aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Finnish
diff options
context:
space:
mode:
authoralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2013-11-16 22:18:00 +0100
committeralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2013-11-16 22:18:00 +0100
commitf57cddf34036569fc2473fe9a393540d184dbe83 (patch)
tree8621e39a7c4b05ca6b6d445ab5c45e1955b90176 /language/Finnish
parente9cf33f97c83c3d5c68fffbfcaebb8c5638f61d8 (diff)
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Finnish')
-rw-r--r--language/Finnish/strings.po214
1 files changed, 143 insertions, 71 deletions
diff --git a/language/Finnish/strings.po b/language/Finnish/strings.po
index 61fc242ae1..f77d0eb8a0 100644
--- a/language/Finnish/strings.po
+++ b/language/Finnish/strings.po
@@ -869,6 +869,10 @@ msgctxt "#253"
msgid "Number of channels"
msgstr "Kanavien määrä"
+msgctxt "#254"
+msgid "DTS capable receiver"
+msgstr "DTS yhteensopiva vahvistin"
+
msgctxt "#255"
msgid "CDDB"
msgstr "CD-tietokanta"
@@ -1041,6 +1045,18 @@ msgctxt "#298"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Kirjanmerkit"
+msgctxt "#300"
+msgid "MP1 capable receiver"
+msgstr "MP1 yhteensopiva vahvistin"
+
+msgctxt "#301"
+msgid "MP2 capable receiver"
+msgstr "MP2 yhteensopiva vahvistin"
+
+msgctxt "#302"
+msgid "MP3 capable receiver"
+msgstr "MP3 yhteensopiva vahvistin"
+
msgctxt "#303"
msgid "Delay"
msgstr "Viive"
@@ -1165,14 +1181,6 @@ msgctxt "#336"
msgid "Framerate conversion"
msgstr "Kuvataajuuden muunto"
-msgctxt "#337"
-msgid "Audio output"
-msgstr "Äänilähtö"
-
-msgctxt "#339"
-msgid "Optical/Coax"
-msgstr "Optinen/koaksiaali"
-
msgctxt "#340"
msgid "Various artists"
msgstr "Eri esittäjiä"
@@ -1197,9 +1205,13 @@ msgctxt "#345"
msgid "Year"
msgstr "Vuosi"
-msgctxt "#346"
-msgid "Boost volume level on downmix"
-msgstr "Lisää äänenvoimakkuutta äänikanavia yhdistettäessä"
+msgctxt "#347"
+msgid "DTS-HD capable receiver"
+msgstr "DTS-HD yhteensopiva vahvistin"
+
+msgctxt "#349"
+msgid "TrueHD capable receiver"
+msgstr "TrueHD yhteensopiva vahvistin"
msgctxt "#350"
msgid "Programs"
@@ -1257,6 +1269,10 @@ msgctxt "#363"
msgid "Sort by: File"
msgstr "Järjestä: Tiedostonimi"
+msgctxt "#364"
+msgid "Dolby Digital (AC3) capable receiver"
+msgstr "Dolby Digital (AC3) yhteensopiva vahvistin"
+
msgctxt "#365"
msgid "Sort by: Name"
msgstr "Järjestä: Nimi"
@@ -1469,10 +1485,6 @@ msgctxt "#419"
msgid "High"
msgstr "Ylin"
-msgctxt "#420"
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
msgctxt "#422"
msgid "Delete album info"
msgstr "Poista albumin tiedot"
@@ -1545,6 +1557,10 @@ msgctxt "#439"
msgid "Cache"
msgstr "Välimuistit"
+msgctxt "#440"
+msgid "Hard disk"
+msgstr "Kiintolevy"
+
msgctxt "#441"
msgid "UDF"
msgstr "UDF-levy"
@@ -2217,6 +2233,14 @@ msgctxt "#636"
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"
+msgctxt "#637"
+msgid "ReplayGain"
+msgstr "ReplayGain"
+
+msgctxt "#638"
+msgid "ReplayGain volume adjustments"
+msgstr "ReplayGain-äänisäädöt"
+
msgctxt "#639"
msgid "Use track levels"
msgstr "Käytä kappaletasoja"
@@ -2361,6 +2385,14 @@ msgctxt "#719"
msgid "IP address"
msgstr "IP-osoite"
+msgctxt "#720"
+msgid "Netmask"
+msgstr "Maski"
+
+msgctxt "#721"
+msgid "Default gateway"
+msgstr "Oletus yhdyskäytävä"
+
msgctxt "#722"
msgid "DNS server"
msgstr "DNS-palvelin"
@@ -2549,6 +2581,14 @@ msgctxt "#776"
msgid "Wireless network name (ESSID)"
msgstr "Langattoman verkon nimi (ESSID)"
+msgctxt "#777"
+msgid "Wireless password"
+msgstr "Langattoman verkon salasana"
+
+msgctxt "#778"
+msgid "Wireless security"
+msgstr "Langattoman verkon suojaus"
+
msgctxt "#779"
msgid "Save and apply network interface settings"
msgstr "Tallenna ja ota asetukset käyttöön"
@@ -2633,6 +2673,10 @@ msgctxt "#799"
msgid "Library Update"
msgstr "Kirjaston päivitys"
+msgctxt "#800"
+msgid "Music library needs to rescan tags from files."
+msgstr "Musiikki kirjaston täytyy lukea tagit uudelleen tiedostoista"
+
msgctxt "#801"
msgid "Would you like to scan now?"
msgstr "Haetaanko nyt?"
@@ -2661,6 +2705,10 @@ msgctxt "#999"
msgid "Add Videos..."
msgstr "Lisää videoita..."
+msgctxt "#1000"
+msgid "Preview"
+msgstr "Esikatselu"
+
msgctxt "#1001"
msgid "Unable to connect"
msgstr "Ei saada yhteyttä"
@@ -2829,10 +2877,6 @@ msgctxt "#1043"
msgid "Program Add-ons"
msgstr "Ohjelma laajennukset"
-msgctxt "#1044"
-msgid "Set plugin thumb"
-msgstr "Lisäosan pienoiskuva"
-
msgctxt "#1045"
msgid "Add-on settings"
msgstr "Lisäosan asetukset"
@@ -3017,10 +3061,18 @@ msgctxt "#1271"
msgid "Device name"
msgstr "Laitteen nimi"
+msgctxt "#1272"
+msgid "Use password protection"
+msgstr "Käytä salasana suojausta"
+
msgctxt "#1273"
msgid "AirPlay"
msgstr "AirPlay"
+msgctxt "#1274"
+msgid "AirTunes"
+msgstr "AirTunes"
+
msgctxt "#1275"
msgid "Filter %s"
msgstr "Suodata %s"
@@ -3377,6 +3429,14 @@ msgctxt "#10034"
msgid "Settings - Profiles"
msgstr "Asetukset - Profiilit"
+msgctxt "#10035"
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetoida"
+
+msgctxt "#10042"
+msgid "Are you sure you want to reset the settings in this category?"
+msgstr "Oletko varma että haluat resetoida tämän ryhmän asetukset?"
+
msgctxt "#10043"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
@@ -3385,6 +3445,18 @@ msgctxt "#10044"
msgid "No help available"
msgstr "Ohjetta ei ole saatavilla"
+msgctxt "#10126"
+msgid "File browser"
+msgstr "Tiedostoselain"
+
+msgctxt "#10128"
+msgid "Network setup"
+msgstr "Verkkoasetukset"
+
+msgctxt "#10129"
+msgid "Media source"
+msgstr "Media lähde"
+
msgctxt "#10130"
msgid "Profile settings"
msgstr "Profiiliasetukset"
@@ -3401,10 +3473,22 @@ msgctxt "#10134"
msgid "Favourites"
msgstr "Suosikit"
+msgctxt "#10135"
+msgid "Songs/Info"
+msgstr "Kappale/Info"
+
+msgctxt "#10136"
+msgid "Smart playlist editor"
+msgstr "Älykäs soittolistan muokkaus"
+
msgctxt "#10140"
msgid "Add-on settings"
msgstr "Lisäosan asetukset"
+msgctxt "#10146"
+msgid "Add-ons/Info"
+msgstr "Lisäosat/Info"
+
msgctxt "#10210"
msgid "Looking for subtitles..."
msgstr "Haetaan tekstityksiä..."
@@ -3665,10 +3749,6 @@ msgctxt "#12346"
msgid "Password retry limit exceeded."
msgstr "Kaikki kirjautumisyritykset käytetty."
-msgctxt "#12347"
-msgid "The system will now shut off."
-msgstr "Järjestelmä sammutetaan nyt."
-
msgctxt "#12348"
msgid "Item locked"
msgstr "Kohde lukittu"
@@ -3885,6 +3965,10 @@ msgctxt "#13025"
msgid "Joystick unplugged"
msgstr "Peliohjain irroitettu"
+msgctxt "#13033"
+msgid "MAC Discovery"
+msgstr "MAC osoitteen löytäminen"
+
msgctxt "#13050"
msgid "Running low on battery"
msgstr "Alhainen akun varaus"
@@ -3921,10 +4005,6 @@ msgctxt "#13110"
msgid "Save resolution?"
msgstr "Tallenna resoluutio?"
-msgctxt "#13111"
-msgid "Would you like to keep this resolution?"
-msgstr "Haluatko säilyttää nämä asetukset?"
-
msgctxt "#13112"
msgid "High quality upscaling"
msgstr "Korkealaatuinen skaalaus"
@@ -4705,6 +4785,10 @@ msgctxt "#13515"
msgid "No art"
msgstr "Ei kuvaa"
+msgctxt "#13516"
+msgid "Add art"
+msgstr "Lisää kuva"
+
msgctxt "#13550"
msgid "Pause during refresh rate change"
msgstr "Pysäytä toisto virkistystaajuuden vaihtamisen ajaksi"
@@ -6345,10 +6429,6 @@ msgctxt "#19222"
msgid "EPG"
msgstr "Ohjelmaopas"
-msgctxt "#19223"
-msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info."
-msgstr "Yhtään PVR-lisäosaa ei voitu ottaa käyttöön. Tarkista asetukset tai katso lokitiedostosta lisätietoja."
-
msgctxt "#19224"
msgid "Recording aborted"
msgstr "Nauhoitus peruutettu"
@@ -6405,18 +6485,10 @@ msgctxt "#19239"
msgid "Starting background threads"
msgstr "Käynnistää taustasäikeitä"
-msgctxt "#19240"
-msgid "No PVR add-on enabled"
-msgstr "Ei käytössä olevia PVR-lisäosia"
-
msgctxt "#19241"
msgid "The PVR manager has been enabled without any"
msgstr "PVR-hallinta on otettu käyttöön ilman yhtään"
-msgctxt "#19242"
-msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on"
-msgstr "käytössä olevaa PVR-lisäosaa. Ota käyttöön vähintään"
-
msgctxt "#19243"
msgid "in order to use the PVR functionality."
msgstr "yksi lisäosa mikäli haluat käyttää PVR toimintoja."
@@ -6529,18 +6601,10 @@ msgctxt "#19270"
msgid "* All recordings"
msgstr "* Kaikki nauhoitukset"
-msgctxt "#19271"
-msgid "No PVR add-ons could be found"
-msgstr "PVR-lisäosia ei löytynyt"
-
msgctxt "#19272"
msgid "You need a tuner, backend software, and an"
msgstr "Tarvitset virittimen, ohjelmiston, ja"
-msgctxt "#19273"
-msgid "add-on for the backend to be able to use PVR."
-msgstr "lisäosa, joka mahdollistaa ohjelmiston käyttää nauhoitusta."
-
msgctxt "#19274"
msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
msgstr "Lisätietoja on osoitteessa xbmc.org/pvr."
@@ -8373,6 +8437,10 @@ msgctxt "#21360"
msgid "Share video and music libraries through UPnP"
msgstr "Jaa video- ja musiikkikirjastot UPnP:n kautta"
+msgctxt "#21361"
+msgid "Look for remote UPnP players"
+msgstr "Etsi UPnP soittimia"
+
msgctxt "#21362"
msgid "Bookmark created"
msgstr "Kirjanmerkki luotu"
@@ -9433,22 +9501,10 @@ msgctxt "#24043"
msgid "Available Updates"
msgstr "Päivitykset"
-msgctxt "#24044"
-msgid "Dependencies not met"
-msgstr "Riippuvuudet ei täyty"
-
msgctxt "#24045"
msgid "Add-on does not have the correct structure"
msgstr "Lisäosan rakenne on väärä"
-msgctxt "#24046"
-msgid "%s is used by the following installed add-on(s)"
-msgstr "Seuraavat asennetut lisäosat tarvitsevat lisäosaa %s"
-
-msgctxt "#24047"
-msgid "This add-on cannot be uninstalled"
-msgstr "Tätä lisäosaa ei voi poistaa"
-
msgctxt "#24048"
msgid "Rollback"
msgstr "Palauta"
@@ -9565,10 +9621,6 @@ msgctxt "#24095"
msgid "(blacklisted)"
msgstr "(estetty)"
-msgctxt "#24096"
-msgid "Add-on has been marked as broken in repository."
-msgstr "Ohjelmavarasto on merkinnyt lisäosan vialliseksi."
-
msgctxt "#24097"
msgid "Would you like to disable it on your system?"
msgstr "Poistetaanko lisäosa käytöstä?"
@@ -9701,10 +9753,6 @@ msgctxt "#33016"
msgid "Clips"
msgstr "Näytteet"
-msgctxt "#33017"
-msgid "Restart plugin to enable"
-msgstr "Lisäosa on käynnistettävä uudelleen"
-
msgctxt "#33018"
msgid "Tonight"
msgstr "Tänä iltana"
@@ -10037,10 +10085,26 @@ msgctxt "#34202"
msgid "Can't find a previous item to play"
msgstr "Edellistä kohdetta ei löydy"
+msgctxt "#34300"
+msgid "Failed to start Zeroconf"
+msgstr "Zeroconfin käynnistys epäonnistui"
+
msgctxt "#34301"
msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info."
msgstr "Onko Applen Bonjour -palvelu asennettu? Katso lokitiedostosta lisätietoja."
+msgctxt "#34302"
+msgid "AirPlay requires Zeroconf to be enabled."
+msgstr "AirPlay vaatii Zeroconfin olevan käytössä."
+
+msgctxt "#34303"
+msgid "Unable to stop Zeroconf"
+msgstr "Zeroconfin pysäyttäminen epäonnistui"
+
+msgctxt "#34304"
+msgid "AirPlay and AirTunes depend on Zeroconf running."
+msgstr "AirPlay ja AirTunes vaativat käynnissä olevan Zeroconfin."
+
msgctxt "#34400"
msgid "Video Rendering"
msgstr "Videon renderöintitapa"
@@ -10273,6 +10337,10 @@ msgctxt "#36113"
msgid "No info available yet."
msgstr "Ei tietoa saatavilla vielä."
+msgctxt "#36114"
+msgid "Chooses the language of the User Interface."
+msgstr "Valitsee käyttöliittymän kielen."
+
msgctxt "#36118"
msgid "Select your current timezone."
msgstr "Valitse nykyinen aikavyöhykkeesi."
@@ -10281,6 +10349,10 @@ msgctxt "#36121"
msgid "No info available yet."
msgstr "Ei tietoa saatavilla vielä."
+msgctxt "#36127"
+msgid "Show hidden files and directories."
+msgstr "Näytä piilotetut tiedostot ja kansiot."
+
msgctxt "#36128"
msgid "No info available yet."
msgstr "Ei tietoa saatavilla vielä."
@@ -10505,6 +10577,10 @@ msgctxt "#36254"
msgid "No info available yet."
msgstr "Ei tietoa saatavilla vielä."
+msgctxt "#36261"
+msgid "Path where taken screenshots will be stored."
+msgstr "Polku, johon otetut kuvakaappaukset tallennetaan."
+
msgctxt "#36264"
msgid "No info available yet."
msgstr "Ei tietoa saatavilla vielä."
@@ -10693,10 +10769,6 @@ msgctxt "#36360"
msgid "No info available yet."
msgstr "Ei tietoa saatavilla vielä."
-msgctxt "#36362"
-msgid "Select your physical speaker layout."
-msgstr "Valitse kaiuttimiesi fyysinen asettelu."
-
msgctxt "#36374"
msgid "No info available yet."
msgstr "Ei tietoa saatavilla vielä."