diff options
author | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2013-06-21 23:16:37 +0200 |
---|---|---|
committer | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2013-06-21 23:16:37 +0200 |
commit | 430fdef5c8eb6d9aa3eb2c674c183ff108e4f1b4 (patch) | |
tree | 5721d02e3c9d4430c488a3076e86207c4b9492de /language/German | |
parent | cb9dce3ebf475461a39dbf0133e65e78fb47b03a (diff) |
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/German')
-rw-r--r-- | language/German/strings.po | 1041 |
1 files changed, 666 insertions, 375 deletions
diff --git a/language/German/strings.po b/language/German/strings.po index 861717756b..673f57ad01 100644 --- a/language/German/strings.po +++ b/language/German/strings.po @@ -1,13 +1,12 @@ # XBMC Media Center language file -# XBMC-core v12.0 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -871,8 +870,8 @@ msgid "Number of channels" msgstr "Anzahl der Kanäle" msgctxt "#254" -msgid "- DTS capable receiver" -msgstr "- Receiver unterstützt DTS" +msgid "DTS capable receiver" +msgstr "DTS-fähiger Receiver" msgctxt "#255" msgid "CDDB" @@ -1011,8 +1010,8 @@ msgid "Font" msgstr "Schriftart" msgctxt "#289" -msgid "- Size" -msgstr "- Schriftgröße" +msgid "Size" +msgstr "Größe" msgctxt "#290" msgid "Dynamic range compression" @@ -1047,20 +1046,20 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" msgctxt "#299" -msgid "- AAC capable receiver" -msgstr "- Receiver unterstützt AAC" +msgid "AAC capable receiver" +msgstr "AAC-fähiger Receiver" msgctxt "#300" -msgid "- MP1 capable receiver" -msgstr "- Receiver unterstützt MP1" +msgid "MP1 capable receiver" +msgstr "MP1-fähiger Receiver" msgctxt "#301" -msgid "- MP2 capable receiver" -msgstr "- Receiver unterstützt MP2" +msgid "MP2 capable receiver" +msgstr "MP2-fähiger Receiver" msgctxt "#302" -msgid "- MP3 capable receiver" -msgstr "- Receiver unterstützt MP3" +msgid "MP3 capable receiver" +msgstr "MP3-fähiger Receiver" msgctxt "#303" msgid "Delay" @@ -1227,16 +1226,16 @@ msgid "Boost volume level on downmix" msgstr "Lautstärke bei Downmix erhöhen" msgctxt "#347" -msgid "- DTS-HD capable receiver" -msgstr "- Receiver unterstützt DTS-HD" +msgid "DTS-HD capable receiver" +msgstr "DTS-HD-fähiger Receiver" msgctxt "#348" -msgid "- Multichannel LPCM capable receiver" -msgstr "- Receiver unterstützt Mehrkanal LPCM" +msgid "Multichannel LPCM capable receiver" +msgstr "Mehrkanal LPCM-fähiger Receiver" msgctxt "#349" -msgid "- TrueHD capable receiver" -msgstr "- Receiver unterstützt TrueHD" +msgid "TrueHD capable receiver" +msgstr "TrueHD-fähiger Receiver" msgctxt "#350" msgid "Programs" @@ -1295,8 +1294,8 @@ msgid "Sort by: File" msgstr "Sortiere nach: Datei" msgctxt "#364" -msgid "- Dolby Digital (AC3) capable receiver" -msgstr "- Receiver unterstützt AC3" +msgid "Dolby Digital (AC3) capable receiver" +msgstr "Dolby Digital (AC3)-fähiger Receiver" msgctxt "#365" msgid "Sort by: Name" @@ -1618,10 +1617,6 @@ msgctxt "#447" msgid "Autorun media" msgstr "Medien automatisch abspielen" -msgctxt "#448" -msgid "LCD" -msgstr "LCD" - msgctxt "#449" msgid "Enabled" msgstr "Aktivieren" @@ -2386,6 +2381,10 @@ msgctxt "#665" msgid "Compression level" msgstr "Komprimierungsgrad" +msgctxt "#666" +msgid "Verbose logging..." +msgstr "Ausführliches loggen..." + msgctxt "#700" msgid "Cleaning up library" msgstr "Bibliothek wird bereinigt" @@ -2403,8 +2402,8 @@ msgid "Network" msgstr "Netzwerk" msgctxt "#706" -msgid "- Server" -msgstr "- Server" +msgid "Server" +msgstr "Server" msgctxt "#708" msgid "Use an HTTP proxy server to access the internet" @@ -2423,8 +2422,8 @@ msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-Proxy" msgctxt "#715" -msgid "- Assignment" -msgstr "- Zuweisung der IP-Adresse" +msgid "Assignment" +msgstr "Zuordnung" msgctxt "#716" msgid "Automatic (DHCP)" @@ -2435,20 +2434,20 @@ msgid "Manual (Static)" msgstr "Titelnummer mit einbeziehen" msgctxt "#719" -msgid "- IP address" -msgstr "- IP-Adresse" +msgid "IP address" +msgstr "IP-Adresse" msgctxt "#720" -msgid "- Netmask" -msgstr "- Subnetzmaske" +msgid "Netmask" +msgstr "Netzmaske" msgctxt "#721" -msgid "- Default gateway" -msgstr "- Standardgateway" +msgid "Default gateway" +msgstr "Standardgateway" msgctxt "#722" -msgid "- DNS server" -msgstr "- DNS-Server" +msgid "DNS server" +msgstr "DNS-Server" msgctxt "#723" msgid "Save & restart" @@ -2475,32 +2474,32 @@ msgid "FTP server" msgstr "FTP-Server" msgctxt "#730" -msgid "- Port" -msgstr "- Port" +msgid "Port" +msgstr "Port" msgctxt "#732" msgid "Save & apply" msgstr "Speichern & Übernehmen" msgctxt "#733" -msgid "- Password" -msgstr "- Passwort" +msgid "Password" +msgstr "Passwort" msgctxt "#734" msgid "No pass" msgstr "Kein Passwort" msgctxt "#735" -msgid "- Character set" -msgstr "- Zeichensatz" +msgid "Character set" +msgstr "Zeichensatz" msgctxt "#736" -msgid "- Style" -msgstr "- Stil" +msgid "Style" +msgstr "Style" msgctxt "#737" -msgid "- Colour" -msgstr "- Farbe" +msgid "Colour" +msgstr "Farbe" msgctxt "#738" msgid "Normal" @@ -2631,16 +2630,16 @@ msgid "Network interface" msgstr "Netzwerkkarte" msgctxt "#776" -msgid "- Wireless network name (ESSID)" -msgstr "- Wireless Netzwerkname (ESSID)" +msgid "Wireless network name (ESSID)" +msgstr "Wireless Netzwerkname (ESSID)" msgctxt "#777" -msgid "- Wireless password" -msgstr "- Wireless Passwort" +msgid "Wireless password" +msgstr "Drahtlos-Passwort" msgctxt "#778" -msgid "- Wireless security" -msgstr "- Wireless Sicherheit" +msgid "Wireless security" +msgstr "Drahtlos-Sicherheit" msgctxt "#779" msgid "Save and apply network interface settings" @@ -2726,10 +2725,6 @@ msgctxt "#799" msgid "Library Update" msgstr "Bibliothek-Aktualisierung" -msgctxt "#800" -msgid "Music library needs to rescan art from tags" -msgstr "Musik-Bibliothek muss Coverart aus Tags neu einlesen." - msgctxt "#801" msgid "Would you like to scan now?" msgstr "Möchtest du jetzt scannen?" @@ -2746,6 +2741,10 @@ msgctxt "#852" msgid "Valid port range is 1024-65535" msgstr "Gültige Ports: 1024-65535" +msgctxt "#997" +msgid "Add Pictures..." +msgstr "Bilder hinzufügen..." + msgctxt "#998" msgid "Add Music..." msgstr "Musik hinzufügen..." @@ -2755,8 +2754,8 @@ msgid "Add Videos..." msgstr "Videos hinzufügen..." msgctxt "#1000" -msgid "- Preview" -msgstr "- Vorschau" +msgid "Preview" +msgstr "Vorschau" msgctxt "#1001" msgid "Unable to connect" @@ -2943,8 +2942,8 @@ msgid "Other..." msgstr "Andere..." msgctxt "#1048" -msgid "- Username" -msgstr "- Benutzername" +msgid "Username" +msgstr "Benutzername" msgctxt "#1049" msgid "Script settings" @@ -2958,6 +2957,26 @@ msgctxt "#1051" msgid "Enter web address" msgstr "URL eingeben" +msgctxt "#1180" +msgid "Proxy type" +msgstr "Proxy-Typ" + +msgctxt "#1181" +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +msgctxt "#1182" +msgid "SOCKS4" +msgstr "SOCKS4" + +msgctxt "#1183" +msgid "SOCKS4A" +msgstr "SOCKS4A" + +msgctxt "#1184" +msgid "SOCKS5" +msgstr "SOCKS5" + msgctxt "#1200" msgid "SMB client" msgstr "SMB-Client" @@ -3095,13 +3114,17 @@ msgid "Device name" msgstr "Gerätename" msgctxt "#1272" -msgid "- Use password protection" -msgstr "- Kennwortschutz verwenden" +msgid "Use password protection" +msgstr "Passwortschutz verwenden" msgctxt "#1273" msgid "AirPlay" msgstr "AirPlay" +msgctxt "#1274" +msgid "AirTunes" +msgstr "AirTunes" + msgctxt "#1275" msgid "Filter %s" msgstr "Filter %s" @@ -3354,10 +3377,6 @@ msgctxt "#2101" msgid "Newer version needed - See log" msgstr "Neuere Version benötigt - Siehe Logfile" -msgctxt "#4501" -msgid "Enable LCD/VFD" -msgstr "LCD/VFD benutzen" - msgctxt "#10000" msgid "Home" msgstr "Hauptmenü" @@ -3462,10 +3481,30 @@ msgctxt "#10034" msgid "Settings - Profiles" msgstr "Einstellungen->Profile" +msgctxt "#10035" +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" + msgctxt "#10040" msgid "Addon browser" msgstr "Addon-Browser" +msgctxt "#10041" +msgid "Reset settings" +msgstr "Einstellungen zurücksetzen" + +msgctxt "#10042" +msgid "Are you sure you want to reset the settings in this category?" +msgstr "Bist du sicher, dass die Einstellungen in dieser Kategorie zurückgesetzt werden sollen?" + +msgctxt "#10043" +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +msgctxt "#10044" +msgid "No help available" +msgstr "Keine Hilfe verfügbar" + msgctxt "#10100" msgid "Yes/No dialog" msgstr "Ja/Nein Dialog" @@ -3474,6 +3513,26 @@ msgctxt "#10101" msgid "Progress dialog" msgstr "Fortschrittsanzeige" +msgctxt "#10126" +msgid "File browser" +msgstr "Dateibrowser" + +msgctxt "#10128" +msgid "Network setup" +msgstr "Netzwerk-Einstellungen" + +msgctxt "#10131" +msgid "Lock settings" +msgstr "Einstellungen sperren" + +msgctxt "#10134" +msgid "Favourites" +msgstr "Favoriten" + +msgctxt "#10140" +msgid "Add-on settings" +msgstr "Plugin-Einstellungen" + msgctxt "#10210" msgid "Looking for subtitles..." msgstr "Suche nach Untertiteln..." @@ -3974,6 +4033,10 @@ msgctxt "#13025" msgid "Joystick unplugged" msgstr "Joystick ausgesteckt" +msgctxt "#13028" +msgid "Waiting for network to connect..." +msgstr "Warte auf Netzwerkverbindung..." + msgctxt "#13050" msgid "Running low on battery" msgstr "Der Akku ist fast leer" @@ -4295,8 +4358,8 @@ msgid "Fan speed override" msgstr "Lüftergeschwindigkeit manuell einstellen" msgctxt "#13303" -msgid "- Fonts" -msgstr "- Schriftart" +msgid "Fonts" +msgstr "Schriftarten" msgctxt "#13304" msgid "Enable flipping bi-directional strings" @@ -4975,32 +5038,32 @@ msgid "Video cache - DVD-ROM" msgstr "Video-Cache - DVD-Rom" msgctxt "#14027" -msgid "- Local Network" -msgstr "- Lokales Netzwerk" +msgid "Local Network" +msgstr "Lokales Netzwerk" msgctxt "#14028" -msgid "- Internet" -msgstr "- Internet" +msgid "Internet" +msgstr "Internet" msgctxt "#14030" msgid "Audio cache - DVD-ROM" msgstr "Audio-Cache - DVD-Rom" msgctxt "#14031" -msgid "- Local Network" -msgstr "- Lokales Netzwerk" +msgid "Local Network" +msgstr "Lokales Netzwerk" msgctxt "#14032" -msgid "- Internet" -msgstr "- Internet" +msgid "Internet" +msgstr "Internet" msgctxt "#14034" msgid "DVD cache - DVD-ROM" msgstr "DVD-Cache - DVD-Rom" msgctxt "#14035" -msgid "- Local Network" -msgstr "- Lokales Netzwerk" +msgid "Local Network" +msgstr "Lokales Netzwerk" msgctxt "#14036" msgid "Services" @@ -5151,8 +5214,8 @@ msgid "Remove from favourites" msgstr "Von Favoriten entfernen" msgctxt "#14078" -msgid "- Colours" -msgstr "- Farben" +msgid "Colours" +msgstr "Farben" msgctxt "#14079" msgid "Timezone country" @@ -5291,8 +5354,8 @@ msgid "Skin default" msgstr "Vorgabe des Skins" msgctxt "#15111" -msgid "- Theme" -msgstr "Theme" +msgid "Theme" +msgstr "Thema" msgctxt "#15112" msgid "Default theme" @@ -5302,30 +5365,6 @@ msgctxt "#15200" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -msgctxt "#15201" -msgid "Submit songs to Last.fm" -msgstr "Abgespielte Musiktitel an Last.fm übermitteln" - -msgctxt "#15202" -msgid "Last.fm username" -msgstr "Last.fm Benutzername" - -msgctxt "#15203" -msgid "Last.fm password" -msgstr "Last.fm Passwort" - -msgctxt "#15204" -msgid "Unable to handshake: sleeping..." -msgstr "Verbindung fehlgeschlagen." - -msgctxt "#15205" -msgid "Please update XBMC" -msgstr "Bitte XBMC aktualisieren" - -msgctxt "#15206" -msgid "Bad authorization: Check username and password" -msgstr "Authorisierung fehlgeschlagen: Bitte Benutzerdaten prüfen!" - msgctxt "#15207" msgid "Connected" msgstr "Hergestellt" @@ -5334,22 +5373,6 @@ msgctxt "#15208" msgid "Not connected" msgstr "Nicht verbunden" -msgctxt "#15209" -msgid "Submit interval %i" -msgstr "Übertragungsintervall %i" - -msgctxt "#15210" -msgid "Cached %i songs" -msgstr "%i Titel im Cache" - -msgctxt "#15211" -msgid "Submitting..." -msgstr "Übermittlung..." - -msgctxt "#15212" -msgid "Submitting in %i secs" -msgstr "Übermittlung in %i sek" - msgctxt "#15213" msgid "Play using..." msgstr "Abspielen mit..." @@ -5366,218 +5389,6 @@ msgctxt "#15216" msgid "Play in party mode" msgstr "Im Party-Modus abspielen" -msgctxt "#15217" -msgid "Submit songs to Libre.fm" -msgstr "Abgespielte Musiktitel an Libre.fm übermitteln" - -msgctxt "#15218" -msgid "Libre.fm username" -msgstr "Libre.fm Benutzername" - -msgctxt "#15219" -msgid "Libre.fm password" -msgstr "Libre.fm Passwort" - -msgctxt "#15220" -msgid "Libre.fm" -msgstr "Libre.fm" - -msgctxt "#15221" -msgid "Song submission" -msgstr "Musikübertragung" - -msgctxt "#15250" -msgid "Submit Last.fm radio to Last.fm" -msgstr "Last.fm Radio an Last.fm übermitteln" - -msgctxt "#15251" -msgid "Connecting to Last.fm..." -msgstr "Verbindung mit Last.fm herstellen..." - -msgctxt "#15252" -msgid "Selecting station..." -msgstr "Station wird ausgewählt..." - -msgctxt "#15253" -msgid "Search similar artists..." -msgstr "Ähnliche Interpreten suchen..." - -msgctxt "#15254" -msgid "Search similar tags..." -msgstr "Ähnliche Tags suchen..." - -msgctxt "#15255" -msgid "Your profile (%name%)" -msgstr "Eigenes Profil (%name%)" - -msgctxt "#15256" -msgid "Overall top tags" -msgstr "Die besten Tags" - -msgctxt "#15257" -msgid "Top artists for tag %name%" -msgstr "Die besten Interpreten des Tags %name%" - -msgctxt "#15258" -msgid "Top albums for tag %name%" -msgstr "Die besten Alben des Tags %name%" - -msgctxt "#15259" -msgid "Top tracks for tag %name%" -msgstr "Die besten Titel des Tags %name%" - -msgctxt "#15260" -msgid "Listen to tag %name% Last.fm radio" -msgstr "%name% Last.fm Radio Tag anhören" - -msgctxt "#15261" -msgid "Similar artists as %name%" -msgstr "Ähnliche Interpreten wie %name%" - -msgctxt "#15262" -msgid "Top %name% albums" -msgstr "Die besten %name% Alben" - -msgctxt "#15263" -msgid "Top %name% tracks" -msgstr "Die besten %name% Titel" - -msgctxt "#15264" -msgid "Top %name% tags" -msgstr "Die besten %name% Tags" - -msgctxt "#15265" -msgid "Biggest fans of %name%" -msgstr "Größte Fans von %name%" - -msgctxt "#15266" -msgid "Listen to %name% fans Last.fm radio" -msgstr "%name% Fan Last.fm Radio anhören" - -msgctxt "#15267" -msgid "Listen to %name% similar artists Last.fm radio" -msgstr "Ähnliche Interpreten wie %name% im Last.fm Radio anhören" - -msgctxt "#15268" -msgid "Top artists for user %name%" -msgstr "Lieblingsinterpreten von %name%" - -msgctxt "#15269" -msgid "Top albums for user %name%" -msgstr "Lieblingsalben von %name%" - -msgctxt "#15270" -msgid "Top tracks for user %name%" -msgstr "Lieblingstitel von %name%" - -msgctxt "#15271" -msgid "Friends of user %name%" -msgstr "Freunde von %name%" - -msgctxt "#15272" -msgid "Neighbours of user %name%" -msgstr "Nachbarn von %name%" - -msgctxt "#15273" -msgid "Weekly artist chart for %name%" -msgstr "Wöchentliche Interpretencharts von %name%" - -msgctxt "#15274" -msgid "Weekly album chart for %name%" -msgstr "Wöchentliche Albumcharts von %name%" - -msgctxt "#15275" -msgid "Weekly track chart for %name%" -msgstr "Wöchentliche Titelcharts von %name%" - -msgctxt "#15276" -msgid "Listen to %name%'s neighbours Last.fm radio" -msgstr "Last.fm Radio der Nachbarn von %name% anhören" - -msgctxt "#15277" -msgid "Listen to %name%'s personal Last.fm radio" -msgstr "Privates Last.fm Radio von %name% anhören" - -msgctxt "#15278" -msgid "Listen to %name%'s mix Last.fm radio" -msgstr "Die Lieblingstitel von %name% im Last.fm Radio anhören" - -msgctxt "#15279" -msgid "Retrieving list from Last.fm..." -msgstr "Daten werden von Last.fm übertragen..." - -msgctxt "#15280" -msgid "Can't retrieve list from Last.fm..." -msgstr "Daten konnten nicht von Last.fm übertragen werden." - -msgctxt "#15281" -msgid "Enter an artist name to find related ones" -msgstr "Bitte Interpreten eingeben, um gleichartige zu finden" - -msgctxt "#15282" -msgid "Enter a tag name to find similar ones" -msgstr "Bitte Tagnamen eingeben, um dazu passende Einträge zu finden" - -msgctxt "#15283" -msgid "Tracks recently listened by %name%" -msgstr "Kürzlich gehörte Titel von %name%" - -msgctxt "#15284" -msgid "Listen to %name%'s recommendations Last.fm radio" -msgstr "Last.fm Radio Empfehlungen für %name% anhören" - -msgctxt "#15285" -msgid "Top tags for user %name%" -msgstr "Die besten Tags von %name%" - -msgctxt "#15287" -msgid "Do you want to add the current track to your loved tracks?" -msgstr "Den aktuellen Titel zur Lieblingsliste hinzufügen?" - -msgctxt "#15288" -msgid "Do you want to ban the current track?" -msgstr "Den aktuellen Titel sperren?" - -msgctxt "#15289" -msgid "Added to your loved tracks: '%s'." -msgstr "Zur Lieblingsliste hinzugefügt: '%s'" - -msgctxt "#15290" -msgid "Could not add '%s' to your loved tracks." -msgstr "'%s' konnte nicht zur Lieblingsliste hinzugefügt werden." - -msgctxt "#15291" -msgid "Banned: '%s'." -msgstr "gesperrt: '%s'" - -msgctxt "#15292" -msgid "Could not ban '%s'." -msgstr "'%s' konnte nicht gesperrt werden." - -msgctxt "#15293" -msgid "Tracks recently loved by %name%" -msgstr "Kürzlich zur Lieblingsliste hinzugefügte Titel von %name%" - -msgctxt "#15294" -msgid "Tracks recently banned by %name%" -msgstr "Kürzlich gesperrte Titel von %name%" - -msgctxt "#15295" -msgid "Remove from loved tracks" -msgstr "Aus Lieblingsliste entfernen" - -msgctxt "#15296" -msgid "Un-ban" -msgstr "Sperre aufheben" - -msgctxt "#15297" -msgid "Do you want to remove this track from your loved tracks?" -msgstr "Diesen Titel aus der Lieblingsliste entfernen?" - -msgctxt "#15298" -msgid "Do you want to un-ban this track?" -msgstr "Sperre für diesen Titel aufheben?" - msgctxt "#15300" msgid "Path not found or invalid" msgstr "Pfad wurde nicht gefunden oder ist ungültig." @@ -6066,10 +5877,6 @@ msgctxt "#19034" msgid "Already started recording on this channel" msgstr "Aufnahme läuft bereits auf diesem Kanal" -msgctxt "#19035" -msgid "This channel cannot be played. Check the log for details." -msgstr "Kanal konnte nicht wiedergeben werden. Für mehr Details Log einsehen." - msgctxt "#19036" msgid "This recording cannot be played. Check the log for details." msgstr "Kanal konnte nicht wiedergeben werden. Für mehr Details Log einsehen." @@ -7727,8 +7534,8 @@ msgid "Root" msgstr "Hauptordner" msgctxt "#20109" -msgid "- Zoom" -msgstr "Skin-Zoom" +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" msgctxt "#20110" msgid "UPnP settings" @@ -8186,18 +7993,10 @@ msgctxt "#20309" msgid "Make new folder" msgstr "Neuer Ordner" -msgctxt "#20310" -msgid "Dim LCD on playback" -msgstr "LCD während der Wiedergabe ausschalten" - msgctxt "#20311" msgid "Unknown or onboard (protected)" msgstr "Unbekannt oder OnBoard (geschützt)" -msgctxt "#20312" -msgid "Dim LCD on paused" -msgstr "Während 'Pause' das LCD dimmen" - msgctxt "#20314" msgid "Videos - Library" msgstr "Videodatenbank" @@ -8546,6 +8345,10 @@ msgctxt "#20403" msgid "Set actor thumb" msgstr "Schauspieler Bild setzen" +msgctxt "#20404" +msgid "Remove bookmark" +msgstr "Lesezeichen entfernen" + msgctxt "#20405" msgid "Remove episode bookmark" msgstr "Episoden-Lesez. entfernen" @@ -9023,8 +8826,8 @@ msgid "Default music video scraper" msgstr "Standard Musikvideo-Scraper" msgctxt "#21417" -msgid "- Settings" -msgstr "- Einstellungen" +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" msgctxt "#21418" msgid "Multilingual" @@ -9155,8 +8958,8 @@ msgid "Remote control sends keyboard presses" msgstr "Fernbedienung sendet Tastatureingaben" msgctxt "#21450" -msgid "- Edit" -msgstr "- Bearbeiten" +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" msgctxt "#21451" msgid "Internet connection required." @@ -9426,10 +9229,6 @@ msgctxt "#21877" msgid "Date created" msgstr "Erstellungsdatum" -msgctxt "#21878" -msgid "Copyright flag" -msgstr "Urheberrechtskennzeichnung" - msgctxt "#21879" msgid "Country code" msgstr "Länderkennzahl" @@ -9526,10 +9325,6 @@ msgctxt "#22001" msgid "Hide progress of library updates" msgstr "Fortschritt von Datenbank-Aktualisierungen verbergen" -msgctxt "#22002" -msgid "- DNS suffix" -msgstr "DNS Suffix" - msgctxt "#22003" msgid "%2.3fs" msgstr "%2.3fs" @@ -9623,17 +9418,13 @@ msgid "Font" msgstr "Schriftart" msgctxt "#22031" -msgid "- Size" +msgid "Size" msgstr "Größe" msgctxt "#22032" -msgid "- Colours" +msgid "Colours" msgstr "Farben" -msgctxt "#22033" -msgid "- Charset" -msgstr "Schriftsatz" - msgctxt "#22034" msgid "Export karaoke titles as HTML" msgstr "Karaoke-Titel als HTML exportieren" @@ -10495,8 +10286,8 @@ msgid "Can't find a previous item to play" msgstr "Vorheriges Element konnte nich gefunden werden" msgctxt "#34300" -msgid "Failed to start zeroconf" -msgstr "zeroconf konnte nicht gestartet werden" +msgid "Failed to start Zeroconf" +msgstr "Zeroconf konnte nicht gestartet werden" msgctxt "#34301" msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info." @@ -10582,10 +10373,6 @@ msgctxt "#35100" msgid "Enable joystick and gamepad support" msgstr "Unterstützung für Joystick und Gamepad aktivieren" -msgctxt "#35102" -msgid "Disable joystick when device is present" -msgstr "Deaktiviere Joystick wenn iMON verfügbar ist" - msgctxt "#35500" msgid "Location" msgstr "Ort" @@ -10757,3 +10544,507 @@ msgstr "Nicht unterstützte libCEC Version. %x ist größer als die von XBMC unt msgctxt "#36041" msgid "* Item folder" msgstr "* Artikel Ordner" + +msgctxt "#36102" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36113" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36121" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36128" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36135" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36136" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36137" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36138" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36139" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36140" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36142" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36151" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36156" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36157" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36158" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36159" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36160" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36161" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36162" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36163" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36168" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36169" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36173" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36176" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36178" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36181" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36182" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36183" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36184" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36185" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36186" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36187" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36188" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36189" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36190" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36193" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36197" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36201" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36202" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36210" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36211" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36212" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36213" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36214" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36215" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36216" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36217" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36218" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36226" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36230" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36232" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36233" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36240" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36247" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36251" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36252" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36253" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36254" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36264" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36277" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36278" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36279" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36280" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36282" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36292" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36294" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36299" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36300" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36301" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36302" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36303" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36304" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36305" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36310" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36311" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36315" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36316" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36319" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36320" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36322" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36325" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36327" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36335" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36336" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36337" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36339" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36340" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36341" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36342" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36343" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36344" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36345" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36346" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36347" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36348" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36349" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36351" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36352" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36353" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36359" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36360" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36374" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36375" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36379" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36388" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36392" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36399" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36400" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36401" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36402" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36403" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36404" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36405" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36406" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36407" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36408" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36409" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36410" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36411" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36412" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36413" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36414" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36415" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36417" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36418" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." + +msgctxt "#36420" +msgid "No info available yet." +msgstr "Noch keine Informationen vorhanden." |