diff options
author | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2012-10-28 23:47:15 +0100 |
---|---|---|
committer | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2012-10-28 23:47:15 +0100 |
commit | 1aff84f38296005f1363de6ea9994bb3e00f0706 (patch) | |
tree | 318cc8aad58325a03b9191c11470b61000f1de0b /language/Galician | |
parent | 02c8a10f073e3d2422b0e6f6701d50c9cf67151e (diff) |
[lang] October update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Galician')
-rw-r--r-- | language/Galician/strings.po | 320 |
1 files changed, 280 insertions, 40 deletions
diff --git a/language/Galician/strings.po b/language/Galician/strings.po index 83008e9aab..160e216d12 100644 --- a/language/Galician/strings.po +++ b/language/Galician/strings.po @@ -1,11 +1,11 @@ # XBMC Media Center language file -# XBMC-core v12.0-ALPHA6 +# XBMC-core v12.0-ALPHA7 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-09 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 08:39+0000\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -274,6 +274,26 @@ msgctxt "#87" msgid "VAR" msgstr "VAR" +msgctxt "#88" +msgid "South" +msgstr "" + +msgctxt "#89" +msgid "North" +msgstr "" + +msgctxt "#90" +msgid "West" +msgstr "" + +msgctxt "#91" +msgid "East" +msgstr "" + +msgctxt "#92" +msgid "Variable" +msgstr "" + msgctxt "#98" msgid "View: Auto" msgstr "Visualización: Auto" @@ -550,6 +570,10 @@ msgctxt "#166" msgid "Skin" msgstr "Pel" +msgctxt "#167" +msgid "Cancel file operations" +msgstr "" + msgctxt "#169" msgid "Resolution" msgstr "Resolución" @@ -1544,11 +1568,11 @@ msgstr "Desde %s até %i %s" msgctxt "#435" msgid "No optical disc drive detected" -msgstr "" +msgstr "Non se detectou ningún disco óptico" msgctxt "#436" msgid "You need an optical disc drive to play this video" -msgstr "" +msgstr "Precisas un dispositivo de disco óptico opcional para reproducir este vídeo" msgctxt "#437" msgid "Removable disk" @@ -2700,15 +2724,15 @@ msgstr "Acceso a internet" msgctxt "#799" msgid "Library Update" -msgstr "" +msgstr "Actualización da Biblioteca" msgctxt "#800" msgid "Music library needs to rescan art from tags" -msgstr "" +msgstr "A biblioteca de música precisa un novo escaneo de etiquetas" msgctxt "#801" msgid "Would you like to scan now?" -msgstr "" +msgstr "Gustaríache escanear agora?" msgctxt "#850" msgid "Invalid port number entered" @@ -3078,6 +3102,10 @@ msgctxt "#1273" msgid "AirPlay" msgstr "AirPlay" +msgctxt "#1275" +msgid "Filter %s" +msgstr "" + msgctxt "#1300" msgid "Custom audio device" msgstr "Dispositivo de audio personalizado" @@ -3155,8 +3183,8 @@ msgid "windy" msgstr "ventoso" msgctxt "#1413" -msgid "drizzle" -msgstr "orballo" +msgid "Patches" +msgstr "" msgctxt "#1414" msgid "Thunderstorm" @@ -3175,12 +3203,12 @@ msgid "Grains" msgstr "Grans" msgctxt "#1418" -msgid "T-Storms" -msgstr "Tormentas-T" +msgid "Thunderstorms" +msgstr "" msgctxt "#1419" -msgid "T-Showers" -msgstr "Choivas-T" +msgid "Shallow" +msgstr "" msgctxt "#1420" msgid "Moderate" @@ -3198,6 +3226,110 @@ msgctxt "#1423" msgid "Mist" msgstr "Néboa" +msgctxt "#1424" +msgid "Overcast" +msgstr "" + +msgctxt "#1425" +msgid "Pellets" +msgstr "" + +msgctxt "#1426" +msgid "Hail" +msgstr "" + +msgctxt "#1427" +msgid "Smoke" +msgstr "" + +msgctxt "#1428" +msgid "Volcanic" +msgstr "" + +msgctxt "#1429" +msgid "Ash" +msgstr "" + +msgctxt "#1430" +msgid "Widespread" +msgstr "" + +msgctxt "#1431" +msgid "Dust" +msgstr "" + +msgctxt "#1432" +msgid "Sand" +msgstr "" + +msgctxt "#1433" +msgid "Spray" +msgstr "" + +msgctxt "#1434" +msgid "Whirls" +msgstr "" + +msgctxt "#1435" +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +msgctxt "#1436" +msgid "Blowing" +msgstr "" + +msgctxt "#1437" +msgid "Pellet" +msgstr "" + +msgctxt "#1438" +msgid "Small" +msgstr "" + +msgctxt "#1439" +msgid "and" +msgstr "" + +msgctxt "#1440" +msgid "Sleet" +msgstr "" + +msgctxt "#1441" +msgid "with" +msgstr "" + +msgctxt "#1442" +msgid "Chance" +msgstr "" + +msgctxt "#1443" +msgid "of" +msgstr "" + +msgctxt "#1444" +msgid "Funnel" +msgstr "" + +msgctxt "#1445" +msgid "Cloud" +msgstr "" + +msgctxt "#1446" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +msgctxt "#1447" +msgid "Squals" +msgstr "" + +msgctxt "#1448" +msgid "Precipitation" +msgstr "" + +msgctxt "#1449" +msgid "Partial" +msgstr "" + msgctxt "#1450" msgid "Put display to sleep when idle" msgstr "Apagar a pantalla cando haxa inactividade" @@ -3206,6 +3338,14 @@ msgctxt "#2050" msgid "Runtime" msgstr "Execución" +msgctxt "#2080" +msgid "Empty list" +msgstr "" + +msgctxt "#2081" +msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied" +msgstr "" + msgctxt "#2100" msgid "Script failed! : %s" msgstr "Fallou o script: %s" @@ -3618,10 +3758,30 @@ msgctxt "#12348" msgid "Item locked" msgstr "Elemento bloqueado" +msgctxt "#12349" +msgid "Updating video library art" +msgstr "" + +msgctxt "#12350" +msgid "Processing %s" +msgstr "" + +msgctxt "#12351" +msgid "The art cache in your video library needs updating." +msgstr "" + +msgctxt "#12352" +msgid "No downloading is needed." +msgstr "" + msgctxt "#12353" msgid "Reactivate lock" msgstr "Reactivar bloqueo" +msgctxt "#12354" +msgid "Would you like to update it now?" +msgstr "" + msgctxt "#12356" msgid "Change lock" msgstr "Trocar bloqueo" @@ -3655,8 +3815,8 @@ msgid "Settings & file manager" msgstr "Configuracións e xestor de arquivos" msgctxt "#12376" -msgid "Set as default for all movies" -msgstr "Estabrecer como predefinido para tódalas películas" +msgid "Set as default for all videos" +msgstr "" msgctxt "#12377" msgid "This will reset any previously saved values" @@ -3784,11 +3944,11 @@ msgstr "Apagar sistema" msgctxt "#13017" msgid "Inhibit idle shutdown" -msgstr "" +msgstr "Desactivar o apagado por inactividade" msgctxt "#13018" msgid "Allow idle shutdown" -msgstr "" +msgstr "Permitir apagado por inactividade" msgctxt "#13020" msgid "Is another session active, perhaps over ssh?" @@ -4590,6 +4750,14 @@ msgctxt "#13432" msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)" msgstr "Permitir aceleración (VideoToolbox)" +msgctxt "#13433" +msgid "Play the next video automatically" +msgstr "" + +msgctxt "#13434" +msgid "Play only this" +msgstr "" + msgctxt "#13500" msgid "A/V sync method" msgstr "Método de sincronización A/V" @@ -4634,6 +4802,26 @@ msgctxt "#13510" msgid "Sync playback to display" msgstr "Sincronizar reprodución coa pantalla" +msgctxt "#13511" +msgid "Choose art" +msgstr "" + +msgctxt "#13512" +msgid "Current art" +msgstr "" + +msgctxt "#13513" +msgid "Remote art" +msgstr "" + +msgctxt "#13514" +msgid "Local art" +msgstr "" + +msgctxt "#13515" +msgid "No art" +msgstr "" + msgctxt "#13550" msgid "Pause during refresh rate change" msgstr "Pausar durante o troco do ratio de refresco" @@ -5046,6 +5234,10 @@ msgctxt "#14099" msgid "Eject disc when CD ripping is complete" msgstr "Expulsar disco cando o ripeo do CD finalice" +msgctxt "#14100" +msgid "Stop ripping CD" +msgstr "" + msgctxt "#15015" msgid "Remove" msgstr "Borrar" @@ -5724,15 +5916,15 @@ msgstr "Amosar a conta atrás namentras se agarda" msgctxt "#17997" msgid "%i MByte" -msgstr "" +msgstr "%i MByte" msgctxt "#17998" msgid "%i hours" -msgstr "" +msgstr "%i horas" msgctxt "#17999" msgid "%i days" -msgstr "" +msgstr "%i días" msgctxt "#19000" msgid "Switch to channel" @@ -5740,14 +5932,14 @@ msgstr "Trocar á canle" msgctxt "#19001" msgid "Separate the search words by using AND, OR and/or NOT." -msgstr "" +msgstr "Separa as palabras de busca con AND, OR e/ou NOT." msgctxt "#19002" msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"." -msgstr "" +msgstr "ou usa frases para buscar coincidencias totais, como \"A língua das volvoretas\"" msgctxt "#19003" -msgid "Find similar programme" +msgid "Find similar programs" msgstr "" msgctxt "#19004" @@ -5792,7 +5984,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19014" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fixa" msgctxt "#19015" msgid "Encryption" @@ -5860,7 +6052,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19031" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Seguinte" msgctxt "#19032" msgid "Timeline" @@ -6126,10 +6318,6 @@ msgctxt "#19102" msgid "Please switch to another channel." msgstr "" -msgctxt "#19103" -msgid "Scan for missing icons" -msgstr "" - msgctxt "#19104" msgid "Enter the name of the folder for the recording" msgstr "" @@ -6338,17 +6526,13 @@ msgctxt "#19160" msgid "to" msgstr "" -msgctxt "#19161" -msgid "On" -msgstr "" - msgctxt "#19162" msgid "Recording active" msgstr "" msgctxt "#19163" msgid "Recordings" -msgstr "" +msgstr "Gravacións" msgctxt "#19164" msgid "Cannot start recording. Check the log for details." @@ -6404,7 +6588,7 @@ msgstr "" msgctxt "#19177" msgid "Playback" -msgstr "" +msgstr "Reprodución" msgctxt "#19178" msgid "Show channel information when switching channels" @@ -6790,6 +6974,22 @@ msgctxt "#19274" msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more." msgstr "" +msgctxt "#19275" +msgid "Conflict warning" +msgstr "" + +msgctxt "#19276" +msgid "Conflict error" +msgstr "" + +msgctxt "#19277" +msgid "Recording conflict" +msgstr "" + +msgctxt "#19278" +msgid "Recording error" +msgstr "" + msgctxt "#19499" msgid "Other/Unknown" msgstr "" @@ -7830,6 +8030,10 @@ msgctxt "#20187" msgid "UPnP" msgstr "UPnP" +msgctxt "#20188" +msgid "Announce library updates via UPnP" +msgstr "" + msgctxt "#20189" msgid "Enable auto scrolling for plot & review" msgstr "Activar autodesprazamento para a sinopse e a reportaxe" @@ -8982,6 +9186,18 @@ msgctxt "#21465" msgid "Above video" msgstr "Enriba do vídeo" +msgctxt "#21467" +msgid "%.1f to %.1f" +msgstr "" + +msgctxt "#21468" +msgid "%d to %d" +msgstr "" + +msgctxt "#21469" +msgid "%s to %s" +msgstr "" + msgctxt "#21800" msgid "File name" msgstr "Nome de arquivo" @@ -9478,6 +9694,10 @@ msgctxt "#23054" msgid "Running" msgstr "Procesando" +msgctxt "#23055" +msgid "Scale Teletext to 4:3" +msgstr "" + msgctxt "#23100" msgid "External Player Active" msgstr "Reprodutor externo activo" @@ -9586,6 +9806,10 @@ msgctxt "#24028" msgid "Weather.com (standard)" msgstr "Weather.com (normal)" +msgctxt "#24029" +msgid "Service for weather information" +msgstr "" + msgctxt "#24030" msgid "This Add-on can not be configured" msgstr "Este Engadido non se pode configurar" @@ -10334,6 +10558,10 @@ msgctxt "#35100" msgid "Enable joystick and gamepad support" msgstr "" +msgctxt "#35101" +msgid "Disable joystick when iMON is present" +msgstr "" + msgctxt "#35500" msgid "Location" msgstr "Localización" @@ -10402,10 +10630,6 @@ msgctxt "#36012" msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings." msgstr "" -msgctxt "#36013" -msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)" -msgstr "Versión da interface de libCEC non soportado. %d é maior que a versión que XBMC soporta (%d)" - msgctxt "#36015" msgid "HDMI port number" msgstr "Número de porto HDMI" @@ -10484,8 +10708,24 @@ msgstr "" msgctxt "#36035" msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Sempre" msgctxt "#36036" msgid "On start/stop" msgstr "" + +msgctxt "#36037" +msgid "TV" +msgstr "" + +msgctxt "#36038" +msgid "Amplifier / AVR device" +msgstr "" + +msgctxt "#36039" +msgid "TV and AVR device (explicit)" +msgstr "" + +msgctxt "#36040" +msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)" +msgstr "" |