aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Greek
diff options
context:
space:
mode:
authoralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2012-05-04 15:01:53 +0200
committeralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2012-05-04 15:03:07 +0200
commit9b6fc30a3b48da6d81932efa338017502de2702a (patch)
treee3042ce255caab741045ac39be83107283959561 /language/Greek
parent7047173628dc9fa71de845afd60fd5c647939530 (diff)
[gettext] removed line breaks from strings.po files
Diffstat (limited to 'language/Greek')
-rw-r--r--language/Greek/strings.po82
1 files changed, 23 insertions, 59 deletions
diff --git a/language/Greek/strings.po b/language/Greek/strings.po
index a5042e779c..475d5d72c1 100644
--- a/language/Greek/strings.po
+++ b/language/Greek/strings.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,12 +841,8 @@ msgid "Full screen"
msgstr "Πλήρης οθόνη"
#: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
-msgstr ""
-"Μέγεθος: (%i,%i)->(%i,%i) (Εστίαση x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Εικονοστοιχεία: "
-"%2.2f:1) (ΚΜετατόπιση: %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
+msgstr "Μέγεθος: (%i,%i)->(%i,%i) (Εστίαση x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Εικονοστοιχεία: %2.2f:1) (ΚΜετατόπιση: %2.2f)"
#: id:247
msgctxt "Auto context with id 247"
@@ -1699,8 +1695,7 @@ msgstr "Τύπος"
#: id:468
msgid "Move the bar to change the OSD position"
-msgstr ""
-"Μετακινήστε τη μπάρα για αλλαγή της θέσης των απεικονίσεων οθόνης (OSD)"
+msgstr "Μετακινήστε τη μπάρα για αλλαγή της θέσης των απεικονίσεων οθόνης (OSD)"
#: id:469
msgid "OSD position"
@@ -4516,20 +4511,12 @@ msgid "Preset"
msgstr "Προκαθορισμένο"
#: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Δεν υπάρχουν διαθέσιμα προκαθορισμένα\n"
-"γι' αυτή την οπτικοποίηση"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
+msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα προκαθορισμένα\nγι' αυτή την οπτικοποίηση"
#: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Δεν υπάρχουν διαθέσιμες ρυθμίσεις\n"
-"γι' αυτή την οπτικοποίηση"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
+msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες ρυθμίσεις\nγι' αυτή την οπτικοποίηση"
#: id:13391
msgid "Eject/Load"
@@ -5261,8 +5248,7 @@ msgstr "Παρακαλώ αναβαθμίστε το XBMC"
#: id:15206
msgid "Bad authorization: Check username and password"
-msgstr ""
-"Απέτυχε η εξακρίβωση: Ελέγξτε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης"
+msgstr "Απέτυχε η εξακρίβωση: Ελέγξτε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης"
#: id:15207
msgctxt "Auto context with id 15207"
@@ -6119,8 +6105,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση εφέ κίνησης"
#: id:20080
msgid "Disable RSS during music"
-msgstr ""
-"Απενεργοποίηση της Ροής Τίτλων Ειδήσεων (RSS) κατά την ακρόαση μουσικής"
+msgstr "Απενεργοποίηση της Ροής Τίτλων Ειδήσεων (RSS) κατά την ακρόαση μουσικής"
#: id:20081
msgid "Enable shortcut buttons"
@@ -6198,8 +6183,7 @@ msgstr "Λαμβάνονται πληροφορίες για το άλμπουμ
#: id:20099
msgid "Can't rip CD or track while playing from CD"
-msgstr ""
-"Αδυναμία αντιγραφής του CD ή του κομματιού κατά την αναπαραγωγή του CD"
+msgstr "Αδυναμία αντιγραφής του CD ή του κομματιού κατά την αναπαραγωγή του CD"
#: id:20100
msgid "Master lock code and settings"
@@ -6207,8 +6191,7 @@ msgstr "Κωδικός κεντρικού κλειδώματος και επιλ
#: id:20101
msgid "Entering master lock code always enables master mode"
-msgstr ""
-"Ο κωδικός κεντρικού κλειδώματος να ενεργοποιεί πάντα τη γεν. διαχείριση"
+msgstr "Ο κωδικός κεντρικού κλειδώματος να ενεργοποιεί πάντα τη γεν. διαχείριση"
#: id:20102
msgid "or copy from default?"
@@ -6719,9 +6702,7 @@ msgstr "Αναζήτηση προορισμού"
#: id:20329
msgid "Movies are in separate folders that match the movie title"
-msgstr ""
-"Οι ταινίες είναι σε διαφορετικούς φακέλους που ταιριάζουν με τον τίτλο της "
-"ταινίας"
+msgstr "Οι ταινίες είναι σε διαφορετικούς φακέλους που ταιριάζουν με τον τίτλο της ταινίας"
#: id:20330
msgid "Use folder names for lookups"
@@ -7644,9 +7625,7 @@ msgstr "Λανθάνουσα μνήμη πλήρης"
#: id:21455
msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
-msgstr ""
-"Η λανθάνουσα μνήμη γέμισε πριν φθάσει το απαιτούμενο μέγεθος για συνεχόμενη "
-"αναπαραγωγή"
+msgstr "Η λανθάνουσα μνήμη γέμισε πριν φθάσει το απαιτούμενο μέγεθος για συνεχόμενη αναπαραγωγή"
#: id:21460
msgid "Subtitle location"
@@ -8497,8 +8476,7 @@ msgstr "Επιθυμείτε να εφαρμοστεί αυτό το κέλυφ
#: id:24100
msgid "To use this feature you must download an Add-on:"
-msgstr ""
-"Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία πρέπει να κατεβάσετε ένα πρόσθετο:"
+msgstr "Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία πρέπει να κατεβάσετε ένα πρόσθετο:"
#: id:24101
msgid "Would you like to download this Add-on?"
@@ -8824,8 +8802,7 @@ msgstr "Απεχθές"
#: id:33081
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr ""
-"Αυτό το αρχείο είναι στοιβαγμένο, επιλέξτε από που να γίνει αναπαραγωγή."
+msgstr "Αυτό το αρχείο είναι στοιβαγμένο, επιλέξτε από που να γίνει αναπαραγωγή."
#: id:33082
msgid "Path to script"
@@ -8937,20 +8914,15 @@ msgstr "Αποτυχία εκκίνησης του zeroconf"
#: id:34301
msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info."
-msgstr ""
-"Είναι εγκατεστημένη η υπηρεσία Bonjour της Apple; Δείτε το αρχείο καταγραφής"
-" για περισσότερες πληροφορίες."
+msgstr "Είναι εγκατεστημένη η υπηρεσία Bonjour της Apple; Δείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες πληροφορίες."
#: id:34400
msgid "Video Rendering"
msgstr "Απόδοση Βίντεο"
#: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
-msgstr ""
-"Αποτυχία χρήσης φίλτρων/scalers βίντεο, επαναφορά σε bilinear προσαρμογή "
-"ανάλυσης"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgstr "Αποτυχία χρήσης φίλτρων/scalers βίντεο, επαναφορά σε bilinear προσαρμογή ανάλυσης"
#: id:34402
msgid "Failed to initialize audio device"
@@ -8997,12 +8969,8 @@ msgid "Generic disk"
msgstr "Γενικός δίσκος"
#: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
-msgstr ""
-"Δεν υπάρχουν διαθέσιμες ρυθμίσεις\n"
-"για αυτό το περιφερειακό."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
+msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες ρυθμίσεις\nγια αυτό το περιφερειακό."
#: id:35005
msgid "New device configured"
@@ -9094,12 +9062,8 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
msgstr "Δεν εντοπίστηκε ο προσαρμογέας CEC."
#: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
-msgstr ""
-"Μη υποστηριζόμενη έκδοση libCEC. Η %d είναι μεγαλύτερη από την έκδοση που το"
-" XBMC υποστηρίζει (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
+msgstr "Μη υποστηριζόμενη έκδοση libCEC. Η %d είναι μεγαλύτερη από την έκδοση που το XBMC υποστηρίζει (%d)"
#: id:36014
msgid "Put this PC in standby mode when the TV is switched off"