aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Greek
diff options
context:
space:
mode:
authoralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2012-05-20 20:58:53 +0200
committeralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2012-05-20 20:58:53 +0200
commita82383acca6d855d8373124cc4844389c4004866 (patch)
tree868c5f3286fd5ed579c28fa523577eed813e7b1a /language/Greek
parent42c6c6fe3e9e78a59611a88bb29f493115c37f66 (diff)
updated: language files from Transifex test project for core and Confluence
Diffstat (limited to 'language/Greek')
-rw-r--r--language/Greek/strings.po121
1 files changed, 85 insertions, 36 deletions
diff --git a/language/Greek/strings.po b/language/Greek/strings.po
index 475d5d72c1..9cf97671f5 100644
--- a/language/Greek/strings.po
+++ b/language/Greek/strings.po
@@ -1,16 +1,18 @@
# XBMC Media Center language file
+# Translators:
+# <cutsickass@yahoo.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-10 10:48+0000\n"
+"Last-Translator: CutSickAss <cutsickass@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
+"Language: el_GR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: id:0
@@ -1000,6 +1002,14 @@ msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης"
msgid "No results found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα"
+#: id:285
+msgid "Preferred audio language"
+msgstr "Προτιμώμενη γλώσσα ήχου"
+
+#: id:286
+msgid "Preferred subtitle language"
+msgstr "Προτιμώμενη γλώσσα υποτίτλων"
+
#: id:287
msgctxt "Auto context with id 287"
msgid "Subtitles"
@@ -1083,6 +1093,14 @@ msgstr "Ενεργό/ή"
msgid "Non-interleaved"
msgstr "Non-interleaved"
+#: id:308
+msgid "Original stream's language"
+msgstr "Αρχική γλώσσα ροής"
+
+#: id:309
+msgid "User Interface language"
+msgstr "Γλώσσα Περιβάλλοντος Εργασίας Χρήστη"
+
#: id:312
msgid "(0=auto)"
msgstr "(0=αυτόματα)"
@@ -1226,6 +1244,18 @@ msgstr "Έτος"
msgid "Boost volume level on downmix"
msgstr "Ενίσχυση έντασης ήχου κατά το χειρισμό downmix"
+#: id:347
+msgid "- DTS-HD capable receiver"
+msgstr "Δέκτης με υποστήριξη DTS-HD"
+
+#: id:348
+msgid "- Multichannel LPCM capable receiver"
+msgstr "Δέκτης με υποστήριξη πολυκάναλου LPCM"
+
+#: id:349
+msgid "- TrueHD capable receiver"
+msgstr "Δέκτης με υποστήριξη TrueHD"
+
#: id:350
msgctxt "Auto context with id 350"
msgid "Programs"
@@ -2712,7 +2742,7 @@ msgstr "Όνομα ασύρματου δικτύου (ESSID)"
#: id:790
msgid "Remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Τηλεχειριστήριο"
#: id:791
msgid "Allow programs on this system to control XBMC"
@@ -3130,7 +3160,7 @@ msgstr "Επιθυμείτε να συνδεθείτε στο σύστημα π
#: id:1259
msgid "Zeroconf"
-msgstr ""
+msgstr "Zeroconf"
#: id:1260
msgid "Announce these services to other systems via Zeroconf"
@@ -3150,7 +3180,7 @@ msgstr "- Χρήση προστασίας με κωδικό"
#: id:1273
msgid "AirPlay"
-msgstr ""
+msgstr "AirPlay"
#: id:1300
msgid "Custom audio device"
@@ -4540,7 +4570,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις βίντεο"
#: id:13396
msgid "Audio and subtitle settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις ήχου και υποτίτλων"
+msgstr "Ρυθμίσεις ήχου/υποτίτλων"
#: id:13397
msgid "Enable subtitles"
@@ -5145,20 +5175,20 @@ msgstr "Εξοικονόμηση ενέργειας"
#: id:14096
msgid "Rip"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγραφή"
#: id:14097
msgid "Audio CD Insert Action"
-msgstr ""
+msgstr "Ενέργεια κατά την είσοδο CD ήχου"
#: id:14098
msgctxt "Auto context with id 14098"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Αναπαραγωγή"
#: id:14099
msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
-msgstr ""
+msgstr "Εξαγωγή του δίσκου μετά την αντιγραφή του CD"
#: id:15015
msgctxt "Auto context with id 15015"
@@ -6533,7 +6563,7 @@ msgstr "Απασχολημένο"
#: id:20187
msgid "UPnP"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP"
#: id:20189
msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
@@ -8488,27 +8518,27 @@ msgstr "Ειδοποιήσεις"
#: id:25001
msgid "Hide foreign"
-msgstr ""
+msgstr "Απόκρυψη ξενόγλωσσων"
#: id:25002
msgid "Select from all titles ..."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή από όλους τους τίτλους ..."
#: id:25003
msgid "Show bluray menus"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση μενού bluray"
#: id:25004
msgid "Play main title: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Αναπαραγωγή κυρίως τίτλου: %d"
#: id:25005
msgid "Title: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Τίτλος: %d"
#: id:25006
msgid "Select playback item"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή αντικειμένου για αναπαραγωγή"
#: id:29800
msgid "Library Mode"
@@ -8584,7 +8614,7 @@ msgstr "Επιβεβαίωση λήψης πριν την αναπαραγωγή
#: id:33016
msgid "Clips"
-msgstr "Clip"
+msgstr "Κλιπ"
#: id:33017
msgid "Restart plugin to enable"
@@ -8900,6 +8930,25 @@ msgstr "7.0"
msgid "7.1"
msgstr "7.1"
+#: id:34120
+msgid "Play GUI sounds"
+msgstr "Ήχοι πλοήγησης"
+
+#: id:34121
+msgctxt "Play GUI sounds"
+msgid "Only when playback stopped"
+msgstr "Μόνο στη διακοπή της αναπαραγωγής"
+
+#: id:34122
+msgctxt "Play GUI sounds"
+msgid "Always"
+msgstr "Πάντα"
+
+#: id:34123
+msgctxt "Play GUI sounds"
+msgid "Never"
+msgstr "Ποτέ"
+
#: id:34201
msgid "Can't find a next item to play"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης επόμενου αντικειμένου για αναπαραγωγή"
@@ -8934,23 +8983,23 @@ msgstr "Ελέγξτε τις ρυθμίσεις ήχου"
#: id:34404
msgid "Use gestures for navigation:"
-msgstr ""
+msgstr "Δακτυλικές κινήσεις (gestures) για πλοήγηση:"
#: id:34405
msgid "1 finger swipe left,right,up,down for cursors"
-msgstr ""
+msgstr "1 κίνηση δακτύλου αριστερά,δεξιά,πάνω,κάτω για μετακίνηση"
#: id:34406
msgid "2 finger swipe left for backspace"
-msgstr ""
+msgstr "2 κινήσεις δακτύλου αριστερά για backspace"
#: id:34407
msgid "1 finger single tap for enter"
-msgstr ""
+msgstr "1 ελαφρύ χτύπημα για επιλογή"
#: id:34408
msgid "2 finger single tap or 1 finger long press for contextmenu"
-msgstr ""
+msgstr "1 παρατεταμένο ή 2 ελαφρά χτυπήματα για μενού επιλογών"
#: id:35000
msgid "Peripherals"
@@ -8990,7 +9039,7 @@ msgstr "Ενεργοποιημένο Keymap"
#: id:35009
msgid "Do not use the custom keymap for this device"
-msgstr ""
+msgstr "Να μη γίνει χρήση του προσωπικού keymap για αυτή τη συσκευή"
#: id:35500
msgid "Location"
@@ -9043,11 +9092,11 @@ msgstr "Αδυναμία εκκίνησης του προσαρμογέα"
#: id:36007
msgid "Devices to power on when starting XBMC"
-msgstr "Ενεργοποίηση της τηλεόρασης κατά την εκκίνηση του XBMC"
+msgstr "Συσκευές που θα ενεργοποιούνται κατά την εκκίνηση του XBMC"
#: id:36008
msgid "Devices to power off when stopping XBMC"
-msgstr "Απενεργοποίηση συσκευών κατά τον τερματισμό του XBMC"
+msgstr "Συσκευές που θα απενεργοποιούνται κατά τον τερματισμό του XBMC"
#: id:36009
msgid "Put devices in standby mode when activating screensaver"
@@ -9059,7 +9108,7 @@ msgstr "Δεν εντοπίστηκε η θύρα CEC. Ρυθμίστε την
#: id:36012
msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
-msgstr "Δεν εντοπίστηκε ο προσαρμογέας CEC."
+msgstr "Ο προσαρμογέας CEC δεν εκκίνησε. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις σας."
#: id:36013
msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
@@ -9088,29 +9137,29 @@ msgstr "Χρήση των ρυθμίσεων γλώσσας της τηλεόρ
#: id:36019
msgid "Connected to HDMI device"
-msgstr ""
+msgstr "Συνδέθηκε σε συσκευή HDMI"
#: id:36020
msgid "Make XBMC the active source when starting"
-msgstr ""
+msgstr "Το XBMC ως ενεργή πηγή κατά την εκκίνηση"
#: id:36021
msgid "Physical address (overrules HDMI port)"
-msgstr ""
+msgstr "Φυσική διεύθυνση (υπερισχύει της θύρας HDMI)"
#: id:36022
msgid "COM port (leave empty unless needed)"
-msgstr ""
+msgstr "Θύρα COM (αφήστε κενή αν δεν χρειάζεται)"
#: id:36023
msgid "Configuration updated"
-msgstr ""
+msgstr "Ανανεώθηκαν οι ρυθμίσεις"
#: id:36024
msgid "Failed to set the new configuration. Please check your settings."
-msgstr ""
+msgstr "Οι νέες ρυθμίσεις δεν ορίστηκαν. Επανελέγξτε τις."
#: id:36025
msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
-msgstr ""
+msgstr "Αποστολή εντολής 'ανενεργή πηγή' κατά τον τερματισμό του XBMC"