kodi via HTTP" -msgstr "Kodi की नियंत्रण घराना विया HTTP" - -msgctxt "#264" -msgid "Record" -msgstr "लिखना" - -msgctxt "#265" -msgid "Stop Rec." -msgstr "अभिलेखिना रोकना" - -msgctxt "#266" -msgid "Sort by: Track" -msgstr "रकाना: तरीका" - -msgctxt "#267" -msgid "Sort by: Time" -msgstr "रकाना: वक्त" - -msgctxt "#268" -msgid "Sort by: Title" -msgstr "रकाना: नाम" - -msgctxt "#269" -msgid "Sort by: Artist" -msgstr "रकाना: कलाकार" - -msgctxt "#270" -msgid "Sort by: Album" -msgstr "रकाना: एल्बम" - -msgctxt "#271" -msgid "Top 100" -msgstr "मुख्य 100" - -msgctxt "#272" -msgid "Top-Left overscan compensation" -msgstr "टॉप-लेफ्ट ओवेर्स्कां कोम्पेन्सतिओन" - -msgctxt "#273" -msgid "Bottom-Right overscan compensation" -msgstr "बोत्तोम-राईट ओवेर्स्कां कोम्पेन्सतिओन" - -msgctxt "#274" -msgid "Subtitle positioning" -msgstr "उपसिर्सका स्थापना" - -msgctxt "#275" -msgid "Pixel ratio adjustment" -msgstr "पिक्सेल रतियो समाधान" - -msgctxt "#276" -msgid "Adjust the arrow to change the amount of overscan" -msgstr "तीर समायोजित करने के लिए ओवेर्स्कां की रासी परिवर्तन" - -msgctxt "#277" -msgid "Adjust the bar to change the subtitles position" -msgstr "बार समायोजित करने के लिए उपसिर्सका स्थिति को बदलने" - -msgctxt "#278" -msgid "Adjust the rectangle so it is perfectly square" -msgstr "यता समायोजित करने तो यहाँ पूरी तरह से वर्ग है" - -msgctxt "#279" -msgid "Unable to load settings" -msgstr "उनबले तो लोड सेत्तिंग्स" - -msgctxt "#280" -msgid "Using default settings" -msgstr "डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का उपयोग करना" - -msgctxt "#281" -msgid "Please check the XML files" -msgstr "XML फ़ाइलों की जाँच करें" - -msgctxt "#282" -msgid "Found %i items" -msgstr "मिला %मैं आइटम" - -msgctxt "#283" -msgid "Search results" -msgstr "परिणाम की असरें" - -msgctxt "#284" -msgid "No results found" -msgstr "कोई परिणाम नहीं मिले" - -msgctxt "#287" -msgid "Subtitles" -msgstr "उपसिर्सकें" - -msgctxt "#288" -msgid "Font" -msgstr "अक्सर" - -msgctxt "#289" -msgid "Size" -msgstr "आकार" - -msgctxt "#291" -msgid "Video" -msgstr "विडियो" - -msgctxt "#292" -msgid "Audio" -msgstr "श्रव्य" - -msgctxt "#293" -msgid "Browse for subtitles" -msgstr "उपसिर्सका की चुगना" - -msgctxt "#294" -msgid "Create bookmark" -msgstr "प्रस्थ स्मरति तैयार करना" - -msgctxt "#296" -msgid "Clear bookmarks" -msgstr "प्रस्थ स्मरति स्वीकरता करना" - -msgctxt "#297" -msgid "Audio offset" -msgstr "श्रव्य ओफ्फ्सेट" - -msgctxt "#298" -msgid "Bookmarks" -msgstr "प्रस्थ स्मरति" - -msgctxt "#303" -msgid "Delay" -msgstr "टालना" - -msgctxt "#304" -msgid "Language" -msgstr "भाषा" - -msgctxt "#305" -msgid "Enabled" -msgstr "एनाब्लेद" - -msgctxt "#306" -msgid "Non-interleaved" -msgstr "नॉन-इन्तेर्लेअवेद" - -msgctxt "#313" -msgid "Cleaning database" -msgstr "अंकारा अधर धोना रहा है" - -msgctxt "#314" -msgid "Preparing..." -msgstr "पकाना रहा है..." - -msgctxt "#315" -msgid "Database error" -msgstr "अंकारा अधर की एर्रोर" - -msgctxt "#316" -msgid "Searching songs..." -msgstr "संगीतें धोना रहा है" - -msgctxt "#317" -msgid "Cleaned database successfully" -msgstr "साफ सफलतापूर्वक डेटाबेस" - -msgctxt "#318" -msgid "Cleaning songs..." -msgstr "संगीतें धोना रहा है..." - -msgctxt "#319" -msgid "Error cleaning songs" -msgstr "संगीतें की धोना एर्रोर" - -msgctxt "#320" -msgid "Cleaning artists..." -msgstr "कलाकार धोना रहा है..." - -msgctxt "#321" -msgid "Error cleaning artists" -msgstr "कलाकार की धोना एर्रोर" - -msgctxt "#322" -msgid "Cleaning genres..." -msgstr "प्रकारें धोना रहा है" - -msgctxt "#323" -msgid "Error cleaning genres" -msgstr "प्रकारें की धोना एर्रोर" - -msgctxt "#324" -msgid "Cleaning paths..." -msgstr "क्लेअनिंग पठस..." - -msgctxt "#325" -msgid "Error cleaning paths" -msgstr "एर्रोर क्लेअनिंग पठस" - -msgctxt "#326" -msgid "Cleaning albums..." -msgstr "क्लेअनिंग अल्बुम्स..." - -msgctxt "#327" -msgid "Error cleaning albums" -msgstr "एर्रोर क्लेअनिंग अल्बुम्स" - -msgctxt "#328" -msgid "Writing changes..." -msgstr "व्रितिंग चंगेस..." - -msgctxt "#329" -msgid "Error writing changes" -msgstr "लिखने में त्रुटि परिवर्तन" - -msgctxt "#330" -msgid "This may take some time..." -msgstr "यह कुछ समय लग सकता है ..." - -msgctxt "#331" -msgid "Compressing database..." -msgstr "डेटाबेस संपीड़ित ..." - -msgctxt "#332" -msgid "Error compressing database" -msgstr "त्रुटि कोम्प्रेस्सिंग डेटाबेस" - -msgctxt "#333" -msgid "Do you want to clean the library?" -msgstr "क्या आप पुस्तकालय साफ़ करना चाहेंगे?" - -msgctxt "#334" -msgid "Clean library..." -msgstr "साफ़ पुस्तकालय ..." - -msgctxt "#335" -msgid "Start" -msgstr "प्रारंभ" - -msgctxt "#336" -msgid "Framerate conversion" -msgstr "फ्रेमरेट रूपांतरण" - -msgctxt "#340" -msgid "Various artists" -msgstr "विभिन्न कलाकारों" - -msgctxt "#341" -msgid "Play disc" -msgstr "डिस्क प्ले" - -msgctxt "#342" -msgid "Movies" -msgstr "सिनेमा" - -msgctxt "#343" -msgid "Adjust framerate" -msgstr "फ्रेम दर को समायोजित करें" - -msgctxt "#344" -msgid "Actors" -msgstr "एक्टर्स" - -msgctxt "#345" -msgid "Year" -msgstr "वर्ष" - -msgctxt "#350" -msgid "Programs" -msgstr "प्रोग्राम्स" - -msgctxt "#351" -msgid "Off" -msgstr "से" - -msgctxt "#352" -msgid "Dim" -msgstr "धुंधला" - -msgctxt "#353" -msgid "Black" -msgstr "धुंधला" - -msgctxt "#354" -msgid "Matrix trails" -msgstr "मैट्रिक्स ट्रेल्स" - -msgctxt "#355" -msgid "Screensaver time" -msgstr "स्क्रीनसेवर समय" - -msgctxt "#356" -msgid "Screensaver mode" -msgstr "स्क्रीनसेवर मोड" - -msgctxt "#357" -msgid "Shutdown function timer" -msgstr "शट डाउन समारोह टाइमर" - -msgctxt "#358" -msgid "All albums" -msgstr "सभी एल्बमें" - -msgctxt "#359" -msgid "Recently added albums" -msgstr "हाल में जोड़ी एल्बमों" - -msgctxt "#360" -msgid "Screensaver" -msgstr "स्क्रीनसेवर" - -msgctxt "#361" -msgid "R. Slideshow" -msgstr "आर स्लाइड शो" - -msgctxt "#362" -msgid "Screensaver dim level" -msgstr "स्क्रीनसेवर मंद स्तर" - -msgctxt "#363" -msgid "Sort by: File" -msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: फ़ाइल" - -msgctxt "#365" -msgid "Sort by: Name" -msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: नाम" - -msgctxt "#366" -msgid "Sort by: Year" -msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: वर्ष" - -msgctxt "#367" -msgid "Sort by: Rating" -msgstr "इसके द्वारा सॉर्ट करें: रेटिंग" - -msgctxt "#369" -msgid "Title" -msgstr "शीर्षक" - -msgctxt "#370" -msgid "Thunderstorms" -msgstr "गरज" - -msgctxt "#371" -msgid "Partly" -msgstr "आंशिक रूप से" - -msgctxt "#372" -msgid "Mostly" -msgstr "अधिकतर" - -msgctxt "#373" -msgid "Sunny" -msgstr "धूप" - -msgctxt "#374" -msgid "Cloudy" -msgstr "मेघच्चान्ना" - -msgctxt "#375" -msgid "Snow" -msgstr "बरफ" - -msgctxt "#376" -msgid "Rain" -msgstr "बरसात" - -msgctxt "#377" -msgid "Light" -msgstr "प्रकासा" - -msgctxt "#378" -msgid "AM" -msgstr "AM" - -msgctxt "#379" -msgid "PM" -msgstr "PM" - -msgctxt "#380" -msgid "Showers" -msgstr "झड़ी" - -msgctxt "#381" -msgid "Few" -msgstr "कुछ" - -msgctxt "#382" -msgid "Scattered" -msgstr "छितरे" - -msgctxt "#383" -msgid "Wind" -msgstr "हवा" - -msgctxt "#384" -msgid "Strong" -msgstr "मज़बूत" - -msgctxt "#385" -msgid "Fair" -msgstr "निष्पक्ष" - -msgctxt "#386" -msgid "Clear" -msgstr "साफ़" - -msgctxt "#387" -msgid "Clouds" -msgstr "बादल" - -msgctxt "#388" -msgid "Early" -msgstr "शीघ्र" - -msgctxt "#389" -msgid "Shower" -msgstr "शावर" - -msgctxt "#390" -msgid "Flurries" -msgstr "आंधी" - -msgctxt "#391" -msgid "Low" -msgstr "लो" - -msgctxt "#392" -msgid "Medium" -msgstr "मध्यम" - -msgctxt "#393" -msgid "High" -msgstr "उच्च" - -msgctxt "#394" -msgid "Fog" -msgstr "कोहरा" - -msgctxt "#395" -msgid "Haze" -msgstr "धुन्ध" - -msgctxt "#396" -msgid "Select location" -msgstr "स्थान का चयन करें" - -msgctxt "#397" -msgid "Refresh time" -msgstr "ताज़ा करें समय" - -msgctxt "#398" -msgid "Temperature units" -msgstr "तापमान इकाइयों" - -msgctxt "#399" -msgid "Speed units" -msgstr "स्पीड इकाइयों" - -msgctxt "#400" -msgid "Weather" -msgstr "मौसम" - -msgctxt "#401" -msgid "Temp" -msgstr "अस्थायी" - -msgctxt "#402" -msgid "Feels like" -msgstr "ऐसा लगता है" - -msgctxt "#403" -msgid "UV index" -msgstr "यूवी सूचकांक" - -msgctxt "#404" -msgid "Wind" -msgstr "हवा" - -msgctxt "#405" -msgid "Dew point" -msgstr "पिघलाव का तापक्रम" - -msgctxt "#406" -msgid "Humidity" -msgstr "नमी" - -msgctxt "#409" -msgid "Defaults" -msgstr "डिफ़ॉल्ट्स" - -msgctxt "#410" -msgid "Accessing weather service" -msgstr "मौसम सेवा तक पहुँचने" - -msgctxt "#411" -msgid "Getting weather for:" -msgstr "मौसम प्राप्त करने के लिए:" - -msgctxt "#412" -msgid "Unable to get weather data" -msgstr "मौसम के डेटा प्राप्त करने में असमर्थ" - -msgctxt "#413" -msgid "Manual" -msgstr "मैनुअल" - -msgctxt "#414" -msgid "No review for this album" -msgstr "इस एल्बम के लिए कोई समीक्षा" - -msgctxt "#415" -msgid "Downloading thumbnail..." -msgstr "थंबनेल डाउनलोड करना ..." - -msgctxt "#416" -msgid "Not available" -msgstr "उपलब्ध नहीं" - -msgctxt "#417" -msgid "View: Big icons" -msgstr "देखें: बिग आइकनों" - -msgctxt "#418" -msgid "Low" -msgstr "लो" - -msgctxt "#419" -msgid "High" -msgstr "हाई" - -msgctxt "#422" -msgid "Delete album info" -msgstr "एलबम जानकारी मिटाएँ" - -msgctxt "#423" -msgid "Delete CD information" -msgstr "हटाएँ सीडी जानकारी" - -msgctxt "#424" -msgid "Select" -msgstr "चुनें" - -msgctxt "#425" -msgid "No album information found" -msgstr "कोई एल्बम नहीं मिली जानकारी" - -msgctxt "#426" -msgid "No CD information found" -msgstr "कोई सीडी पाया जानकारी" - -msgctxt "#427" -msgid "Disc" -msgstr "डिस्क" - -msgctxt "#428" -msgid "Insert correct CD/DVD" -msgstr "सही सीडी / डीवीडी डालें" - -msgctxt "#429" -msgid "Please insert the following disc:" -msgstr "निम्नलिखित सीडी / डीवीडी दर्ज करें" - -msgctxt "#430" -msgid "Sort by: DVD#" -msgstr "इसके द्वारा सॉर्ट करें: डीवीडी #" - -msgctxt "#432" -msgid "Remove movie from library" -msgstr "लाइब्रेरी से फिल्म निकालें" - -msgctxt "#433" -msgid "Really remove '%s'?" -msgstr "वास्तव में '% s' को दूर?" - -msgctxt "#437" -msgid "Removable disk" -msgstr "निकाले जाने योग्य डिस्क" - -msgctxt "#438" -msgid "Opening file" -msgstr "फ़ाइल खोलना" - -msgctxt "#439" -msgid "Cache" -msgstr "कैश" - -msgctxt "#442" -msgid "Local network" -msgstr "स्थानीय नेटवर्क" - -msgctxt "#443" -msgid "Internet" -msgstr "इंटरनेट" - -msgctxt "#444" -msgid "Video" -msgstr "वीडियो" - -msgctxt "#445" -msgid "Audio" -msgstr "ऑडियो" - -msgctxt "#446" -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -msgctxt "#447" -msgid "Autorun media" -msgstr "ऑटो चलाने मीडिया" - -msgctxt "#449" -msgid "Enabled" -msgstr "सक्रिय" - -msgctxt "#450" -msgid "Columns" -msgstr "स्तंभ" - -msgctxt "#451" -msgid "Row 1 address" -msgstr "1 पता पंक्ति" - -msgctxt "#452" -msgid "Row 2 address" -msgstr "2 पता पंक्ति" - -msgctxt "#453" -msgid "Row 3 address" -msgstr "3 पता पंक्ति" - -msgctxt "#454" -msgid "Row 4 address" -msgstr "4 पता पंक्ति" - -msgctxt "#455" -msgid "Rows" -msgstr "पंक्तियाँ" - -msgctxt "#456" -msgid "Mode" -msgstr "विधि" - -msgctxt "#457" -msgid "Switch view" -msgstr "दृश्य स्विच करें" - -msgctxt "#460" -msgid "Audio stream" -msgstr "ऑडियो स्ट्रीम" - -msgctxt "#462" -msgid "Subtitle" -msgstr "उपशीर्षक" - -msgctxt "#463" -msgid "Backlight" -msgstr "वापस प्रकाश" - -msgctxt "#464" -msgid "Brightness" -msgstr "चमक" - -msgctxt "#465" -msgid "Contrast" -msgstr "कंट्रास्ट" - -msgctxt "#467" -msgid "Type" -msgstr "टाइप" - -msgctxt "#468" -msgid "Move the bar to change the OSD position" -msgstr "बार स्थानांतरित करने के ओएसडी स्थिति को बदलने" - -msgctxt "#470" -msgid "Credits" -msgstr "क्रेडिट्स" - -msgctxt "#474" -msgid "Off" -msgstr "से" - -msgctxt "#475" -msgid "Music only" -msgstr "संगीत ही" - -msgctxt "#476" -msgid "Music & video" -msgstr "संगीत और वीडियो" - -msgctxt "#477" -msgid "Unable to load playlist" -msgstr "प्लेलिस्ट में लोड करने में असमर्थ" - -msgctxt "#479" -msgid "Skin & language" -msgstr "त्वचा और भाषा" - -msgctxt "#480" -msgid "Appearance" -msgstr "दिखावट" - -msgctxt "#481" -msgid "Audio options" -msgstr "ऑडियो विकल्प" - -msgctxt "#482" -msgid "About Kodi" -msgstr "Kodi के बारे में" - -msgctxt "#485" -msgid "Delete album" -msgstr "एल्बम हटाएं" - -msgctxt "#486" -msgid "Repeat" -msgstr "दोहराना" - -msgctxt "#487" -msgid "Repeat one" -msgstr "एक दोहराएँ" - -msgctxt "#488" -msgid "Repeat folder" -msgstr "दोहराएँ फ़ोल्डर" - -msgctxt "#489" -msgid "Play the next song automatically" -msgstr "अगले गीत स्वतः प्ले" - -msgctxt "#491" -msgid "- Use big icons" -msgstr "- बड़े चिह्नों का प्रयोग करें" - -msgctxt "#493" -msgid "Advanced options (Experts Only!)" -msgstr "उन्नत विकल्प (विशेषज्ञों केवल!)" - -msgctxt "#494" -msgid "Overall audio headroom" -msgstr "कुल मिलाकर ऑडियो सिर कमरा" - -msgctxt "#495" -msgid "Upsample videos to GUI resolution" -msgstr "जीयूआई संकल्प उपसकाले वीडियो" - -msgctxt "#496" -msgid "Calibration" -msgstr "अंशांकन" - -msgctxt "#497" -msgid "Show file extensions" -msgstr "फ़ाइल एक्सटेंशन दिखाएँ" - -msgctxt "#498" -msgid "Sort by: Type" -msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: प्रकार" - -msgctxt "#499" -msgid "Unable to connect to online lookup service" -msgstr "करने के लिए ऑनलाइन खोज सेवा से कनेक्ट करने में असमर्थ" - -msgctxt "#500" -msgid "Downloading album information failed" -msgstr "डाउनलोडिंग एलबम जानकारी में विफल रहा है" - -msgctxt "#501" -msgid "Looking for album names..." -msgstr "एल्बम नाम के लिए खोज ..." - -msgctxt "#502" -msgid "Open" -msgstr "खुला है" - -msgctxt "#503" -msgid "Busy" -msgstr "व्यस्त" - -msgctxt "#504" -msgid "Empty" -msgstr "रिक्त" - -msgctxt "#505" -msgid "Loading media info from files..." -msgstr "लोड हो रहा है फाइलों से जानकारी मीडिया ..." - -msgctxt "#507" -msgid "Sort by: Usage" -msgstr "इसके द्वारा सॉर्ट करें: यूसेज" - -msgctxt "#511" -msgid "Enable video mode switching" -msgstr "वीडियो मोड स्विचन सक्षम करें" - -msgctxt "#512" -msgid "Startup window" -msgstr "स्टार्टअप खिड़की" - -msgctxt "#513" -msgid "Home window" -msgstr "होम खिड़की" - -msgctxt "#514" -msgid "Manual settings" -msgstr "मैनुअल सेटिंग्स" - -msgctxt "#515" -msgid "Genre" -msgstr "शैली" - -msgctxt "#517" -msgid "Recently played albums" -msgstr "हाल ही में खेला एल्बमों" - -msgctxt "#518" -msgid "Launch" -msgstr "लॉन्च" - -msgctxt "#519" -msgid "Launch in..." -msgstr "अंदर लॉन्च .." - -msgctxt "#521" -msgid "Compilations" -msgstr "संकलन" - -msgctxt "#522" -msgid "Remove source" -msgstr "स्रोत निकालें" - -msgctxt "#523" -msgid "Switch media" -msgstr "स्विच मीडिया" - -msgctxt "#524" -msgid "Select playlist" -msgstr "चुनें प्लेलिस्ट" - -msgctxt "#525" -msgid "New playlist..." -msgstr "नई प्लेलिस्ट ..." - -msgctxt "#526" -msgid "Add to playlist" -msgstr "प्लेलिस्ट में जोड़ें" - -msgctxt "#527" -msgid "Manually add to library" -msgstr "मैन्युअल रूप से लायब्रेरी में जोड़ना" - -msgctxt "#528" -msgid "Enter title" -msgstr "शीर्षक दर्ज करें" - -msgctxt "#529" -msgid "Error: Duplicate title" -msgstr "त्रुटि: डुप्लिकेट शीर्षक" - -msgctxt "#530" -msgid "Select genre" -msgstr "शैली का चयन करें" - -msgctxt "#531" -msgid "New genre" -msgstr "नई शैली" - -msgctxt "#532" -msgid "Manual addition" -msgstr "मैनुअल इसके अलावा" - -msgctxt "#533" -msgid "Enter genre" -msgstr "शैली का नाम लिखें" - -msgctxt "#534" -msgid "View: %s" -msgstr "देखें:% s" - -msgctxt "#535" -msgid "List" -msgstr "सूची" - -msgctxt "#536" -msgid "Icons" -msgstr "प्रतीक" - -msgctxt "#537" -msgid "Big list" -msgstr "बिग सूची" - -msgctxt "#538" -msgid "Big icons" -msgstr "बिग आइकनों" - -msgctxt "#539" -msgid "Wide" -msgstr "चौड़ा" - -msgctxt "#540" -msgid "Big wide" -msgstr "बिग विस्तृत" - -msgctxt "#541" -msgid "Album icons" -msgstr "एल्बम आइकनों" - -msgctxt "#542" -msgid "DVD icons" -msgstr "DVD आइकनों" - -msgctxt "#543" -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -msgctxt "#544" -msgid "Media info" -msgstr "मीडिया की जानकारी" - -msgctxt "#545" -msgid "Audio output device" -msgstr "ऑडियो आउटपुट डिवाइस" - -msgctxt "#546" -msgid "Passthrough output device" -msgstr "पासथ्रू आउटपुट डिवाइस" - -msgctxt "#547" -msgid "No biography for this artist" -msgstr "इस कलाकार के लिए कोई जीवनी" - -msgctxt "#550" -msgid "Sort by: %s" -msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:% s" - -msgctxt "#551" -msgid "Name" -msgstr "नाम" - -msgctxt "#552" -msgid "Date" -msgstr "तिथि" - -msgctxt "#553" -msgid "Size" -msgstr "आकार" - -msgctxt "#554" -msgid "Track" -msgstr "ट्रैक" - -msgctxt "#555" -msgid "Time" -msgstr "समय" - -msgctxt "#556" -msgid "Title" -msgstr "शीर्षक" - -msgctxt "#557" -msgid "Artist" -msgstr "कलाकार" - -msgctxt "#558" -msgid "Album" -msgstr "एल्बम" - -msgctxt "#559" -msgid "Playlist" -msgstr "प्लेलिस्ट" - -msgctxt "#561" -msgid "File" -msgstr "फ़ाइल" - -msgctxt "#562" -msgid "Year" -msgstr "वर्ष" - -msgctxt "#563" -msgid "Rating" -msgstr "रेटिंग" - -msgctxt "#564" -msgid "Type" -msgstr "टाइप" - -msgctxt "#565" -msgid "Usage" -msgstr "प्रयोग" - -msgctxt "#566" -msgid "Album artist" -msgstr "एल्बम कलाकार" - -msgctxt "#567" -msgid "Play count" -msgstr "गिनती प्ले" - -msgctxt "#568" -msgid "Last played" -msgstr "अंतिम बार खेला गया" - -msgctxt "#569" -msgid "Comment" -msgstr "टिप्पणी" - -msgctxt "#570" -msgid "Date added" -msgstr "तिथि जोड़ी" - -msgctxt "#571" -msgid "Default" -msgstr "डिफ़ॉल्ट" - -msgctxt "#572" -msgid "Studio" -msgstr "स्टूडियो" - -msgctxt "#573" -msgid "Path" -msgstr "पथ" - -msgctxt "#574" -msgid "Country" -msgstr "देश" - -msgctxt "#575" -msgid "In progress" -msgstr "प्रगति में" - -msgctxt "#580" -msgid "Sort direction" -msgstr "सॉर्ट दिशा" - -msgctxt "#581" -msgid "Sort method" -msgstr "क्रमबद्ध विधि" - -msgctxt "#582" -msgid "View mode" -msgstr "देखें मोड" - -msgctxt "#583" -msgid "Remember views for different folders" -msgstr "अलग फ़ोल्डर्स के लिए दृश्य याद रखें" - -msgctxt "#584" -msgid "Ascending" -msgstr "आरोही" - -msgctxt "#585" -msgid "Descending" -msgstr "अवरोही" - -msgctxt "#586" -msgid "Edit playlist" -msgstr "संपादित करें प्लेलिस्ट" - -msgctxt "#587" -msgid "Filter" -msgstr "फ़िल्टर" - -msgctxt "#588" -msgid "Cancel party mode" -msgstr "रद्द पार्टी मोड" - -msgctxt "#589" -msgid "Party mode" -msgstr "पार्टी के विधि" - -msgctxt "#590" -msgid "Random" -msgstr "रैंडम" - -msgctxt "#591" -msgid "Off" -msgstr "से" - -msgctxt "#592" -msgid "One" -msgstr "एक" - -msgctxt "#593" -msgid "All" -msgstr "सब" - -msgctxt "#594" -msgid "Off" -msgstr "से" - -msgctxt "#595" -msgid "Repeat: Off" -msgstr "दोहराएँ: बंद" - -msgctxt "#596" -msgid "Repeat: One" -msgstr "दोहराएँ: एक" - -msgctxt "#597" -msgid "Repeat: All" -msgstr "दोहराएँ: सभी" - -msgctxt "#600" -msgid "Rip audio CD" -msgstr "ऑडियो सीडी चीर" - -msgctxt "#601" -msgid "Medium" -msgstr "मध्यम" - -msgctxt "#602" -msgid "Standard" -msgstr "मानक" - -msgctxt "#603" -msgid "Extreme" -msgstr "चरम" - -msgctxt "#605" -msgid "Ripping..." -msgstr "तेजस्वी ..." - -msgctxt "#607" -msgid "To:" -msgstr "करने के लिए:" - -msgctxt "#608" -msgid "Could not rip CD or track" -msgstr "सीडी या ट्रैक चीर नहीं कर सका" - -msgctxt "#609" -msgid "CDDARipPath is not set." -msgstr "CDDARipPath सेट नहीं है." - -msgctxt "#610" -msgid "Rip audio track" -msgstr "ऑडियो ट्रैक रिप" - -msgctxt "#611" -msgid "Enter number" -msgstr "संख्या दर्ज" - -msgctxt "#620" -msgid "Audio CDs" -msgstr "ऑडियो सीडी" - -msgctxt "#621" -msgid "Encoder" -msgstr "एनकोडर" - -msgctxt "#622" -msgid "Quality" -msgstr "गुणवत्ता" - -msgctxt "#623" -msgid "Bitrate" -msgstr "बिट दर" - -msgctxt "#624" -msgid "Include track number" -msgstr "ट्रैक संख्या में शामिल" - -msgctxt "#625" -msgid "All songs of" -msgstr "सब के सब गाने" - -msgctxt "#629" -msgid "View mode" -msgstr "देखें मोड" - -msgctxt "#630" -msgid "Normal" -msgstr "साधारण" - -msgctxt "#631" -msgid "Zoom" -msgstr "ज़ूम" - -msgctxt "#632" -msgid "Stretch 4:3" -msgstr "खिंचाव 4:3" - -msgctxt "#633" -msgid "Wide Zoom" -msgstr "वाइड ज़ूम" - -msgctxt "#634" -msgid "Stretch 16:9" -msgstr "खिंचाव 16:9" - -msgctxt "#635" -msgid "Original Size" -msgstr "मूल आकार" - -msgctxt "#636" -msgid "Custom" -msgstr "रिवाज" - -msgctxt "#639" -msgid "Use track levels" -msgstr "ट्रैक स्तर का उपयोग करें" - -msgctxt "#640" -msgid "Use album levels" -msgstr "एलबम के स्तर का प्रयोग करें" - -msgctxt "#644" -msgid "Crop black bars" -msgstr "फसल काली सलाखों" - -msgctxt "#645" -msgid "Need to unpack a big file. Continue?" -msgstr "के लिए एक बड़ी फ़ाइल खोल देना चाहिए. जारी रखें?" - -msgctxt "#646" -msgid "Remove from library" -msgstr "पुस्तकालय से निकालें" - -msgctxt "#647" -msgid "Export video library" -msgstr "निर्यात वीडियो लाइब्रेरी" - -msgctxt "#648" -msgid "Import video library" -msgstr "आयात वीडियो लाइब्रेरी" - -msgctxt "#649" -msgid "Importing" -msgstr "आयात करना" - -msgctxt "#650" -msgid "Exporting" -msgstr "निर्यात" - -msgctxt "#651" -msgid "Browse for library" -msgstr "लाइब्रेरी के लिए ब्राउज़ करें" - -msgctxt "#652" -msgid "Years" -msgstr "वर्षों" - -msgctxt "#653" -msgid "Update library" -msgstr "अद्यतन पुस्तकालय" - -msgctxt "#654" -msgid "Show debug info" -msgstr "अद्यतन पुस्तकालय" - -msgctxt "#655" -msgid "Browse for executable" -msgstr "निष्पादन के लिए ब्राउज़ करें" - -msgctxt "#656" -msgid "Browse for playlist" -msgstr "प्लेलिस्ट के लिए ब्राउज़ करें" - -msgctxt "#657" -msgid "Browse for folder" -msgstr "फ़ोल्डर के लिए ब्राउज़ करें" - -msgctxt "#658" -msgid "Song information" -msgstr "सांग जानकारी" - -msgctxt "#660" -msgid "Volume amplification" -msgstr "वॉल्यूम प्रवर्धन " - -msgctxt "#661" -msgid "Choose export folder" -msgstr "निर्यात फ़ोल्डर" - -msgctxt "#662" -msgid "This file is no longer available." -msgstr "यह फाइल अब उपलब्ध नहीं है " - -msgctxt "#663" -msgid "Would you like to remove it from the library?" -msgstr "आप इसे लाइब्रेरी से निकालना चाहेंगे?" - -msgctxt "#664" -msgid "Browse for Script" -msgstr "स्क्रिप्ट के लिए स्ट्रिंग " - -msgctxt "#665" -msgid "Compression level" -msgstr "संपीड़न स्तर " - -msgctxt "#700" -msgid "Cleaning up library" -msgstr "ऊपर क्लीनिंग पुस्तकालय " - -msgctxt "#701" -msgid "Removing old songs from the library" -msgstr "पुस्तकालय से पुराने गाने को निकालना" - -msgctxt "#702" -msgid "This path has been scanned before" -msgstr "यह पथ पहले स्कैन किया गया है" - -msgctxt "#705" -msgid "Network" -msgstr "नेटवर्क" - -msgctxt "#708" -msgid "Use an HTTP proxy server to access the internet" -msgstr "एक HTTP प्रॉक्सी सर्वर का प्रयोग करें इंटरनेट एक्सेस" - -msgctxt "#713" -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP प्रॉक्सी." - -msgctxt "#719" -msgid "IP address" -msgstr "IP पता" - -msgctxt "#723" -msgid "Save & restart" -msgstr "सहेजें और पुनर्प्रारंभ करें" - -msgctxt "#726" -msgid "Changes not saved. Continue without saving?" -msgstr "सहेजे नहीं गए परिवर्तन. बचत के बिना जारी रखें?" - -msgctxt "#730" -msgid "Port" -msgstr "बंदरगाह" - -msgctxt "#732" -msgid "Save & apply" -msgstr "सहेजें और लागू" - -msgctxt "#734" -msgid "No pass" -msgstr "कोई उत्तीर्ण" - -msgctxt "#735" -msgid "Character set" -msgstr "वर्ण सेट" - -msgctxt "#738" -msgid "Normal" -msgstr "सामान्य" - -msgctxt "#739" -msgid "Bold" -msgstr "साहसिक" - -msgctxt "#740" -msgid "Italics" -msgstr "इटैलिक्स" - -msgctxt "#741" -msgid "Bold italics" -msgstr "बोल्ड इटैलिक" - -msgctxt "#742" -msgid "White" -msgstr "सफ़ेद" - -msgctxt "#743" -msgid "Yellow" -msgstr "पीला" - -msgctxt "#744" -msgid "Files" -msgstr "फ़ाइलें" - -msgctxt "#745" -msgid "No scanned information for this view" -msgstr "इस दृश्य के लिए कोई स्कैन की जानकारी" - -msgctxt "#746" -msgid "Please turn off library mode" -msgstr "बंद पुस्तकालय मोड बारी कृपया" - -msgctxt "#747" -msgid "Error loading image" -msgstr "लोड करने में त्रुटि छवि" - -msgctxt "#748" -msgid "Edit path" -msgstr "पथ संपादित करें" - -msgctxt "#749" -msgid "Mirror image" -msgstr "आईना छवि" - -msgctxt "#750" -msgid "Are you sure?" -msgstr "तुम्हें यकीन है?" - -msgctxt "#751" -msgid "Removing source" -msgstr "स्रोत को निकालना" - -msgctxt "#754" -msgid "Add program link" -msgstr "कार्यक्रम लिंक जोड़ें" - -msgctxt "#755" -msgid "Edit program path" -msgstr "कार्यक्रम पथ संपादित करें" - -msgctxt "#756" -msgid "Edit program name" -msgstr "प्रोग्राम का नाम संपादित करें" - -msgctxt "#757" -msgid "Edit path depth" -msgstr "पथ गहराई संपादित करें" - -msgctxt "#759" -msgid "View: Big list" -msgstr "देखें: बिग सूची" - -msgctxt "#760" -msgid "Yellow" -msgstr "पीला" - -msgctxt "#761" -msgid "White" -msgstr "सफ़ेद" - -msgctxt "#762" -msgid "Blue" -msgstr "नीला" - -msgctxt "#763" -msgid "Bright green" -msgstr "ब्राइट हरा" - -msgctxt "#764" -msgid "Yellow green" -msgstr "पीला हरा" - -msgctxt "#765" -msgid "Cyan" -msgstr "सियान" - -msgctxt "#766" -msgid "Light grey" -msgstr "हल्की धूसर" - -msgctxt "#767" -msgid "Grey" -msgstr "धूसर" - -msgctxt "#770" -msgid "Error %i: share not available" -msgstr "त्रुटि% मैं: उपलब्ध नहीं शेयर" - -msgctxt "#772" -msgid "Audio output" -msgstr "ऑडियो आउटपुट" - -msgctxt "#773" -msgid "Seeking" -msgstr "मांग" - -msgctxt "#774" -msgid "Slideshow folder" -msgstr "स्लाइड शो फ़ोल्डर" - -msgctxt "#775" -msgid "Network interface" -msgstr "नेटवर्क इंटरफेस" - -msgctxt "#776" -msgid "Wireless network name (ESSID)" -msgstr "वायरलेस नेटवर्क नाम (ESSID)" - -msgctxt "#779" -msgid "Save and apply network interface settings" -msgstr "सहेजें और नेटवर्क इंटरफेस सेटिंग्स लागू" - -msgctxt "#780" -msgid "No encryption" -msgstr "कोई एन्क्रिप्शन" - -msgctxt "#784" -msgid "Applying network interface settings. Please wait." -msgstr "नेटवर्क इंटरफेस सेटिंग्स लागू. कृपया प्रतीक्षा करें." - -msgctxt "#785" -msgid "Network interface restarted successfully." -msgstr "नेटवर्क इंटरफेस को सफलतापूर्वक पुनरारंभ." - -msgctxt "#786" -msgid "Network interface did not start successfully." -msgstr "नेटवर्क इंटरफेस सफलतापूर्वक शुरू नहीं किया." - -msgctxt "#787" -msgid "Interface disabled" -msgstr "विकलांग इंटरफ़ेस" - -msgctxt "#788" -msgid "Network interface disabled successfully." -msgstr "नेटवर्क इंटरफेस सफलतापूर्वक अक्षम." - -msgctxt "#789" -msgid "Wireless network name (ESSID)" -msgstr "वायरलेस नेटवर्क नाम (ESSID)" - -msgctxt "#791" -msgid "Allow programs on this system to control Kodi" -msgstr "इस सिस्टम पर प्रोग्रामों Kodi नियंत्रण करने दें" - -msgctxt "#792" -msgid "Port" -msgstr "बंदरगाह" - -msgctxt "#793" -msgid "Port range" -msgstr "पोर्ट रेंज" - -msgctxt "#794" -msgid "Allow programs on other systems to control Kodi" -msgstr "अन्य प्रणालियों पर कार्यक्रमों Kodi नियंत्रण करने दें" - -msgctxt "#795" -msgid "Initial repeat delay (ms)" -msgstr "प्रारंभिक दोहराना विलंब (ms)" - -msgctxt "#796" -msgid "Continuous repeat delay (ms)" -msgstr "सतत दोहराने देरी (ms)" - -msgctxt "#797" -msgid "Maximum number of clients" -msgstr "ग्राहकों की अधिकतम संख्या" - -msgctxt "#798" -msgid "Internet access" -msgstr "इंटरनेट का उपयोग" - -msgctxt "#850" -msgid "Invalid port number entered" -msgstr "अवैध पोर्ट संख्या दर्ज" - -msgctxt "#1001" -msgid "Unable to connect" -msgstr "कनेक्ट करने में असमर्थ" - -msgctxt "#1002" -msgid "Kodi was unable to connect to the network location." -msgstr "Kodi के लिए नेटवर्क स्थान से कनेक्ट करने में असमर्थ था." - -msgctxt "#1003" -msgid "This could be due to the network not being connected." -msgstr "इस नेटवर्क नहीं किया जा रहा जुड़ा के कारण हो सकता है." - -msgctxt "#1004" -msgid "Would you like to add it anyway?" -msgstr "क्या आप इसे वैसे भी जोड़ना चाहेंगे?" - -msgctxt "#1006" -msgid "IP address" -msgstr "IP पता" - -msgctxt "#1007" -msgid "Add network location" -msgstr "नेटवर्क स्थान जोड़ें" - -msgctxt "#1008" -msgid "Protocol" -msgstr "प्रोटोकॉल" - -msgctxt "#1009" -msgid "Server address" -msgstr "सर्वर पता" - -msgctxt "#1010" -msgid "Server name" -msgstr "सर्वर का नाम" - -msgctxt "#1011" -msgid "Remote path" -msgstr "रिमोट पथ" - -msgctxt "#1012" -msgid "Shared folder" -msgstr "साझा फ़ोल्डर" - -msgctxt "#1013" -msgid "Port" -msgstr "बंदरगाह" - -msgctxt "#1014" -msgid "Username" -msgstr "उपयोगकर्ता नाम" - -msgctxt "#1015" -msgid "Browse for network server" -msgstr "नेटवर्क सर्वर के लिए ब्राउज़ करें" - -msgctxt "#1016" -msgid "Enter the network address of the server" -msgstr "सर्वर के नेटवर्क पता दर्ज करें" - -msgctxt "#1017" -msgid "Enter the path on the server" -msgstr "सर्वर पर पथ दर्ज करें" - -msgctxt "#1018" -msgid "Enter the port number" -msgstr "पोर्ट संख्या दर्ज करें" - -msgctxt "#1019" -msgid "Enter the username" -msgstr "उपयोगकर्ता नाम दर्ज करें" - -msgctxt "#1020" -msgid "Add %s source" -msgstr "% S स्रोत जोड़ें" - -msgctxt "#1021" -msgid "Enter the paths or browse for the media locations." -msgstr "पथ दर्ज करें या मीडिया स्थानों के लिए ब्राउज़ करें." - -msgctxt "#1022" -msgid "Enter a name for this media Source." -msgstr "यह मीडिया के स्रोत के लिए कोई नाम दर्ज करें." - -msgctxt "#1023" -msgid "Browse for new share" -msgstr "नए शेयर के लिए ब्राउज़ करें" - -msgctxt "#1024" -msgid "Browse" -msgstr "ब्राउज़ करें" - -msgctxt "#1025" -msgid "Could not retrieve directory information." -msgstr "निर्देशिका जानकारी पुनर्प्राप्त नहीं कर सका." - -msgctxt "#1026" -msgid "Add source" -msgstr "स्रोत जोड़ें" - -msgctxt "#1027" -msgid "Edit source" -msgstr "स्रोत संपादित करें" - -msgctxt "#1028" -msgid "Edit %s source" -msgstr "% S स्रोत संपादित करें" - -msgctxt "#1029" -msgid "Enter the new label" -msgstr "नया लेबल दर्ज करें" - -msgctxt "#1030" -msgid "Browse for image" -msgstr "छवि के लिए ब्राउज़ करें" - -msgctxt "#1031" -msgid "Browse for image folder" -msgstr "छवि फ़ोल्डर के लिए ब्राउज़ करें" - -msgctxt "#1032" -msgid "Add network location..." -msgstr "नेटवर्क स्थान जोड़ें... " - -msgctxt "#1033" -msgid "Browse for file" -msgstr "फ़ाइल के लिए ब्राउज़ करें" - -msgctxt "#1034" -msgid "Submenu" -msgstr "सबमेनू" - -msgctxt "#1035" -msgid "Enable submenu buttons" -msgstr "सबमेनू बटनों को सक्षम करें" - -msgctxt "#1036" -msgid "Favourites" -msgstr "प्रिय" - -msgctxt "#1037" -msgid "Video Add-ons" -msgstr "जोड़ें-ons के वीडियो" - -msgctxt "#1038" -msgid "Music Add-ons" -msgstr "संगीत परिवर्धन" - -msgctxt "#1039" -msgid "Picture Add-ons" -msgstr "चित्र परिवर्धन" - -msgctxt "#1040" -msgid "Loading directory" -msgstr "निर्देशिका लोड हो रहा है" - -msgctxt "#1041" -msgid "Retrieved %i items" -msgstr "पुनःप्राप्त% मैं आइटम" - -msgctxt "#1042" -msgid "Retrieved %i of %i items" -msgstr "पुनःप्राप्त% का% मैं आइटम मैं" - -msgctxt "#1043" -msgid "Program Add-ons" -msgstr "कार्यक्रम परिवर्धन" - -msgctxt "#1045" -msgid "Add-on settings" -msgstr "इसके अतिरिक्त सेटिंग्स" - -msgctxt "#1046" -msgid "Access points" -msgstr "प्रवेश अंक" - -msgctxt "#1047" -msgid "Other..." -msgstr "अन्य ..." - -msgctxt "#1048" -msgid "Username" -msgstr "उपयोगकर्ता नाम" - -msgctxt "#1049" -msgid "Script settings" -msgstr "स्क्रिप्ट सेटिंग्स" - -msgctxt "#1050" -msgid "Singles" -msgstr "एकल" - -msgctxt "#1051" -msgid "Enter web address" -msgstr "वेब पता दर्ज करें" - -msgctxt "#1202" -msgid "Workgroup" -msgstr "कार्यसमूह" - -msgctxt "#1203" -msgid "Default username" -msgstr "डिफ़ॉल्ट उपयोगकर्ता नाम" - -msgctxt "#1204" -msgid "Default password" -msgstr "डिफ़ॉल्ट पासवर्ड" - -msgctxt "#1208" -msgid "Mount SMB shares" -msgstr "माउंट SMB शेयर" - -msgctxt "#1210" -msgid "Remove" -msgstr "हटाना" - -msgctxt "#1211" -msgid "Music" -msgstr "संगीत" - -msgctxt "#1212" -msgid "Video" -msgstr "वीडियो" - -msgctxt "#1213" -msgid "Pictures" -msgstr "चित्र" - -msgctxt "#1214" -msgid "Files" -msgstr "फ़ाइलें" - -msgctxt "#1215" -msgid "Music & video " -msgstr "संगीत और वीडियो " - -msgctxt "#1216" -msgid "Music & pictures" -msgstr "संगीत और चित्रों" - -msgctxt "#1217" -msgid "Music & files" -msgstr "संगीत और फ़ाइलें" - -msgctxt "#1218" -msgid "Video & pictures" -msgstr "वीडियो और तस्वीरें" - -msgctxt "#1219" -msgid "Video & files" -msgstr "वीडियो और फ़ाइलें" - -msgctxt "#1220" -msgid "Pictures & files" -msgstr "चित्र और फ़ाइलों" - -msgctxt "#1221" -msgid "Music & video & pictures" -msgstr "संगीत और वीडियो और तस्वीरें" - -msgctxt "#1222" -msgid "Music & video & pictures & files" -msgstr "संगीत और वीडियो और तस्वीरों और फ़ाइलें" - -msgctxt "#1223" -msgid "Disabled" -msgstr "विकलांग" - -msgctxt "#1226" -msgid "Files & music & video" -msgstr "फ़ाइलें और संगीत वीडियो" - -msgctxt "#1227" -msgid "Files & pictures & music" -msgstr "और फ़ाइलें चित्रों और संगीत" - -msgctxt "#1228" -msgid "Files & pictures & video" -msgstr "और फ़ाइलें तस्वीरें और वीडियो" - -msgctxt "#1229" -msgid "Music & programs" -msgstr "संगीत और कार्यक्रमों" - -msgctxt "#1230" -msgid "Video & programs" -msgstr "वीडियो और कार्यक्रमों" - -msgctxt "#1231" -msgid "Pictures & programs" -msgstr "चित्र और कार्यक्रमों" - -msgctxt "#1232" -msgid "Music & video & pictures & programs" -msgstr "संगीत और वीडियो और तस्वीरों और कार्यक्रमों" - -msgctxt "#1233" -msgid "Programs & video & music" -msgstr "प्रोग्राम्स एवं वीडियो और संगीत" - -msgctxt "#1234" -msgid "Programs & pictures & music" -msgstr "प्रोग्राम्स और तस्वीरें और संगीत" - -msgctxt "#1235" -msgid "Programs & pictures & video" -msgstr "प्रोग्राम्स और तस्वीरें और वीडियो" - -msgctxt "#1381" -msgid "Extreme" -msgstr "चरम" - -msgctxt "#1390" -msgid "Settings" -msgstr "सेट्टिंग" - -msgctxt "#1403" -msgid "Sun" -msgstr "सुन" - -msgctxt "#1418" -msgid "Thunderstorms" -msgstr "गरज" - -msgctxt "#1427" -msgid "Smoke" -msgstr "धुंधला" - -msgctxt "#1450" -msgid "Put display to sleep when idle" -msgstr "जब नींद निष्क्रिय प्रदर्शित रखो" - -msgctxt "#10000" -msgid "Home" -msgstr "प्रारंभ" - -msgctxt "#10001" -msgid "Programs" -msgstr "करिअक्रम" - -msgctxt "#10002" -msgid "Pictures" -msgstr "चित्र" - -msgctxt "#10003" -msgid "File manager" -msgstr "File मेनेजर " - -msgctxt "#10004" -msgid "Settings" -msgstr "सेट्टिंग" - -msgctxt "#10005" -msgid "Music" -msgstr "संगीतें" - -msgctxt "#10006" -msgid "Videos" -msgstr "विडियो" - -msgctxt "#10020" -msgid "Scripts" -msgstr "अलेक्हें" - -msgctxt "#10025" -msgid "Videos" -msgstr "विडियो" - -msgctxt "#10036" -msgid "Basic" -msgstr "बुनियादी" - -msgctxt "#10037" -msgid "Standard" -msgstr "मानक" - -msgctxt "#10038" -msgid "Advanced" -msgstr "उन्नत" - -msgctxt "#10134" -msgid "Favourites" -msgstr "प्रिय" - -msgctxt "#10140" -msgid "Add-on settings" -msgstr "इसके अतिरिक्त सेटिंग्स" - -msgctxt "#10506" -msgid "Programs" -msgstr "करिअक्रम" - -msgctxt "#10511" -msgid "System info" -msgstr "सिस्टम की सुकाना " - -msgctxt "#12321" -msgid "Ok" -msgstr "टेके" - -msgctxt "#12360" -msgid "Master lock" -msgstr "मास्टर ताला" - -msgctxt "#12378" -msgid "Amount of time to display each image" -msgstr "समय की राशि प्रत्येक छवि प्रदर्शित करने के लिए" - -msgctxt "#12379" -msgid "Use pan and zoom effects" -msgstr "पैन और ज़ूम प्रभाव का उपयोग करें" - -msgctxt "#12600" -msgid "Weather" -msgstr "मौसम" - -msgctxt "#12900" -msgid "Screensaver" -msgstr "स्क्रीनसेवर" - -msgctxt "#13000" -msgid "System" -msgstr "प्रणाली" - -msgctxt "#13008" -msgid "Shutdown function" -msgstr "शट डाउन समारोह" - -msgctxt "#13009" -msgid "Quit" -msgstr "छोड़ो" - -msgctxt "#13105" -msgid "Vertical blank sync" -msgstr "अनुलंब रिक्त सिंक" - -msgctxt "#13106" -msgid "Disabled" -msgstr "विकलांग" - -msgctxt "#13113" -msgid "Disabled" -msgstr "विकलांग" - -msgctxt "#13130" -msgid "Blank other displays" -msgstr "खाली अन्य प्रदर्शित करता है" - -msgctxt "#13131" -msgid "Disabled" -msgstr "विकलांग" - -msgctxt "#13277" -msgid "Storage" -msgstr "संन्कायाना" - -msgctxt "#13278" -msgid "Default" -msgstr "डिफ़ॉल्ट" - -msgctxt "#13279" -msgid "Network" -msgstr "नेटवर्क" - -msgctxt "#13280" -msgid "Video" -msgstr "विडियो" - -msgctxt "#13281" -msgid "Hardware" -msgstr "हार्डवेयर" - -msgctxt "#13283" -msgid "Operating system:" -msgstr "प्रचालन तंत्र:" - -msgctxt "#13284" -msgid "CPU speed:" -msgstr "सी.पी.यू" - -msgctxt "#13286" -msgid "Video encoder:" -msgstr "वीडियो एनकोडर:" - -msgctxt "#13303" -msgid "Fonts" -msgstr "फ़ॉन्ट" - -msgctxt "#13305" -msgid "Show RSS news feeds" -msgstr "दिखाएँ आरएसएस समाचार फ़ीड" - -msgctxt "#13306" -msgid "Show parent folder items" -msgstr "दिखाएँ पैरेंट फ़ोल्डर आइटम" - -msgctxt "#13307" -msgid "Track naming template" -msgstr "टेम्पलेट नामकरण ट्रैक" - -msgctxt "#13314" -msgid "Crossfade between songs" -msgstr "गीतों के बीच क्रॉस - फीका" - -msgctxt "#13323" -msgid "Enable karaoke support" -msgstr "कराओके समर्थन सक्षम करें" - -msgctxt "#13327" -msgid "Karaoke" -msgstr "कराओके" - -msgctxt "#13340" -msgid "Leave as is" -msgstr "मानक" - -msgctxt "#13346" -msgid "Movie information" -msgstr "मूवी जानकारी" - -msgctxt "#13351" -msgid "Album information" -msgstr "एल्बम जानकारी" - -msgctxt "#13354" -msgid "Render method" -msgstr "विधि सौंपनेवाला" - -msgctxt "#13360" -msgid "Automatically generate thumbnails" -msgstr "स्वचालित रूप से थंबनेल उत्पन्न" - -msgctxt "#13387" -msgid "Track naming template - right" -msgstr "ट्रैक नामकरण टेम्पलेट - ठीक है" - -msgctxt "#13388" -msgid "Preset" -msgstr "मानक" - -msgctxt "#13398" -msgid "Shortcuts" -msgstr "लघु पाथें " - -msgctxt "#13399" -msgid "Ignore articles when sorting (e.g. \"the\")" -msgstr "लेख पर ध्यान न दें जब छँटाई (उदाहरण के लिए \"\")" - -msgctxt "#13400" -msgid "Crossfade between songs on the same album" -msgstr "गीतों के बीच एक ही एलबम पर पार - फीका" - -msgctxt "#13414" -msgid "Include artists who appear only on compilations" -msgstr "कलाकारों को जो केवल संकलन पर दिखाई देते हैं शामिल" - -msgctxt "#13415" -msgid "Render method" -msgstr "विधि सौंपनेवाला" - -msgctxt "#13500" -msgid "A/V sync method" -msgstr "A/V सिंक विधि" - -msgctxt "#13507" -msgid "Medium" -msgstr "मध्यम" - -msgctxt "#13508" -msgid "High" -msgstr "उच्च" - -msgctxt "#13510" -msgid "Sync playback to display" -msgstr "सिंक प्लेबैक करने के लिए प्रदर्शन" - -msgctxt "#13551" -msgid "Off" -msgstr "से" - -msgctxt "#13610" -msgid "Disabled" -msgstr "विकलांग" - -msgctxt "#13611" -msgid "Standard" -msgstr "मानक" - -msgctxt "#14019" -msgid "Change area code 1" -msgstr "क्षेत्र कोड बदलें 1" - -msgctxt "#14020" -msgid "Change area code 2" -msgstr "क्षेत्र कोड बदलें 2" - -msgctxt "#14021" -msgid "Change area code 3" -msgstr "क्षेत्र कोड बदले 3" - -msgctxt "#14022" -msgid "Library" -msgstr "पुस्तकालय" - -msgctxt "#14036" -msgid "Services" -msgstr "सेवाएँ" - -msgctxt "#14060" -msgid "Unknown type cache - Internet" -msgstr "अज्ञात प्रकार कैश - इंटरनेट" - -msgctxt "#14071" -msgid "Allow file renaming and deletion" -msgstr "फ़ाइल का नाम बदलने और विलोपन की अनुमति दें" - -msgctxt "#14081" -msgid "File lists" -msgstr "फ़ाइल सूचियाँ" - -msgctxt "#14082" -msgid "Show EXIF picture information" -msgstr "Show EXIF picture information" - -msgctxt "#14083" -msgid "Use a fullscreen window rather than true fullscreen" -msgstr "सच पूर्ण स्क्रीन के बजाय एक पूर्ण स्क्रीन विंडो का उपयोग करें" - -msgctxt "#14084" -msgid "Queue songs on selection" -msgstr "चयन पर कतार गाने" - -msgctxt "#14086" -msgid "Playback" -msgstr "प्लेबैक" - -msgctxt "#14088" -msgid "Play DVDs automatically" -msgstr "डीवीडी स्वचालित रूप से चलायें" - -msgctxt "#14089" -msgid "Font to use for text subtitles" -msgstr "पाठ उपशीर्षक के लिए उपयोग करने के लिए फ़ॉन्ट" - -msgctxt "#14090" -msgid "International" -msgstr "तरराष्ट्रीय" - -msgctxt "#14091" -msgid "Character set" -msgstr "वर्ण सेट" - -msgctxt "#14092" -msgid "Debugging" -msgstr "डिबगिंग" - -msgctxt "#14094" -msgid "Input devices" -msgstr "इनपुट डिवाइस" - -msgctxt "#14095" -msgid "Power saving" -msgstr "बिजली बचाने के" - -msgctxt "#14096" -msgid "Rip" -msgstr "ठुर्स" - -msgctxt "#14098" -msgid "Play" -msgstr "खेलना" - -msgctxt "#15015" -msgid "Remove" -msgstr "हटाना" - -msgctxt "#15100" -msgid "Library" -msgstr "पुस्तकालय" - -msgctxt "#15108" -msgid "Navigation sounds" -msgstr "नेविगेशन लगता है" - -msgctxt "#16000" -msgid "General" -msgstr "सामान्य" - -msgctxt "#16018" -msgid "None" -msgstr "कोई नहीं" - -msgctxt "#16039" -msgid "Off" -msgstr "से" - -msgctxt "#16400" -msgid "Post-processing" -msgstr "वीडियो पोस्ट - प्रसंस्करण" - -msgctxt "#19031" -msgid "Next" -msgstr "अगला" - -msgctxt "#19150" -msgid "Tu" -msgstr "मार्च " - -msgctxt "#19154" -msgid "Sa" -msgstr "सैट" - -msgctxt "#19155" -msgid "Su" -msgstr "धुंधला" - -msgctxt "#19177" -msgid "Playback" -msgstr "प्लेबैक" - -msgctxt "#19190" -msgid "Background" -msgstr "पृष्ठभूमि" - -msgctxt "#19607" -msgid "Fashion" -msgstr "विधि" - -msgctxt "#20000" -msgid "Saved music folder" -msgstr "सहेजे गए संगीत फ़ोल्डर" - -msgctxt "#20004" -msgid "Screenshot folder" -msgstr "स्क्रीनशॉट फ़ोल्डर" - -msgctxt "#20026" -msgid "Region" -msgstr "क्षेत्र" - -msgctxt "#20060" -msgid "Media info" -msgstr "मीडिया की जानकारी" - -msgctxt "#20076" -msgid "Ask for master lock code on startup" -msgstr "स्टार्टअप पर मास्टर लॉक कोड के लिए पूछें" - -msgctxt "#20083" -msgid "Show music info" -msgstr "संगीत जानकारी दिखाएँ" - -msgctxt "#20084" -msgid "Show weather info" -msgstr "मौसम की जानकारी दिखाएँ" - -msgctxt "#20100" -msgid "Master lock code and settings" -msgstr "मास्टर ताला कोड और सेटिंग्स" - -msgctxt "#20109" -msgid "Zoom" -msgstr "ज़ूम" - -msgctxt "#20142" -msgid "Username" -msgstr "उपयोगकर्ता नाम" - -msgctxt "#20176" -msgid "Show video info" -msgstr "वीडियो जानकारी दिखाएँ" - -msgctxt "#20177" -msgid "Done" -msgstr "टेके" - -msgctxt "#20184" -msgid "Rotate pictures using EXIF information" -msgstr "EXIF जानकारी का उपयोग कर चित्रों घुमाएँ" - -msgctxt "#20189" -msgid "Enable auto scrolling for plot & review" -msgstr "साजिश और समीक्षा के लिए ऑटो स्क्रॉल सक्षम" - -msgctxt "#20190" -msgid "Custom" -msgstr "रिवाज" - -msgctxt "#20191" -msgid "Enable debug logging" -msgstr "लॉगिंग डिबग सक्षम" - -msgctxt "#20192" -msgid "Download additional information during updates" -msgstr "डाउनलोड अद्यतन के दौरान अतिरिक्त जानकारी" - -msgctxt "#20193" -msgid "Default service for album information" -msgstr "एल्बम जानकारी के लिए डिफ़ॉल्ट सेवा" - -msgctxt "#20194" -msgid "Default service for artist information" -msgstr "कलाकार जानकारी के लिए डिफ़ॉल्ट सेवा" - -msgctxt "#20196" -msgid "Export music library" -msgstr "निर्यात संगीत पुस्तकालय" - -msgctxt "#20197" -msgid "Import music library" -msgstr "संगीत पुस्तकालय आयात" - -msgctxt "#20331" -msgid "File" -msgstr "फ़ाइल" - -msgctxt "#20334" -msgid "Folder" -msgstr "फोल्डर" - -msgctxt "#20342" -msgid "Movies" -msgstr "सिनेमा" - -msgctxt "#20369" -msgid "Show plot for unwatched items" -msgstr "उन्वात्चेद मदों के लिए साजिश दिखाएँ" - -msgctxt "#20388" -msgid "Studios" -msgstr "स्टूडियो" - -msgctxt "#20393" -msgid "Music video information" -msgstr "संगीत वीडियो की जानकारी" - -msgctxt "#20397" -msgid "Go to album" -msgstr "एल्बम" - -msgctxt "#20402" -msgid "Download actor thumbnails when adding to library" -msgstr "अभिनेता थंबनेल डाउनलोड जब पुस्तकालय को जोड़ने" - -msgctxt "#20433" -msgid "Extract thumbnails and video information" -msgstr "निकालें थंबनेल और वीडियो जानकारी" - -msgctxt "#21330" -msgid "Show hidden files and directories" -msgstr "दिखाएँ छुपी फ़ाइलें और निर्देशिका" - -msgctxt "#21360" -msgid "Share video and music libraries through UPnP" -msgstr "शेयर और UPnP के माध्यम से वीडियो संगीत पुस्तकालयों" - -msgctxt "#21372" -msgid "Forced DVD player region" -msgstr "जबरिया डीवीडी प्लेयर क्षेत्र" - -msgctxt "#21373" -msgid "Video output" -msgstr "वीडियो आउटपुट" - -msgctxt "#21375" -msgid "Normal" -msgstr "सामान्य" - -msgctxt "#21382" -msgid "Show \"Add source\" buttons in file lists" -msgstr "दिखाएँ फ़ाइल सूची में बटन \"स्रोत\" जोड़ें" - -msgctxt "#21385" -msgid "Open" -msgstr "खुला है" - -msgctxt "#21389" -msgid "Enable custom background" -msgstr "कस्टम पृष्ठभूमि सक्षम" - -msgctxt "#21417" -msgid "Settings" -msgstr "सेट्टिंग" - -msgctxt "#21449" -msgid "Remote control sends keyboard presses" -msgstr "रिमोट कंट्रोल कुंजीपटल प्रेस भेजता" - -msgctxt "#21452" -msgid "Get More..." -msgstr "और जाओ ..." - -msgctxt "#21805" -msgid "Resolution" -msgstr "संकल्प" - -msgctxt "#21806" -msgid "Comment" -msgstr "टिप्पणी" - -msgctxt "#21826" -msgid "Aperture" -msgstr "डिस्क उद्घताना" - -msgctxt "#21862" -msgid "Caption" -msgstr "शीर्षक" - -msgctxt "#21863" -msgid "Author" -msgstr "रचयिता" - -msgctxt "#21864" -msgid "Headline" -msgstr "शीर्षक" - -msgctxt "#21865" -msgid "Special instructions" -msgstr "विशेष निर्देश" - -msgctxt "#21866" -msgid "Category" -msgstr "श्रेणी" - -msgctxt "#21870" -msgid "Source" -msgstr "फ़ॉन्ट" - -msgctxt "#21874" -msgid "State" -msgstr "क्षेत्र" - -msgctxt "#21875" -msgid "Country" -msgstr "देश" - -msgctxt "#21881" -msgid "Allow control of Kodi via UPnP" -msgstr "Kodi के UPnP के माध्यम से नियंत्रण की अनुमति दें" - -msgctxt "#21883" -msgid "Saved music" -msgstr "सहेजे गए संगीत" - -msgctxt "#21891" -msgid "Artist information" -msgstr "कलाकार जानकारी" - -msgctxt "#22000" -msgid "Update library on startup" -msgstr "स्टार्टअप पर अद्यतन लायब्रेरी" - -msgctxt "#22001" -msgid "Hide progress of library updates" -msgstr "पुस्तकालय अद्यतन की प्रगति छुपाएँ" - -msgctxt "#22014" -msgid "Use dim if paused during video playback" -msgstr "मंद का प्रयोग करें अगर वीडियो प्लेबैक के दौरान रोके गए" - -msgctxt "#22022" -msgid "Show video files in listings" -msgstr "लिस्टिंग में वीडियो फ़ाइलों को दिखाएँ" - -msgctxt "#22030" -msgid "Font" -msgstr "फ़ॉन्ट" - -msgctxt "#22031" -msgid "Size" -msgstr "आकार" - -msgctxt "#22036" -msgid "Import karaoke titles..." -msgstr "आयात कराओके खिताब ..." - -msgctxt "#22037" -msgid "Show song selector automatically" -msgstr "गीत चयनकर्ता स्वतः दिखाएँ" - -msgctxt "#22038" -msgid "Export karaoke titles..." -msgstr "कराओके खिताब निर्यात ..." - -msgctxt "#22079" -msgid "Default select action" -msgstr "डिफ़ॉल्ट का चयन करें कार्रवाई" - -msgctxt "#23050" -msgid "Activate Teletext" -msgstr "टेली - पाठ सक्रिय करें" - -msgctxt "#24000" -msgid "Add-on" -msgstr "जोड़ें पर" - -msgctxt "#24001" -msgid "Add-ons" -msgstr "ऐड - ऑन" - -msgctxt "#24007" -msgid "Movie information" -msgstr "मूवी जानकारी" - -msgctxt "#24008" -msgid "Screensaver" -msgstr "स्क्रीनसेवर" - -msgctxt "#24012" -msgid "Subtitles" -msgstr "उपशीर्षक" - -msgctxt "#24013" -msgid "Lyrics" -msgstr "गीत" - -msgctxt "#24014" -msgid "TV information" -msgstr "टीवी जानकारी" - -msgctxt "#24015" -msgid "Music video information" -msgstr "मूवी जानकारी" - -msgctxt "#24016" -msgid "Album information" -msgstr "एल्बम जानकारी" - -msgctxt "#24017" -msgid "Artist information" -msgstr "कलाकार जानकारी" - -msgctxt "#24018" -msgid "Services" -msgstr "सेवाएँ" - -msgctxt "#24023" -msgid "Disabled" -msgstr "विकलांग" - -msgctxt "#24027" -msgid "Weather" -msgstr "मौसम" - -msgctxt "#24033" -msgid "Get Add-ons" -msgstr "ऐड - ऑन" - -msgctxt "#24041" -msgid "Install from zip file" -msgstr "ज़िप फ़ाइल से स्थापित" - -msgctxt "#24062" -msgid "Enabled Add-ons" -msgstr "ऐड - ऑन सक्षम" - -msgctxt "#24063" -msgid "Auto update" -msgstr "ऑटो अद्यतन" - -msgctxt "#25000" -msgid "Notifications" -msgstr "अधिसूचनाएं" - -msgctxt "#33068" -msgid "Background" -msgstr "पृष्ठभूमि" - -msgctxt "#34100" -msgid "Number of channels" -msgstr "मर्गें की संख्या" - -msgctxt "#35502" -msgid "Name" -msgstr "नाम" - -msgctxt "#36428" -msgid "Record" -msgstr "लिखना" - -msgctxt "#36502" -msgid "Disabled" -msgstr "विकलांग" - -msgctxt "#36508" -msgid "Hardware Based" -msgstr "हार्डवेयर" - -msgctxt "#36912" -msgid "video" -msgstr "विडियो" - -msgctxt "#36913" -msgid "videos" -msgstr "विडियो" - -msgctxt "#36918" -msgid "album" -msgstr "एल्बम" - -msgctxt "#36920" -msgid "song" -msgstr "संगीता" - -msgctxt "#36921" -msgid "songs" -msgstr "गीतें" |