diff options
author | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2013-07-10 12:16:21 +0200 |
---|---|---|
committer | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2013-07-10 12:16:21 +0200 |
commit | 6f6a2860a0f4731c834b0751b4c3d1f2299abc25 (patch) | |
tree | 14394d6141300ade86d6a0a438223ef848705a22 /language/Faroese | |
parent | 4f8cf4d591fffea434a45d71de65cfe46334a063 (diff) |
[lang] update of internal addon language files
Diffstat (limited to 'language/Faroese')
-rw-r--r-- | language/Faroese/strings.po | 216 |
1 files changed, 190 insertions, 26 deletions
diff --git a/language/Faroese/strings.po b/language/Faroese/strings.po index 2c467fede9..501d658c14 100644 --- a/language/Faroese/strings.po +++ b/language/Faroese/strings.po @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Veður" msgctxt "#9" msgid "xbmc media center" -msgstr "xbmc miðla depil" +msgstr "xbmc miðladepil" msgctxt "#11" msgid "Monday" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Vísing: Sjálvvirkandi" msgctxt "#99" msgid "View: Auto big" -msgstr "Vísing: Sjálvvirkandi stór" +msgstr "Vísing: Stór sjálvvirkandi" msgctxt "#100" msgid "View: Icons" @@ -355,11 +355,11 @@ msgstr "Steðgur" msgctxt "#113" msgid "Update failed" -msgstr "Dagføring miseydnaðist" +msgstr "Dagføring eydnaðist ikki" msgctxt "#114" msgid "Installation failed" -msgstr "Innlegging miseydnaðist" +msgstr "Innlegging eydnaðist ikki" msgctxt "#115" msgid "Copy" @@ -383,15 +383,15 @@ msgstr "Nýggja skjáttu" msgctxt "#120" msgid "Confirm file copy" -msgstr "Vátta fíluavritan" +msgstr "Vátta fílu avritan" msgctxt "#121" msgid "Confirm file move" -msgstr "Vátta fíluflyting" +msgstr "Vátta fílu flyting" msgctxt "#122" msgid "Confirm file delete?" -msgstr "Vátta fílustriking?" +msgstr "Vátta fílu strikan?" msgctxt "#123" msgid "Copy these files?" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Frítt minni" msgctxt "#159" msgid "No link" -msgstr "Onki samband" +msgstr "Onkin íbinding" msgctxt "#160" msgid "Free" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Ongin fløga" msgctxt "#165" msgid "Disc present" -msgstr "Fløga tøk" +msgstr "Fløga er tøk" msgctxt "#166" msgid "Skin" @@ -571,7 +571,11 @@ msgstr "Útsjónd" msgctxt "#167" msgid "Cancel file operations" -msgstr "Steðga fílkoyring" +msgstr "Steðga fíluarbeiði" + +msgctxt "#168" +msgid "%s- %s" +msgstr "%s- %s" msgctxt "#169" msgid "Resolution" @@ -679,7 +683,7 @@ msgstr "Innlesi upplýsing um filmin" msgctxt "#199" msgid "Web interface" -msgstr "Web nýtsluflata" +msgstr "Vev nýtsluflata" msgctxt "#202" msgid "Tagline" @@ -695,7 +699,7 @@ msgstr "Atkvøður" msgctxt "#206" msgid "Cast" -msgstr "Luttakarar" +msgstr "Luttakandi" msgctxt "#207" msgid "Plot" @@ -777,6 +781,14 @@ msgctxt "#233" msgid "Linear" msgstr "Loddrætt" +msgctxt "#237" +msgid "Minification" +msgstr "Minking" + +msgctxt "#238" +msgid "Magnification" +msgstr "Vaksing" + msgctxt "#239" msgid "Clear playlist on finish" msgstr "Rudda spælilistan tá liðugt er" @@ -797,6 +809,14 @@ msgctxt "#244" msgid "Full screen" msgstr "Fullan skerm" +msgctxt "#245" +msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)" +msgstr "Stødd: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixel: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)" + +msgctxt "#247" +msgid "Scripts" +msgstr "Scripts" + msgctxt "#248" msgid "Language" msgstr "Mál" @@ -817,13 +837,21 @@ msgctxt "#253" msgid "Number of channels" msgstr "Tal av kanalum" +msgctxt "#254" +msgid "DTS capable receiver" +msgstr "DTS tøkur móttakari" + +msgctxt "#255" +msgid "CDDB" +msgstr "CDDB" + msgctxt "#256" msgid "Fetching CD information" msgstr "Heinti upplýsing um fløguna" msgctxt "#257" msgid "Error" -msgstr "Feilur" +msgstr "Brek" msgctxt "#258" msgid "Enable tag reading" @@ -833,10 +861,18 @@ msgctxt "#259" msgid "Opening" msgstr "Opni" +msgctxt "#260" +msgid "Shoutcast" +msgstr "Shoutcast" + msgctxt "#261" msgid "Waiting for start..." msgstr "Bíði eftir byrjan..." +msgctxt "#262" +msgid "Scripts output" +msgstr "Script útprent" + msgctxt "#263" msgid "Allow control of XBMC via HTTP" msgstr "Loyv stýring av XBMC umvegis HTTP" @@ -869,6 +905,14 @@ msgctxt "#270" msgid "Sort by: Album" msgstr "Skipa eftir: Útgávu" +msgctxt "#271" +msgid "Top 100" +msgstr "Top 100" + +msgctxt "#272" +msgid "Top-Left overscan compensation" +msgstr "Ovara-Vinstra overscan tillaging" + msgctxt "#279" msgid "Unable to load settings" msgstr "Eydnaðist ikki at innlesa stillingar" @@ -909,6 +953,10 @@ msgctxt "#288" msgid "Font" msgstr "Skrivttypa" +msgctxt "#289" +msgid "Size" +msgstr "Stødd" + msgctxt "#291" msgid "Video" msgstr "Video" @@ -1341,6 +1389,10 @@ msgctxt "#445" msgid "Audio" msgstr "Ljóð" +msgctxt "#446" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + msgctxt "#449" msgid "Enabled" msgstr "Virkin" @@ -1493,6 +1545,10 @@ msgctxt "#513" msgid "Home window" msgstr "Heima gluggi" +msgctxt "#514" +msgid "Manual settings" +msgstr "Manuellar stillingar" + msgctxt "#515" msgid "Genre" msgstr "Evni" @@ -1503,11 +1559,11 @@ msgstr "Nýligar spældar útgávur" msgctxt "#518" msgid "Launch" -msgstr "Koyr" +msgstr "Tendra" msgctxt "#519" msgid "Launch in..." -msgstr "Koyr um..." +msgstr "Tendra um..." msgctxt "#521" msgid "Compilations" @@ -1517,6 +1573,10 @@ msgctxt "#522" msgid "Remove source" msgstr "Strika keldu" +msgctxt "#523" +msgid "Switch media" +msgstr "Skift media" + msgctxt "#524" msgid "Select playlist" msgstr "Vel spælilista" @@ -1549,6 +1609,10 @@ msgctxt "#531" msgid "New genre" msgstr "Nýtt evni" +msgctxt "#532" +msgid "Manual addition" +msgstr "Manuell stovnan" + msgctxt "#533" msgid "Enter genre" msgstr "Skriva evni" @@ -1563,7 +1627,7 @@ msgstr "Listi" msgctxt "#536" msgid "Icons" -msgstr "Mynd" +msgstr "Ímyndir" msgctxt "#537" msgid "Big list" @@ -1571,23 +1635,27 @@ msgstr "Stórur listi" msgctxt "#538" msgid "Big icons" -msgstr "Stórar myndir" +msgstr "Stórar ímyndir" msgctxt "#539" msgid "Wide" -msgstr "Vítt" +msgstr "Breið" msgctxt "#540" msgid "Big wide" -msgstr "Sera vítt" +msgstr "Sera breið" msgctxt "#541" msgid "Album icons" -msgstr "Útgávu myndir" +msgstr "Útgávu ímyndir" msgctxt "#542" msgid "DVD icons" -msgstr "DVD myndir" +msgstr "DVD ímyndir" + +msgctxt "#543" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" msgctxt "#544" msgid "Media info" @@ -1597,10 +1665,18 @@ msgctxt "#545" msgid "Audio output device" msgstr "Ljóð eind" +msgctxt "#546" +msgid "Passthrough output device" +msgstr "Passthrough output eind" + msgctxt "#547" msgid "No biography for this artist" msgstr "Ongin lýsing finst av hesum tónleikara" +msgctxt "#548" +msgid "Downmix multichannel audio to stereo" +msgstr "Broyt multichannel ljóð til stereo" + msgctxt "#550" msgid "Sort by: %s" msgstr "Skipa eftir: %s" @@ -1679,7 +1755,7 @@ msgstr "Spælt seinast" msgctxt "#569" msgid "Comment" -msgstr "Viðmerkingar" +msgstr "Viðmerking" msgctxt "#570" msgid "Date added" @@ -1689,6 +1765,10 @@ msgctxt "#571" msgid "Default" msgstr "Vanligt" +msgctxt "#572" +msgid "Studio" +msgstr "Studio" + msgctxt "#573" msgid "Path" msgstr "Stíggi" @@ -1705,13 +1785,17 @@ msgctxt "#576" msgid "Times played" msgstr "Spælingar" +msgctxt "#577" +msgid "Date Taken" +msgstr "Dagfesting" + msgctxt "#580" msgid "Sort direction" -msgstr "Skipanarað" +msgstr "Skipanar rað" msgctxt "#581" msgid "Sort method" -msgstr "Skipanarháttur" +msgstr "Skipanar háttur" msgctxt "#582" msgid "View mode" @@ -1719,7 +1803,7 @@ msgstr "Vísing" msgctxt "#583" msgid "Remember views for different folders" -msgstr "Goym vísingar fyri ymiskar mappur" +msgstr "Brúka serligar vísingar fyri mappur" msgctxt "#584" msgid "Ascending" @@ -1737,6 +1821,10 @@ msgctxt "#587" msgid "Filter" msgstr "Filtur" +msgctxt "#588" +msgid "Cancel party mode" +msgstr "Steðga ballinun" + msgctxt "#590" msgid "Random" msgstr "Blanda" @@ -1781,6 +1869,10 @@ msgctxt "#602" msgid "Standard" msgstr "Vanligt" +msgctxt "#604" +msgid "Constant bitrate" +msgstr "Støðug upptøku" + msgctxt "#605" msgid "Ripping..." msgstr "Avriti..." @@ -1805,6 +1897,14 @@ msgctxt "#611" msgid "Enter number" msgstr "Skriva tal" +msgctxt "#612" +msgid "Bits/sample" +msgstr "Bits/sample" + +msgctxt "#613" +msgid "Sample rate" +msgstr "Sample rate" + msgctxt "#620" msgid "Audio CDs" msgstr "Tónleika fløgur" @@ -1813,6 +1913,10 @@ msgctxt "#622" msgid "Quality" msgstr "Góðska" +msgctxt "#623" +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate" + msgctxt "#624" msgid "Include track number" msgstr "Umfata lag nummar" @@ -1833,6 +1937,10 @@ msgctxt "#630" msgid "Normal" msgstr "Vanligt" +msgctxt "#631" +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + msgctxt "#635" msgid "Original Size" msgstr "Uppruna stødd" @@ -1843,7 +1951,7 @@ msgstr "Serligt" msgctxt "#639" msgid "Use track levels" -msgstr "Brúka lag uppseting" +msgstr "Brúka lag støði" msgctxt "#640" msgid "Use album levels" @@ -1953,6 +2061,10 @@ msgctxt "#717" msgid "Manual (Static)" msgstr "Manuelt (Statiskt)" +msgctxt "#719" +msgid "IP address" +msgstr "IP adressa" + msgctxt "#723" msgid "Save & restart" msgstr "Goym og endurstarta" @@ -1977,10 +2089,22 @@ msgctxt "#728" msgid "FTP server" msgstr "FTP ambætari" +msgctxt "#730" +msgid "Port" +msgstr "Portur" + msgctxt "#732" msgid "Save & apply" msgstr "Goym og áset" +msgctxt "#733" +msgid "Password" +msgstr "Loyniorð" + +msgctxt "#735" +msgid "Character set" +msgstr "Teknsett" + msgctxt "#738" msgid "Normal" msgstr "Vanligt" @@ -2105,6 +2229,10 @@ msgctxt "#775" msgid "Network interface" msgstr "Netkort" +msgctxt "#776" +msgid "Wireless network name (ESSID)" +msgstr "Tráðleyst net (ESSID)" + msgctxt "#779" msgid "Save and apply network interface settings" msgstr "Goym og áset stillingar á netkorti" @@ -2369,6 +2497,10 @@ msgctxt "#1047" msgid "Other..." msgstr "Annað..." +msgctxt "#1048" +msgid "Username" +msgstr "Brúkaranavn" + msgctxt "#1049" msgid "Script settings" msgstr "Script stillingar" @@ -2841,6 +2973,10 @@ msgctxt "#10019" msgid "Settings - Appearance" msgstr "Stillingar - Útsjónd" +msgctxt "#10020" +msgid "Scripts" +msgstr "Scripts" + msgctxt "#10021" msgid "Web Browser" msgstr "Kagi" @@ -2873,6 +3009,18 @@ msgctxt "#10101" msgid "Progress dialog" msgstr "Upplýsing um framstig" +msgctxt "#10131" +msgid "Lock settings" +msgstr "Læs stillingar" + +msgctxt "#10134" +msgid "Favourites" +msgstr "Snarvegir" + +msgctxt "#10140" +msgid "Add-on settings" +msgstr "Víðkanar stilling" + msgctxt "#10210" msgid "Looking for subtitles..." msgstr "Leiti eftir undirtekstum..." @@ -5929,6 +6077,10 @@ msgctxt "#20108" msgid "Root" msgstr "Rót" +msgctxt "#20109" +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + msgctxt "#20110" msgid "UPnP settings" msgstr "UPnP stillingar" @@ -7061,6 +7213,10 @@ msgctxt "#21411" msgid "not in the last" msgstr "ikki í seinastu" +msgctxt "#21417" +msgid "Settings" +msgstr "Stillingar" + msgctxt "#21418" msgid "Multilingual" msgstr "Fleiri mál" @@ -7173,6 +7329,10 @@ msgctxt "#21449" msgid "Remote control sends keyboard presses" msgstr "Fjarstýring sendur knappaborð presses" +msgctxt "#21450" +msgid "Edit" +msgstr "Broyt" + msgctxt "#21451" msgid "Internet connection required." msgstr "Internet íbinding er neyðug." @@ -7521,6 +7681,10 @@ msgctxt "#22030" msgid "Font" msgstr "Skrivttypa" +msgctxt "#22031" +msgid "Size" +msgstr "Stødd" + msgctxt "#22034" msgid "Export karaoke titles as HTML" msgstr "Útles karaoke heiti sum HTML" |