diff options
author | txtranslation <transifex.translator@gmail.com> | 2014-11-11 10:45:45 +0000 |
---|---|---|
committer | txtranslation <transifex.translator@gmail.com> | 2014-11-11 10:45:45 +0000 |
commit | 98aad9ef7f133d7f9a95f5bf83153e147d02d275 (patch) | |
tree | e0131b80ced15388975f907c0082e27898f1aa73 /language/Hebrew/strings.po | |
parent | c3dbcbbce561316c32ff768b88c670f0c2280da0 (diff) |
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Hebrew/strings.po')
-rw-r--r-- | language/Hebrew/strings.po | 290 |
1 files changed, 143 insertions, 147 deletions
diff --git a/language/Hebrew/strings.po b/language/Hebrew/strings.po index fef1d80e7e..5fd6e33560 100644 --- a/language/Hebrew/strings.po +++ b/language/Hebrew/strings.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "וידאו" msgctxt "#4" msgid "TV-Guide" -msgstr "מדריך טלוויזיה" +msgstr "לוח שידורים" msgctxt "#5" msgid "Settings" @@ -395,15 +395,15 @@ msgstr "אישור מחיקה" msgctxt "#123" msgid "Copy these files?" -msgstr "האם להעתיק קבצים אלו?" +msgstr "האם להעתיק קבצים אלה ?" msgctxt "#124" msgid "Move these files?" -msgstr "האם להעביר קבצים אלו?" +msgstr "האם להעביר קבצים אלה ?" msgctxt "#125" msgid "Delete these files? - Deleting files cannot be undone!" -msgstr "האם למחוק קבצים אלו? - לא ניתן לשחזר קבצים שנמחקו!" +msgstr "האם למחוק קבצים אלה ? - לא ניתן לשחזר קבצים שנמחקו!" msgctxt "#126" msgid "Status" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "כונן DVD" msgctxt "#219" msgid "Please insert disc" -msgstr "הכנס דיסק בבקשה" +msgstr "יש להכניס דיסק" msgctxt "#220" msgid "Remote share" @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "הרשת אינה מחוברת" msgctxt "#222" msgid "Cancel" -msgstr "בטל" +msgstr "ביטול" msgctxt "#224" msgid "Speed" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "כל האלבומים" msgctxt "#359" msgid "Recently added albums" -msgstr "אלבומים אחרונים" +msgstr "אלבומים שנוספו לאחרונה" msgctxt "#360" msgid "Screensaver" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "ידני" msgctxt "#414" msgid "No review for this album" -msgstr "אין סקירות עבור אלבום זה" +msgstr "אין סקירה לאלבום זה" msgctxt "#415" msgid "Downloading thumbnail..." @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "ניגודיות" msgctxt "#466" msgid "Gamma" -msgstr "גאמה" +msgstr "גמא" msgctxt "#467" msgid "Type" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "מוזיקה ווידאו" msgctxt "#477" msgid "Unable to load playlist" -msgstr "נכשל בטעינת רשימת השמעה" +msgstr "נכשל בטעינת רשימת ניגון" msgctxt "#478" msgid "OSD" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "חזור פעם אחת" msgctxt "#488" msgid "Repeat folder" -msgstr "חזור רשימת השמעה לתיקיה" +msgstr "חזרה על תיקיה" msgctxt "#489" msgid "Play the next song automatically" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "הסר מקור" msgctxt "#523" msgid "Switch media" -msgstr "החלף מדיה" +msgstr "החלפת מדיה" msgctxt "#524" msgid "Select playlist" @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "שימוש" msgctxt "#566" msgid "Album artist" -msgstr "אלבום אמן" +msgstr "אמן אלבום" msgctxt "#567" msgid "Play count" @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "נוגן לאחרונה" msgctxt "#569" msgid "Comment" -msgstr "הערות" +msgstr "הערה" msgctxt "#570" msgid "Date added" @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "ארץ" msgctxt "#575" msgid "In progress" -msgstr "בתהליך" +msgstr "בתהליך צפיה" msgctxt "#576" msgid "Times played" @@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "זום" msgctxt "#632" msgid "Stretch 4:3" -msgstr "4:3 מתח" +msgstr "מתיחה 4:3" msgctxt "#633" msgid "Wide Zoom" @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "פרטי שיר" msgctxt "#659" msgid "Non-linear stretch" -msgstr "Non-linear stretch" +msgstr "מתיחה לא קווית" msgctxt "#660" msgid "Volume amplification" @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "הפוך תמונה" msgctxt "#750" msgid "Are you sure?" -msgstr "האם אתה בטוח?" +msgstr "האם להחיל את השינויים?" msgctxt "#751" msgid "Removing source" @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgstr "זהו כנראה עקב הרשת שאיננה מחוברת." msgctxt "#1004" msgid "Would you like to add it anyway?" -msgstr "האם ברצונך להוסיף בכל זאת?" +msgstr "האם בכל זאת להוסיף?" msgctxt "#1006" msgid "IP address" @@ -2927,19 +2927,19 @@ msgstr "הזן שם משתמש" msgctxt "#1020" msgid "Add %s source" -msgstr "%s הוסף מקור" +msgstr "הוספת מקור %s" msgctxt "#1021" msgid "Enter the paths or browse for the media locations." -msgstr "הזן נתיב או עיין למיקום המדיה." +msgstr "יש להזין נתיב או לעיין לקביעת מיקום המדיה." msgctxt "#1022" msgid "Enter a name for this media Source." -msgstr "הזן שם למקור מדיה זה." +msgstr "יש להזין שם עבור מקור המדיה." msgctxt "#1023" msgid "Browse for new share" -msgstr "עיין לשיתוף חדש" +msgstr "עיון לשיתוף חדש" msgctxt "#1024" msgid "Browse" @@ -2947,11 +2947,11 @@ msgstr "עיון" msgctxt "#1025" msgid "Could not retrieve directory information." -msgstr "בעיה בקבלת פרטי הספריה." +msgstr "נכשל בקבלת פרטי הספריה." msgctxt "#1026" msgid "Add source" -msgstr "הוסף מקור" +msgstr "הוספת מקור" msgctxt "#1027" msgid "Edit source" @@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr "ערוך מקור" msgctxt "#1028" msgid "Edit %s source" -msgstr "%s ערוך מקור" +msgstr "עריכת מקור %s" msgctxt "#1029" msgid "Enter the new label" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "עיין לתמונת תיקיה" msgctxt "#1032" msgid "Add network location..." -msgstr "הוסף מיקום רשת..." +msgstr "הוספת מיקום רשת..." msgctxt "#1033" msgid "Browse for file" @@ -3003,7 +3003,7 @@ msgstr "הרחבות מוזיקה" msgctxt "#1039" msgid "Picture Add-ons" -msgstr "הרחבות תמונות" +msgstr "הרחבות תמונה" msgctxt "#1040" msgid "Loading directory" @@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr "קיבל %i מתוך %i פריטים" msgctxt "#1043" msgid "Program Add-ons" -msgstr "הרחבות תוכנות" +msgstr "הרחבות תוכנה" msgctxt "#1044" msgid "Set plug-in thumb" @@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "AirTunes" msgctxt "#1275" msgid "Filter %s" -msgstr "סנן %s" +msgstr "סינון %s" msgctxt "#1300" msgid "Custom audio device" @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgstr "זולג" msgctxt "#1397" msgid "and" -msgstr "ו" +msgstr "ו־" msgctxt "#1398" msgid "Freezing" @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "ב-" msgctxt "#1406" msgid "the" -msgstr "ה" +msgstr "ה־" msgctxt "#1407" msgid "Vicinity" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgstr "הגדרות & הקבצים שלי" msgctxt "#12376" msgid "Set as default for all videos" -msgstr "קבע כברירת מחדל עבור כל קבצי הווידאו" +msgstr "קבע כברירת מחדל לכל קבצי הווידאו" msgctxt "#12377" msgid "This will reset any previously saved values" @@ -4911,7 +4911,7 @@ msgstr "ניגודיות ברירת מחדל" msgctxt "#13380" msgid "Default gamma" -msgstr "גאמה ברירת מחדל" +msgstr "גמא ברירת מחדל" msgctxt "#13381" msgid "Resume video" @@ -4963,11 +4963,11 @@ msgstr "השתמש בחיזוי בעת ניגון שמע" msgctxt "#13393" msgid "Calculate size" -msgstr "חשב גודל" +msgstr "חישוב נפח" msgctxt "#13394" msgid "Calculating folder size" -msgstr "מחשב גודל תקייה" +msgstr "מחשב נפח תיקיה" msgctxt "#13395" msgid "Video settings" @@ -5627,11 +5627,11 @@ msgstr "השתמש בשעון קיץ" msgctxt "#14076" msgid "Add to favourites" -msgstr "הוסף למועדפים" +msgstr "הוספה למועדפים" msgctxt "#14077" msgid "Remove from favourites" -msgstr "הסר ממועדפים" +msgstr "הסרה ממועדפים" msgctxt "#14078" msgid "Colours" @@ -5827,7 +5827,7 @@ msgstr "לא מחובר" msgctxt "#15213" msgid "Play using..." -msgstr "נגן באמצעות..." +msgstr "ניגון באמצעות..." msgctxt "#15214" msgid "Use smoothed A/V synchronisation" @@ -5907,7 +5907,7 @@ msgstr "הזן שם קובץ חדש" msgctxt "#16014" msgid "Enter folder name" -msgstr "הזן שם ספריה חדשה" +msgstr "יש להזין שם ספריה" msgctxt "#16015" msgid "Enter directory" @@ -5919,7 +5919,7 @@ msgstr "אפשרויות זמינות: %A, %T, %N, %B, %D, %G, %Y, %F, %S" msgctxt "#16017" msgid "Enter search string" -msgstr "הזן מחרוזת חיפוש" +msgstr "יש להזין מחרוזת חיפוש" msgctxt "#16018" msgid "None" @@ -5927,7 +5927,7 @@ msgstr "ללא" msgctxt "#16019" msgid "Auto select" -msgstr "חיפוש אוטומטי" +msgstr "בחירה אוטומטית" msgctxt "#16020" msgid "De-interlace" @@ -5939,7 +5939,7 @@ msgstr "Bob" msgctxt "#16022" msgid "Bob (inverted)" -msgstr "Bob (inverted)" +msgstr "Bob (הפוך)" msgctxt "#16024" msgid "Cancelling..." @@ -5951,7 +5951,7 @@ msgstr "הזן שם האמן" msgctxt "#16026" msgid "Playback failed" -msgstr "ניגון רשימת השמעה בוטל" +msgstr "הניגון נכשל" msgctxt "#16027" msgid "One or more items failed to play." @@ -5991,7 +5991,7 @@ msgstr "רשימת ניגון מצב מסיבה" msgctxt "#16036" msgid "De-interlace (Half)" -msgstr "De-interlace (Half)" +msgstr "De-interlace (חצי)" msgctxt "#16037" msgid "Deinterlace video" @@ -6131,7 +6131,7 @@ msgstr "חדות (VDPAU)" msgctxt "#16314" msgid "Inverse Telecine" -msgstr "Inverse Telecine" +msgstr "Telecine הפוך" msgctxt "#16315" msgid "Lanczos3 optimised" @@ -6143,11 +6143,11 @@ msgstr "אוטומטי" msgctxt "#16317" msgid "Temporal (Half)" -msgstr "Temporal (Half)" +msgstr "Temporal (חצי)" msgctxt "#16318" msgid "Temporal/Spatial (Half)" -msgstr "Temporal/Spatial (Half)" +msgstr "Temporal/Spatial (חצי)" msgctxt "#16319" msgid "DXVA" @@ -6171,7 +6171,7 @@ msgstr "Spline36 משופר" msgctxt "#16324" msgid "Software Blend" -msgstr "Software Blend" +msgstr "Blend תוכנתי" msgctxt "#16325" msgid "VDPAU - Bob" @@ -6195,7 +6195,7 @@ msgstr "VAAPI Motion Compensated" msgctxt "#16400" msgid "Post-processing" -msgstr "Post-processing" +msgstr "עיבוד גמר" msgctxt "#17500" msgid "Display sleep timeout" @@ -7351,19 +7351,19 @@ msgstr "אחר\\לא ידוע" msgctxt "#19500" msgid "Movie/Drama" -msgstr "סרט \\ דרמה" +msgstr "סרט\\דרמה" msgctxt "#19501" msgid "Detective/Thriller" -msgstr "מותחן \\ בלשי" +msgstr "מותחן\\בלשי" msgctxt "#19502" msgid "Adventure/Western/War" -msgstr "הרפתקאות \\ מערבון \\ מלחמה" +msgstr "הרפתקאות\\מערבון\\מלחמה" msgctxt "#19503" msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror" -msgstr "מדע בדיוני / פנטזיה / אימה" +msgstr "מדע בדיוני\\פנטזיה\\אימה" msgctxt "#19504" msgid "Comedy" @@ -7371,7 +7371,7 @@ msgstr "קומדיה" msgctxt "#19505" msgid "Soap/Melodrama/Folkloric" -msgstr "סבון / מלודרמה / פולקלור" +msgstr "סבון\\מלודרמה\\פולקלור" msgctxt "#19506" msgid "Romance" @@ -7379,19 +7379,19 @@ msgstr "רומנטי" msgctxt "#19507" msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama" -msgstr "קלסי / דתי / סרט הסטורי / דרמה" +msgstr "קלסי\\דתי\\סרט היסטורי\\דרמה" msgctxt "#19508" msgid "Adult Movie/Drama" -msgstr "סרט למבוגרים / דרמה" +msgstr "סרט למבוגרים\\דרמה" msgctxt "#19516" msgid "News/Current Affairs" -msgstr "חדשות / אקטואליה" +msgstr "חדשות\\אקטואליה" msgctxt "#19517" msgid "News/Weather Report" -msgstr "חדשות/מזג אוויר" +msgstr "חדשות\\מזג אוויר" msgctxt "#19518" msgid "News Magazine" @@ -7403,7 +7403,7 @@ msgstr "תעודה" msgctxt "#19520" msgid "Discussion/Interview/Debate" -msgstr "דיון / ראיון / עימות" +msgstr "דיון\\ראיון\\עימות" msgctxt "#19532" msgid "Show/Game Show" @@ -7411,15 +7411,15 @@ msgstr "הצגה " msgctxt "#19533" msgid "Game Show/Quiz/Contest" -msgstr "הצעה / חידון / תחרות" +msgstr "הצעה/חידון/תחרות" msgctxt "#19534" msgid "Variety Show" -msgstr "מגוון תוכניות" +msgstr "מגוון תכניות" msgctxt "#19535" msgid "Talk Show" -msgstr "תוכנית אירוח" +msgstr "תכנית אירוח" msgctxt "#19548" msgid "Sports" @@ -7439,7 +7439,7 @@ msgstr "כדורגל" msgctxt "#19552" msgid "Tennis/Squash" -msgstr "טניס / סקווש" +msgstr "טניס\\סקווש" msgctxt "#19553" msgid "Team Sports" @@ -7463,15 +7463,15 @@ msgstr "ספורט חורף" msgctxt "#19558" msgid "Equestrian" -msgstr "ספורט רכוב(סוסים)" +msgstr "ספורט רכוב (סוסים)" msgctxt "#19559" msgid "Martial Sports" -msgstr "אומנויות לוחמה" +msgstr "אמנויות לחימה" msgctxt "#19564" msgid "Children's/Youth Programmes" -msgstr "ילדים / נוער" +msgstr "ילדים\\נוער" msgctxt "#19565" msgid "Pre-school Children's Programmes" @@ -7479,19 +7479,19 @@ msgstr "תכניות לגיל הרך" msgctxt "#19566" msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14" -msgstr "בידור לגילים 6-14" +msgstr "בידור לגילאים 6-14" msgctxt "#19567" msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16" -msgstr "בידור לגילים 10-16" +msgstr "בידור לגילאים 10-16" msgctxt "#19568" msgid "Informational/Educational/School Programme" -msgstr "תוכניות סברה / חינוכיות / בית הספר" +msgstr "תכניות הסברה\\חינוכיות\\לבית הספר" msgctxt "#19569" msgid "Cartoons/Puppets" -msgstr "מצויר / הנפשה" +msgstr "מצויר\\הנפשה" msgctxt "#19580" msgid "Music/Ballet/Dance" @@ -7499,7 +7499,7 @@ msgstr "מוזיקה / בלט / ריקוד" msgctxt "#19581" msgid "Rock/Pop" -msgstr "רוק / פופ" +msgstr "רוק\\פופ" msgctxt "#19582" msgid "Serious/Classical Music" @@ -7507,11 +7507,11 @@ msgstr "מוזיקה קלאסית" msgctxt "#19583" msgid "Folk/Traditional Music" -msgstr "שירי עם / מוזיקה מסורתית" +msgstr "שירי עם\\מוזיקה מסורתית" msgctxt "#19584" msgid "Musical/Opera" -msgstr "מוזיקה / אופרה" +msgstr "מוזיקה\\אופרה" msgctxt "#19585" msgid "Ballet" @@ -7519,7 +7519,7 @@ msgstr "בלט" msgctxt "#19596" msgid "Arts/Culture" -msgstr "אומנויות / תרבות" +msgstr "אמנויות\\תרבות" msgctxt "#19597" msgid "Performing Arts" @@ -7535,7 +7535,7 @@ msgstr "דת" msgctxt "#19600" msgid "Popular Culture/Traditional Arts" -msgstr "תרבות פופולרית / אומנויות מסורתיות" +msgstr "תרבות פופולרית\\אמנויות מסורתיות" msgctxt "#19601" msgid "Literature" @@ -7543,7 +7543,7 @@ msgstr "ספרות" msgctxt "#19602" msgid "Film/Cinema" -msgstr "סרטים / קולנוע" +msgstr "סרטים\\קולנוע" msgctxt "#19603" msgid "Experimental Film/Video" @@ -7551,7 +7551,7 @@ msgstr "שידורי נסיון" msgctxt "#19604" msgid "Broadcasting/Press" -msgstr "שידור / עיתונות" +msgstr "תשדיר\\עיתונות" msgctxt "#19605" msgid "New Media" @@ -7559,7 +7559,7 @@ msgstr "מדיה חדשה" msgctxt "#19606" msgid "Arts/Culture Magazines" -msgstr "אמנויות / מגזיני תרבות" +msgstr "אמנויות\\מגזיני תרבות" msgctxt "#19607" msgid "Fashion" @@ -7567,43 +7567,43 @@ msgstr "אופנה" msgctxt "#19612" msgid "Social/Political/Economics" -msgstr "חברתי / פוליטי / כלכלה" +msgstr "חברתי\\פוליטי\\כלכלה" msgctxt "#19613" msgid "Magazines/Reports/Documentary" -msgstr "מגזינים / דווחית / תעודה" +msgstr "מגזינים\\דווחית\\תעודה" msgctxt "#19614" msgid "Economics/Social Advisory" -msgstr "כלכלה / יעוץ כלכלי" +msgstr "כלכלה\\יעוץ כלכלי" msgctxt "#19615" msgid "Remarkable People" -msgstr "אנשים מדהימים" +msgstr "אנשים יוצאי דופן" msgctxt "#19628" msgid "Education/Science/Factual" -msgstr "חינוך / מדע / עובדתי" +msgstr "חינוך\\מדע\\עובדתי" msgctxt "#19629" msgid "Nature/Animals/Environment" -msgstr "טבע / בעלי חיים / סביבה" +msgstr "טבע\\בעלי חיים\\סביבה" msgctxt "#19630" msgid "Technology/Natural Sciences" -msgstr "מדעי טכנולוגיה / מדעי הטבע" +msgstr "טכנולוגי\\מדעי הטבע" msgctxt "#19631" msgid "Medicine/Physiology/Psychology" -msgstr "רפואה / פיזיולוגיה / פסיכולוגיה" +msgstr "רפואה\\פיזיולוגיה\\פסיכולוגיה" msgctxt "#19632" msgid "Foreign Countries/Expeditions" -msgstr "מדינות זרות / משלחות" +msgstr "מדינות זרות\\משלחות" msgctxt "#19633" msgid "Social/Spiritual Sciences" -msgstr "חברתי / מדעי הרוח" +msgstr "חברתי\\מדעי הרוח" msgctxt "#19634" msgid "Further Education" @@ -7615,11 +7615,11 @@ msgstr "שפות" msgctxt "#19644" msgid "Leisure/Hobbies" -msgstr "פנאי / תחביבים" +msgstr "פנאי\\תחביבים" msgctxt "#19645" msgid "Tourism/Travel" -msgstr "תיירות / טיולים" +msgstr "תיירות\\טיולים" msgctxt "#19646" msgid "Handicraft" @@ -7639,7 +7639,7 @@ msgstr "בישול" msgctxt "#19650" msgid "Advertisement/Shopping" -msgstr "פרסום / קניות" +msgstr "פרסום\\קניות" msgctxt "#19651" msgid "Gardening" @@ -7671,15 +7671,15 @@ msgstr "דרמה" msgctxt "#19677" msgid "Detective/Thriller" -msgstr "בלשי / מותחן" +msgstr "בלשי\\מותחן" msgctxt "#19678" msgid "Adventure/Western/War" -msgstr "הרפתקאות / מערבון / מלחמתי" +msgstr "הרפתקאות\\מערבון\\מלחמתי" msgctxt "#19679" msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror" -msgstr "מדע בדיוני / פנטזיה / אימה" +msgstr "מדע בדיוני\\פנטזיה\\אימה" msgctxt "#19680" msgid "Comedy" @@ -7687,7 +7687,7 @@ msgstr "קומדיה" msgctxt "#19681" msgid "Soap/Melodrama/Folkloric" -msgstr "סבון / מלודרמה / פולקלור" +msgstr "סבון\\מלודרמה\\פולקלור" msgctxt "#19682" msgid "Romance" @@ -7695,7 +7695,7 @@ msgstr "רומנטי" msgctxt "#19683" msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical" -msgstr "דתי / הסטורי" +msgstr "דתי\\היסטורי" msgctxt "#19684" msgid "Adult" @@ -7927,7 +7927,7 @@ msgstr "התחל עם מקורות מדיה חדשים" msgctxt "#20072" msgid "Make sure the selected folder is writable" -msgstr "ודא כי התיקיה הנבחרת ניתנת לכתיבה" +msgstr "יש לוודא כי התיקיה הנבחרת ניתנת לכתיבה" msgctxt "#20073" msgid "and that the new folder name is valid" @@ -8147,19 +8147,19 @@ msgstr "ניתוק" msgctxt "#20128" msgid "Go to root" -msgstr "לך לראשי" +msgstr "מעבר לראשי" msgctxt "#20129" msgid "Weave" -msgstr "ארוג" +msgstr "Weave" msgctxt "#20130" msgid "Weave (inverted)" -msgstr "ארוג (הפוך)" +msgstr "Weave (הפוך)" msgctxt "#20131" msgid "Blend" -msgstr "מזג" +msgstr "Blend" msgctxt "#20132" msgid "Restart video" @@ -8167,11 +8167,11 @@ msgstr "התחל וידאו מחדש" msgctxt "#20133" msgid "Edit network location" -msgstr "ערוך מיקום רשת" +msgstr "עריכת מיקום רשת" msgctxt "#20134" msgid "Remove network location" -msgstr "הסר מיקום רשת" +msgstr "הסרת מיקום רשת" msgctxt "#20135" msgid "Do you want to scan the folder?" @@ -8443,19 +8443,19 @@ msgstr "כאשר מאופשר, כל מידע על אלבומים ואמנים ש msgctxt "#20240" msgid "Android music" -msgstr "מוזיקה מונפשת" +msgstr "מוזיקה מ־Android" msgctxt "#20241" msgid "Android videos" -msgstr "סרטים מונפשים" +msgstr "סרטים מ־Android" msgctxt "#20242" msgid "Android pictures" -msgstr "תמונות מונפשות" +msgstr "תמונות מ־Android" msgctxt "#20243" msgid "Android photos" -msgstr "צילומים מונפשים" +msgstr "צילומים מ־Android" msgctxt "#20244" msgid "Android Apps" @@ -8543,7 +8543,7 @@ msgstr "DHCP שרת:" msgctxt "#20309" msgid "Make new folder" -msgstr "צור תיקיה חדשה" +msgstr "יצירת תיקיה חדשה" msgctxt "#20311" msgid "Unknown or onboard (protected)" @@ -8975,7 +8975,7 @@ msgstr "תמיד" msgctxt "#20423" msgid "Has trailer" -msgstr "יש קדימון" +msgstr "קיים קדימון" msgctxt "#20424" msgid "False" @@ -9031,7 +9031,7 @@ msgstr "ליצא תמונות ממוזערות לשחקנים?" msgctxt "#20437" msgid "Choose fanart" -msgstr "בחר פאנארט" +msgstr "יש לבחור פאנארט" msgctxt "#20438" msgid "Local fanart" @@ -9195,7 +9195,7 @@ msgstr "מכשיר TuxBox" msgctxt "#21359" msgid "Add media share..." -msgstr "הוסף שיתוף מדיה..." +msgstr "הוספת שיתוף מדיה..." msgctxt "#21360" msgid "Share video and music libraries through UPnP" @@ -9215,11 +9215,11 @@ msgstr "נוצרה סימניית פרק" msgctxt "#21364" msgid "Edit media share" -msgstr "ערוך שיתוף מדיה" +msgstr "עריכת שיתוף מדיה" msgctxt "#21365" msgid "Remove media share" -msgstr "הסר סיתוף מדיה" +msgstr "הסרת שיתוף מדיה" msgctxt "#21366" msgid "Custom subtitle folder" @@ -9367,11 +9367,11 @@ msgstr "לא מכיל" msgctxt "#21402" msgid "is" -msgstr "הוא" +msgstr "שווה ל־" msgctxt "#21403" msgid "is not" -msgstr "הוא לא" +msgstr "לא שווה ל־" msgctxt "#21404" msgid "starts with" @@ -9379,15 +9379,15 @@ msgstr "מתחיל עם" msgctxt "#21405" msgid "ends with" -msgstr "נגמר עם" +msgstr "מסתיים עם" msgctxt "#21406" msgid "greater than" -msgstr "גדול יותר מ" +msgstr "גדול מ־" msgctxt "#21407" msgid "less than" -msgstr "פחות מ" +msgstr "פחות מ־" msgctxt "#21408" msgid "after" @@ -9483,7 +9483,7 @@ msgstr "יורד" msgctxt "#21432" msgid "Edit smart playlist" -msgstr "ערוך רשימת ניגון חכמה" +msgstr "עריכת רשימת ניגון חכמה" msgctxt "#21433" msgid "Name of the playlist" @@ -9499,11 +9499,11 @@ msgstr "- ערוך" msgctxt "#21436" msgid "%i items" -msgstr " פריטים %i" +msgstr "%i פריטים" msgctxt "#21437" msgid "New smart playlist..." -msgstr "רשימת השמעה ניגון חדשה..." +msgstr "רשימת ניגון חכמה חדשה..." msgctxt "#21438" msgid "%c Drive" @@ -9579,11 +9579,11 @@ msgstr "המטמון התמלא לפני שהגיע לכמות הנחוצה לנ msgctxt "#21456" msgid "External storage" -msgstr "אכסון חיצוני" +msgstr "אחסון חיצוני" msgctxt "#21457" msgid "Watched episode count" -msgstr "מונה פרקים שנצפו " +msgstr "מספר פרקים שנצפו" msgctxt "#21458" msgid "Group by" @@ -10159,7 +10159,7 @@ msgstr "לחץ על אישור כדי לנטרל את הנגן" msgctxt "#23104" msgid "Click OK when playback has ended" -msgstr "לחץ אישור כאשר ההשמעה הסתיימה" +msgstr "יש ללחוץ על אישור בסיום הניגון" msgctxt "#24000" msgid "Add-on" @@ -10211,19 +10211,19 @@ msgstr "מילות שירים" msgctxt "#24014" msgid "TV information" -msgstr "פרטי טלוויזיה" +msgstr "פרטי סדרה" msgctxt "#24015" msgid "Music video information" -msgstr "פרטי קליפים" +msgstr "פרטי קליפ" msgctxt "#24016" msgid "Album information" -msgstr "פרטי אלבומים" +msgstr "פרטי אלבום" msgctxt "#24017" msgid "Artist information" -msgstr "פרטי אמנים" +msgstr "פרטי אמן" msgctxt "#24018" msgid "Services" @@ -10231,7 +10231,7 @@ msgstr "שירותים" msgctxt "#24019" msgid "PVR clients" -msgstr "לקוחות טלוויזיה חיה" +msgstr "לקוח טלוויזיה חיה" msgctxt "#24020" msgid "Configure" @@ -10279,7 +10279,7 @@ msgstr "כל ההרחבות" msgctxt "#24033" msgid "Get Add-ons" -msgstr "קבל הרחבות" +msgstr "התקנת הרחבות" msgctxt "#24034" msgid "Check for updates" @@ -10307,11 +10307,11 @@ msgstr "הרחבות מנוטרלות" msgctxt "#24040" msgid "(Clear the current setting)" -msgstr "(נקה הגדרות קיימות)" +msgstr "(ניקוי הגדרות קיימות)" msgctxt "#24041" msgid "Install from zip file" -msgstr "התקן מקובץ zip" +msgstr "התקנה מקובץ zip" msgctxt "#24042" msgid "Downloading %i%%" @@ -10331,7 +10331,7 @@ msgstr "להרחבה אין את המבנה הנכון" msgctxt "#24046" msgid "%s is used by the following installed Add-on(s)" -msgstr "ההרחבה(ות) להלן עושות שימוש ב-%s" +msgstr "ההרחבה(ות) להלן עושה(ות) שימוש ב-%s" msgctxt "#24047" msgid "This Add-on cannot be uninstalled" @@ -10367,7 +10367,7 @@ msgstr "לוג שינויים" msgctxt "#24055" msgid "Check for updates" -msgstr "חפש עדכונים" +msgstr "חיפוש עדכונים" msgctxt "#24056" msgid "Last updated %s" @@ -10403,7 +10403,7 @@ msgstr "הרחבה עודכנה" msgctxt "#24066" msgid "Cancel Add-on download?" -msgstr "בטל הורדת הרחבה?" +msgstr "האם לבטל הורדת הרחבה?" msgctxt "#24067" msgid "Currently downloading Add-ons" @@ -10491,7 +10491,7 @@ msgstr "ההרחבה איננה תואמת או שסומנת כלא תקינה msgctxt "#24097" msgid "Would you like to disable it on your system?" -msgstr "תרצה לנטרל אותה אצלך במערכת?" +msgstr "האם לנטרל את ההרחבה במערכת?" msgctxt "#24098" msgid "Broken" @@ -10499,15 +10499,15 @@ msgstr "לא תקין" msgctxt "#24099" msgid "Would you like to switch to this skin?" -msgstr "תרצה להחליף למעטפת זו?" +msgstr "האם להחליף למעטפת זו?" msgctxt "#24100" msgid "To use this feature you must download an Add-on:" -msgstr "לשימוש ביכולת זו עליך להוריד הרחבה:" +msgstr "לשימוש ביכולת זו יש להוריד הרחבה:" msgctxt "#24101" msgid "Would you like to download this Add-on?" -msgstr "ברצונך להוריד הרחבה זו?" +msgstr "האם להוריד הרחבה זו?" msgctxt "#24102" msgid "Unable to load skin" @@ -10617,10 +10617,6 @@ msgctxt "#24128" msgid "Configuration has been moved" msgstr "קבצי ההגדרות הועברו" -msgctxt "#24129" -msgid "The configuration of Kodi has been moved to the new location for Kodi. Please refer to http://kodi.wiki/view/Migration_from_Kodi_to_Kodi - this message will not be shown again!" -msgstr "קבצי ההגדרות הועברו למיקום חדש עקב המעבר מ־Kodi ל־Kodi. פנה אל http://kodi.wiki/view/Migration_from_Kodi_to_Kodi - הודעה זו לא תוצג שוב!" - msgctxt "#25000" msgid "Notifications" msgstr "הודעות" @@ -10647,7 +10643,7 @@ msgstr "כותרת: %d" msgctxt "#25006" msgid "Select playback item" -msgstr "בחר פריט השמעה" +msgstr "יש לבחור פריט ניגון" msgctxt "#25007" msgid "Chapters: %u - duration: %s" @@ -10775,7 +10771,7 @@ msgstr "נצפה" msgctxt "#33026" msgid "Departure from normal" -msgstr "פרידה מהרגיל" +msgstr "שונה מגדר הרגיל" msgctxt "#33027" msgid "Sunrise" @@ -11239,7 +11235,7 @@ msgstr "ספק" msgctxt "#35504" msgid "Product ID" -msgstr "מוצר ID" +msgstr "מזהה מוצר" msgctxt "#36000" msgid "Pulse-Eight CEC adaptor" |