aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Hindi (Devanagiri)
diff options
context:
space:
mode:
authormontellese <montellese@xbmc.org>2014-10-22 16:33:42 +0200
committermontellese <montellese@xbmc.org>2015-03-06 08:00:58 +0100
commitad8e5cad5c16d25fddd4452a4dc2afc510e61739 (patch)
tree67f53c5d981024046dd51ac506bfa50e6b643635 /language/Hindi (Devanagiri)
parent92d1728346258527e140e9d85dc894a33a5eccd0 (diff)
addons: move language files to resource.language addons and remove all languages except English
Diffstat (limited to 'language/Hindi (Devanagiri)')
-rw-r--r--language/Hindi (Devanagiri)/langinfo.xml85
-rw-r--r--language/Hindi (Devanagiri)/strings.po3434
2 files changed, 0 insertions, 3519 deletions
diff --git a/language/Hindi (Devanagiri)/langinfo.xml b/language/Hindi (Devanagiri)/langinfo.xml
deleted file mode 100644
index c8b41b55be..0000000000
--- a/language/Hindi (Devanagiri)/langinfo.xml
+++ /dev/null
@@ -1,85 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
-
-<!-- Possible values for <charsets> -->
-<!-- ============================== -->
-<!-- -->
-<!-- ISO-Charsets: -->
-<!-- ISO-8859-1 - Western Europe (ISO) -->
-<!-- ISO-8859-2 - Central Europe (ISO) -->
-<!-- ISO-8859-3 - South Europe (ISO) -->
-<!-- ISO-8859-4 - Baltic (ISO) -->
-<!-- ISO-8859-5 - Cyrillic (ISO) -->
-<!-- ISO-8859-6 - Arabic (ISO) -->
-<!-- ISO-8859-7 - Greek (ISO) -->
-<!-- ISO-8859-8 - Hebrew (ISO) -->
-<!-- ISO-8859-9 - Turkish (ISO) -->
-<!-- -->
-<!-- Windows Charsets: -->
-<!-- CP1250 - Central Europe (Windows) -->
-<!-- CP1251 - Cyrillic (Windows) -->
-<!-- CP1252 - Western Europe (Windows) -->
-<!-- CP1253 - Greek (Windows) -->
-<!-- CP1254 - Turkish (Windows) -->
-<!-- CP1255 - Hebrew (Windows) -->
-<!-- CP1256 - Arabic (Windows) -->
-<!-- CP1257 - Baltic (Windows) -->
-<!-- CP1258 - Vietnamesse (Windows) -->
-<!-- CP874 - Thai (Windows) -->
-<!-- CP949 - Korean -->
-<!-- -->
-<!-- Others: -->
-<!-- GBK - Chinese Simplified (GBK) -->
-<!-- BIG5 - Chinese Traditional (Big5) -->
-<!-- BIG5-HKSCS - Hong Kong (Big5-HKSCS) -->
-<!-- SHIFT_JIS - Japanese (Shift-JIS) -->
-<!-- -->
-<!-- Link: (Country-Codepage comparison) -->
-<!-- http://www.science.co.il/Language/Locale-Codes.asp -->
-<!-- -->
-<!-- Possible values for <dvd> -->
-<!-- ========================= -->
-<!-- Language codes expected are two character -->
-<!-- codes as defined in ISO639. -->
-<!-- -->
-<!-- Link: -->
-<!-- http://etext.virginia.edu/tei/iso639.html -->
-
-<!-- -->
-<!-- windows codepage -->
-<!-- 65001 for utf-8 -->
-<!-- 57002 x-iscii-de ISCII Devanagari -->
-
-
-<language locale="hi">
- <charsets>
- <gui unicodefont="true">CP65001</gui>
- <subtitle>CP65001</subtitle>
- </charsets>
-
- <dvd>
- <menu>hi</menu>
- <audio>hi</audio>
- <subtitle>hi</subtitle>
- </dvd>
-
- <regions>
- <region name="USA" locale="US">
- <dateshort>MM/DD/YYYY</dateshort>
- <datelong>DDDD, MMMM D, YYYY</datelong>
- <time symbolAM="AM" symbolPM="PM">h:mm:ss xx</time>
- <tempunit>F</tempunit>
- <speedunit>mph</speedunit>
- </region>
-
- <region name="India (12h)" locale="IN">
- <dateshort>DD/MM/YYYY</dateshort>
- <datelong>DDDD, D MMMM YYYY</datelong>
- <time symbolAM="AM" symbolPM="PM">h:mm:ss xx</time>
- <tempunit>C</tempunit>
- <speedunit>kmh</speedunit>
- <timezone>GMT</timezone>
- </region>
-
-
- </regions>
-</language>
diff --git a/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po b/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po
deleted file mode 100644
index a994d9ed21..0000000000
--- a/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po
+++ /dev/null
@@ -1,3434 +0,0 @@
-# Kodi Media Center language file
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC Main\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
-"Language-Team: Hindi (Devanagiri) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/hi/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hi\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgctxt "#0"
-msgid "Programs"
-msgstr "कार्यक्रम"
-
-msgctxt "#1"
-msgid "Pictures"
-msgstr "तसवीरें"
-
-msgctxt "#2"
-msgid "Music"
-msgstr "संगीत"
-
-msgctxt "#3"
-msgid "Videos"
-msgstr "विडियो"
-
-msgctxt "#4"
-msgid "TV-Guide"
-msgstr "टीवी-गइड"
-
-msgctxt "#5"
-msgid "Settings"
-msgstr "सेट्टिंग"
-
-msgctxt "#6"
-msgid "Kodi SVN"
-msgstr " Kodi स्वं "
-
-msgctxt "#7"
-msgid "File manager"
-msgstr "File मेनेजर "
-
-msgctxt "#8"
-msgid "Weather"
-msgstr "मौसम"
-
-msgctxt "#9"
-msgid "Kodi media center"
-msgstr "क्स्बम्क मीडिया प्लयेर "
-
-msgctxt "#11"
-msgid "Monday"
-msgstr "सोमवार"
-
-msgctxt "#12"
-msgid "Tuesday"
-msgstr "मंगलवार"
-
-msgctxt "#13"
-msgid "Wednesday"
-msgstr "बुधवार"
-
-msgctxt "#14"
-msgid "Thursday"
-msgstr "गुरूवार"
-
-msgctxt "#15"
-msgid "Friday"
-msgstr "शुक्रवार"
-
-msgctxt "#16"
-msgid "Saturday"
-msgstr "शनिवार"
-
-msgctxt "#17"
-msgid "Sunday"
-msgstr "रविवार"
-
-msgctxt "#21"
-msgid "January"
-msgstr "जनुअरी"
-
-msgctxt "#22"
-msgid "February"
-msgstr "फेब्रुअरी "
-
-msgctxt "#23"
-msgid "March"
-msgstr "मार्च"
-
-msgctxt "#24"
-msgid "April"
-msgstr "अप्रैल"
-
-msgctxt "#25"
-msgid "May"
-msgstr "माय"
-
-msgctxt "#26"
-msgid "June"
-msgstr "जून "
-
-msgctxt "#27"
-msgid "July"
-msgstr "जुलाई"
-
-msgctxt "#28"
-msgid "August"
-msgstr "अगस्त"
-
-msgctxt "#29"
-msgid "September"
-msgstr "सितम्बर"
-
-msgctxt "#30"
-msgid "October"
-msgstr "अक्टूबर"
-
-msgctxt "#31"
-msgid "November"
-msgstr "नवम्बर"
-
-msgctxt "#32"
-msgid "December"
-msgstr "दिसम्बर"
-
-msgctxt "#41"
-msgid "Mon"
-msgstr "मों."
-
-msgctxt "#42"
-msgid "Tue"
-msgstr "तुए."
-
-msgctxt "#43"
-msgid "Wed"
-msgstr "वेद"
-
-msgctxt "#44"
-msgid "Thu"
-msgstr "ठुर्स"
-
-msgctxt "#45"
-msgid "Fri"
-msgstr "फ्री"
-
-msgctxt "#46"
-msgid "Sat"
-msgstr "सैट"
-
-msgctxt "#47"
-msgid "Sun"
-msgstr "सुन"
-
-msgctxt "#51"
-msgid "Jan"
-msgstr "जन"
-
-msgctxt "#52"
-msgid "Feb"
-msgstr "फेब"
-
-msgctxt "#53"
-msgid "Mar"
-msgstr "मार्च "
-
-msgctxt "#54"
-msgid "Apr"
-msgstr "अपर"
-
-msgctxt "#55"
-msgid "May"
-msgstr "माय"
-
-msgctxt "#56"
-msgid "Jun"
-msgstr "जून"
-
-msgctxt "#57"
-msgid "Jul"
-msgstr "जुलाई"
-
-msgctxt "#58"
-msgid "Aug"
-msgstr "औग"
-
-msgctxt "#59"
-msgid "Sep"
-msgstr "सप्त"
-
-msgctxt "#60"
-msgid "Oct"
-msgstr "ओक्ट"
-
-msgctxt "#61"
-msgid "Nov"
-msgstr "नोव"
-
-msgctxt "#62"
-msgid "Dec"
-msgstr "देक"
-
-msgctxt "#83"
-msgid "W"
-msgstr "टेके"
-
-msgctxt "#88"
-msgid "South"
-msgstr "दक्षिण"
-
-msgctxt "#89"
-msgid "North"
-msgstr "उत्तर"
-
-msgctxt "#90"
-msgid "West"
-msgstr "पश्चिम"
-
-msgctxt "#91"
-msgid "East"
-msgstr "पूर्व"
-
-msgctxt "#92"
-msgid "Variable"
-msgstr "वेरिएबल"
-
-msgctxt "#98"
-msgid "View: Auto"
-msgstr "द्रिस्तिकों: ऑटो"
-
-msgctxt "#99"
-msgid "View: Auto big"
-msgstr "द्रिस्तिकों: स्वचालित बड़ा "
-
-msgctxt "#100"
-msgid "View: Icons"
-msgstr "द्रिस्तिकों: चित्रें "
-
-msgctxt "#101"
-msgid "View: List"
-msgstr "द्रिस्तिकों: लिस्ट "
-
-msgctxt "#102"
-msgid "Scan"
-msgstr "सकें"
-
-msgctxt "#103"
-msgid "Sort by: Name"
-msgstr "रकाना: नाम"
-
-msgctxt "#104"
-msgid "Sort by: Date"
-msgstr "रकाना: तारीख"
-
-msgctxt "#105"
-msgid "Sort by: Size"
-msgstr "रकाना: लम्बाई"
-
-msgctxt "#106"
-msgid "No"
-msgstr "नहीं "
-
-msgctxt "#107"
-msgid "Yes"
-msgstr "टेके "
-
-msgctxt "#108"
-msgid "Slideshow"
-msgstr "फोटो जो फिल्म पर हो "
-
-msgctxt "#109"
-msgid "Create thumbs"
-msgstr "निर्माण करना अन्गुतियाँ "
-
-msgctxt "#110"
-msgid "Create thumbnails"
-msgstr "निर्माण करना अंगूठे का नाखुन "
-
-msgctxt "#111"
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "लघु पाथें "
-
-msgctxt "#112"
-msgid "Paused"
-msgstr "अवकासा "
-
-msgctxt "#113"
-msgid "Update failed"
-msgstr "अद्यातानिकराना हर गया"
-
-msgctxt "#114"
-msgid "Installation failed"
-msgstr "अधिस्थापना हर गया"
-
-msgctxt "#115"
-msgid "Copy"
-msgstr "निकल करना "
-
-msgctxt "#116"
-msgid "Move"
-msgstr "हटाना"
-
-msgctxt "#117"
-msgid "Delete"
-msgstr "मिटाना"
-
-msgctxt "#118"
-msgid "Rename"
-msgstr "नया नामा रखना "
-
-msgctxt "#119"
-msgid "New folder"
-msgstr "नया फोल्डर"
-
-msgctxt "#120"
-msgid "Confirm file copy"
-msgstr "पक्का करना फाइल नक़ल करना"
-
-msgctxt "#121"
-msgid "Confirm file move"
-msgstr "पक्का करना फाइल हटाना"
-
-msgctxt "#123"
-msgid "Copy these files?"
-msgstr "निकल करना ये फिल्स"
-
-msgctxt "#124"
-msgid "Move these files?"
-msgstr "ये निकल करना है?"
-
-msgctxt "#125"
-msgid "Delete these files? - Deleting files cannot be undone!"
-msgstr "Yये फिल्स मिटाना है? - ये फिल्स पीर मिटाना"
-
-msgctxt "#126"
-msgid "Status"
-msgstr "हालात"
-
-msgctxt "#127"
-msgid "Objects"
-msgstr "वस्तुएं"
-
-msgctxt "#128"
-msgid "General"
-msgstr "साधारनन "
-
-msgctxt "#129"
-msgid "Slideshow"
-msgstr "फोटो जो फिल्म पर हो "
-
-msgctxt "#130"
-msgid "System info"
-msgstr "सिस्टम की सुकाना "
-
-msgctxt "#131"
-msgid "Display"
-msgstr "दिखावा"
-
-msgctxt "#132"
-msgid "Albums"
-msgstr "अल्बुम्स"
-
-msgctxt "#133"
-msgid "Artists"
-msgstr "कलाकार "
-
-msgctxt "#134"
-msgid "Songs"
-msgstr "गीतें"
-
-msgctxt "#135"
-msgid "Genres"
-msgstr "तरीका "
-
-msgctxt "#136"
-msgid "Playlists"
-msgstr "संगीता के किनारा "
-
-msgctxt "#137"
-msgid "Search"
-msgstr "धुन्धना"
-
-msgctxt "#138"
-msgid "System Information"
-msgstr "सिस्टम की सुकाना"
-
-msgctxt "#139"
-msgid "Temperatures:"
-msgstr "तापमान: "
-
-msgctxt "#140"
-msgid "CPU:"
-msgstr "सी.पी.यू"
-
-msgctxt "#141"
-msgid "GPU:"
-msgstr "जी.पी.यू"
-
-msgctxt "#142"
-msgid "Time:"
-msgstr "वक्त:"
-
-msgctxt "#143"
-msgid "Current:"
-msgstr "वर्तमाना:"
-
-msgctxt "#144"
-msgid "Build:"
-msgstr "गठन"
-
-msgctxt "#145"
-msgid "Network:"
-msgstr "नेटवर्क"
-
-msgctxt "#146"
-msgid "Type:"
-msgstr "टाइप"
-
-msgctxt "#147"
-msgid "Static"
-msgstr "स्थिर"
-
-msgctxt "#148"
-msgid "DHCP"
-msgstr "डी अच् सी पी"
-
-msgctxt "#149"
-msgid "MAC address"
-msgstr "मैक एड्रेस"
-
-msgctxt "#150"
-msgid "IP address"
-msgstr "IP पता"
-
-msgctxt "#151"
-msgid "Link:"
-msgstr "कड़ी"
-
-msgctxt "#152"
-msgid "Half duplex"
-msgstr "हाफ डुप्लेक्स"
-
-msgctxt "#153"
-msgid "Full duplex"
-msgstr "फुल डुप्लेक्स"
-
-msgctxt "#154"
-msgid "Storage"
-msgstr "संन्कायाना"
-
-msgctxt "#155"
-msgid "Drive"
-msgstr "ड्रिवे"
-
-msgctxt "#156"
-msgid "Free"
-msgstr "कलि जग्गा"
-
-msgctxt "#157"
-msgid "Video"
-msgstr "विडियो"
-
-msgctxt "#158"
-msgid "Free memory"
-msgstr "पूरा मेमोरी"
-
-msgctxt "#159"
-msgid "No link"
-msgstr "कोई लिंक नहीं"
-
-msgctxt "#160"
-msgid "Free"
-msgstr "कलि जग्गा"
-
-msgctxt "#161"
-msgid "Unavailable"
-msgstr "उनवैलाब्ले"
-
-msgctxt "#162"
-msgid "Tray open"
-msgstr "कद त्रय कुला है"
-
-msgctxt "#163"
-msgid "Reading"
-msgstr "पर रहा है"
-
-msgctxt "#164"
-msgid "No disc"
-msgstr "कद अंधार नहीं"
-
-msgctxt "#165"
-msgid "Disc present"
-msgstr "कद अंधार है"
-
-msgctxt "#166"
-msgid "Skin"
-msgstr "विषय"
-
-msgctxt "#167"
-msgid "Cancel file operations"
-msgstr "फ़ाइल कार्रवाई रद्द करे"
-
-msgctxt "#169"
-msgid "Resolution"
-msgstr "संकल्प"
-
-msgctxt "#170"
-msgid "Adjust display refresh rate to match video"
-msgstr "ताज़ा करने के लिए वीडियो मैच दर प्रदर्शित करने के लिए समायोजित करें"
-
-msgctxt "#172"
-msgid "Release date"
-msgstr "पहला प्रदर्सन"
-
-msgctxt "#173"
-msgid "Display 4:3 videos as"
-msgstr "4:3 विडोस दिखने केलिए"
-
-msgctxt "#175"
-msgid "Moods"
-msgstr "स्वभावें"
-
-msgctxt "#176"
-msgid "Styles"
-msgstr "प्रकारें"
-
-msgctxt "#179"
-msgid "Song"
-msgstr "संगीता"
-
-msgctxt "#180"
-msgid "Duration"
-msgstr "अवधि "
-
-msgctxt "#181"
-msgid "Select album"
-msgstr "एल्बम चुन्लेना"
-
-msgctxt "#182"
-msgid "Tracks"
-msgstr "रास्तें"
-
-msgctxt "#183"
-msgid "Review"
-msgstr "सर्वेक्सना"
-
-msgctxt "#184"
-msgid "Refresh"
-msgstr "फिरा से भरना"
-
-msgctxt "#185"
-msgid "Searching album"
-msgstr "एल्बम धुंद रहा है"
-
-msgctxt "#186"
-msgid "OK"
-msgstr "टेके"
-
-msgctxt "#187"
-msgid "No albums found!"
-msgstr "कोई एल्बम मिला नहीं"
-
-msgctxt "#188"
-msgid "Select all"
-msgstr "पूरा चुन्लेना"
-
-msgctxt "#189"
-msgid "Scanning media info"
-msgstr "परिक्सन करना मीडिया की सुकाना"
-
-msgctxt "#190"
-msgid "Save"
-msgstr "बचाना"
-
-msgctxt "#191"
-msgid "Shuffle"
-msgstr "शुफ्फ्ले"
-
-msgctxt "#192"
-msgid "Clear"
-msgstr "निपटाना"
-
-msgctxt "#193"
-msgid "Scan"
-msgstr "बारीकी से देखना"
-
-msgctxt "#194"
-msgid "Searching..."
-msgstr "धुंद रहा है..."
-
-msgctxt "#195"
-msgid "No info found!"
-msgstr "कोई सुकाना मिला नहीं!"
-
-msgctxt "#196"
-msgid "Select movie:"
-msgstr "फिल्म चुन्लेना:"
-
-msgctxt "#197"
-msgid "Querying %s info"
-msgstr "लोकेटिंग % सुकाना"
-
-msgctxt "#198"
-msgid "Loading movie details"
-msgstr "भरना फिल्म की सुकाना "
-
-msgctxt "#199"
-msgid "Web interface"
-msgstr "इन्टरनेट की अंतराप्र्स्था"
-
-msgctxt "#202"
-msgid "Tagline"
-msgstr "ताग्लिने"
-
-msgctxt "#203"
-msgid "Plot outline"
-msgstr "कथावस्तु की सीमा "
-
-msgctxt "#205"
-msgid "Votes"
-msgstr "मतदानें"
-
-msgctxt "#206"
-msgid "Cast"
-msgstr "फिल्म की नादानोंं"
-
-msgctxt "#207"
-msgid "Plot"
-msgstr "कथावस्तु"
-
-msgctxt "#208"
-msgid "Play"
-msgstr "खेलना"
-
-msgctxt "#209"
-msgid "Next"
-msgstr "अगला"
-
-msgctxt "#210"
-msgid "Previous"
-msgstr "पूर्ववर्ती"
-
-msgctxt "#213"
-msgid "Calibrate user interface..."
-msgstr "उपयोगकर्ता इन्तेर्फास जन्न्काना..."
-
-msgctxt "#214"
-msgid "Video calibration..."
-msgstr "फिल्म की अन्सोधना..."
-
-msgctxt "#215"
-msgid "Soften"
-msgstr "कोमला करना या होना"
-
-msgctxt "#216"
-msgid "Zoom amount"
-msgstr "जूम की मात्र"
-
-msgctxt "#217"
-msgid "Pixel ratio"
-msgstr "पिक्सेल अनुपात"
-
-msgctxt "#218"
-msgid "DVD drive"
-msgstr "DVD की ड्रिवे"
-
-msgctxt "#219"
-msgid "Please insert disc"
-msgstr "डिस्क समिलिता करने के लिए क्रपया"
-
-msgctxt "#220"
-msgid "Remote share"
-msgstr "रेमोते शेयर"
-
-msgctxt "#221"
-msgid "Network is not connected"
-msgstr "नेटवर्क से जुरा नहीं है "
-
-msgctxt "#222"
-msgid "Cancel"
-msgstr "कटना"
-
-msgctxt "#224"
-msgid "Speed"
-msgstr "गति"
-
-msgctxt "#226"
-msgid "Test patterns..."
-msgstr "अभ्यासें टेस्ट पत्तेर्न्स..."
-
-msgctxt "#227"
-msgid "Lookup audio CD track names from freedb.org"
-msgstr "Freedb.Org से ऑडियो CD ट्रैक नाम लुकापा"
-
-msgctxt "#228"
-msgid "Shuffle playlist on load"
-msgstr " शुफ्फ्ले प्लेलिस्ट परा निवेसा"
-
-msgctxt "#229"
-msgid "HDD spindown time"
-msgstr "HDD स्पिन्दोवं वक्त"
-
-msgctxt "#230"
-msgid "Video filters"
-msgstr "विडियो की सफें"
-
-msgctxt "#231"
-msgid "None"
-msgstr "कोई नहीं"
-
-msgctxt "#232"
-msgid "Point"
-msgstr "पॉइंट"
-
-msgctxt "#239"
-msgid "Clear playlist on finish"
-msgstr "खत्म परा सफा प्लेलिस्ट"
-
-msgctxt "#240"
-msgid "Display Mode"
-msgstr "डिस्प्ले अंदाजा"
-
-msgctxt "#241"
-msgid "Full Screen #%d"
-msgstr "पूर्ण स्क्रीन #%d"
-
-msgctxt "#242"
-msgid "Windowed"
-msgstr "विन्दोवेद"
-
-msgctxt "#243"
-msgid "Refresh Rate"
-msgstr "तरोताजा करना की डरा"
-
-msgctxt "#244"
-msgid "Full screen"
-msgstr "पूर्ण स्क्रीन "
-
-msgctxt "#247"
-msgid "Scripts"
-msgstr "अलेक्हें"
-
-msgctxt "#248"
-msgid "Language"
-msgstr "बाशा"
-
-msgctxt "#249"
-msgid "Music"
-msgstr "संगीतें"
-
-msgctxt "#251"
-msgid "Select destination directory"
-msgstr "चुन्लेना अभिप्राय की निदेशिका"
-
-msgctxt "#253"
-msgid "Number of channels"
-msgstr "मर्गें की संख्या"
-
-msgctxt "#256"
-msgid "Fetching CD information"
-msgstr "CD की सुकाना धुंद रहा है"
-
-msgctxt "#257"
-msgid "Error"
-msgstr "एर्रोर"
-
-msgctxt "#258"
-msgid "Enable tag reading"
-msgstr "एनाबले ताग रेअडिंग"
-
-msgctxt "#259"
-msgid "Opening"
-msgstr "डिस्क उद्घताना"
-
-msgctxt "#260"
-msgid "Shoutcast"
-msgstr "शौत्कास्त"
-
-msgctxt "#261"
-msgid "Waiting for start..."
-msgstr "प्रस्थान रोका देना रहा है..."
-
-msgctxt "#263"
-msgid "Allow control of Kodi via HTTP"
-msgstr "Kodi की नियंत्रण घराना विया HTTP"
-
-msgctxt "#264"
-msgid "Record"
-msgstr "लिखना"
-
-msgctxt "#265"
-msgid "Stop Rec."
-msgstr "अभिलेखिना रोकना"
-
-msgctxt "#266"
-msgid "Sort by: Track"
-msgstr "रकाना: तरीका"
-
-msgctxt "#267"
-msgid "Sort by: Time"
-msgstr "रकाना: वक्त"
-
-msgctxt "#268"
-msgid "Sort by: Title"
-msgstr "रकाना: नाम"
-
-msgctxt "#269"
-msgid "Sort by: Artist"
-msgstr "रकाना: कलाकार"
-
-msgctxt "#270"
-msgid "Sort by: Album"
-msgstr "रकाना: एल्बम"
-
-msgctxt "#271"
-msgid "Top 100"
-msgstr "मुख्य 100"
-
-msgctxt "#272"
-msgid "Top-Left overscan compensation"
-msgstr "टॉप-लेफ्ट ओवेर्स्कां कोम्पेन्सतिओन"
-
-msgctxt "#273"
-msgid "Bottom-Right overscan compensation"
-msgstr "बोत्तोम-राईट ओवेर्स्कां कोम्पेन्सतिओन"
-
-msgctxt "#274"
-msgid "Subtitle positioning"
-msgstr "उपसिर्सका स्थापना"
-
-msgctxt "#275"
-msgid "Pixel ratio adjustment"
-msgstr "पिक्सेल रतियो समाधान"
-
-msgctxt "#276"
-msgid "Adjust the arrow to change the amount of overscan"
-msgstr "तीर समायोजित करने के लिए ओवेर्स्कां की रासी परिवर्तन"
-
-msgctxt "#277"
-msgid "Adjust the bar to change the subtitles position"
-msgstr "बार समायोजित करने के लिए उपसिर्सका स्थिति को बदलने"
-
-msgctxt "#278"
-msgid "Adjust the rectangle so it is perfectly square"
-msgstr "यता समायोजित करने तो यहाँ पूरी तरह से वर्ग है"
-
-msgctxt "#279"
-msgid "Unable to load settings"
-msgstr "उनबले तो लोड सेत्तिंग्स"
-
-msgctxt "#280"
-msgid "Using default settings"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का उपयोग करना"
-
-msgctxt "#281"
-msgid "Please check the XML files"
-msgstr "XML फ़ाइलों की जाँच करें"
-
-msgctxt "#282"
-msgid "Found %i items"
-msgstr "मिला %मैं आइटम"
-
-msgctxt "#283"
-msgid "Search results"
-msgstr "परिणाम की असरें"
-
-msgctxt "#284"
-msgid "No results found"
-msgstr "कोई परिणाम नहीं मिले"
-
-msgctxt "#287"
-msgid "Subtitles"
-msgstr "उपसिर्सकें"
-
-msgctxt "#288"
-msgid "Font"
-msgstr "अक्सर"
-
-msgctxt "#289"
-msgid "Size"
-msgstr "आकार"
-
-msgctxt "#291"
-msgid "Video"
-msgstr "विडियो"
-
-msgctxt "#292"
-msgid "Audio"
-msgstr "श्रव्य"
-
-msgctxt "#293"
-msgid "Browse for subtitles"
-msgstr "उपसिर्सका की चुगना"
-
-msgctxt "#294"
-msgid "Create bookmark"
-msgstr "प्रस्थ स्मरति तैयार करना"
-
-msgctxt "#296"
-msgid "Clear bookmarks"
-msgstr "प्रस्थ स्मरति स्वीकरता करना"
-
-msgctxt "#297"
-msgid "Audio offset"
-msgstr "श्रव्य ओफ्फ्सेट"
-
-msgctxt "#298"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "प्रस्थ स्मरति"
-
-msgctxt "#303"
-msgid "Delay"
-msgstr "टालना"
-
-msgctxt "#304"
-msgid "Language"
-msgstr "भाषा"
-
-msgctxt "#305"
-msgid "Enabled"
-msgstr "एनाब्लेद"
-
-msgctxt "#306"
-msgid "Non-interleaved"
-msgstr "नॉन-इन्तेर्लेअवेद"
-
-msgctxt "#313"
-msgid "Cleaning database"
-msgstr "अंकारा अधर धोना रहा है"
-
-msgctxt "#314"
-msgid "Preparing..."
-msgstr "पकाना रहा है..."
-
-msgctxt "#315"
-msgid "Database error"
-msgstr "अंकारा अधर की एर्रोर"
-
-msgctxt "#316"
-msgid "Searching songs..."
-msgstr "संगीतें धोना रहा है"
-
-msgctxt "#317"
-msgid "Cleaned database successfully"
-msgstr "साफ सफलतापूर्वक डेटाबेस"
-
-msgctxt "#318"
-msgid "Cleaning songs..."
-msgstr "संगीतें धोना रहा है..."
-
-msgctxt "#319"
-msgid "Error cleaning songs"
-msgstr "संगीतें की धोना एर्रोर"
-
-msgctxt "#320"
-msgid "Cleaning artists..."
-msgstr "कलाकार धोना रहा है..."
-
-msgctxt "#321"
-msgid "Error cleaning artists"
-msgstr "कलाकार की धोना एर्रोर"
-
-msgctxt "#322"
-msgid "Cleaning genres..."
-msgstr "प्रकारें धोना रहा है"
-
-msgctxt "#323"
-msgid "Error cleaning genres"
-msgstr "प्रकारें की धोना एर्रोर"
-
-msgctxt "#324"
-msgid "Cleaning paths..."
-msgstr "क्लेअनिंग पठस..."
-
-msgctxt "#325"
-msgid "Error cleaning paths"
-msgstr "एर्रोर क्लेअनिंग पठस"
-
-msgctxt "#326"
-msgid "Cleaning albums..."
-msgstr "क्लेअनिंग अल्बुम्स..."
-
-msgctxt "#327"
-msgid "Error cleaning albums"
-msgstr "एर्रोर क्लेअनिंग अल्बुम्स"
-
-msgctxt "#328"
-msgid "Writing changes..."
-msgstr "व्रितिंग चंगेस..."
-
-msgctxt "#329"
-msgid "Error writing changes"
-msgstr "लिखने में त्रुटि परिवर्तन"
-
-msgctxt "#330"
-msgid "This may take some time..."
-msgstr "यह कुछ समय लग सकता है ..."
-
-msgctxt "#331"
-msgid "Compressing database..."
-msgstr "डेटाबेस संपीड़ित ..."
-
-msgctxt "#332"
-msgid "Error compressing database"
-msgstr "त्रुटि कोम्प्रेस्सिंग डेटाबेस"
-
-msgctxt "#333"
-msgid "Do you want to clean the library?"
-msgstr "क्या आप पुस्तकालय साफ़ करना चाहेंगे?"
-
-msgctxt "#334"
-msgid "Clean library..."
-msgstr "साफ़ पुस्तकालय ..."
-
-msgctxt "#335"
-msgid "Start"
-msgstr "प्रारंभ"
-
-msgctxt "#336"
-msgid "Framerate conversion"
-msgstr "फ्रेमरेट रूपांतरण"
-
-msgctxt "#340"
-msgid "Various artists"
-msgstr "विभिन्न कलाकारों"
-
-msgctxt "#341"
-msgid "Play disc"
-msgstr "डिस्क प्ले"
-
-msgctxt "#342"
-msgid "Movies"
-msgstr "सिनेमा"
-
-msgctxt "#343"
-msgid "Adjust framerate"
-msgstr "फ्रेम दर को समायोजित करें"
-
-msgctxt "#344"
-msgid "Actors"
-msgstr "एक्टर्स"
-
-msgctxt "#345"
-msgid "Year"
-msgstr "वर्ष"
-
-msgctxt "#350"
-msgid "Programs"
-msgstr "प्रोग्राम्स"
-
-msgctxt "#351"
-msgid "Off"
-msgstr "से"
-
-msgctxt "#352"
-msgid "Dim"
-msgstr "धुंधला"
-
-msgctxt "#353"
-msgid "Black"
-msgstr "धुंधला"
-
-msgctxt "#354"
-msgid "Matrix trails"
-msgstr "मैट्रिक्स ट्रेल्स"
-
-msgctxt "#355"
-msgid "Screensaver time"
-msgstr "स्क्रीनसेवर समय"
-
-msgctxt "#356"
-msgid "Screensaver mode"
-msgstr "स्क्रीनसेवर मोड"
-
-msgctxt "#357"
-msgid "Shutdown function timer"
-msgstr "शट डाउन समारोह टाइमर"
-
-msgctxt "#358"
-msgid "All albums"
-msgstr "सभी एल्बमें"
-
-msgctxt "#359"
-msgid "Recently added albums"
-msgstr "हाल में जोड़ी एल्बमों"
-
-msgctxt "#360"
-msgid "Screensaver"
-msgstr "स्क्रीनसेवर"
-
-msgctxt "#361"
-msgid "R. Slideshow"
-msgstr "आर स्लाइड शो"
-
-msgctxt "#362"
-msgid "Screensaver dim level"
-msgstr "स्क्रीनसेवर मंद स्तर"
-
-msgctxt "#363"
-msgid "Sort by: File"
-msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: फ़ाइल"
-
-msgctxt "#365"
-msgid "Sort by: Name"
-msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: नाम"
-
-msgctxt "#366"
-msgid "Sort by: Year"
-msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: वर्ष"
-
-msgctxt "#367"
-msgid "Sort by: Rating"
-msgstr "इसके द्वारा सॉर्ट करें: रेटिंग"
-
-msgctxt "#369"
-msgid "Title"
-msgstr "शीर्षक"
-
-msgctxt "#370"
-msgid "Thunderstorms"
-msgstr "गरज"
-
-msgctxt "#371"
-msgid "Partly"
-msgstr "आंशिक रूप से"
-
-msgctxt "#372"
-msgid "Mostly"
-msgstr "अधिकतर"
-
-msgctxt "#373"
-msgid "Sunny"
-msgstr "धूप"
-
-msgctxt "#374"
-msgid "Cloudy"
-msgstr "मेघच्चान्ना"
-
-msgctxt "#375"
-msgid "Snow"
-msgstr "बरफ"
-
-msgctxt "#376"
-msgid "Rain"
-msgstr "बरसात"
-
-msgctxt "#377"
-msgid "Light"
-msgstr "प्रकासा"
-
-msgctxt "#378"
-msgid "AM"
-msgstr "AM"
-
-msgctxt "#379"
-msgid "PM"
-msgstr "PM"
-
-msgctxt "#380"
-msgid "Showers"
-msgstr "झड़ी"
-
-msgctxt "#381"
-msgid "Few"
-msgstr "कुछ"
-
-msgctxt "#382"
-msgid "Scattered"
-msgstr "छितरे"
-
-msgctxt "#383"
-msgid "Wind"
-msgstr "हवा"
-
-msgctxt "#384"
-msgid "Strong"
-msgstr "मज़बूत"
-
-msgctxt "#385"
-msgid "Fair"
-msgstr "निष्पक्ष"
-
-msgctxt "#386"
-msgid "Clear"
-msgstr "साफ़"
-
-msgctxt "#387"
-msgid "Clouds"
-msgstr "बादल"
-
-msgctxt "#388"
-msgid "Early"
-msgstr "शीघ्र"
-
-msgctxt "#389"
-msgid "Shower"
-msgstr "शावर"
-
-msgctxt "#390"
-msgid "Flurries"
-msgstr "आंधी"
-
-msgctxt "#391"
-msgid "Low"
-msgstr "लो"
-
-msgctxt "#392"
-msgid "Medium"
-msgstr "मध्यम"
-
-msgctxt "#393"
-msgid "High"
-msgstr "उच्च"
-
-msgctxt "#394"
-msgid "Fog"
-msgstr "कोहरा"
-
-msgctxt "#395"
-msgid "Haze"
-msgstr "धुन्ध"
-
-msgctxt "#396"
-msgid "Select location"
-msgstr "स्थान का चयन करें"
-
-msgctxt "#397"
-msgid "Refresh time"
-msgstr "ताज़ा करें समय"
-
-msgctxt "#398"
-msgid "Temperature units"
-msgstr "तापमान इकाइयों"
-
-msgctxt "#399"
-msgid "Speed units"
-msgstr "स्पीड इकाइयों"
-
-msgctxt "#400"
-msgid "Weather"
-msgstr "मौसम"
-
-msgctxt "#401"
-msgid "Temp"
-msgstr "अस्थायी"
-
-msgctxt "#402"
-msgid "Feels like"
-msgstr "ऐसा लगता है"
-
-msgctxt "#403"
-msgid "UV index"
-msgstr "यूवी सूचकांक"
-
-msgctxt "#404"
-msgid "Wind"
-msgstr "हवा"
-
-msgctxt "#405"
-msgid "Dew point"
-msgstr "पिघलाव का तापक्रम"
-
-msgctxt "#406"
-msgid "Humidity"
-msgstr "नमी"
-
-msgctxt "#409"
-msgid "Defaults"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट्स"
-
-msgctxt "#410"
-msgid "Accessing weather service"
-msgstr "मौसम सेवा तक पहुँचने"
-
-msgctxt "#411"
-msgid "Getting weather for:"
-msgstr "मौसम प्राप्त करने के लिए:"
-
-msgctxt "#412"
-msgid "Unable to get weather data"
-msgstr "मौसम के डेटा प्राप्त करने में असमर्थ"
-
-msgctxt "#413"
-msgid "Manual"
-msgstr "मैनुअल"
-
-msgctxt "#414"
-msgid "No review for this album"
-msgstr "इस एल्बम के लिए कोई समीक्षा"
-
-msgctxt "#415"
-msgid "Downloading thumbnail..."
-msgstr "थंबनेल डाउनलोड करना ..."
-
-msgctxt "#416"
-msgid "Not available"
-msgstr "उपलब्ध नहीं"
-
-msgctxt "#417"
-msgid "View: Big icons"
-msgstr "देखें: बिग आइकनों"
-
-msgctxt "#418"
-msgid "Low"
-msgstr "लो"
-
-msgctxt "#419"
-msgid "High"
-msgstr "हाई"
-
-msgctxt "#422"
-msgid "Delete album info"
-msgstr "एलबम जानकारी मिटाएँ"
-
-msgctxt "#423"
-msgid "Delete CD information"
-msgstr "हटाएँ सीडी जानकारी"
-
-msgctxt "#424"
-msgid "Select"
-msgstr "चुनें"
-
-msgctxt "#425"
-msgid "No album information found"
-msgstr "कोई एल्बम नहीं मिली जानकारी"
-
-msgctxt "#426"
-msgid "No CD information found"
-msgstr "कोई सीडी पाया जानकारी"
-
-msgctxt "#427"
-msgid "Disc"
-msgstr "डिस्क"
-
-msgctxt "#428"
-msgid "Insert correct CD/DVD"
-msgstr "सही सीडी / डीवीडी डालें"
-
-msgctxt "#429"
-msgid "Please insert the following disc:"
-msgstr "निम्नलिखित सीडी / डीवीडी दर्ज करें"
-
-msgctxt "#430"
-msgid "Sort by: DVD#"
-msgstr "इसके द्वारा सॉर्ट करें: डीवीडी #"
-
-msgctxt "#432"
-msgid "Remove movie from library"
-msgstr "लाइब्रेरी से फिल्म निकालें"
-
-msgctxt "#433"
-msgid "Really remove '%s'?"
-msgstr "वास्तव में '% s' को दूर?"
-
-msgctxt "#437"
-msgid "Removable disk"
-msgstr "निकाले जाने योग्य डिस्क"
-
-msgctxt "#438"
-msgid "Opening file"
-msgstr "फ़ाइल खोलना"
-
-msgctxt "#439"
-msgid "Cache"
-msgstr "कैश"
-
-msgctxt "#442"
-msgid "Local network"
-msgstr "स्थानीय नेटवर्क"
-
-msgctxt "#443"
-msgid "Internet"
-msgstr "इंटरनेट"
-
-msgctxt "#444"
-msgid "Video"
-msgstr "वीडियो"
-
-msgctxt "#445"
-msgid "Audio"
-msgstr "ऑडियो"
-
-msgctxt "#446"
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-msgctxt "#447"
-msgid "Autorun media"
-msgstr "ऑटो चलाने मीडिया"
-
-msgctxt "#449"
-msgid "Enabled"
-msgstr "सक्रिय"
-
-msgctxt "#450"
-msgid "Columns"
-msgstr "स्तंभ"
-
-msgctxt "#451"
-msgid "Row 1 address"
-msgstr "1 पता पंक्ति"
-
-msgctxt "#452"
-msgid "Row 2 address"
-msgstr "2 पता पंक्ति"
-
-msgctxt "#453"
-msgid "Row 3 address"
-msgstr "3 पता पंक्ति"
-
-msgctxt "#454"
-msgid "Row 4 address"
-msgstr "4 पता पंक्ति"
-
-msgctxt "#455"
-msgid "Rows"
-msgstr "पंक्तियाँ"
-
-msgctxt "#456"
-msgid "Mode"
-msgstr "विधि"
-
-msgctxt "#457"
-msgid "Switch view"
-msgstr "दृश्य स्विच करें"
-
-msgctxt "#460"
-msgid "Audio stream"
-msgstr "ऑडियो स्ट्रीम"
-
-msgctxt "#462"
-msgid "Subtitle"
-msgstr "उपशीर्षक"
-
-msgctxt "#463"
-msgid "Backlight"
-msgstr "वापस प्रकाश"
-
-msgctxt "#464"
-msgid "Brightness"
-msgstr "चमक"
-
-msgctxt "#465"
-msgid "Contrast"
-msgstr "कंट्रास्ट"
-
-msgctxt "#467"
-msgid "Type"
-msgstr "टाइप"
-
-msgctxt "#468"
-msgid "Move the bar to change the OSD position"
-msgstr "बार स्थानांतरित करने के ओएसडी स्थिति को बदलने"
-
-msgctxt "#470"
-msgid "Credits"
-msgstr "क्रेडिट्स"
-
-msgctxt "#474"
-msgid "Off"
-msgstr "से"
-
-msgctxt "#475"
-msgid "Music only"
-msgstr "संगीत ही"
-
-msgctxt "#476"
-msgid "Music & video"
-msgstr "संगीत और वीडियो"
-
-msgctxt "#477"
-msgid "Unable to load playlist"
-msgstr "प्लेलिस्ट में लोड करने में असमर्थ"
-
-msgctxt "#479"
-msgid "Skin & language"
-msgstr "त्वचा और भाषा"
-
-msgctxt "#480"
-msgid "Appearance"
-msgstr "दिखावट"
-
-msgctxt "#481"
-msgid "Audio options"
-msgstr "ऑडियो विकल्प"
-
-msgctxt "#482"
-msgid "About Kodi"
-msgstr "Kodi के बारे में"
-
-msgctxt "#485"
-msgid "Delete album"
-msgstr "एल्बम हटाएं"
-
-msgctxt "#486"
-msgid "Repeat"
-msgstr "दोहराना"
-
-msgctxt "#487"
-msgid "Repeat one"
-msgstr "एक दोहराएँ"
-
-msgctxt "#488"
-msgid "Repeat folder"
-msgstr "दोहराएँ फ़ोल्डर"
-
-msgctxt "#489"
-msgid "Play the next song automatically"
-msgstr "अगले गीत स्वतः प्ले"
-
-msgctxt "#491"
-msgid "- Use big icons"
-msgstr "- बड़े चिह्नों का प्रयोग करें"
-
-msgctxt "#493"
-msgid "Advanced options (Experts Only!)"
-msgstr "उन्नत विकल्प (विशेषज्ञों केवल!)"
-
-msgctxt "#494"
-msgid "Overall audio headroom"
-msgstr "कुल मिलाकर ऑडियो सिर कमरा"
-
-msgctxt "#495"
-msgid "Upsample videos to GUI resolution"
-msgstr "जीयूआई संकल्प उपसकाले वीडियो"
-
-msgctxt "#496"
-msgid "Calibration"
-msgstr "अंशांकन"
-
-msgctxt "#497"
-msgid "Show file extensions"
-msgstr "फ़ाइल एक्सटेंशन दिखाएँ"
-
-msgctxt "#498"
-msgid "Sort by: Type"
-msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: प्रकार"
-
-msgctxt "#499"
-msgid "Unable to connect to online lookup service"
-msgstr "करने के लिए ऑनलाइन खोज सेवा से कनेक्ट करने में असमर्थ"
-
-msgctxt "#500"
-msgid "Downloading album information failed"
-msgstr "डाउनलोडिंग एलबम जानकारी में विफल रहा है"
-
-msgctxt "#501"
-msgid "Looking for album names..."
-msgstr "एल्बम नाम के लिए खोज ..."
-
-msgctxt "#502"
-msgid "Open"
-msgstr "खुला है"
-
-msgctxt "#503"
-msgid "Busy"
-msgstr "व्यस्त"
-
-msgctxt "#504"
-msgid "Empty"
-msgstr "रिक्त"
-
-msgctxt "#505"
-msgid "Loading media info from files..."
-msgstr "लोड हो रहा है फाइलों से जानकारी मीडिया ..."
-
-msgctxt "#507"
-msgid "Sort by: Usage"
-msgstr "इसके द्वारा सॉर्ट करें: यूसेज"
-
-msgctxt "#511"
-msgid "Enable video mode switching"
-msgstr "वीडियो मोड स्विचन सक्षम करें"
-
-msgctxt "#512"
-msgid "Startup window"
-msgstr "स्टार्टअप खिड़की"
-
-msgctxt "#513"
-msgid "Home window"
-msgstr "होम खिड़की"
-
-msgctxt "#514"
-msgid "Manual settings"
-msgstr "मैनुअल सेटिंग्स"
-
-msgctxt "#515"
-msgid "Genre"
-msgstr "शैली"
-
-msgctxt "#517"
-msgid "Recently played albums"
-msgstr "हाल ही में खेला एल्बमों"
-
-msgctxt "#518"
-msgid "Launch"
-msgstr "लॉन्च"
-
-msgctxt "#519"
-msgid "Launch in..."
-msgstr "अंदर लॉन्च .."
-
-msgctxt "#521"
-msgid "Compilations"
-msgstr "संकलन"
-
-msgctxt "#522"
-msgid "Remove source"
-msgstr "स्रोत निकालें"
-
-msgctxt "#523"
-msgid "Switch media"
-msgstr "स्विच मीडिया"
-
-msgctxt "#524"
-msgid "Select playlist"
-msgstr "चुनें प्लेलिस्ट"
-
-msgctxt "#525"
-msgid "New playlist..."
-msgstr "नई प्लेलिस्ट ..."
-
-msgctxt "#526"
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "प्लेलिस्ट में जोड़ें"
-
-msgctxt "#527"
-msgid "Manually add to library"
-msgstr "मैन्युअल रूप से लायब्रेरी में जोड़ना"
-
-msgctxt "#528"
-msgid "Enter title"
-msgstr "शीर्षक दर्ज करें"
-
-msgctxt "#529"
-msgid "Error: Duplicate title"
-msgstr "त्रुटि: डुप्लिकेट शीर्षक"
-
-msgctxt "#530"
-msgid "Select genre"
-msgstr "शैली का चयन करें"
-
-msgctxt "#531"
-msgid "New genre"
-msgstr "नई शैली"
-
-msgctxt "#532"
-msgid "Manual addition"
-msgstr "मैनुअल इसके अलावा"
-
-msgctxt "#533"
-msgid "Enter genre"
-msgstr "शैली का नाम लिखें"
-
-msgctxt "#534"
-msgid "View: %s"
-msgstr "देखें:% s"
-
-msgctxt "#535"
-msgid "List"
-msgstr "सूची"
-
-msgctxt "#536"
-msgid "Icons"
-msgstr "प्रतीक"
-
-msgctxt "#537"
-msgid "Big list"
-msgstr "बिग सूची"
-
-msgctxt "#538"
-msgid "Big icons"
-msgstr "बिग आइकनों"
-
-msgctxt "#539"
-msgid "Wide"
-msgstr "चौड़ा"
-
-msgctxt "#540"
-msgid "Big wide"
-msgstr "बिग विस्तृत"
-
-msgctxt "#541"
-msgid "Album icons"
-msgstr "एल्बम आइकनों"
-
-msgctxt "#542"
-msgid "DVD icons"
-msgstr "DVD आइकनों"
-
-msgctxt "#543"
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-msgctxt "#544"
-msgid "Media info"
-msgstr "मीडिया की जानकारी"
-
-msgctxt "#545"
-msgid "Audio output device"
-msgstr "ऑडियो आउटपुट डिवाइस"
-
-msgctxt "#546"
-msgid "Passthrough output device"
-msgstr "पासथ्रू आउटपुट डिवाइस"
-
-msgctxt "#547"
-msgid "No biography for this artist"
-msgstr "इस कलाकार के लिए कोई जीवनी"
-
-msgctxt "#550"
-msgid "Sort by: %s"
-msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:% s"
-
-msgctxt "#551"
-msgid "Name"
-msgstr "नाम"
-
-msgctxt "#552"
-msgid "Date"
-msgstr "तिथि"
-
-msgctxt "#553"
-msgid "Size"
-msgstr "आकार"
-
-msgctxt "#554"
-msgid "Track"
-msgstr "ट्रैक"
-
-msgctxt "#555"
-msgid "Time"
-msgstr "समय"
-
-msgctxt "#556"
-msgid "Title"
-msgstr "शीर्षक"
-
-msgctxt "#557"
-msgid "Artist"
-msgstr "कलाकार"
-
-msgctxt "#558"
-msgid "Album"
-msgstr "एल्बम"
-
-msgctxt "#559"
-msgid "Playlist"
-msgstr "प्लेलिस्ट"
-
-msgctxt "#561"
-msgid "File"
-msgstr "फ़ाइल"
-
-msgctxt "#562"
-msgid "Year"
-msgstr "वर्ष"
-
-msgctxt "#563"
-msgid "Rating"
-msgstr "रेटिंग"
-
-msgctxt "#564"
-msgid "Type"
-msgstr "टाइप"
-
-msgctxt "#565"
-msgid "Usage"
-msgstr "प्रयोग"
-
-msgctxt "#566"
-msgid "Album artist"
-msgstr "एल्बम कलाकार"
-
-msgctxt "#567"
-msgid "Play count"
-msgstr "गिनती प्ले"
-
-msgctxt "#568"
-msgid "Last played"
-msgstr "अंतिम बार खेला गया"
-
-msgctxt "#569"
-msgid "Comment"
-msgstr "टिप्पणी"
-
-msgctxt "#570"
-msgid "Date added"
-msgstr "तिथि जोड़ी"
-
-msgctxt "#571"
-msgid "Default"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट"
-
-msgctxt "#572"
-msgid "Studio"
-msgstr "स्टूडियो"
-
-msgctxt "#573"
-msgid "Path"
-msgstr "पथ"
-
-msgctxt "#574"
-msgid "Country"
-msgstr "देश"
-
-msgctxt "#575"
-msgid "In progress"
-msgstr "प्रगति में"
-
-msgctxt "#580"
-msgid "Sort direction"
-msgstr "सॉर्ट दिशा"
-
-msgctxt "#581"
-msgid "Sort method"
-msgstr "क्रमबद्ध विधि"
-
-msgctxt "#582"
-msgid "View mode"
-msgstr "देखें मोड"
-
-msgctxt "#583"
-msgid "Remember views for different folders"
-msgstr "अलग फ़ोल्डर्स के लिए दृश्य याद रखें"
-
-msgctxt "#584"
-msgid "Ascending"
-msgstr "आरोही"
-
-msgctxt "#585"
-msgid "Descending"
-msgstr "अवरोही"
-
-msgctxt "#586"
-msgid "Edit playlist"
-msgstr "संपादित करें प्लेलिस्ट"
-
-msgctxt "#587"
-msgid "Filter"
-msgstr "फ़िल्टर"
-
-msgctxt "#588"
-msgid "Cancel party mode"
-msgstr "रद्द पार्टी मोड"
-
-msgctxt "#589"
-msgid "Party mode"
-msgstr "पार्टी के विधि"
-
-msgctxt "#590"
-msgid "Random"
-msgstr "रैंडम"
-
-msgctxt "#591"
-msgid "Off"
-msgstr "से"
-
-msgctxt "#592"
-msgid "One"
-msgstr "एक"
-
-msgctxt "#593"
-msgid "All"
-msgstr "सब"
-
-msgctxt "#594"
-msgid "Off"
-msgstr "से"
-
-msgctxt "#595"
-msgid "Repeat: Off"
-msgstr "दोहराएँ: बंद"
-
-msgctxt "#596"
-msgid "Repeat: One"
-msgstr "दोहराएँ: एक"
-
-msgctxt "#597"
-msgid "Repeat: All"
-msgstr "दोहराएँ: सभी"
-
-msgctxt "#600"
-msgid "Rip audio CD"
-msgstr "ऑडियो सीडी चीर"
-
-msgctxt "#601"
-msgid "Medium"
-msgstr "मध्यम"
-
-msgctxt "#602"
-msgid "Standard"
-msgstr "मानक"
-
-msgctxt "#603"
-msgid "Extreme"
-msgstr "चरम"
-
-msgctxt "#605"
-msgid "Ripping..."
-msgstr "तेजस्वी ..."
-
-msgctxt "#607"
-msgid "To:"
-msgstr "करने के लिए:"
-
-msgctxt "#608"
-msgid "Could not rip CD or track"
-msgstr "सीडी या ट्रैक चीर नहीं कर सका"
-
-msgctxt "#609"
-msgid "CDDARipPath is not set."
-msgstr "CDDARipPath सेट नहीं है."
-
-msgctxt "#610"
-msgid "Rip audio track"
-msgstr "ऑडियो ट्रैक रिप"
-
-msgctxt "#611"
-msgid "Enter number"
-msgstr "संख्या दर्ज"
-
-msgctxt "#620"
-msgid "Audio CDs"
-msgstr "ऑडियो सीडी"
-
-msgctxt "#621"
-msgid "Encoder"
-msgstr "एनकोडर"
-
-msgctxt "#622"
-msgid "Quality"
-msgstr "गुणवत्ता"
-
-msgctxt "#623"
-msgid "Bitrate"
-msgstr "बिट दर"
-
-msgctxt "#624"
-msgid "Include track number"
-msgstr "ट्रैक संख्या में शामिल"
-
-msgctxt "#625"
-msgid "All songs of"
-msgstr "सब के सब गाने"
-
-msgctxt "#629"
-msgid "View mode"
-msgstr "देखें मोड"
-
-msgctxt "#630"
-msgid "Normal"
-msgstr "साधारण"
-
-msgctxt "#631"
-msgid "Zoom"
-msgstr "ज़ूम"
-
-msgctxt "#632"
-msgid "Stretch 4:3"
-msgstr "खिंचाव 4:3"
-
-msgctxt "#633"
-msgid "Wide Zoom"
-msgstr "वाइड ज़ूम"
-
-msgctxt "#634"
-msgid "Stretch 16:9"
-msgstr "खिंचाव 16:9"
-
-msgctxt "#635"
-msgid "Original Size"
-msgstr "मूल आकार"
-
-msgctxt "#636"
-msgid "Custom"
-msgstr "रिवाज"
-
-msgctxt "#639"
-msgid "Use track levels"
-msgstr "ट्रैक स्तर का उपयोग करें"
-
-msgctxt "#640"
-msgid "Use album levels"
-msgstr "एलबम के स्तर का प्रयोग करें"
-
-msgctxt "#644"
-msgid "Crop black bars"
-msgstr "फसल काली सलाखों"
-
-msgctxt "#645"
-msgid "Need to unpack a big file. Continue?"
-msgstr "के लिए एक बड़ी फ़ाइल खोल देना चाहिए. जारी रखें?"
-
-msgctxt "#646"
-msgid "Remove from library"
-msgstr "पुस्तकालय से निकालें"
-
-msgctxt "#647"
-msgid "Export video library"
-msgstr "निर्यात वीडियो लाइब्रेरी"
-
-msgctxt "#648"
-msgid "Import video library"
-msgstr "आयात वीडियो लाइब्रेरी"
-
-msgctxt "#649"
-msgid "Importing"
-msgstr "आयात करना"
-
-msgctxt "#650"
-msgid "Exporting"
-msgstr "निर्यात"
-
-msgctxt "#651"
-msgid "Browse for library"
-msgstr "लाइब्रेरी के लिए ब्राउज़ करें"
-
-msgctxt "#652"
-msgid "Years"
-msgstr "वर्षों"
-
-msgctxt "#653"
-msgid "Update library"
-msgstr "अद्यतन पुस्तकालय"
-
-msgctxt "#654"
-msgid "Show debug info"
-msgstr "अद्यतन पुस्तकालय"
-
-msgctxt "#655"
-msgid "Browse for executable"
-msgstr "निष्पादन के लिए ब्राउज़ करें"
-
-msgctxt "#656"
-msgid "Browse for playlist"
-msgstr "प्लेलिस्ट के लिए ब्राउज़ करें"
-
-msgctxt "#657"
-msgid "Browse for folder"
-msgstr "फ़ोल्डर के लिए ब्राउज़ करें"
-
-msgctxt "#658"
-msgid "Song information"
-msgstr "सांग जानकारी"
-
-msgctxt "#660"
-msgid "Volume amplification"
-msgstr "वॉल्यूम प्रवर्धन "
-
-msgctxt "#661"
-msgid "Choose export folder"
-msgstr "निर्यात फ़ोल्डर"
-
-msgctxt "#662"
-msgid "This file is no longer available."
-msgstr "यह फाइल अब उपलब्ध नहीं है "
-
-msgctxt "#663"
-msgid "Would you like to remove it from the library?"
-msgstr "आप इसे लाइब्रेरी से निकालना चाहेंगे?"
-
-msgctxt "#664"
-msgid "Browse for Script"
-msgstr "स्क्रिप्ट के लिए स्ट्रिंग "
-
-msgctxt "#665"
-msgid "Compression level"
-msgstr "संपीड़न स्तर "
-
-msgctxt "#700"
-msgid "Cleaning up library"
-msgstr "ऊपर क्लीनिंग पुस्तकालय "
-
-msgctxt "#701"
-msgid "Removing old songs from the library"
-msgstr "पुस्तकालय से पुराने गाने को निकालना"
-
-msgctxt "#702"
-msgid "This path has been scanned before"
-msgstr "यह पथ पहले स्कैन किया गया है"
-
-msgctxt "#705"
-msgid "Network"
-msgstr "नेटवर्क"
-
-msgctxt "#708"
-msgid "Use an HTTP proxy server to access the internet"
-msgstr "एक HTTP प्रॉक्सी सर्वर का प्रयोग करें इंटरनेट एक्सेस"
-
-msgctxt "#713"
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP प्रॉक्सी."
-
-msgctxt "#719"
-msgid "IP address"
-msgstr "IP पता"
-
-msgctxt "#723"
-msgid "Save & restart"
-msgstr "सहेजें और पुनर्प्रारंभ करें"
-
-msgctxt "#726"
-msgid "Changes not saved. Continue without saving?"
-msgstr "सहेजे नहीं गए परिवर्तन. बचत के बिना जारी रखें?"
-
-msgctxt "#730"
-msgid "Port"
-msgstr "बंदरगाह"
-
-msgctxt "#732"
-msgid "Save & apply"
-msgstr "सहेजें और लागू"
-
-msgctxt "#734"
-msgid "No pass"
-msgstr "कोई उत्तीर्ण"
-
-msgctxt "#735"
-msgid "Character set"
-msgstr "वर्ण सेट"
-
-msgctxt "#738"
-msgid "Normal"
-msgstr "सामान्य"
-
-msgctxt "#739"
-msgid "Bold"
-msgstr "साहसिक"
-
-msgctxt "#740"
-msgid "Italics"
-msgstr "इटैलिक्स"
-
-msgctxt "#741"
-msgid "Bold italics"
-msgstr "बोल्ड इटैलिक"
-
-msgctxt "#742"
-msgid "White"
-msgstr "सफ़ेद"
-
-msgctxt "#743"
-msgid "Yellow"
-msgstr "पीला"
-
-msgctxt "#744"
-msgid "Files"
-msgstr "फ़ाइलें"
-
-msgctxt "#745"
-msgid "No scanned information for this view"
-msgstr "इस दृश्य के लिए कोई स्कैन की जानकारी"
-
-msgctxt "#746"
-msgid "Please turn off library mode"
-msgstr "बंद पुस्तकालय मोड बारी कृपया"
-
-msgctxt "#747"
-msgid "Error loading image"
-msgstr "लोड करने में त्रुटि छवि"
-
-msgctxt "#748"
-msgid "Edit path"
-msgstr "पथ संपादित करें"
-
-msgctxt "#749"
-msgid "Mirror image"
-msgstr "आईना छवि"
-
-msgctxt "#750"
-msgid "Are you sure?"
-msgstr "तुम्हें यकीन है?"
-
-msgctxt "#751"
-msgid "Removing source"
-msgstr "स्रोत को निकालना"
-
-msgctxt "#754"
-msgid "Add program link"
-msgstr "कार्यक्रम लिंक जोड़ें"
-
-msgctxt "#755"
-msgid "Edit program path"
-msgstr "कार्यक्रम पथ संपादित करें"
-
-msgctxt "#756"
-msgid "Edit program name"
-msgstr "प्रोग्राम का नाम संपादित करें"
-
-msgctxt "#757"
-msgid "Edit path depth"
-msgstr "पथ गहराई संपादित करें"
-
-msgctxt "#759"
-msgid "View: Big list"
-msgstr "देखें: बिग सूची"
-
-msgctxt "#760"
-msgid "Yellow"
-msgstr "पीला"
-
-msgctxt "#761"
-msgid "White"
-msgstr "सफ़ेद"
-
-msgctxt "#762"
-msgid "Blue"
-msgstr "नीला"
-
-msgctxt "#763"
-msgid "Bright green"
-msgstr "ब्राइट हरा"
-
-msgctxt "#764"
-msgid "Yellow green"
-msgstr "पीला हरा"
-
-msgctxt "#765"
-msgid "Cyan"
-msgstr "सियान"
-
-msgctxt "#766"
-msgid "Light grey"
-msgstr "हल्की धूसर"
-
-msgctxt "#767"
-msgid "Grey"
-msgstr "धूसर"
-
-msgctxt "#770"
-msgid "Error %i: share not available"
-msgstr "त्रुटि% मैं: उपलब्ध नहीं शेयर"
-
-msgctxt "#772"
-msgid "Audio output"
-msgstr "ऑडियो आउटपुट"
-
-msgctxt "#773"
-msgid "Seeking"
-msgstr "मांग"
-
-msgctxt "#774"
-msgid "Slideshow folder"
-msgstr "स्लाइड शो फ़ोल्डर"
-
-msgctxt "#775"
-msgid "Network interface"
-msgstr "नेटवर्क इंटरफेस"
-
-msgctxt "#776"
-msgid "Wireless network name (ESSID)"
-msgstr "वायरलेस नेटवर्क नाम (ESSID)"
-
-msgctxt "#779"
-msgid "Save and apply network interface settings"
-msgstr "सहेजें और नेटवर्क इंटरफेस सेटिंग्स लागू"
-
-msgctxt "#780"
-msgid "No encryption"
-msgstr "कोई एन्क्रिप्शन"
-
-msgctxt "#784"
-msgid "Applying network interface settings. Please wait."
-msgstr "नेटवर्क इंटरफेस सेटिंग्स लागू. कृपया प्रतीक्षा करें."
-
-msgctxt "#785"
-msgid "Network interface restarted successfully."
-msgstr "नेटवर्क इंटरफेस को सफलतापूर्वक पुनरारंभ."
-
-msgctxt "#786"
-msgid "Network interface did not start successfully."
-msgstr "नेटवर्क इंटरफेस सफलतापूर्वक शुरू नहीं किया."
-
-msgctxt "#787"
-msgid "Interface disabled"
-msgstr "विकलांग इंटरफ़ेस"
-
-msgctxt "#788"
-msgid "Network interface disabled successfully."
-msgstr "नेटवर्क इंटरफेस सफलतापूर्वक अक्षम."
-
-msgctxt "#789"
-msgid "Wireless network name (ESSID)"
-msgstr "वायरलेस नेटवर्क नाम (ESSID)"
-
-msgctxt "#791"
-msgid "Allow programs on this system to control Kodi"
-msgstr "इस सिस्टम पर प्रोग्रामों Kodi नियंत्रण करने दें"
-
-msgctxt "#792"
-msgid "Port"
-msgstr "बंदरगाह"
-
-msgctxt "#793"
-msgid "Port range"
-msgstr "पोर्ट रेंज"
-
-msgctxt "#794"
-msgid "Allow programs on other systems to control Kodi"
-msgstr "अन्य प्रणालियों पर कार्यक्रमों Kodi नियंत्रण करने दें"
-
-msgctxt "#795"
-msgid "Initial repeat delay (ms)"
-msgstr "प्रारंभिक दोहराना विलंब (ms)"
-
-msgctxt "#796"
-msgid "Continuous repeat delay (ms)"
-msgstr "सतत दोहराने देरी (ms)"
-
-msgctxt "#797"
-msgid "Maximum number of clients"
-msgstr "ग्राहकों की अधिकतम संख्या"
-
-msgctxt "#798"
-msgid "Internet access"
-msgstr "इंटरनेट का उपयोग"
-
-msgctxt "#850"
-msgid "Invalid port number entered"
-msgstr "अवैध पोर्ट संख्या दर्ज"
-
-msgctxt "#1001"
-msgid "Unable to connect"
-msgstr "कनेक्ट करने में असमर्थ"
-
-msgctxt "#1002"
-msgid "Kodi was unable to connect to the network location."
-msgstr "Kodi के लिए नेटवर्क स्थान से कनेक्ट करने में असमर्थ था."
-
-msgctxt "#1003"
-msgid "This could be due to the network not being connected."
-msgstr "इस नेटवर्क नहीं किया जा रहा जुड़ा के कारण हो सकता है."
-
-msgctxt "#1004"
-msgid "Would you like to add it anyway?"
-msgstr "क्या आप इसे वैसे भी जोड़ना चाहेंगे?"
-
-msgctxt "#1006"
-msgid "IP address"
-msgstr "IP पता"
-
-msgctxt "#1007"
-msgid "Add network location"
-msgstr "नेटवर्क स्थान जोड़ें"
-
-msgctxt "#1008"
-msgid "Protocol"
-msgstr "प्रोटोकॉल"
-
-msgctxt "#1009"
-msgid "Server address"
-msgstr "सर्वर पता"
-
-msgctxt "#1010"
-msgid "Server name"
-msgstr "सर्वर का नाम"
-
-msgctxt "#1011"
-msgid "Remote path"
-msgstr "रिमोट पथ"
-
-msgctxt "#1012"
-msgid "Shared folder"
-msgstr "साझा फ़ोल्डर"
-
-msgctxt "#1013"
-msgid "Port"
-msgstr "बंदरगाह"
-
-msgctxt "#1014"
-msgid "Username"
-msgstr "उपयोगकर्ता नाम"
-
-msgctxt "#1015"
-msgid "Browse for network server"
-msgstr "नेटवर्क सर्वर के लिए ब्राउज़ करें"
-
-msgctxt "#1016"
-msgid "Enter the network address of the server"
-msgstr "सर्वर के नेटवर्क पता दर्ज करें"
-
-msgctxt "#1017"
-msgid "Enter the path on the server"
-msgstr "सर्वर पर पथ दर्ज करें"
-
-msgctxt "#1018"
-msgid "Enter the port number"
-msgstr "पोर्ट संख्या दर्ज करें"
-
-msgctxt "#1019"
-msgid "Enter the username"
-msgstr "उपयोगकर्ता नाम दर्ज करें"
-
-msgctxt "#1020"
-msgid "Add %s source"
-msgstr "% S स्रोत जोड़ें"
-
-msgctxt "#1021"
-msgid "Enter the paths or browse for the media locations."
-msgstr "पथ दर्ज करें या मीडिया स्थानों के लिए ब्राउज़ करें."
-
-msgctxt "#1022"
-msgid "Enter a name for this media Source."
-msgstr "यह मीडिया के स्रोत के लिए कोई नाम दर्ज करें."
-
-msgctxt "#1023"
-msgid "Browse for new share"
-msgstr "नए शेयर के लिए ब्राउज़ करें"
-
-msgctxt "#1024"
-msgid "Browse"
-msgstr "ब्राउज़ करें"
-
-msgctxt "#1025"
-msgid "Could not retrieve directory information."
-msgstr "निर्देशिका जानकारी पुनर्प्राप्त नहीं कर सका."
-
-msgctxt "#1026"
-msgid "Add source"
-msgstr "स्रोत जोड़ें"
-
-msgctxt "#1027"
-msgid "Edit source"
-msgstr "स्रोत संपादित करें"
-
-msgctxt "#1028"
-msgid "Edit %s source"
-msgstr "% S स्रोत संपादित करें"
-
-msgctxt "#1029"
-msgid "Enter the new label"
-msgstr "नया लेबल दर्ज करें"
-
-msgctxt "#1030"
-msgid "Browse for image"
-msgstr "छवि के लिए ब्राउज़ करें"
-
-msgctxt "#1031"
-msgid "Browse for image folder"
-msgstr "छवि फ़ोल्डर के लिए ब्राउज़ करें"
-
-msgctxt "#1032"
-msgid "Add network location..."
-msgstr "नेटवर्क स्थान जोड़ें... "
-
-msgctxt "#1033"
-msgid "Browse for file"
-msgstr "फ़ाइल के लिए ब्राउज़ करें"
-
-msgctxt "#1034"
-msgid "Submenu"
-msgstr "सबमेनू"
-
-msgctxt "#1035"
-msgid "Enable submenu buttons"
-msgstr "सबमेनू बटनों को सक्षम करें"
-
-msgctxt "#1036"
-msgid "Favourites"
-msgstr "प्रिय"
-
-msgctxt "#1037"
-msgid "Video Add-ons"
-msgstr "जोड़ें-ons के वीडियो"
-
-msgctxt "#1038"
-msgid "Music Add-ons"
-msgstr "संगीत परिवर्धन"
-
-msgctxt "#1039"
-msgid "Picture Add-ons"
-msgstr "चित्र परिवर्धन"
-
-msgctxt "#1040"
-msgid "Loading directory"
-msgstr "निर्देशिका लोड हो रहा है"
-
-msgctxt "#1041"
-msgid "Retrieved %i items"
-msgstr "पुनःप्राप्त% मैं आइटम"
-
-msgctxt "#1042"
-msgid "Retrieved %i of %i items"
-msgstr "पुनःप्राप्त% का% मैं आइटम मैं"
-
-msgctxt "#1043"
-msgid "Program Add-ons"
-msgstr "कार्यक्रम परिवर्धन"
-
-msgctxt "#1045"
-msgid "Add-on settings"
-msgstr "इसके अतिरिक्त सेटिंग्स"
-
-msgctxt "#1046"
-msgid "Access points"
-msgstr "प्रवेश अंक"
-
-msgctxt "#1047"
-msgid "Other..."
-msgstr "अन्य ..."
-
-msgctxt "#1048"
-msgid "Username"
-msgstr "उपयोगकर्ता नाम"
-
-msgctxt "#1049"
-msgid "Script settings"
-msgstr "स्क्रिप्ट सेटिंग्स"
-
-msgctxt "#1050"
-msgid "Singles"
-msgstr "एकल"
-
-msgctxt "#1051"
-msgid "Enter web address"
-msgstr "वेब पता दर्ज करें"
-
-msgctxt "#1202"
-msgid "Workgroup"
-msgstr "कार्यसमूह"
-
-msgctxt "#1203"
-msgid "Default username"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट उपयोगकर्ता नाम"
-
-msgctxt "#1204"
-msgid "Default password"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट पासवर्ड"
-
-msgctxt "#1208"
-msgid "Mount SMB shares"
-msgstr "माउंट SMB शेयर"
-
-msgctxt "#1210"
-msgid "Remove"
-msgstr "हटाना"
-
-msgctxt "#1211"
-msgid "Music"
-msgstr "संगीत"
-
-msgctxt "#1212"
-msgid "Video"
-msgstr "वीडियो"
-
-msgctxt "#1213"
-msgid "Pictures"
-msgstr "चित्र"
-
-msgctxt "#1214"
-msgid "Files"
-msgstr "फ़ाइलें"
-
-msgctxt "#1215"
-msgid "Music & video "
-msgstr "संगीत और वीडियो "
-
-msgctxt "#1216"
-msgid "Music & pictures"
-msgstr "संगीत और चित्रों"
-
-msgctxt "#1217"
-msgid "Music & files"
-msgstr "संगीत और फ़ाइलें"
-
-msgctxt "#1218"
-msgid "Video & pictures"
-msgstr "वीडियो और तस्वीरें"
-
-msgctxt "#1219"
-msgid "Video & files"
-msgstr "वीडियो और फ़ाइलें"
-
-msgctxt "#1220"
-msgid "Pictures & files"
-msgstr "चित्र और फ़ाइलों"
-
-msgctxt "#1221"
-msgid "Music & video & pictures"
-msgstr "संगीत और वीडियो और तस्वीरें"
-
-msgctxt "#1222"
-msgid "Music & video & pictures & files"
-msgstr "संगीत और वीडियो और तस्वीरों और फ़ाइलें"
-
-msgctxt "#1223"
-msgid "Disabled"
-msgstr "विकलांग"
-
-msgctxt "#1226"
-msgid "Files & music & video"
-msgstr "फ़ाइलें और संगीत वीडियो"
-
-msgctxt "#1227"
-msgid "Files & pictures & music"
-msgstr "और फ़ाइलें चित्रों और संगीत"
-
-msgctxt "#1228"
-msgid "Files & pictures & video"
-msgstr "और फ़ाइलें तस्वीरें और वीडियो"
-
-msgctxt "#1229"
-msgid "Music & programs"
-msgstr "संगीत और कार्यक्रमों"
-
-msgctxt "#1230"
-msgid "Video & programs"
-msgstr "वीडियो और कार्यक्रमों"
-
-msgctxt "#1231"
-msgid "Pictures & programs"
-msgstr "चित्र और कार्यक्रमों"
-
-msgctxt "#1232"
-msgid "Music & video & pictures & programs"
-msgstr "संगीत और वीडियो और तस्वीरों और कार्यक्रमों"
-
-msgctxt "#1233"
-msgid "Programs & video & music"
-msgstr "प्रोग्राम्स एवं वीडियो और संगीत"
-
-msgctxt "#1234"
-msgid "Programs & pictures & music"
-msgstr "प्रोग्राम्स और तस्वीरें और संगीत"
-
-msgctxt "#1235"
-msgid "Programs & pictures & video"
-msgstr "प्रोग्राम्स और तस्वीरें और वीडियो"
-
-msgctxt "#1381"
-msgid "Extreme"
-msgstr "चरम"
-
-msgctxt "#1390"
-msgid "Settings"
-msgstr "सेट्टिंग"
-
-msgctxt "#1403"
-msgid "Sun"
-msgstr "सुन"
-
-msgctxt "#1418"
-msgid "Thunderstorms"
-msgstr "गरज"
-
-msgctxt "#1427"
-msgid "Smoke"
-msgstr "धुंधला"
-
-msgctxt "#1450"
-msgid "Put display to sleep when idle"
-msgstr "जब नींद निष्क्रिय प्रदर्शित रखो"
-
-msgctxt "#10000"
-msgid "Home"
-msgstr "प्रारंभ"
-
-msgctxt "#10001"
-msgid "Programs"
-msgstr "करिअक्रम"
-
-msgctxt "#10002"
-msgid "Pictures"
-msgstr "चित्र"
-
-msgctxt "#10003"
-msgid "File manager"
-msgstr "File मेनेजर "
-
-msgctxt "#10004"
-msgid "Settings"
-msgstr "सेट्टिंग"
-
-msgctxt "#10005"
-msgid "Music"
-msgstr "संगीतें"
-
-msgctxt "#10006"
-msgid "Videos"
-msgstr "विडियो"
-
-msgctxt "#10020"
-msgid "Scripts"
-msgstr "अलेक्हें"
-
-msgctxt "#10025"
-msgid "Videos"
-msgstr "विडियो"
-
-msgctxt "#10036"
-msgid "Basic"
-msgstr "बुनियादी"
-
-msgctxt "#10037"
-msgid "Standard"
-msgstr "मानक"
-
-msgctxt "#10038"
-msgid "Advanced"
-msgstr "उन्नत"
-
-msgctxt "#10134"
-msgid "Favourites"
-msgstr "प्रिय"
-
-msgctxt "#10140"
-msgid "Add-on settings"
-msgstr "इसके अतिरिक्त सेटिंग्स"
-
-msgctxt "#10506"
-msgid "Programs"
-msgstr "करिअक्रम"
-
-msgctxt "#10511"
-msgid "System info"
-msgstr "सिस्टम की सुकाना "
-
-msgctxt "#12321"
-msgid "Ok"
-msgstr "टेके"
-
-msgctxt "#12360"
-msgid "Master lock"
-msgstr "मास्टर ताला"
-
-msgctxt "#12378"
-msgid "Amount of time to display each image"
-msgstr "समय की राशि प्रत्येक छवि प्रदर्शित करने के लिए"
-
-msgctxt "#12379"
-msgid "Use pan and zoom effects"
-msgstr "पैन और ज़ूम प्रभाव का उपयोग करें"
-
-msgctxt "#12600"
-msgid "Weather"
-msgstr "मौसम"
-
-msgctxt "#12900"
-msgid "Screensaver"
-msgstr "स्क्रीनसेवर"
-
-msgctxt "#13000"
-msgid "System"
-msgstr "प्रणाली"
-
-msgctxt "#13008"
-msgid "Shutdown function"
-msgstr "शट डाउन समारोह"
-
-msgctxt "#13009"
-msgid "Quit"
-msgstr "छोड़ो"
-
-msgctxt "#13105"
-msgid "Vertical blank sync"
-msgstr "अनुलंब रिक्त सिंक"
-
-msgctxt "#13106"
-msgid "Disabled"
-msgstr "विकलांग"
-
-msgctxt "#13113"
-msgid "Disabled"
-msgstr "विकलांग"
-
-msgctxt "#13130"
-msgid "Blank other displays"
-msgstr "खाली अन्य प्रदर्शित करता है"
-
-msgctxt "#13131"
-msgid "Disabled"
-msgstr "विकलांग"
-
-msgctxt "#13277"
-msgid "Storage"
-msgstr "संन्कायाना"
-
-msgctxt "#13278"
-msgid "Default"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट"
-
-msgctxt "#13279"
-msgid "Network"
-msgstr "नेटवर्क"
-
-msgctxt "#13280"
-msgid "Video"
-msgstr "विडियो"
-
-msgctxt "#13281"
-msgid "Hardware"
-msgstr "हार्डवेयर"
-
-msgctxt "#13283"
-msgid "Operating system:"
-msgstr "प्रचालन तंत्र:"
-
-msgctxt "#13284"
-msgid "CPU speed:"
-msgstr "सी.पी.यू"
-
-msgctxt "#13286"
-msgid "Video encoder:"
-msgstr "वीडियो एनकोडर:"
-
-msgctxt "#13303"
-msgid "Fonts"
-msgstr "फ़ॉन्ट"
-
-msgctxt "#13305"
-msgid "Show RSS news feeds"
-msgstr "दिखाएँ आरएसएस समाचार फ़ीड"
-
-msgctxt "#13306"
-msgid "Show parent folder items"
-msgstr "दिखाएँ पैरेंट फ़ोल्डर आइटम"
-
-msgctxt "#13307"
-msgid "Track naming template"
-msgstr "टेम्पलेट नामकरण ट्रैक"
-
-msgctxt "#13314"
-msgid "Crossfade between songs"
-msgstr "गीतों के बीच क्रॉस - फीका"
-
-msgctxt "#13323"
-msgid "Enable karaoke support"
-msgstr "कराओके समर्थन सक्षम करें"
-
-msgctxt "#13327"
-msgid "Karaoke"
-msgstr "कराओके"
-
-msgctxt "#13340"
-msgid "Leave as is"
-msgstr "मानक"
-
-msgctxt "#13346"
-msgid "Movie information"
-msgstr "मूवी जानकारी"
-
-msgctxt "#13351"
-msgid "Album information"
-msgstr "एल्बम जानकारी"
-
-msgctxt "#13354"
-msgid "Render method"
-msgstr "विधि सौंपनेवाला"
-
-msgctxt "#13360"
-msgid "Automatically generate thumbnails"
-msgstr "स्वचालित रूप से थंबनेल उत्पन्न"
-
-msgctxt "#13387"
-msgid "Track naming template - right"
-msgstr "ट्रैक नामकरण टेम्पलेट - ठीक है"
-
-msgctxt "#13388"
-msgid "Preset"
-msgstr "मानक"
-
-msgctxt "#13398"
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "लघु पाथें "
-
-msgctxt "#13399"
-msgid "Ignore articles when sorting (e.g. \"the\")"
-msgstr "लेख पर ध्यान न दें जब छँटाई (उदाहरण के लिए \"\")"
-
-msgctxt "#13400"
-msgid "Crossfade between songs on the same album"
-msgstr "गीतों के बीच एक ही एलबम पर पार - फीका"
-
-msgctxt "#13414"
-msgid "Include artists who appear only on compilations"
-msgstr "कलाकारों को जो केवल संकलन पर दिखाई देते हैं शामिल"
-
-msgctxt "#13415"
-msgid "Render method"
-msgstr "विधि सौंपनेवाला"
-
-msgctxt "#13500"
-msgid "A/V sync method"
-msgstr "A/V सिंक विधि"
-
-msgctxt "#13507"
-msgid "Medium"
-msgstr "मध्यम"
-
-msgctxt "#13508"
-msgid "High"
-msgstr "उच्च"
-
-msgctxt "#13510"
-msgid "Sync playback to display"
-msgstr "सिंक प्लेबैक करने के लिए प्रदर्शन"
-
-msgctxt "#13551"
-msgid "Off"
-msgstr "से"
-
-msgctxt "#13610"
-msgid "Disabled"
-msgstr "विकलांग"
-
-msgctxt "#13611"
-msgid "Standard"
-msgstr "मानक"
-
-msgctxt "#14019"
-msgid "Change area code 1"
-msgstr "क्षेत्र कोड बदलें 1"
-
-msgctxt "#14020"
-msgid "Change area code 2"
-msgstr "क्षेत्र कोड बदलें 2"
-
-msgctxt "#14021"
-msgid "Change area code 3"
-msgstr "क्षेत्र कोड बदले 3"
-
-msgctxt "#14022"
-msgid "Library"
-msgstr "पुस्तकालय"
-
-msgctxt "#14036"
-msgid "Services"
-msgstr "सेवाएँ"
-
-msgctxt "#14060"
-msgid "Unknown type cache - Internet"
-msgstr "अज्ञात प्रकार कैश - इंटरनेट"
-
-msgctxt "#14071"
-msgid "Allow file renaming and deletion"
-msgstr "फ़ाइल का नाम बदलने और विलोपन की अनुमति दें"
-
-msgctxt "#14081"
-msgid "File lists"
-msgstr "फ़ाइल सूचियाँ"
-
-msgctxt "#14082"
-msgid "Show EXIF picture information"
-msgstr "Show EXIF picture information"
-
-msgctxt "#14083"
-msgid "Use a fullscreen window rather than true fullscreen"
-msgstr "सच पूर्ण स्क्रीन के बजाय एक पूर्ण स्क्रीन विंडो का उपयोग करें"
-
-msgctxt "#14084"
-msgid "Queue songs on selection"
-msgstr "चयन पर कतार गाने"
-
-msgctxt "#14086"
-msgid "Playback"
-msgstr "प्लेबैक"
-
-msgctxt "#14088"
-msgid "Play DVDs automatically"
-msgstr "डीवीडी स्वचालित रूप से चलायें"
-
-msgctxt "#14089"
-msgid "Font to use for text subtitles"
-msgstr "पाठ उपशीर्षक के लिए उपयोग करने के लिए फ़ॉन्ट"
-
-msgctxt "#14090"
-msgid "International"
-msgstr "तरराष्ट्रीय"
-
-msgctxt "#14091"
-msgid "Character set"
-msgstr "वर्ण सेट"
-
-msgctxt "#14092"
-msgid "Debugging"
-msgstr "डिबगिंग"
-
-msgctxt "#14094"
-msgid "Input devices"
-msgstr "इनपुट डिवाइस"
-
-msgctxt "#14095"
-msgid "Power saving"
-msgstr "बिजली बचाने के"
-
-msgctxt "#14096"
-msgid "Rip"
-msgstr "ठुर्स"
-
-msgctxt "#14098"
-msgid "Play"
-msgstr "खेलना"
-
-msgctxt "#15015"
-msgid "Remove"
-msgstr "हटाना"
-
-msgctxt "#15100"
-msgid "Library"
-msgstr "पुस्तकालय"
-
-msgctxt "#15108"
-msgid "Navigation sounds"
-msgstr "नेविगेशन लगता है"
-
-msgctxt "#16000"
-msgid "General"
-msgstr "सामान्य"
-
-msgctxt "#16018"
-msgid "None"
-msgstr "कोई नहीं"
-
-msgctxt "#16039"
-msgid "Off"
-msgstr "से"
-
-msgctxt "#16400"
-msgid "Post-processing"
-msgstr "वीडियो पोस्ट - प्रसंस्करण"
-
-msgctxt "#19031"
-msgid "Next"
-msgstr "अगला"
-
-msgctxt "#19150"
-msgid "Tu"
-msgstr "मार्च "
-
-msgctxt "#19154"
-msgid "Sa"
-msgstr "सैट"
-
-msgctxt "#19155"
-msgid "Su"
-msgstr "धुंधला"
-
-msgctxt "#19177"
-msgid "Playback"
-msgstr "प्लेबैक"
-
-msgctxt "#19190"
-msgid "Background"
-msgstr "पृष्ठभूमि"
-
-msgctxt "#19607"
-msgid "Fashion"
-msgstr "विधि"
-
-msgctxt "#20000"
-msgid "Saved music folder"
-msgstr "सहेजे गए संगीत फ़ोल्डर"
-
-msgctxt "#20004"
-msgid "Screenshot folder"
-msgstr "स्क्रीनशॉट फ़ोल्डर"
-
-msgctxt "#20026"
-msgid "Region"
-msgstr "क्षेत्र"
-
-msgctxt "#20060"
-msgid "Media info"
-msgstr "मीडिया की जानकारी"
-
-msgctxt "#20076"
-msgid "Ask for master lock code on startup"
-msgstr "स्टार्टअप पर मास्टर लॉक कोड के लिए पूछें"
-
-msgctxt "#20083"
-msgid "Show music info"
-msgstr "संगीत जानकारी दिखाएँ"
-
-msgctxt "#20084"
-msgid "Show weather info"
-msgstr "मौसम की जानकारी दिखाएँ"
-
-msgctxt "#20100"
-msgid "Master lock code and settings"
-msgstr "मास्टर ताला कोड और सेटिंग्स"
-
-msgctxt "#20109"
-msgid "Zoom"
-msgstr "ज़ूम"
-
-msgctxt "#20142"
-msgid "Username"
-msgstr "उपयोगकर्ता नाम"
-
-msgctxt "#20176"
-msgid "Show video info"
-msgstr "वीडियो जानकारी दिखाएँ"
-
-msgctxt "#20177"
-msgid "Done"
-msgstr "टेके"
-
-msgctxt "#20184"
-msgid "Rotate pictures using EXIF information"
-msgstr "EXIF जानकारी का उपयोग कर चित्रों घुमाएँ"
-
-msgctxt "#20189"
-msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
-msgstr "साजिश और समीक्षा के लिए ऑटो स्क्रॉल सक्षम"
-
-msgctxt "#20190"
-msgid "Custom"
-msgstr "रिवाज"
-
-msgctxt "#20191"
-msgid "Enable debug logging"
-msgstr "लॉगिंग डिबग सक्षम"
-
-msgctxt "#20192"
-msgid "Download additional information during updates"
-msgstr "डाउनलोड अद्यतन के दौरान अतिरिक्त जानकारी"
-
-msgctxt "#20193"
-msgid "Default service for album information"
-msgstr "एल्बम जानकारी के लिए डिफ़ॉल्ट सेवा"
-
-msgctxt "#20194"
-msgid "Default service for artist information"
-msgstr "कलाकार जानकारी के लिए डिफ़ॉल्ट सेवा"
-
-msgctxt "#20196"
-msgid "Export music library"
-msgstr "निर्यात संगीत पुस्तकालय"
-
-msgctxt "#20197"
-msgid "Import music library"
-msgstr "संगीत पुस्तकालय आयात"
-
-msgctxt "#20331"
-msgid "File"
-msgstr "फ़ाइल"
-
-msgctxt "#20334"
-msgid "Folder"
-msgstr "फोल्डर"
-
-msgctxt "#20342"
-msgid "Movies"
-msgstr "सिनेमा"
-
-msgctxt "#20369"
-msgid "Show plot for unwatched items"
-msgstr "उन्वात्चेद मदों के लिए साजिश दिखाएँ"
-
-msgctxt "#20388"
-msgid "Studios"
-msgstr "स्टूडियो"
-
-msgctxt "#20393"
-msgid "Music video information"
-msgstr "संगीत वीडियो की जानकारी"
-
-msgctxt "#20397"
-msgid "Go to album"
-msgstr "एल्बम"
-
-msgctxt "#20402"
-msgid "Download actor thumbnails when adding to library"
-msgstr "अभिनेता थंबनेल डाउनलोड जब पुस्तकालय को जोड़ने"
-
-msgctxt "#20433"
-msgid "Extract thumbnails and video information"
-msgstr "निकालें थंबनेल और वीडियो जानकारी"
-
-msgctxt "#21330"
-msgid "Show hidden files and directories"
-msgstr "दिखाएँ छुपी फ़ाइलें और निर्देशिका"
-
-msgctxt "#21360"
-msgid "Share video and music libraries through UPnP"
-msgstr "शेयर और UPnP के माध्यम से वीडियो संगीत पुस्तकालयों"
-
-msgctxt "#21372"
-msgid "Forced DVD player region"
-msgstr "जबरिया डीवीडी प्लेयर क्षेत्र"
-
-msgctxt "#21373"
-msgid "Video output"
-msgstr "वीडियो आउटपुट"
-
-msgctxt "#21375"
-msgid "Normal"
-msgstr "सामान्य"
-
-msgctxt "#21382"
-msgid "Show \"Add source\" buttons in file lists"
-msgstr "दिखाएँ फ़ाइल सूची में बटन \"स्रोत\" जोड़ें"
-
-msgctxt "#21385"
-msgid "Open"
-msgstr "खुला है"
-
-msgctxt "#21389"
-msgid "Enable custom background"
-msgstr "कस्टम पृष्ठभूमि सक्षम"
-
-msgctxt "#21417"
-msgid "Settings"
-msgstr "सेट्टिंग"
-
-msgctxt "#21449"
-msgid "Remote control sends keyboard presses"
-msgstr "रिमोट कंट्रोल कुंजीपटल प्रेस भेजता"
-
-msgctxt "#21452"
-msgid "Get More..."
-msgstr "और जाओ ..."
-
-msgctxt "#21805"
-msgid "Resolution"
-msgstr "संकल्प"
-
-msgctxt "#21806"
-msgid "Comment"
-msgstr "टिप्पणी"
-
-msgctxt "#21826"
-msgid "Aperture"
-msgstr "डिस्क उद्घताना"
-
-msgctxt "#21862"
-msgid "Caption"
-msgstr "शीर्षक"
-
-msgctxt "#21863"
-msgid "Author"
-msgstr "रचयिता"
-
-msgctxt "#21864"
-msgid "Headline"
-msgstr "शीर्षक"
-
-msgctxt "#21865"
-msgid "Special instructions"
-msgstr "विशेष निर्देश"
-
-msgctxt "#21866"
-msgid "Category"
-msgstr "श्रेणी"
-
-msgctxt "#21870"
-msgid "Source"
-msgstr "फ़ॉन्ट"
-
-msgctxt "#21874"
-msgid "State"
-msgstr "क्षेत्र"
-
-msgctxt "#21875"
-msgid "Country"
-msgstr "देश"
-
-msgctxt "#21881"
-msgid "Allow control of Kodi via UPnP"
-msgstr "Kodi के UPnP के माध्यम से नियंत्रण की अनुमति दें"
-
-msgctxt "#21883"
-msgid "Saved music"
-msgstr "सहेजे गए संगीत"
-
-msgctxt "#21891"
-msgid "Artist information"
-msgstr "कलाकार जानकारी"
-
-msgctxt "#22000"
-msgid "Update library on startup"
-msgstr "स्टार्टअप पर अद्यतन लायब्रेरी"
-
-msgctxt "#22001"
-msgid "Hide progress of library updates"
-msgstr "पुस्तकालय अद्यतन की प्रगति छुपाएँ"
-
-msgctxt "#22014"
-msgid "Use dim if paused during video playback"
-msgstr "मंद का प्रयोग करें अगर वीडियो प्लेबैक के दौरान रोके गए"
-
-msgctxt "#22022"
-msgid "Show video files in listings"
-msgstr "लिस्टिंग में वीडियो फ़ाइलों को दिखाएँ"
-
-msgctxt "#22030"
-msgid "Font"
-msgstr "फ़ॉन्ट"
-
-msgctxt "#22031"
-msgid "Size"
-msgstr "आकार"
-
-msgctxt "#22036"
-msgid "Import karaoke titles..."
-msgstr "आयात कराओके खिताब ..."
-
-msgctxt "#22037"
-msgid "Show song selector automatically"
-msgstr "गीत चयनकर्ता स्वतः दिखाएँ"
-
-msgctxt "#22038"
-msgid "Export karaoke titles..."
-msgstr "कराओके खिताब निर्यात ..."
-
-msgctxt "#22079"
-msgid "Default select action"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट का चयन करें कार्रवाई"
-
-msgctxt "#23050"
-msgid "Activate Teletext"
-msgstr "टेली - पाठ सक्रिय करें"
-
-msgctxt "#24000"
-msgid "Add-on"
-msgstr "जोड़ें पर"
-
-msgctxt "#24001"
-msgid "Add-ons"
-msgstr "ऐड - ऑन"
-
-msgctxt "#24007"
-msgid "Movie information"
-msgstr "मूवी जानकारी"
-
-msgctxt "#24008"
-msgid "Screensaver"
-msgstr "स्क्रीनसेवर"
-
-msgctxt "#24012"
-msgid "Subtitles"
-msgstr "उपशीर्षक"
-
-msgctxt "#24013"
-msgid "Lyrics"
-msgstr "गीत"
-
-msgctxt "#24014"
-msgid "TV information"
-msgstr "टीवी जानकारी"
-
-msgctxt "#24015"
-msgid "Music video information"
-msgstr "मूवी जानकारी"
-
-msgctxt "#24016"
-msgid "Album information"
-msgstr "एल्बम जानकारी"
-
-msgctxt "#24017"
-msgid "Artist information"
-msgstr "कलाकार जानकारी"
-
-msgctxt "#24018"
-msgid "Services"
-msgstr "सेवाएँ"
-
-msgctxt "#24023"
-msgid "Disabled"
-msgstr "विकलांग"
-
-msgctxt "#24027"
-msgid "Weather"
-msgstr "मौसम"
-
-msgctxt "#24033"
-msgid "Get Add-ons"
-msgstr "ऐड - ऑन"
-
-msgctxt "#24041"
-msgid "Install from zip file"
-msgstr "ज़िप फ़ाइल से स्थापित"
-
-msgctxt "#24062"
-msgid "Enabled Add-ons"
-msgstr "ऐड - ऑन सक्षम"
-
-msgctxt "#24063"
-msgid "Auto update"
-msgstr "ऑटो अद्यतन"
-
-msgctxt "#25000"
-msgid "Notifications"
-msgstr "अधिसूचनाएं"
-
-msgctxt "#33068"
-msgid "Background"
-msgstr "पृष्ठभूमि"
-
-msgctxt "#34100"
-msgid "Number of channels"
-msgstr "मर्गें की संख्या"
-
-msgctxt "#35502"
-msgid "Name"
-msgstr "नाम"
-
-msgctxt "#36428"
-msgid "Record"
-msgstr "लिखना"
-
-msgctxt "#36502"
-msgid "Disabled"
-msgstr "विकलांग"
-
-msgctxt "#36508"
-msgid "Hardware Based"
-msgstr "हार्डवेयर"
-
-msgctxt "#36912"
-msgid "video"
-msgstr "विडियो"
-
-msgctxt "#36913"
-msgid "videos"
-msgstr "विडियो"
-
-msgctxt "#36918"
-msgid "album"
-msgstr "एल्बम"
-
-msgctxt "#36920"
-msgid "song"
-msgstr "संगीता"
-
-msgctxt "#36921"
-msgid "songs"
-msgstr "गीतें"