aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/German
diff options
context:
space:
mode:
authoralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2012-05-20 20:58:53 +0200
committeralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2012-05-20 20:58:53 +0200
commita82383acca6d855d8373124cc4844389c4004866 (patch)
tree868c5f3286fd5ed579c28fa523577eed813e7b1a /language/German
parent42c6c6fe3e9e78a59611a88bb29f493115c37f66 (diff)
updated: language files from Transifex test project for core and Confluence
Diffstat (limited to 'language/German')
-rw-r--r--language/German/strings.po159
1 files changed, 104 insertions, 55 deletions
diff --git a/language/German/strings.po b/language/German/strings.po
index a4cd38f705..f4c65f910f 100644
--- a/language/German/strings.po
+++ b/language/German/strings.po
@@ -1,12 +1,14 @@
# XBMC Media Center language file
+# Translators:
+# Max <M_Auer1@gmx.de>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-10 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Max <M_Auer1@gmx.de>\n"
+"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -44,7 +46,7 @@ msgstr "Einstellungen"
#: id:6
msgid "XBMC SVN"
-msgstr ""
+msgstr "XBMC SVN"
#: id:7
msgctxt "Auto context with id 7"
@@ -761,7 +763,7 @@ msgstr "Abfolgezeit"
#: id:225
msgid "Vertical Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical Shift"
#: id:226
msgid "Test patterns..."
@@ -1000,6 +1002,14 @@ msgstr "Suchergebnisse"
msgid "No results found"
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"
+#: id:285
+msgid "Preferred audio language"
+msgstr "Bevorzugte Audiospur"
+
+#: id:286
+msgid "Preferred subtitle language"
+msgstr "Bevorzugte Untertitelsprache"
+
#: id:287
msgctxt "Auto context with id 287"
msgid "Subtitles"
@@ -1083,6 +1093,14 @@ msgstr "Aktiviert"
msgid "Non-interleaved"
msgstr "Nicht-interleaved"
+#: id:308
+msgid "Original stream's language"
+msgstr "ursprüngliche Sprache des Stream"
+
+#: id:309
+msgid "User Interface language"
+msgstr "GUI-Sprache"
+
#: id:312
msgid "(0=auto)"
msgstr "(0=auto)"
@@ -1226,6 +1244,18 @@ msgstr "Jahr"
msgid "Boost volume level on downmix"
msgstr "Lautstärke bei Downmix erhöhen"
+#: id:347
+msgid "- DTS-HD capable receiver"
+msgstr "- Receiver unterstützt DTS-HD"
+
+#: id:348
+msgid "- Multichannel LPCM capable receiver"
+msgstr "- Receiver unterstützt Mehrkanal LPCM"
+
+#: id:349
+msgid "- TrueHD capable receiver"
+msgstr "- Receiver unterstützt TrueHD"
+
#: id:350
msgctxt "Auto context with id 350"
msgid "Programs"
@@ -3130,7 +3160,7 @@ msgstr "Soll eine Verbindung zum automatisch gefundenen System aufgebaut werden?
#: id:1259
msgid "Zeroconf"
-msgstr ""
+msgstr "Zeroconf"
#: id:1260
msgid "Announce these services to other systems via Zeroconf"
@@ -3150,7 +3180,7 @@ msgstr "- Kennwortschutz verwenden"
#: id:1273
msgid "AirPlay"
-msgstr ""
+msgstr "AirPlay"
#: id:1300
msgid "Custom audio device"
@@ -3391,7 +3421,7 @@ msgstr "Webbrowser"
#: id:10025
msgctxt "Auto context with id 10025"
msgid "Videos"
-msgstr ""
+msgstr "Videos"
#: id:10028
msgid "Videos/Playlist"
@@ -3794,7 +3824,7 @@ msgstr "Betriebszeit gesamt"
#: id:12395
msgid "Battery level"
-msgstr ""
+msgstr "Ladestand der Batterie"
#: id:12600
msgctxt "Auto context with id 12600"
@@ -5655,29 +5685,29 @@ msgstr "Party-Modus Playlist"
#: id:16036
msgid "De-interlace (Half)"
-msgstr ""
+msgstr "De-interlace (Half)"
#: id:16037
msgid "Deinterlace video"
-msgstr ""
+msgstr "Deinterlace Video"
#: id:16038
msgid "Deinterlace method"
-msgstr ""
+msgstr "Deinterlace Methode"
#: id:16039
msgctxt "Auto context with id 16039"
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktiv"
#: id:16040
msgctxt "Auto context with id 16040"
msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch"
#: id:16041
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiv"
#: id:16100
msgid "All Videos"
@@ -5815,23 +5845,23 @@ msgstr "DXVA"
#: id:16320
msgid "DXVA Bob"
-msgstr ""
+msgstr "DXVA Bob"
#: id:16321
msgid "DXVA Best"
-msgstr ""
+msgstr "DXVA Best"
#: id:16322
msgid "Spline36"
-msgstr ""
+msgstr "Spline36"
#: id:16323
msgid "Spline36 optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Spline36 optimiert"
#: id:16324
msgid "Software Blend"
-msgstr ""
+msgstr "Software Blend"
#: id:16400
msgid "Post-processing"
@@ -6533,7 +6563,7 @@ msgstr "Bitte warten"
#: id:20187
msgid "UPnP"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP"
#: id:20189
msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
@@ -6614,7 +6644,7 @@ msgstr "VDR Streamdev Client"
#: id:20258
msgid "MythTV client"
-msgstr ""
+msgstr "MythTV client"
#: id:20259
msgid "Network Filesystem (NFS)"
@@ -6622,11 +6652,11 @@ msgstr "Netzwerk Dateisystem (NFS)"
#: id:20260
msgid "Secure Shell (SSH/SFTP)"
-msgstr ""
+msgstr "Secure Shell (SSH/SFTP)"
#: id:20261
msgid "Apple Filing Protocol (AFP)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Filing Protocol (AFP)"
#: id:20300
msgid "Web server directory (HTTP)"
@@ -7199,11 +7229,11 @@ msgstr "Episoden"
#: id:20454
msgid "Listener"
-msgstr ""
+msgstr "Listener"
#: id:20455
msgid "Listeners"
-msgstr ""
+msgstr "Listeners"
#: id:20456
msgid "Set movieset fanart"
@@ -8452,11 +8482,11 @@ msgstr "Add-on Verwaltung sperren"
#: id:24094
msgid "(current)"
-msgstr ""
+msgstr "(aktuell)"
#: id:24095
msgid "(blacklisted)"
-msgstr ""
+msgstr "(geblacklisted)"
#: id:24096
msgid "Add-on has been marked as broken in repository."
@@ -8488,27 +8518,27 @@ msgstr "Benachrichtigungen"
#: id:25001
msgid "Hide foreign"
-msgstr ""
+msgstr "Verstecke ausländische"
#: id:25002
msgid "Select from all titles ..."
-msgstr ""
+msgstr "Wähle aus allen Titeln"
#: id:25003
msgid "Show bluray menus"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige BluRay Menüs"
#: id:25004
msgid "Play main title: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Hauptfilm wiedergeben"
#: id:25005
msgid "Title: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Titel %d"
#: id:25006
msgid "Select playback item"
-msgstr ""
+msgstr "Wähle Eintrag für Wiedergabe"
#: id:29800
msgid "Library Mode"
@@ -8516,7 +8546,7 @@ msgstr "Datenbankmodus"
#: id:29801
msgid "QWERTY keyboard"
-msgstr "QWERTY Tastatur"
+msgstr "QWERTZ Tastatur"
#: id:29802
msgid "Passthrough Audio in use"
@@ -8814,19 +8844,19 @@ msgstr "Benutzerdefinierten Skript Button aktivieren"
#: id:33100
msgid "Failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "Starten fehlgeschlagen"
#: id:33101
msgid "Webserver"
-msgstr ""
+msgstr "Webserver"
#: id:33102
msgid "Event Server"
-msgstr ""
+msgstr "Event Server"
#: id:33103
msgid "Remote communication server"
-msgstr ""
+msgstr "Remote communication server"
#: id:33200
msgid "Detected New Connection"
@@ -8834,27 +8864,27 @@ msgstr "Neue Verbindung erkannt"
#: id:34000
msgid "Lame"
-msgstr ""
+msgstr "Lame"
#: id:34001
msgid "Vorbis"
-msgstr ""
+msgstr "Vorbis"
#: id:34002
msgid "Wav"
-msgstr ""
+msgstr "Wav"
#: id:34003
msgid "DXVA2"
-msgstr ""
+msgstr "DXVA2"
#: id:34004
msgid "VAAPI"
-msgstr ""
+msgstr "VAAPI"
#: id:34005
msgid "Flac"
-msgstr ""
+msgstr "Flac"
#: id:34100
msgid "Speaker Configuration"
@@ -8862,43 +8892,62 @@ msgstr "Lautsprecherkonfiguration"
#: id:34101
msgid "2.0"
-msgstr ""
+msgstr "2.0"
#: id:34102
msgid "2.1"
-msgstr ""
+msgstr "2.1"
#: id:34103
msgid "3.0"
-msgstr ""
+msgstr "3.0"
#: id:34104
msgid "3.1"
-msgstr ""
+msgstr "3.1"
#: id:34105
msgid "4.0"
-msgstr ""
+msgstr "4.0"
#: id:34106
msgid "4.1"
-msgstr ""
+msgstr "4.1"
#: id:34107
msgid "5.0"
-msgstr ""
+msgstr "5.0"
#: id:34108
msgid "5.1"
-msgstr ""
+msgstr "5.1"
#: id:34109
msgid "7.0"
-msgstr ""
+msgstr "7.0"
#: id:34110
msgid "7.1"
-msgstr ""
+msgstr "7.1"
+
+#: id:34120
+msgid "Play GUI sounds"
+msgstr "GUI Sounds abspielen"
+
+#: id:34121
+msgctxt "Play GUI sounds"
+msgid "Only when playback stopped"
+msgstr "Nur bei gestoppter Wiedergabe"
+
+#: id:34122
+msgctxt "Play GUI sounds"
+msgid "Always"
+msgstr "Immer"
+
+#: id:34123
+msgctxt "Play GUI sounds"
+msgid "Never"
+msgstr "Nie"
#: id:34201
msgid "Can't find a next item to play"