aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Greek
diff options
context:
space:
mode:
authoralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2012-12-01 00:06:43 +0100
committeralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2012-12-01 00:06:43 +0100
commit3d102853fd32b9e8f642ffcfc6a467e1b4235db8 (patch)
tree671bc653669d89a9f4ac18562060e1564676cfeb /language/Greek
parent2a6840414bfe0ecd932fb7fd6c7be84496c1fe7e (diff)
[lang] update of core language files for beta2
Diffstat (limited to 'language/Greek')
-rw-r--r--language/Greek/strings.po152
1 files changed, 92 insertions, 60 deletions
diff --git a/language/Greek/strings.po b/language/Greek/strings.po
index 4bad9b4aed..468b1bef3f 100644
--- a/language/Greek/strings.po
+++ b/language/Greek/strings.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 17:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Προβολή: Εικονίδια"
msgctxt "#101"
msgid "View: List"
-msgstr "Μέθοδος Προβολής"
+msgstr "Προβολή: Λίστα"
msgctxt "#102"
msgid "Scan"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Επιβεβαίωση αντιγραφής"
msgctxt "#121"
msgid "Confirm file move"
-msgstr "Μέθοδος Προβολής"
+msgstr "Επιβεβαίωση μεταφοράς αρχείου"
msgctxt "#122"
msgid "Confirm file delete?"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Διαγραφή αυτών των αρχείων; - Τα αρχεία
msgctxt "#126"
msgid "Status"
-msgstr "Λειτουργία"
+msgstr "Κατάσταση"
msgctxt "#127"
msgid "Objects"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Κέλυφος"
msgctxt "#167"
msgid "Cancel file operations"
-msgstr ""
+msgstr "Ακύρωση λειτουργιών αρχείων"
msgctxt "#169"
msgid "Resolution"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Ανάλυση"
msgctxt "#170"
msgid "Adjust display refresh rate to match video"
-msgstr "Προεπιλεγμένη μέθοδος προβολής"
+msgstr "Προσαρμογή του ρυθμού ανανέωσης για να ταιριάζει με το βίντεο"
msgctxt "#172"
msgid "Release date"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Όλα τα άλμπουμ"
msgctxt "#359"
msgid "Recently added albums"
-msgstr "Πρόσφατα άλμπουμ"
+msgstr "Άλμπουμ που προστέθηκαν πρόσφατα"
msgctxt "#360"
msgid "Screensaver"
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Είδος"
msgctxt "#517"
msgid "Recently played albums"
-msgstr "Πρόσφατα εκτελεσθέντα άλμπουμ"
+msgstr "Πρόσφατα αναπαραχθέντα άλμπουμ"
msgctxt "#518"
msgid "Launch"
@@ -2203,12 +2203,12 @@ msgid "Enter number"
msgstr "Εισαγωγή αριθμού"
msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr "Bits/Sample"
+msgid "Bits/sample"
+msgstr "Bits/δείγμα"
msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "Συχνότητα δειγματοληψίας"
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας"
msgctxt "#620"
msgid "Audio CDs"
@@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "Απενεργοποίηση Διασύνδεσης"
msgctxt "#788"
msgid "Network interface disabled successfully."
-msgstr "Η Διασύνδεση δικτύου απενεργοποιήθηκε επιτυχώς."
+msgstr "Η διασύνδεση δικτύου απενεργοποιήθηκε επιτυχώς."
msgctxt "#789"
msgid "Wireless network name (ESSID)"
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "Η μουσική συλλογή πρέπει να ξανασαρώσε
msgctxt "#801"
msgid "Would you like to scan now?"
-msgstr "Επιθυμείτε να γίνει έλεγχος τώρα;"
+msgstr "Να γίνει σάρωση τώρα;"
msgctxt "#850"
msgid "Invalid port number entered"
@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "AirPlay"
msgctxt "#1275"
msgid "Filter %s"
-msgstr ""
+msgstr "Φίλτρο %s"
msgctxt "#1300"
msgid "Custom audio device"
@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "θυελλώδης"
msgctxt "#1413"
msgid "Patches"
-msgstr ""
+msgstr "Σποραδικές"
msgctxt "#1414"
msgid "Thunderstorm"
@@ -3228,11 +3228,11 @@ msgstr "Υγρά αχλή"
msgctxt "#1424"
msgid "Overcast"
-msgstr ""
+msgstr "Νεφελώδης"
msgctxt "#1425"
msgid "Pellets"
-msgstr ""
+msgstr "Χιονόνερο"
msgctxt "#1426"
msgid "Hail"
@@ -3264,23 +3264,23 @@ msgstr "Άμμος"
msgctxt "#1433"
msgid "Spray"
-msgstr ""
+msgstr "Ψιχάλα"
msgctxt "#1434"
msgid "Whirls"
-msgstr ""
+msgstr "Δίνες"
msgctxt "#1435"
msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
+msgstr "Αμμοθύελλα"
msgctxt "#1436"
msgid "Blowing"
-msgstr ""
+msgstr "Άνεμος"
msgctxt "#1437"
msgid "Pellet"
-msgstr ""
+msgstr "Χιονόνερο"
msgctxt "#1438"
msgid "Small"
@@ -3304,11 +3304,11 @@ msgstr "Πιθανότητα"
msgctxt "#1443"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "από"
msgctxt "#1444"
msgid "Funnel"
-msgstr ""
+msgstr "Χωνί"
msgctxt "#1445"
msgid "Cloud"
@@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "Άγνωστο"
msgctxt "#1447"
msgid "Squals"
-msgstr ""
+msgstr "Μπουρίνι"
msgctxt "#1448"
msgid "Precipitation"
@@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr "Υετός"
msgctxt "#1449"
msgid "Partial"
-msgstr ""
+msgstr "Μερικώς"
msgctxt "#1450"
msgid "Put display to sleep when idle"
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgstr "Άδεια λίστα"
msgctxt "#2081"
msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
-msgstr ""
+msgstr "Επιστροφή στην αρχική λίστα γιατί η ενεργή λίστα είναι άδεια"
msgctxt "#2100"
msgid "Script failed! : %s"
@@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr "Ενημέρωση εικόνων συλλογής βίντεο"
msgctxt "#12350"
msgid "Processing %s"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία %s"
msgctxt "#12351"
msgid "The art cache in your video library needs updating."
@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgid "Alarm!"
msgstr "Συναγερμός!"
msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
+msgid "Cancelled with %im%is left"
msgstr "Ακυρώθηκε με %im%is να απομένουν"
msgctxt "#13213"
@@ -4808,7 +4808,7 @@ msgstr "Επιλογή εικόνων"
msgctxt "#13512"
msgid "Current art"
-msgstr "Τρέχουσες εικόνες"
+msgstr "Τρέχουσα εικόνα"
msgctxt "#13513"
msgid "Remote art"
@@ -4816,7 +4816,7 @@ msgstr "Απομακρυσμένες εικόνες"
msgctxt "#13514"
msgid "Local art"
-msgstr "Τοπικές εικόνες"
+msgstr "Τοπική εικόνα"
msgctxt "#13515"
msgid "No art"
@@ -5172,7 +5172,7 @@ msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών εικόνας (EXIF)"
msgctxt "#14083"
msgid "Use a fullscreen window rather than true fullscreen"
-msgstr "Χρήση του μεγιστοποιημένου παραθύρου αντί της πλήρους οθόνης"
+msgstr "Χρήση μεγιστοποιημένου παραθύρου αντί πλήρους οθόνης"
msgctxt "#14084"
msgid "Queue songs on selection"
@@ -5204,7 +5204,7 @@ msgstr "Κωδικοποίηση χαρακτήρων"
msgctxt "#14092"
msgid "Debugging"
-msgstr "Εντοπισμός σφαλμάτων"
+msgstr "Καταγραφή σφαλμάτων"
msgctxt "#14093"
msgid "Security"
@@ -5520,7 +5520,7 @@ msgstr "Εισάγετε μία ετικέτα για να βρείτε παρό
msgctxt "#15283"
msgid "Tracks recently listened by %name%"
-msgstr "Κομμάτια που ακούστηκαν πρόσφατα από τον %name%"
+msgstr "Κομμάτια που ακούστηκαν πρόσφατα από %name%"
msgctxt "#15284"
msgid "Listen to %name%'s recommendations Last.fm radio"
@@ -5596,7 +5596,7 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε η ομάδα εργασίας"
msgctxt "#15310"
msgid "Opening multi-path source"
-msgstr "Άνοιγμα πηγής multi-path"
+msgstr "Άνοιγμα πηγής πολλαπλών διαδρομών"
msgctxt "#15311"
msgid "Path:"
@@ -5679,7 +5679,7 @@ msgid "Bob (inverted)"
msgstr "Bob (αντιστροφή)"
msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
+msgid "Cancelling..."
msgstr "Ακύρωση..."
msgctxt "#16025"
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgstr "Αντίστροφη Telecine"
msgctxt "#16315"
msgid "Lanczos3 optimized"
-msgstr "Lanczos3 βελτιστοποιημένη"
+msgstr "Lanczos3 βελτιστοποιημένο"
msgctxt "#16316"
msgid "Auto"
@@ -6364,7 +6364,7 @@ msgstr "Δε γίνεται να χρησιμοποιηθούν οι λειτο
msgctxt "#19119"
msgid "On which server you want to search?"
-msgstr "Σε ποιό διακομιστή επιθυμείτε να κάνετε αναζήτηση;"
+msgstr "Σε ποιο διακομιστή επιθυμείτε να κάνετε αναζήτηση;"
msgctxt "#19120"
msgid "Client number"
@@ -6550,10 +6550,6 @@ msgctxt "#19167"
msgid "Scan for missing icons"
msgstr "Σάρωση για εικονίδια που λείπουν"
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr "Μετάβαση στο κανάλι χωρίς να πιέσω 'Επιλογή'"
-
msgctxt "#19169"
msgid "Hide video information box"
msgstr "Απόκρυψη παραθύρου πληροφοριών βίντεο"
@@ -6990,6 +6986,18 @@ msgctxt "#19278"
msgid "Recording error"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής"
+msgctxt "#19279"
+msgid "Client specific"
+msgstr "Ρυθμίσεις πελάτη"
+
+msgctxt "#19280"
+msgid "Client specific settings"
+msgstr "Ειδικές ρυθμίσεις πελάτη"
+
+msgctxt "#19281"
+msgid "Confirm channel switches by pressing OK"
+msgstr "Επιβεβαίωση αλλαγής καναλιού πιέζοντας 'Επιλογή'"
+
msgctxt "#19499"
msgid "Other/Unknown"
msgstr "Άλλο/Άγνωστο"
@@ -8198,6 +8206,26 @@ msgctxt "#20316"
msgid "Sort by: ID"
msgstr "Ταξ.: ID"
+msgctxt "#20317"
+msgid "Scanning movies using %s"
+msgstr "Σάρωση ταινιών με %s"
+
+msgctxt "#20318"
+msgid "Scanning music videos using %s"
+msgstr "Σάρωση μουσικών βίντεο με %s"
+
+msgctxt "#20319"
+msgid "Scanning tvshows using %s"
+msgstr "Σάρωση τηλ. σειρών με %s"
+
+msgctxt "#20320"
+msgid "Scanning artists using %s"
+msgstr "Σάρωση καλλιτεχνών με %s"
+
+msgctxt "#20321"
+msgid "Scanning albums using %s"
+msgstr "Σάρωση άλμπουμ με %s"
+
msgctxt "#20324"
msgid "Play part..."
msgstr "Αναπαραγωγή κομματιού..."
@@ -8448,11 +8476,11 @@ msgstr "Αφαίρεση συνδέσμου από τηλεοπτική σειρ
msgctxt "#20386"
msgid "Recently added movies"
-msgstr "Πρόσφατα εισαχθείσες ταινίες"
+msgstr "Ταινίες που προστέθηκαν πρόσφατα"
msgctxt "#20387"
msgid "Recently added episodes"
-msgstr "Πρόσφατα εισαχθέντα επεισόδια"
+msgstr "Επεισόδια που προστέθηκαν πρόσφατα"
msgctxt "#20388"
msgid "Studios"
@@ -8464,7 +8492,7 @@ msgstr "Μουσικά βίντεο"
msgctxt "#20390"
msgid "Recently added music videos"
-msgstr "Πρόσφατα εισαχθέντα μουσικά βίντεο"
+msgstr "Μουσικά βίντεο που προστέθηκαν πρόσφατα"
msgctxt "#20391"
msgid "Music video"
@@ -8544,7 +8572,7 @@ msgstr "Διαφημιστικό"
msgctxt "#20411"
msgid "Flatten"
-msgstr "Ενιαία λίστα (Flatten)"
+msgstr "Ενιαία λίστα"
msgctxt "#20412"
msgid "Flatten TV shows"
@@ -8808,7 +8836,7 @@ msgstr "Παράκαμψη γραμματοσειρών υποτίτλων ASS/S
msgctxt "#21369"
msgid "Enable mouse and Touch Screen support"
-msgstr "Ενεργοποίηση ποντικιού και υποστήριξης οθόνης αφής"
+msgstr "Ενεργοποίηση ποντικιού και υποστήριξη οθόνης αφής"
msgctxt "#21370"
msgid "Play navigation sounds during media playback"
@@ -9154,6 +9182,10 @@ msgctxt "#21456"
msgid "External storage"
msgstr "Εξωτερικός χώρος αποθήκευσης"
+msgctxt "#21457"
+msgid "Watched episode count"
+msgstr "Πλήθος προβληθέντων επεισοδίων"
+
msgctxt "#21460"
msgid "Subtitle location"
msgstr "Θέση υποτίτλου"
@@ -9476,7 +9508,7 @@ msgstr "Πέθανε"
msgctxt "#21898"
msgid "Years active"
-msgstr "Έτη ενεργής σταδιοδρομίας"
+msgstr "Έτη σταδιοδρομίας"
msgctxt "#21899"
msgid "Label"
@@ -9688,7 +9720,7 @@ msgstr "Εκτελείται"
msgctxt "#23055"
msgid "Scale Teletext to 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμογή Teletext σε 4:3"
msgctxt "#23100"
msgid "External Player Active"
@@ -9776,7 +9808,7 @@ msgstr "Πελάτες PVR"
msgctxt "#24020"
msgid "Configure"
-msgstr "Ρύθμιση"
+msgstr "Διαμόρφωση"
msgctxt "#24021"
msgid "Disable"
@@ -9984,7 +10016,7 @@ msgstr "Κλείδωμα διαχειριστή πρόσθετων"
msgctxt "#24094"
msgid "(current)"
-msgstr "(τρέχων)"
+msgstr "(τρέχoν)"
msgctxt "#24095"
msgid "(blacklisted)"
@@ -10232,7 +10264,7 @@ msgstr "Έλεγχος"
msgctxt "#33053"
msgid "Configure the"
-msgstr "Ρύθμιση"
+msgstr "Διαμορφώστε τις"
msgctxt "#33054"
msgid "Seasons"
@@ -10256,7 +10288,7 @@ msgstr "Προβολή"
msgctxt "#33059"
msgid "Configure the"
-msgstr "Ρύθμιση"
+msgstr "Διαμορφώστε τα"
msgctxt "#33060"
msgid "Power"
@@ -10540,7 +10572,7 @@ msgstr "Keymap για χρήση με αυτή τη συσκευή"
msgctxt "#35008"
msgid "Keymap enabled"
-msgstr "Ενεργοποιημένο Keymap"
+msgstr "Ενεργοποίηση Keymap"
msgctxt "#35009"
msgid "Do not use the custom keymap for this device"
@@ -10632,7 +10664,7 @@ msgstr "Συνδεδεμένη"
msgctxt "#36017"
msgid "Could not initialise the CEC adapter: libCEC was not found on your system."
-msgstr "O προσαρμογέας εντοπίσθηκε, αλλά η libCEC δεν είναι διαθέσιμη"
+msgstr "Ο προσαρμογέας CEC δεν εκκίνησε: η libCEC δεν εντοπίστηκε στο σύστημά σας."
msgctxt "#36018"
msgid "Use the TV's language setting"
@@ -10712,11 +10744,11 @@ msgstr "Τηλεόραση"
msgctxt "#36038"
msgid "Amplifier / AVR device"
-msgstr ""
+msgstr "Ενισχυτής / Συσκευή AVR"
msgctxt "#36039"
msgid "TV and AVR device (explicit)"
-msgstr ""
+msgstr "Τηλεόραση και συσκευή AVR (ρητά)"
msgctxt "#36040"
msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"