diff options
author | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2014-02-02 23:33:09 +0100 |
---|---|---|
committer | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2014-02-02 23:33:09 +0100 |
commit | 66b12152f7ba3e6560c9ab71554f8ab2fa9c6ad9 (patch) | |
tree | 22b63dd0fe036149076bf318692145b9290000d0 /language/Galician/strings.po | |
parent | 14b5c2a5d1c40e681ba69e46d9e7828c66e3a2e4 (diff) |
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Galician/strings.po')
-rw-r--r-- | language/Galician/strings.po | 54 |
1 files changed, 17 insertions, 37 deletions
diff --git a/language/Galician/strings.po b/language/Galician/strings.po index f1fd854a86..b5a58f7f90 100644 --- a/language/Galician/strings.po +++ b/language/Galician/strings.po @@ -869,10 +869,6 @@ msgctxt "#251" msgid "Select destination directory" msgstr "Seleccionar carpeta destino" -msgctxt "#252" -msgid "Output stereo to all speakers" -msgstr "Saída estéreo a todos os altofalantes" - msgctxt "#253" msgid "Number of channels" msgstr "Número de canles" @@ -1713,10 +1709,6 @@ msgctxt "#470" msgid "Credits" msgstr "Créditos" -msgctxt "#471" -msgid "Modchip" -msgstr "Modchip" - msgctxt "#474" msgid "Off" msgstr "Apagado" @@ -3707,7 +3699,7 @@ msgstr "Información do Álbum" msgctxt "#10524" msgid "Movie info" -msgstr "Información da Película" +msgstr "Info. do filme" msgctxt "#12000" msgid "Select dialogue" @@ -4651,7 +4643,7 @@ msgstr "Apagar LED durante a reprodución" msgctxt "#13346" msgid "Movie information" -msgstr "Información da película" +msgstr "Información do filme" msgctxt "#13347" msgid "Queue item" @@ -5607,7 +5599,7 @@ msgstr "Introducir novo título" msgctxt "#16009" msgid "Enter the movie name" -msgstr "Introducir nome da película" +msgstr "Introducir o nome do filme" msgctxt "#16010" msgid "Enter the profile name" @@ -5993,10 +5985,6 @@ msgctxt "#19017" msgid "TV recordings" msgstr "Gravacións de TV" -msgctxt "#19018" -msgid "Default folder for PVR thumbnails" -msgstr "Cartafol predefinido das miniaturas do PVR" - msgctxt "#19019" msgid "Channels" msgstr "Canles" @@ -8251,7 +8239,7 @@ msgstr "Buscar destino" msgctxt "#20329" msgid "Movies are in separate folders that match the movie title" -msgstr "As películas están en cartafois separados que concordan co seu título" +msgstr "Os filmes están en cartafoles separados que concordan co seu título" msgctxt "#20330" msgid "Use folder names for lookups" @@ -8287,7 +8275,7 @@ msgstr "Actor" msgctxt "#20338" msgid "Movie" -msgstr "Película" +msgstr "Filme" msgctxt "#20339" msgid "Director" @@ -8303,7 +8291,7 @@ msgstr "desta ruta da bibloteca de XBMC?" msgctxt "#20342" msgid "Movies" -msgstr "Películas" +msgstr "Filmes" msgctxt "#20343" msgid "TV shows" @@ -8431,7 +8419,7 @@ msgstr "Tempada" msgctxt "#20374" msgid "Downloading movie information" -msgstr "Descargando información da película" +msgstr "Descargando información do filme" msgctxt "#20375" msgid "Unassign content" @@ -8479,7 +8467,7 @@ msgstr "Borrar enlace á serie de TV" msgctxt "#20386" msgid "Recently added movies" -msgstr "Películas engadidas recentemente" +msgstr "Filmes engadidas recentemente" msgctxt "#20387" msgid "Recently added episodes" @@ -8763,11 +8751,11 @@ msgstr "Nivelar a xerarquía da biblioteca" msgctxt "#20457" msgid "Movie set" -msgstr "Conxunto de Películas" +msgstr "Conxunto de filmes" msgctxt "#20458" msgid "Group movies in sets" -msgstr "Agrupar películas en conxuntos" +msgstr "Agrupar filmes en conxuntos" msgctxt "#20459" msgid "Tags" @@ -8873,13 +8861,9 @@ msgctxt "#21365" msgid "Remove media share" msgstr "Borrar recurso compartido" -msgctxt "#21366" -msgid "Subtitle folder" -msgstr "Cartafol de subtítulos" - msgctxt "#21367" msgid "Movie & alternate subtitle directory" -msgstr "Cartafol de Película e subtítulos alternativos" +msgstr "Cartafol de filme e subtítulos alternativos" msgctxt "#21368" msgid "Override ASS/SSA subtitles fonts" @@ -9063,7 +9047,7 @@ msgstr "Scrapers" msgctxt "#21413" msgid "Default movie scraper" -msgstr "Scraper predefinido para películas " +msgstr "Scraper predefinido para filmes " msgctxt "#21414" msgid "Default tvshow scraper" @@ -9245,10 +9229,6 @@ msgctxt "#21459" msgid "mixed" msgstr "mesturado" -msgctxt "#21460" -msgid "Subtitle location" -msgstr "Localización dos subtítulos" - msgctxt "#21461" msgid "Fixed" msgstr "Fixa" @@ -9839,7 +9819,7 @@ msgstr "Fontes dos medios" msgctxt "#24007" msgid "Movie information" -msgstr "Información das Películas" +msgstr "Información dos filmes" msgctxt "#24008" msgid "Screensaver" @@ -10209,6 +10189,10 @@ msgctxt "#24119" msgid "Select service that will be used as default to search for Movie subtitles" msgstr "Escolla o servizo a empregar de xeito predefinido para buscar os subtítulos dos Filmes" +msgctxt "#24121" +msgid "Enter search string" +msgstr "Introducir cadea de búsqueda" + msgctxt "#25000" msgid "Notifications" msgstr "Notificacións" @@ -10593,10 +10577,6 @@ msgctxt "#34007" msgid "Windows Media Audio 2 (FFmpeg wmav2)" msgstr "Windows Media Audio 2 (FFmpeg wmav2)" -msgctxt "#34100" -msgid "Speaker Configuration" -msgstr "Configuración do altofalante" - msgctxt "#34101" msgid "2.0" msgstr "2.0" |