aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Estonian/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
authoralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2013-10-07 22:15:34 +0200
committeralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2013-10-07 22:15:34 +0200
commit3b5f7952a222d488185af7a28fc063fc03b97bd0 (patch)
tree60fd23c10ad6f2229ff91ae7dba889bafde5ce03 /language/Estonian/strings.po
parentf0b394f0f35d4a582ebf4c342999606a3c468a9c (diff)
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Estonian/strings.po')
-rw-r--r--language/Estonian/strings.po204
1 files changed, 0 insertions, 204 deletions
diff --git a/language/Estonian/strings.po b/language/Estonian/strings.po
index 211d29eb7d..22f865ac95 100644
--- a/language/Estonian/strings.po
+++ b/language/Estonian/strings.po
@@ -857,10 +857,6 @@ msgctxt "#249"
msgid "Music"
msgstr "Muusika"
-msgctxt "#250"
-msgid "Visualization"
-msgstr "Visualiseerimine"
-
msgctxt "#251"
msgid "Select destination directory"
msgstr "Vali sihtkataloog"
@@ -1193,10 +1189,6 @@ msgctxt "#337"
msgid "Audio output"
msgstr "Heliväljund"
-msgctxt "#338"
-msgid "Analog"
-msgstr "Analoog"
-
msgctxt "#339"
msgid "Optical/Coax"
msgstr "Optiline/Koaksiaal"
@@ -1589,10 +1581,6 @@ msgctxt "#439"
msgid "Cache"
msgstr "Vahemälu"
-msgctxt "#440"
-msgid "Harddisk"
-msgstr "Kõvaketas"
-
msgctxt "#441"
msgid "UDF"
msgstr "UDF"
@@ -1829,10 +1817,6 @@ msgctxt "#507"
msgid "Sort by: Usage"
msgstr "Järjesta: Kasutus"
-msgctxt "#510"
-msgid "Enable visualizations"
-msgstr "Luba visuaalid"
-
msgctxt "#511"
msgid "Enable video mode switching"
msgstr "Luba video režiimi vahetamine"
@@ -2273,14 +2257,6 @@ msgctxt "#636"
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"
-msgctxt "#637"
-msgid "Replay gain"
-msgstr "Taasesituse võimendustegur"
-
-msgctxt "#638"
-msgid "Replaygain volume adjustments"
-msgstr "Heli reguleerimine taasesitusel (ReplayGain)"
-
msgctxt "#639"
msgid "Use track levels"
msgstr "Kasuta lugude nivood"
@@ -2289,18 +2265,6 @@ msgctxt "#640"
msgid "Use album levels"
msgstr "Kasuta albumi nivood"
-msgctxt "#641"
-msgid "PreAmp Level - Replay gained files"
-msgstr "Eelvõimendi tase - ReplayGain failid"
-
-msgctxt "#642"
-msgid "PreAmp Level - Non replay gained files"
-msgstr "Eelvõimendi tase - Ilma ReplayGain'ita failid"
-
-msgctxt "#643"
-msgid "Avoid clipping on replay gained files"
-msgstr "Väldi hüplemist ReplayGain failides"
-
msgctxt "#644"
msgid "Crop black bars"
msgstr "Kärbi mustad servad"
@@ -3497,10 +3461,6 @@ msgctxt "#10039"
msgid "Level: Expert"
msgstr "Tase: Ekspert"
-msgctxt "#10040"
-msgid "Addon browser"
-msgstr "Lisamoodulite brauser"
-
msgctxt "#10041"
msgid "Reset settings"
msgstr "Lähtesta seaded"
@@ -3517,14 +3477,6 @@ msgctxt "#10044"
msgid "No help available"
msgstr "Abi pole saadaval"
-msgctxt "#10100"
-msgid "Yes/No dialog"
-msgstr "Jah/Ei dialoog"
-
-msgctxt "#10101"
-msgid "Progress dialog"
-msgstr "Edenemise dialoog"
-
msgctxt "#10126"
msgid "File browser"
msgstr "Failide lehitseja"
@@ -3665,18 +3617,10 @@ msgctxt "#10524"
msgid "Movie info"
msgstr "Filmi andmed"
-msgctxt "#12000"
-msgid "Select dialog"
-msgstr "Valiku dialoog"
-
msgctxt "#12001"
msgid "Music/Info"
msgstr "Muusika/Info"
-msgctxt "#12002"
-msgid "Dialog OK"
-msgstr "Dialoog OK"
-
msgctxt "#12003"
msgid "Videos/Info"
msgstr "Videod/Andmed"
@@ -3689,14 +3633,6 @@ msgctxt "#12005"
msgid "Fullscreen video"
msgstr "Video täisekraanil"
-msgctxt "#12006"
-msgid "Audio visualization"
-msgstr "Audio visualiseerimine"
-
-msgctxt "#12008"
-msgid "File stacking dialog"
-msgstr "Failide tõste-dialoog"
-
msgctxt "#12009"
msgid "Rebuild index..."
msgstr "Loo indeks uuesti..."
@@ -4029,10 +3965,6 @@ msgctxt "#13013"
msgid "Reboot"
msgstr "Taaskäivita"
-msgctxt "#13014"
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimeeri"
-
msgctxt "#13015"
msgid "Power button action"
msgstr "Toitelüliti funktsioon"
@@ -4169,10 +4101,6 @@ msgctxt "#13121"
msgid "VDPAU HQ Upscaling level"
msgstr "VDPAU HQ suurenduse aste"
-msgctxt "#13122"
-msgid "VDPAU Studio level color conversion"
-msgstr "VDPAU stuudio astme värvi konverteerimine"
-
msgctxt "#13130"
msgid "Blank other displays"
msgstr "Tühista teised ekraanid"
@@ -4225,10 +4153,6 @@ msgctxt "#13161"
msgid "Primary DNS"
msgstr "Esmane DNS"
-msgctxt "#13162"
-msgid "Initialize failed"
-msgstr "Algatamine ebaõnnestus"
-
msgctxt "#13170"
msgid "Never"
msgstr "Mitte kunagi"
@@ -4469,10 +4393,6 @@ msgctxt "#13318"
msgid "Recursive slideshow"
msgstr "Rekursiivne slaidiesitlus"
-msgctxt "#13319"
-msgid "Randomize"
-msgstr "Juhuvalik"
-
msgctxt "#13320"
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
@@ -4685,22 +4605,10 @@ msgctxt "#13388"
msgid "Preset"
msgstr "Eelhäälestus"
-msgctxt "#13389"
-msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
-msgstr "Selle visuaali jaoks\npuuduvad eelhäälestused"
-
-msgctxt "#13390"
-msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
-msgstr "Selle visuaali jaoks\npuuduvad seaded"
-
msgctxt "#13391"
msgid "Eject/Load"
msgstr "Väljasta/Sisesta"
-msgctxt "#13392"
-msgid "Use visualization if playing audio"
-msgstr "Kasuta heli esitamisel visuaale"
-
msgctxt "#13393"
msgid "Calculate size"
msgstr "Arvuta suurus"
@@ -4885,10 +4793,6 @@ msgctxt "#13503"
msgid "Video clock (Resample audio)"
msgstr "Video kell (sämpelda heli)"
-msgctxt "#13504"
-msgid "Maximum resample amount (%)"
-msgstr "Maksimaalne ümersämplimise maht (%)"
-
msgctxt "#13505"
msgid "Resample quality"
msgstr "Ümbersämplimise kvaliteet"
@@ -5057,10 +4961,6 @@ msgctxt "#14024"
msgid "Enter the nearest large town"
msgstr "Sisesta lähim suurem linn"
-msgctxt "#14025"
-msgid "Video/Audio/DVD cache - Harddisk"
-msgstr "Video/Audio/DVD vahemälu - Kõvaketas"
-
msgctxt "#14026"
msgid "Video cache - DVD-ROM"
msgstr "Video vahemälu - DVD-ROM"
@@ -5405,10 +5305,6 @@ msgctxt "#15213"
msgid "Play using..."
msgstr "Esita kasutades..."
-msgctxt "#15214"
-msgid "Use smoothed A/V synchronization"
-msgstr "Kasuta pehmendatud A/V sünkoniseerimist"
-
msgctxt "#15215"
msgid "Hide file names in thumbs view"
msgstr "Peida pisipiltide vaates failinimed"
@@ -5549,10 +5445,6 @@ msgctxt "#16031"
msgid "No matching songs in the library."
msgstr "Sobivaid laule teegist ei leitud."
-msgctxt "#16032"
-msgid "Could not initialize database."
-msgstr "Andmebaasi ei saanud algatada."
-
msgctxt "#16033"
msgid "Could not open database."
msgstr "Andmebaasi ei saanud avada."
@@ -5701,10 +5593,6 @@ msgctxt "#16314"
msgid "Inverse Telecine"
msgstr "Inverse Telecine"
-msgctxt "#16315"
-msgid "Lanczos3 optimized"
-msgstr "Lanczos3 optimeeritud"
-
msgctxt "#16316"
msgid "Auto"
msgstr "Automaatne"
@@ -5733,18 +5621,10 @@ msgctxt "#16322"
msgid "Spline36"
msgstr "Spline36"
-msgctxt "#16323"
-msgid "Spline36 optimized"
-msgstr "Spline36 optimeeritud"
-
msgctxt "#16324"
msgid "Software Blend"
msgstr "Tarkvara segu"
-msgctxt "#16325"
-msgid "Auto - ION Optimized"
-msgstr "Automaatne - ION Optimeerimine"
-
msgctxt "#16400"
msgid "Post-processing"
msgstr "Pildi järeltöötlus"
@@ -6397,10 +6277,6 @@ msgctxt "#19170"
msgid "Timeout when starting playback"
msgstr "Taasesituse aegumine"
-msgctxt "#19171"
-msgid "Start playback minimized"
-msgstr "Alusta taasesitust minimiseeritult"
-
msgctxt "#19172"
msgid "Instant recording duration"
msgstr "Kohese salvestuse kestvus"
@@ -6469,10 +6345,6 @@ msgctxt "#19189"
msgid "Continue last channel on startup"
msgstr "Käivitamisel jätka viimase kanaliga"
-msgctxt "#19190"
-msgid "Minimized"
-msgstr "minimeeritud"
-
msgctxt "#19191"
msgid "PVR service"
msgstr "Elektroonilise saatekava teenus"
@@ -6629,10 +6501,6 @@ msgctxt "#19229"
msgid "Close channel OSD after switching channels"
msgstr "Sulge kanali OSD pärast kanali vahetust"
-msgctxt "#19230"
-msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
-msgstr "Hoidu telekanalit näidates elektroonilise saatekava uuendustest"
-
msgctxt "#19232"
msgid "Clear search results"
msgstr "Puhasta otsingutulemused"
@@ -7425,14 +7293,6 @@ msgctxt "#20085"
msgid "Show system info"
msgstr "Näita süsteemi andmeid"
-msgctxt "#20086"
-msgid "Show available disc space C: E: F:"
-msgstr "Näita vaba kettaruumi C: E: F:"
-
-msgctxt "#20087"
-msgid "Show available disc space E: F: G:"
-msgstr "Näita vaba kettaruumi E: F: G:"
-
msgctxt "#20088"
msgid "Weather info"
msgstr "Ilmastikuolud"
@@ -8369,10 +8229,6 @@ msgctxt "#20413"
msgid "Get fanart"
msgstr "Hangi fännipilte"
-msgctxt "#20414"
-msgid "Show Fanart in video and music libraries"
-msgstr "Näita fännipilte video- ja muusikakogus"
-
msgctxt "#20415"
msgid "Scanning for new content"
msgstr "Uue sisu skaneerimine"
@@ -9405,10 +9261,6 @@ msgctxt "#22020"
msgid "Guide"
msgstr "Telekava"
-msgctxt "#22021"
-msgid "Allowed error in aspect ratio to minimize black bars"
-msgstr "Lubatud kuvasuhte viga mustade servade eemaldamisel"
-
msgctxt "#22022"
msgid "Show video files in listings"
msgstr "Näita faililoendites ka videofaile"
@@ -9569,10 +9421,6 @@ msgctxt "#24009"
msgid "Script"
msgstr "Skript"
-msgctxt "#24010"
-msgid "Visualization"
-msgstr "Visuaalid"
-
msgctxt "#24011"
msgid "Add-on repository"
msgstr "Lisamoodulite hoidla"
@@ -10337,10 +10185,6 @@ msgctxt "#34401"
msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
msgstr "Video filtrite/suurendajate algatamine ebaõnnestus, tagasipöördumine bilineaarse suurndamise juurde"
-msgctxt "#34402"
-msgid "Failed to initialize audio device"
-msgstr "Heliseadme algatamine ebaõnnestus"
-
msgctxt "#34403"
msgid "Check your audiosettings"
msgstr "Kontrolli oma heliseadeid"
@@ -10373,10 +10217,6 @@ msgctxt "#35001"
msgid "Generic HID device"
msgstr "Üldine HID-seade"
-msgctxt "#35002"
-msgid "Generic network adapter"
-msgstr "Üldine võrguadapter"
-
msgctxt "#35003"
msgid "Generic disk"
msgstr "Üldine ketas"
@@ -10429,10 +10269,6 @@ msgctxt "#35504"
msgid "Product ID"
msgstr "Tootetunnus (ID)"
-msgctxt "#36000"
-msgid "Pulse-Eight CEC adapter"
-msgstr "Pulse-Eight CEC adapter"
-
msgctxt "#36001"
msgid "Pulse-Eight Nyxboard"
msgstr "Pulse-Eight Nyxboard"
@@ -10453,10 +10289,6 @@ msgctxt "#36005"
msgid "Enable switch side commands"
msgstr "Luba pooli vahetavaid käske"
-msgctxt "#36006"
-msgid "Could not open the adapter"
-msgstr "Adapterit ei saa avada"
-
msgctxt "#36007"
msgid "Devices to power on when starting XBMC"
msgstr "Seadmed, mis XBMC alustamisel sisse lülitada"
@@ -10473,10 +10305,6 @@ msgctxt "#36011"
msgid "Could not detect the CEC com port. Set it up manually."
msgstr "Ei õnnestunud tuvastada CEC COM-porti. Määra see manuaalselt."
-msgctxt "#36012"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings."
-msgstr "CEC adapterit ei õnnestunud algatada. Palun kontrolli oma seadeid."
-
msgctxt "#36015"
msgid "HDMI port number"
msgstr "HDMI pordi number"
@@ -10485,10 +10313,6 @@ msgctxt "#36016"
msgid "Connected"
msgstr "Ühendatud"
-msgctxt "#36017"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter: libCEC was not found on your system."
-msgstr "CEC adapterit ei õnnestunud algatada: libCEC-i ei leitud sinu süsteemist."
-
msgctxt "#36018"
msgid "Use the TV's language setting"
msgstr "Kasuta TV keeleseadeid"
@@ -10541,14 +10365,6 @@ msgctxt "#36030"
msgid "Connection lost"
msgstr "Ühendus kadus"
-msgctxt "#36031"
-msgid "This user does not have permissions to open the CEC adapter"
-msgstr "Sellel kasutajal puudub CEC adapteri avamiseks luba"
-
-msgctxt "#36032"
-msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter"
-msgstr "See port on hõivatud. Ainult üks programm saab kasutada CEC adapterit"
-
msgctxt "#36033"
msgid "Pause playback when switching to another source"
msgstr "Teisele allikale üle minnes pausi taasesitus"
@@ -10689,14 +10505,6 @@ msgctxt "#36163"
msgid "No info available yet."
msgstr "Info pole veel saadaval."
-msgctxt "#36168"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Info pole veel saadaval."
-
-msgctxt "#36169"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Info pole veel saadaval."
-
msgctxt "#36173"
msgid "No info available yet."
msgstr "Info pole veel saadaval."
@@ -10713,14 +10521,6 @@ msgctxt "#36181"
msgid "No info available yet."
msgstr "Info pole veel saadaval."
-msgctxt "#36182"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Info pole veel saadaval."
-
-msgctxt "#36183"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Info pole veel saadaval."
-
msgctxt "#36184"
msgid "No info available yet."
msgstr "Info pole veel saadaval."
@@ -10901,10 +10701,6 @@ msgctxt "#36296"
msgid "Select the size of the font used during karoake."
msgstr "Vali karaokes kasutatava fondi suurus."
-msgctxt "#36297"
-msgid "Select the font color used during karoake."
-msgstr "Vali karaokes kasutatava fondi värv."
-
msgctxt "#36298"
msgid "Select the character set used during karoake."
msgstr "Vali karaokes kasutatav märgistik."