aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/German/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
authoralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2014-02-17 23:04:05 +0100
committeralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2014-02-17 23:09:37 +0100
commit3d6888ca6da3f53c8d3429fd9c026e6d08fc15c0 (patch)
tree33734aad5f05d852531a418ae64bdc9f67b7e541 /language/German/strings.po
parentbbe3d98daa9cbd269efc8755738a12afd6cce369 (diff)
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/German/strings.po')
-rw-r--r--language/German/strings.po84
1 files changed, 76 insertions, 8 deletions
diff --git a/language/German/strings.po b/language/German/strings.po
index 5454a1ebd3..4c5aaba4b6 100644
--- a/language/German/strings.po
+++ b/language/German/strings.po
@@ -869,6 +869,10 @@ msgctxt "#251"
msgid "Select destination directory"
msgstr "Zielordner wählen"
+msgctxt "#252"
+msgid "Stereo upmix"
+msgstr "Stereo upmix"
+
msgctxt "#253"
msgid "Number of channels"
msgstr "Anzahl der Kanäle"
@@ -2401,6 +2405,10 @@ msgctxt "#666"
msgid "Verbose logging..."
msgstr "Ausführliches loggen..."
+msgctxt "#667"
+msgid "Enable Dolby Digital transcoding"
+msgstr "Dolby Digital Umwandlung einschalten"
+
msgctxt "#700"
msgid "Cleaning up library"
msgstr "Bibliothek wird bereinigt"
@@ -5997,6 +6005,10 @@ msgctxt "#19017"
msgid "TV recordings"
msgstr "TV Aufnahmen"
+msgctxt "#19018"
+msgid "Folder with channel icons"
+msgstr "Verzeichnis mit Kanal-Icons"
+
msgctxt "#19019"
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
@@ -6185,6 +6197,10 @@ msgctxt "#19065"
msgid "Default EPG window"
msgstr "Standard EPG-Fenster"
+msgctxt "#19066"
+msgid "Channel icons"
+msgstr "Kanal-Icons"
+
msgctxt "#19067"
msgid "This event is already being recorded."
msgstr "Dieses Ereignis wird bereits aufgenommen."
@@ -7009,6 +7025,22 @@ msgctxt "#19281"
msgid "Confirm channel switches by pressing OK"
msgstr "Kanalwechsel durch Drücken von OK bestätigen"
+msgctxt "#19282"
+msgid "Current icon"
+msgstr "Aktuelles Icon"
+
+msgctxt "#19283"
+msgid "No icon"
+msgstr "Kein Icon"
+
+msgctxt "#19284"
+msgid "Choose icon"
+msgstr "Icon auswählen"
+
+msgctxt "#19285"
+msgid "Browse for icon"
+msgstr "Nach Icon browsen"
+
msgctxt "#19499"
msgid "Other/Unknown"
msgstr "Andere/Unbekannt"
@@ -7293,10 +7325,6 @@ msgctxt "#19647"
msgid "Motoring"
msgstr "Auto"
-msgctxt "#19648"
-msgid "Fitness &amp; Health"
-msgstr "Fitness und Gesundheit"
-
msgctxt "#19649"
msgid "Cooking"
msgstr "Kochen"
@@ -7317,10 +7345,6 @@ msgctxt "#19661"
msgid "Original Language"
msgstr "Originalsprache"
-msgctxt "#19662"
-msgid "Black &amp; White"
-msgstr "Schwarz-weiß"
-
msgctxt "#19663"
msgid "Unpublished"
msgstr "Unveröffentlicht"
@@ -8237,6 +8261,10 @@ msgctxt "#20321"
msgid "Scanning albums using %s"
msgstr "Durchsuche Alben mit %s"
+msgctxt "#20323"
+msgid "Movie plot"
+msgstr "Handlung"
+
msgctxt "#20324"
msgid "Play part..."
msgstr "Einzelteil spielen..."
@@ -8881,6 +8909,10 @@ msgctxt "#21365"
msgid "Remove media share"
msgstr "Quelle entfernen"
+msgctxt "#21366"
+msgid "Custom subtitle folder"
+msgstr "Angepasstes Untertitel-Verzeichnis"
+
msgctxt "#21367"
msgid "Movie & alternate subtitle directory"
msgstr "Video- & alternatives Untertitel-Verzeichnis"
@@ -9249,6 +9281,10 @@ msgctxt "#21459"
msgid "mixed"
msgstr "gemischt"
+msgctxt "#21460"
+msgid "Subtitle location on screen"
+msgstr "Untertitelposition auf dem Bildschirm"
+
msgctxt "#21461"
msgid "Fixed"
msgstr "Fest eingestellt"
@@ -10245,6 +10281,18 @@ msgctxt "#25006"
msgid "Select playback item"
msgstr "Wähle Eintrag für Wiedergabe"
+msgctxt "#25007"
+msgid "Chapters: %u - duration: %s"
+msgstr "Kapitel: %u - Dauer: %s"
+
+msgctxt "#25008"
+msgid "Blu-ray Disc playback failed"
+msgstr "Blu-ray Wiedergabe nicht möglich"
+
+msgctxt "#25009"
+msgid "The menu of this Blu-ray Disc is not supported"
+msgstr "Das Menü der Blu-ray wird nicht unterstützt"
+
msgctxt "#29800"
msgid "Library Mode"
msgstr "Datenbankmodus"
@@ -10601,6 +10649,10 @@ msgctxt "#34007"
msgid "Windows Media Audio 2 (FFmpeg wmav2)"
msgstr "Windows Media Audio 2 (FFmpeg wmav2)"
+msgctxt "#34100"
+msgid "Number of channels"
+msgstr "Anzahl der Kanäle"
+
msgctxt "#34101"
msgid "2.0"
msgstr "2.0"
@@ -12021,6 +12073,10 @@ msgctxt "#36361"
msgid "Select how the properties of the audio output are set: [Fixed] - output properties are set to the specified sampling rate & speaker configuration at all times; [Best Match] - output properties are set to always be as close a match to the source properties as possible; [Optimized] - output properties are set at the start of playback and will not change if the properties of the source changes."
msgstr "Legen Sie das Verhalten der Ton-Ausgabe fest: [Fest eingestellt] - Ausgabe verwendet stets die festgelegte Sampling-Rate und Lautsprecherkonfiguration; [Beste Übereinstimmung] - Ausgabe wird stets so gut wie möglich an das Quell-Format angepasst; [Optimiert] - Ausgabe wird einmalig zu Beginn der Wiedergabe konfiguriert und gleicht sich während dieser nicht mehr einem geänderten Quell-Format an."
+msgctxt "#36362"
+msgid "Select the number of channels supported by the audio connection, or the number of speakers if connected by analog connections. This setting does not apply to passthrough audio. Note - SPDIF supports 2.0 channels only but can still output multichannel audio using a format supported by passthrough."
+msgstr "Anzahl der Kanäle auswählen, die durch die Audioverbindung unterstützt werden, oder die Anzahl der Lautsprecher bei analoger Verbindung. Diese Einstellung gilt nicht für Passthrough-Audio. Hinweis - SPDIF unterstützt nur 2.0 Kanäle, kann jedoch noch Multikanal-Audio ausgeben, wenn ein Format verwendet wird, das von Passthrough unterstützt wird."
+
msgctxt "#36363"
msgid "Boost AC3 streams that have been downmixed to 2 channels."
msgstr "Verstärke AC3-Spuren die auf 2-Kanäle reduziert wurden."
@@ -12277,6 +12333,10 @@ msgctxt "#36428"
msgid "Record"
msgstr "Aufnehmen"
+msgctxt "#36429"
+msgid "Select this if the audio out connection only supports multichannel audio as Dolby Digital 5.1, this allows multichannel audio such as AAC5.1 or FLAC5.1 to be listened to in 5.1 surround sound. Note - transcoding can lead to a reduction in sound quality"
+msgstr "Auswählen, wenn der Audio-Ausgang nur Multikanal-Ton als Dolby Digital 5.1 unterstützt, dies ermöglicht Multikanal-Ton wie AAC5.1 oder FLAC5.1 als 5.1 Surround-Sound zu hören. Hinweis - Umwandlung kann zur Reduzierung der Tonqualität führen."
+
msgctxt "#36500"
msgid "Stereoscopic mode (current)"
msgstr "Stereoskopischer Modus (aktuell)"
@@ -12484,3 +12544,11 @@ msgstr "Höhere Farbtiefe in Grafiken verwenden"
msgctxt "#37021"
msgid "Set GUI resolution limit"
msgstr "Maximale Auflösung der Benutzeroberfläche"
+
+msgctxt "#37022"
+msgid "UPnP Player"
+msgstr "UPnP-Abspieler"
+
+msgctxt "#37023"
+msgid "Do you wish to stop playback on the remote device?"
+msgstr "Möchten Sie die Wiedergabe anhalten für das Remote-Gerät?"