aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Hebrew
diff options
context:
space:
mode:
authoralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2014-02-02 23:33:09 +0100
committeralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2014-02-02 23:33:09 +0100
commit66b12152f7ba3e6560c9ab71554f8ab2fa9c6ad9 (patch)
tree22b63dd0fe036149076bf318692145b9290000d0 /language/Hebrew
parent14b5c2a5d1c40e681ba69e46d9e7828c66e3a2e4 (diff)
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Hebrew')
-rw-r--r--language/Hebrew/strings.po288
1 files changed, 234 insertions, 54 deletions
diff --git a/language/Hebrew/strings.po b/language/Hebrew/strings.po
index b64c84edb9..02025e37fd 100644
--- a/language/Hebrew/strings.po
+++ b/language/Hebrew/strings.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "וידאו"
msgctxt "#4"
msgid "TV-Guide"
-msgstr "מדריך תכניות"
+msgstr "מדריך טלוויזיה"
msgctxt "#5"
msgid "Settings"
@@ -865,10 +865,6 @@ msgctxt "#251"
msgid "Select destination directory"
msgstr "בחר ספרית יעד"
-msgctxt "#252"
-msgid "Output stereo to all speakers"
-msgstr "- פלט סטריאו לכל הרמקולים"
-
msgctxt "#253"
msgid "Number of channels"
msgstr "מספר ערוצים"
@@ -1581,6 +1577,10 @@ msgctxt "#439"
msgid "Cache"
msgstr "זכרון מטמון"
+msgctxt "#440"
+msgid "Hard disk"
+msgstr "דיסק קשיח"
+
msgctxt "#441"
msgid "UDF"
msgstr "UDF"
@@ -1697,10 +1697,6 @@ msgctxt "#470"
msgid "Credits"
msgstr "תודות"
-msgctxt "#471"
-msgid "Modchip"
-msgstr "Modchip"
-
msgctxt "#474"
msgid "Off"
msgstr "כבוי"
@@ -2201,6 +2197,10 @@ msgctxt "#613"
msgid "Sample rate"
msgstr "קצב דגימה"
+msgctxt "#614"
+msgid "Virtual folder"
+msgstr "תיקיה וירטואלית"
+
msgctxt "#620"
msgid "Audio CDs"
msgstr "דיסק אודיו"
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "כל השירים של"
msgctxt "#626"
msgid "In progress TV shows"
-msgstr "תוכניות בהתקדמות"
+msgstr "סדרות בהתקדמות"
msgctxt "#629"
msgid "View mode"
@@ -3085,6 +3085,10 @@ msgctxt "#1260"
msgid "Announce these services to other systems via Zeroconf"
msgstr "הכרז על שירותים אלו למערכות אחרות דרך Zeroconf"
+msgctxt "#1269"
+msgid "Allow volume control"
+msgstr "אפשר שליטת עוצמת קול"
+
msgctxt "#1270"
msgid "Allow XBMC to receive AirPlay content"
msgstr "אפשר ל-XBMC לקבל תכני AirPlay"
@@ -3481,6 +3485,10 @@ msgctxt "#10039"
msgid "Expert"
msgstr "מומחה"
+msgctxt "#10041"
+msgid "Reset above settings to default"
+msgstr "אפס הגדרות במסך זה לברירת מחדל"
+
msgctxt "#10042"
msgid "Are you sure you want to reset the settings in this category?"
msgstr "האם לאפס את ההגדרות בקטגוריה זו?"
@@ -3813,6 +3821,10 @@ msgctxt "#12346"
msgid "Password retry limit exceeded."
msgstr "נסיונות כניסה כושלים רבים מדי."
+msgctxt "#12347"
+msgid "The system will now power down."
+msgstr "המערכת תכבה כעת."
+
msgctxt "#12348"
msgid "Item locked"
msgstr "פריט נעול"
@@ -4113,6 +4125,10 @@ msgctxt "#13110"
msgid "Save resolution?"
msgstr "לשמור רזולוציה?"
+msgctxt "#13111"
+msgid "Would you like to keep this change?"
+msgstr "האם לשמור שינויים?"
+
msgctxt "#13112"
msgid "High quality upscaling"
msgstr "High quality upscaling"
@@ -4837,6 +4853,10 @@ msgctxt "#13434"
msgid "Play only this"
msgstr "נגן רק את זה"
+msgctxt "#13435"
+msgid "Enable HQ Scalers for scalings above"
+msgstr "הפעל סרגלי מידה HQ עבור השינויים למעלה"
+
msgctxt "#13436"
msgid "Allow hardware acceleration (libstagefright)"
msgstr "אפשר תאוצת חומרה (libstagefright)"
@@ -5325,6 +5345,14 @@ msgctxt "#14100"
msgid "Stop ripping CD"
msgstr "עצור העתקת דיסק"
+msgctxt "#15012"
+msgid "Unavailable source"
+msgstr "מקור לא זמין"
+
+msgctxt "#15014"
+msgid "Keep"
+msgstr "שמור"
+
msgctxt "#15015"
msgid "Remove"
msgstr "הסר"
@@ -5729,6 +5757,10 @@ msgctxt "#16324"
msgid "Software Blend"
msgstr "Software Blend"
+msgctxt "#16325"
+msgid "VDPAU - Bob"
+msgstr "VDPAU - Bob"
+
msgctxt "#16326"
msgid "DXVA-HD"
msgstr "DXVA-HD"
@@ -5771,7 +5803,7 @@ msgstr "מצא תכנות דומות"
msgctxt "#19004"
msgid "Importing EPG from clients"
-msgstr "מייבא EPG מקליינטים"
+msgstr "מייבא לוח שידורים מקליינטים"
msgctxt "#19005"
msgid "PVR stream information"
@@ -5825,10 +5857,6 @@ msgctxt "#19017"
msgid "TV recordings"
msgstr "הקלטת טלוויזיה"
-msgctxt "#19018"
-msgid "Default folder for PVR thumbnails"
-msgstr "תיקית ברירת מחדל עבור תמונות ממוזערות PVR"
-
msgctxt "#19019"
msgid "Channels"
msgstr "ערוצים"
@@ -5867,7 +5895,7 @@ msgstr "אין תוצאות חיפוש"
msgctxt "#19028"
msgid "No EPG entries"
-msgstr "אין ערכי EPG"
+msgstr "אין ערכי לוח שידורים"
msgctxt "#19029"
msgid "Channel"
@@ -6015,7 +6043,7 @@ msgstr "עבור לסיום"
msgctxt "#19065"
msgid "Default EPG window"
-msgstr "חלון EPG ברירת מחדל"
+msgstr "חלון לוח שידורים ברירת מחדל"
msgctxt "#19067"
msgid "This event is already being recorded."
@@ -6027,15 +6055,19 @@ msgstr "ההקלטה אינה ניתנת למחיקה.אנא בדוק יומן
msgctxt "#19069"
msgid "EPG"
-msgstr "EPG"
+msgstr "לוח שידורים EPG"
+
+msgctxt "#19070"
+msgid "Go to now"
+msgstr "גש עכשיו אל"
msgctxt "#19071"
msgid "EPG update interval"
-msgstr "השהיית עדכון EPG"
+msgstr "השהיית עדכון לוח שידורים"
msgctxt "#19072"
msgid "Do not store the EPG in the database"
-msgstr "אל תאחסן את ה- EPG במסד הנתונים"
+msgstr "אל תאחסן את הלוח שידורים במסד הנתונים"
msgctxt "#19073"
msgid "Delay channel switch"
@@ -6447,11 +6479,11 @@ msgstr "כל המידע בבסיס הנתונים של PVR נמחק"
msgctxt "#19187"
msgid "Reset the EPG database"
-msgstr "אפס את מסד הנתונים של מדריך השידורים"
+msgstr "אפס את מסד הנתונים של לוח שידורים"
msgctxt "#19188"
msgid "EPG is being reset"
-msgstr "מדריך שידורים מתאפס"
+msgstr "לוח שידורים מתאפס"
msgctxt "#19189"
msgid "Continue last channel on startup"
@@ -6499,7 +6531,7 @@ msgstr "מנהל ערוצים"
msgctxt "#19200"
msgid "EPG source:"
-msgstr "מקור מדריך שידורים"
+msgstr "מקור לוח שידורים"
msgctxt "#19201"
msgid "Channel name:"
@@ -6523,7 +6555,7 @@ msgstr "ניהול קבוצות"
msgctxt "#19206"
msgid "Activate EPG:"
-msgstr "הפעל מדריך שידורים:"
+msgstr "הפעל לוח שידורים:"
msgctxt "#19207"
msgid "Group:"
@@ -6587,7 +6619,7 @@ msgstr "סנכרן קבוצות ערוצים עם ממשק אחורי"
msgctxt "#19222"
msgid "EPG"
-msgstr "EPG"
+msgstr "לוח שידורים EPG"
msgctxt "#19224"
msgid "Recording aborted"
@@ -6613,6 +6645,10 @@ msgctxt "#19229"
msgid "Close channel OSD after switching channels"
msgstr "סגור מידע ערוץ על מסך אחרי מעבר ערוץ"
+msgctxt "#19230"
+msgid "Prevent EPG updates during playback"
+msgstr "המנע מעדכון לוח שידורים בעת ניגון"
+
msgctxt "#19231"
msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
msgstr "תמיד השתמש הסידור ערוצים של שרת(ים) אחורי(ים)"
@@ -7823,7 +7859,7 @@ msgstr "סובב תמונות בעזרת פרטי EXIF"
msgctxt "#20185"
msgid "Use poster view styles for TV shows"
-msgstr "השתמש בפוסטרים לתוכניות טלויזיה"
+msgstr "השתמש בפוסטרים לסדרות"
msgctxt "#20186"
msgid "Please wait"
@@ -8003,7 +8039,7 @@ msgstr "סורק מוסיקה תוך שימוש ב %s"
msgctxt "#20319"
msgid "Scanning tvshows using %s"
-msgstr "סורק תוכניות טלויזיה תוך שימוש ב %s"
+msgstr "סורק סדרות תוך שימוש ב %s"
msgctxt "#20320"
msgid "Scanning artists using %s"
@@ -8091,7 +8127,7 @@ msgstr "סרטים"
msgctxt "#20343"
msgid "TV shows"
-msgstr "תוכניות טלוויזיה"
+msgstr "סדרות"
msgctxt "#20344"
msgid "This directory contains"
@@ -8123,7 +8159,7 @@ msgstr "הצבעות"
msgctxt "#20351"
msgid "TV show information"
-msgstr "פרטי תוכנית טלוויזיה"
+msgstr "פרטי סדרה"
msgctxt "#20352"
msgid "Episode information"
@@ -8131,7 +8167,7 @@ msgstr "פרטי פרק"
msgctxt "#20353"
msgid "Loading TV show details"
-msgstr "טוען פרטי תוכנית טלוויזיה"
+msgstr "טוען פרטי סדרה"
msgctxt "#20354"
msgid "Fetching episode guide"
@@ -8143,11 +8179,11 @@ msgstr "טוען פרטים עבור פרקים בתיקייה"
msgctxt "#20356"
msgid "Select TV show:"
-msgstr "בחר תוכנית טלוויזיה:"
+msgstr "בחר סדרה:"
msgctxt "#20357"
msgid "Enter the TV show name"
-msgstr "הזן שם תוכנית טלויזיה"
+msgstr "הזן שם סדרה"
msgctxt "#20358"
msgid "Season %i"
@@ -8171,11 +8207,11 @@ msgstr "הסר פרק מספריה"
msgctxt "#20363"
msgid "Remove TV show from library"
-msgstr "הסר תוכנית טלויזיה מספריה"
+msgstr "הסר סדרה מספריה"
msgctxt "#20364"
msgid "TV show"
-msgstr "תוכנית טלויזיה"
+msgstr "סדרה"
msgctxt "#20365"
msgid "Episode plot"
@@ -8227,7 +8263,7 @@ msgstr "כותרת מקורית"
msgctxt "#20377"
msgid "Refresh TV show information"
-msgstr "רענן פרטי תוכנית טלויזיה"
+msgstr "רענן פרטי סדרה"
msgctxt "#20378"
msgid "Refresh info for all episodes?"
@@ -8235,7 +8271,7 @@ msgstr "רענן פרטים לכל הפרקים?"
msgctxt "#20379"
msgid "Selected folder contains a single TV show"
-msgstr "תיקיה מכילה תוכנית טלויזיה בודדת"
+msgstr "תיקיה מכילה סדרה בודדת"
msgctxt "#20380"
msgid "Exclude selected folder from scans"
@@ -8255,11 +8291,11 @@ msgstr "תיקייה מכילה וידאו בודד"
msgctxt "#20384"
msgid "Link to TV show"
-msgstr "קשר לתוכנית טלויזיה"
+msgstr "קשר לסדרה"
msgctxt "#20385"
msgid "Remove link to TV show"
-msgstr "הסר קישור לתוכנית טלויזיה"
+msgstr "הסר קישור לסדרה"
msgctxt "#20386"
msgid "Recently added movies"
@@ -8355,7 +8391,7 @@ msgstr "מוריד פרטי קליפ"
msgctxt "#20409"
msgid "Downloading TV show information"
-msgstr "מוריד פרטי תוכנית טלויזיה"
+msgstr "מוריד פרטי סדרה"
msgctxt "#20410"
msgid "Trailer"
@@ -8367,7 +8403,7 @@ msgstr "שטח"
msgctxt "#20412"
msgid "Flatten TV shows"
-msgstr "שטח תוכניות טלויזיה"
+msgstr "שטח סדרות"
msgctxt "#20413"
msgid "Get fanart"
@@ -8649,10 +8685,6 @@ msgctxt "#21365"
msgid "Remove media share"
msgstr "הסר סיתוף מדיה"
-msgctxt "#21366"
-msgid "Subtitle folder"
-msgstr "תיקיית כתוביות"
-
msgctxt "#21367"
msgid "Movie & alternate subtitle directory"
msgstr "ספריית סרט ותרגום חלופי"
@@ -8843,7 +8875,7 @@ msgstr "סקרייפר ברירת מחדל לסרטים"
msgctxt "#21414"
msgid "Default tvshow scraper"
-msgstr "סקרייפר ברירת מחדל לתוכניות"
+msgstr "סקרייפר ברירת מחדל לסדרות"
msgctxt "#21415"
msgid "Default music video scraper"
@@ -9021,10 +9053,6 @@ msgctxt "#21459"
msgid "mixed"
msgstr "מעורבב"
-msgctxt "#21460"
-msgid "Subtitle location"
-msgstr "מיקום הכתובית"
-
msgctxt "#21461"
msgid "Fixed"
msgstr "מקובע"
@@ -9733,10 +9761,18 @@ msgctxt "#24043"
msgid "Available Updates"
msgstr "עדכונים קיימים"
+msgctxt "#24044"
+msgid "Dependencies not met. Please contact Add-on author."
+msgstr "קיימת בעיה בתאימות התוסף,פנה למפתח"
+
msgctxt "#24045"
msgid "Add-on does not have the correct structure"
msgstr "להרחבה אין את המבנה הנכון"
+msgctxt "#24047"
+msgid "This Add-on cannot be uninstalled"
+msgstr "לא ניתן להסיר הרחבה זו"
+
msgctxt "#24048"
msgid "Rollback"
msgstr "חזור לאחור"
@@ -9845,6 +9881,10 @@ msgctxt "#24090"
msgid "Lock Add-on manager"
msgstr "נעל מנהל הרחבות"
+msgctxt "#24091"
+msgid "This Add-on cannot be disabled"
+msgstr "לא ניתן לנטרל הרחבה זו"
+
msgctxt "#24094"
msgid "(current)"
msgstr "(נוכחי)"
@@ -9881,6 +9921,14 @@ msgctxt "#24103"
msgid "Skin is missing some files"
msgstr "חסרים קבצים במעטפת"
+msgctxt "#24105"
+msgid "Pause when searching for subtitles"
+msgstr "השהה וידאו בעת חיפוש כתוביות"
+
+msgctxt "#24107"
+msgid "Searching for subtitles ..."
+msgstr "מחפש כתוביות ..."
+
msgctxt "#24108"
msgid "%d subtitles found"
msgstr "%d כתוביות נמצאו"
@@ -9893,6 +9941,38 @@ msgctxt "#24110"
msgid "Downloading subtitles ..."
msgstr "מוריד כתוביות ..."
+msgctxt "#24111"
+msgid "Languages to download subtitles for"
+msgstr "הורדת כתוביות בשפות"
+
+msgctxt "#24113"
+msgid "Failed to download subtitle"
+msgstr "הורדת כתוביות נכשלה"
+
+msgctxt "#24114"
+msgid "No subtitle services installed"
+msgstr "לא מותקן שירות כתוביות"
+
+msgctxt "#24115"
+msgid "Save subtitles to movie folder"
+msgstr "שמור כתוביות לתיקיית הסרט"
+
+msgctxt "#24116"
+msgid "Default TV Service"
+msgstr "שירות טלוויזיה ברירת מחדל"
+
+msgctxt "#24118"
+msgid "Default Movie Service"
+msgstr "שירות סרטים ברירת מחדל"
+
+msgctxt "#24120"
+msgid "Manual search string"
+msgstr "חיפוש מחרוזת ידנית"
+
+msgctxt "#24121"
+msgid "Enter search string"
+msgstr "הזן מחרוזת חיפוש"
+
msgctxt "#25000"
msgid "Notifications"
msgstr "הודעות"
@@ -10273,10 +10353,6 @@ msgctxt "#34007"
msgid "Windows Media Audio 2 (FFmpeg wmav2)"
msgstr "Windows Media Audio 2 (FFmpeg wmav2)"
-msgctxt "#34100"
-msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "תצורת רמקול"
-
msgctxt "#34101"
msgid "2.0"
msgstr "2.0"
@@ -10633,6 +10709,10 @@ msgctxt "#36104"
msgid "Change specific skin settings. The available options are dependent on the skin used."
msgstr "שנה הגדרות מעטפת ספציפיות. האפשריות הקיימות תלויות במעטפת שבשימוש."
+msgctxt "#36105"
+msgid "Change the theme associated with your selected skin."
+msgstr "שנה את הערכת נושא שקשורה למעטפת שבחרת."
+
msgctxt "#36106"
msgid "Change the colours of your selected skin."
msgstr "שנה את הצבעים של המעטפת שבחרת."
@@ -10645,6 +10725,10 @@ msgctxt "#36108"
msgid "Resize the view of the GUI."
msgstr "שינוי גודל התצוגה של מנשק המשתמש."
+msgctxt "#36109"
+msgid "Select the media window that XBMC displays on startup."
+msgstr "בחר את חלון המדיה ש-XBMC מציג בהפעלה."
+
msgctxt "#36110"
msgid "Select or disable the sound scheme used in the User Interface."
msgstr "בחר או השבת את ערכת הצלילים בממשק המשתמש"
@@ -10701,10 +10785,22 @@ msgctxt "#36128"
msgid "No info available yet."
msgstr "אין מידע זמין כעת."
+msgctxt "#36129"
+msgid "Set the amount of idle time required before displaying the screensaver."
+msgstr "זמן המתנה להפעלת שומר מסך "
+
+msgctxt "#36131"
+msgid "Change specific screensaver settings. The available options are dependent on the screensaver used."
+msgstr "אפשרויות שומר מסך מתקדמות"
+
msgctxt "#36132"
msgid "Preview the selected screensaver."
msgstr "תצוגה מקדימה של שומר המסך."
+msgctxt "#36134"
+msgid "Dim the display when media is paused. Not valid for the 'Dim' screensaver mode."
+msgstr "עמעם את התצוגה כאשר הוידאו נעצר"
+
msgctxt "#36135"
msgid "No info available yet."
msgstr "אין מידע זמין כעת."
@@ -10737,10 +10833,34 @@ msgctxt "#36142"
msgid "No info available yet."
msgstr "אין מידע זמין כעת."
+msgctxt "#36143"
+msgid "Get thumbnails for actors when scanning media."
+msgstr "השג תמונות ממוזערות עבור שחקנים בעת סריקת מדיה."
+
+msgctxt "#36144"
+msgid "Remove the TV show season node, toggles between 'If only one season' (default), 'Always' and 'Never'."
+msgstr "מסיר קישור עונת הסדרה, מחליף בין 'אם רק עונה אחת' (ברירת מחדל), 'תמיד' ו-'אף פעם'."
+
+msgctxt "#36145"
+msgid "Group movies into 'Movie sets' when browsing the movie library."
+msgstr "קבץ סרטים כ'מארז סרטים' כאשר מעיינים בספרית סרטים."
+
msgctxt "#36146"
msgid "Check for new media files on XBMC startup."
msgstr "בדוק אם קיימים קבצי מדיה חדשים בעת הפעלת XBMC."
+msgctxt "#36147"
+msgid "Hide the library scanning progress bar during scans."
+msgstr "הסתר את פס תהליך סריקת הספריה בזמן סריקות."
+
+msgctxt "#36148"
+msgid "Remove items from your library that can't be found (either renamed, deleted, or on removable storage that is currently unplugged)."
+msgstr "הסר מהספריה פריטים שלא נמצאו בסריקה (נמחקו, כונן חיצוני מנותק)"
+
+msgctxt "#36149"
+msgid "Export the Video Library database to XML files. This will optionally overwrite your current XML files."
+msgstr "יצא את בסיס הנתונים של הספריה לקבצי XML "
+
msgctxt "#36150"
msgid "Import a XML file into the Video Library database."
msgstr "ייבא קובץ XML אל ספריית הוידאו."
@@ -10749,6 +10869,10 @@ msgctxt "#36151"
msgid "No info available yet."
msgstr "אין מידע זמין כעת."
+msgctxt "#36152"
+msgid "Enable automatic playback of the next file in the list of the selected item."
+msgstr "נגן באופן אוטומטי את הקובץ הבא ברשימה "
+
msgctxt "#36154"
msgid "No info available yet."
msgstr "אין מידע זמין כעת."
@@ -10795,7 +10919,7 @@ msgstr "אין מידע זמין כעת."
msgctxt "#36174"
msgid "Enable Teletext when watching a live TV stream."
-msgstr "הפעלת טלטקסט בעת צפייה בתזרים טלוויזיה חי."
+msgstr "הפעלת טלטקסט בעת צפייה בתזרים טלוויזיה."
msgctxt "#36175"
msgid "Scale Teletext to 4:3 ratio."
@@ -10813,6 +10937,10 @@ msgctxt "#36181"
msgid "No info available yet."
msgstr "אין מידע זמין כעת."
+msgctxt "#36183"
+msgid "Removes the title, genre etc nodes from the library view. Selecting a category takes you straight to the title view."
+msgstr "מסיר את קישור הכותרת, סגנון וכו' מתצוגת הספריה. בחירת קטגוריה מעבירה אותך ישר לתצוגת כותרת."
+
msgctxt "#36184"
msgid "No info available yet."
msgstr "אין מידע זמין כעת."
@@ -10861,6 +10989,10 @@ msgctxt "#36197"
msgid "No info available yet."
msgstr "אין מידע זמין כעת."
+msgctxt "#36199"
+msgid "Select the default TV show information source. See the Add-ons Manager for options."
+msgstr "בחר מקור מידע ברירת המחדל עבור סדרה. ראה מנהל הרחבות עבור אפשרויות."
+
msgctxt "#36201"
msgid "No info available yet."
msgstr "אין מידע זמין כעת."
@@ -10905,6 +11037,10 @@ msgctxt "#36218"
msgid "No info available yet."
msgstr "אין מידע זמין כעת."
+msgctxt "#36222"
+msgid "Do not import EPG data while playing TV to minimise CPU usage."
+msgstr "אל תייבא לוח שידורים בעת צפייה בטלוויזיה כדי למזער שימוש במעבד."
+
msgctxt "#36226"
msgid "No info available yet."
msgstr "אין מידע זמין כעת."
@@ -10913,6 +11049,10 @@ msgctxt "#36227"
msgid "Display stream of selected channel in a small box instead of fullscreen."
msgstr "הצג את הערוץ הנבחר בחלונית קטנה במקום בחלון מלא."
+msgctxt "#36228"
+msgid "Show the last viewed channel if switching to live tv."
+msgstr "הצג את הערוץ האחרון שנצפה כשמעבירים לטלוויזיה."
+
msgctxt "#36230"
msgid "No info available yet."
msgstr "אין מידע זמין כעת."
@@ -10941,6 +11081,14 @@ msgctxt "#36247"
msgid "No info available yet."
msgstr "אין מידע זמין כעת."
+msgctxt "#36248"
+msgid "Asks for a pin code to access parental locked channels. Channels can be marked as locked in the channels editor on the general tab. Parental locked channels can not be played or recorded without entering a pin code, and the EPG information is hidden for those channels."
+msgstr "הפעל בקרת הורים ,ידרוש סיסמא עבור ערוצים שהוגדרו כנעולים. ניתן לנעול ערוצים בעורך הערוצים בלשונית \"כללי\" . לא ניתן לגשת או להקליט ערוצים נעולים ללא הכנסת סיסמא, כמו כן ה EPG מוסתר."
+
+msgctxt "#36249"
+msgid "Enter a new pin code to unlock parental locked channels."
+msgstr "שנה את הסיסמא לבקרת הורים עבור ערוצים נעולים"
+
msgctxt "#36251"
msgid "No info available yet."
msgstr "אין מידע זמין כעת."
@@ -11085,6 +11233,10 @@ msgctxt "#36311"
msgid "No info available yet."
msgstr "אין מידע זמין כעת."
+msgctxt "#36314"
+msgid "View slideshow images in a random order."
+msgstr "צפה במצגת תמונות בסדר אקראי."
+
msgctxt "#36315"
msgid "No info available yet."
msgstr "אין מידע זמין כעת."
@@ -11105,6 +11257,14 @@ msgctxt "#36322"
msgid "No info available yet."
msgstr "אין מידע זמין כעת."
+msgctxt "#36323"
+msgid "Enable the UPnP server. This will allow you to stream media to any UPnP client."
+msgstr "הפעל שרת UPnP . יאפשר הזרמת מדיה לכל מכשיר תומך UPnP"
+
+msgctxt "#36324"
+msgid "When a manual or automatical library update occurs, notify UPnP clients."
+msgstr "כאשר יש עדכוני ספריה עדכן את כל המכשירים."
+
msgctxt "#36325"
msgid "No info available yet."
msgstr "אין מידע זמין כעת."
@@ -11381,10 +11541,18 @@ msgctxt "#36420"
msgid "No info available yet."
msgstr "אין מידע זמין כעת."
+msgctxt "#36425"
+msgid "Show context menu"
+msgstr "הצג תפריט משני"
+
msgctxt "#36426"
msgid "Switch to channel"
msgstr "החלף לערוץ"
+msgctxt "#36427"
+msgid "Show information"
+msgstr "הצג מידע"
+
msgctxt "#36428"
msgid "Record"
msgstr "הקלט"
@@ -11401,6 +11569,14 @@ msgctxt "#36502"
msgid "None"
msgstr "ללא"
+msgctxt "#36503"
+msgid "Over/Under"
+msgstr "מעל/מתחת"
+
+msgctxt "#36504"
+msgid "Side by side"
+msgstr "צד לצד"
+
msgctxt "#36507"
msgid "Interlaced"
msgstr "שזור"
@@ -11504,3 +11680,7 @@ msgstr "לעיין בתוך"
msgctxt "#37017"
msgid "Dual audio output"
msgstr "פלט אודיו כפול"
+
+msgctxt "#37021"
+msgid "Set GUI resolution limit"
+msgstr "הגדר הגבלת רזולוצית GUI"