diff options
author | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2013-10-07 22:15:34 +0200 |
---|---|---|
committer | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2013-10-07 22:15:34 +0200 |
commit | 3b5f7952a222d488185af7a28fc063fc03b97bd0 (patch) | |
tree | 60fd23c10ad6f2229ff91ae7dba889bafde5ce03 /language/Estonian/strings.po | |
parent | f0b394f0f35d4a582ebf4c342999606a3c468a9c (diff) |
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Estonian/strings.po')
-rw-r--r-- | language/Estonian/strings.po | 204 |
1 files changed, 0 insertions, 204 deletions
diff --git a/language/Estonian/strings.po b/language/Estonian/strings.po index 211d29eb7d..22f865ac95 100644 --- a/language/Estonian/strings.po +++ b/language/Estonian/strings.po @@ -857,10 +857,6 @@ msgctxt "#249" msgid "Music" msgstr "Muusika" -msgctxt "#250" -msgid "Visualization" -msgstr "Visualiseerimine" - msgctxt "#251" msgid "Select destination directory" msgstr "Vali sihtkataloog" @@ -1193,10 +1189,6 @@ msgctxt "#337" msgid "Audio output" msgstr "Heliväljund" -msgctxt "#338" -msgid "Analog" -msgstr "Analoog" - msgctxt "#339" msgid "Optical/Coax" msgstr "Optiline/Koaksiaal" @@ -1589,10 +1581,6 @@ msgctxt "#439" msgid "Cache" msgstr "Vahemälu" -msgctxt "#440" -msgid "Harddisk" -msgstr "Kõvaketas" - msgctxt "#441" msgid "UDF" msgstr "UDF" @@ -1829,10 +1817,6 @@ msgctxt "#507" msgid "Sort by: Usage" msgstr "Järjesta: Kasutus" -msgctxt "#510" -msgid "Enable visualizations" -msgstr "Luba visuaalid" - msgctxt "#511" msgid "Enable video mode switching" msgstr "Luba video režiimi vahetamine" @@ -2273,14 +2257,6 @@ msgctxt "#636" msgid "Custom" msgstr "Kohandatud" -msgctxt "#637" -msgid "Replay gain" -msgstr "Taasesituse võimendustegur" - -msgctxt "#638" -msgid "Replaygain volume adjustments" -msgstr "Heli reguleerimine taasesitusel (ReplayGain)" - msgctxt "#639" msgid "Use track levels" msgstr "Kasuta lugude nivood" @@ -2289,18 +2265,6 @@ msgctxt "#640" msgid "Use album levels" msgstr "Kasuta albumi nivood" -msgctxt "#641" -msgid "PreAmp Level - Replay gained files" -msgstr "Eelvõimendi tase - ReplayGain failid" - -msgctxt "#642" -msgid "PreAmp Level - Non replay gained files" -msgstr "Eelvõimendi tase - Ilma ReplayGain'ita failid" - -msgctxt "#643" -msgid "Avoid clipping on replay gained files" -msgstr "Väldi hüplemist ReplayGain failides" - msgctxt "#644" msgid "Crop black bars" msgstr "Kärbi mustad servad" @@ -3497,10 +3461,6 @@ msgctxt "#10039" msgid "Level: Expert" msgstr "Tase: Ekspert" -msgctxt "#10040" -msgid "Addon browser" -msgstr "Lisamoodulite brauser" - msgctxt "#10041" msgid "Reset settings" msgstr "Lähtesta seaded" @@ -3517,14 +3477,6 @@ msgctxt "#10044" msgid "No help available" msgstr "Abi pole saadaval" -msgctxt "#10100" -msgid "Yes/No dialog" -msgstr "Jah/Ei dialoog" - -msgctxt "#10101" -msgid "Progress dialog" -msgstr "Edenemise dialoog" - msgctxt "#10126" msgid "File browser" msgstr "Failide lehitseja" @@ -3665,18 +3617,10 @@ msgctxt "#10524" msgid "Movie info" msgstr "Filmi andmed" -msgctxt "#12000" -msgid "Select dialog" -msgstr "Valiku dialoog" - msgctxt "#12001" msgid "Music/Info" msgstr "Muusika/Info" -msgctxt "#12002" -msgid "Dialog OK" -msgstr "Dialoog OK" - msgctxt "#12003" msgid "Videos/Info" msgstr "Videod/Andmed" @@ -3689,14 +3633,6 @@ msgctxt "#12005" msgid "Fullscreen video" msgstr "Video täisekraanil" -msgctxt "#12006" -msgid "Audio visualization" -msgstr "Audio visualiseerimine" - -msgctxt "#12008" -msgid "File stacking dialog" -msgstr "Failide tõste-dialoog" - msgctxt "#12009" msgid "Rebuild index..." msgstr "Loo indeks uuesti..." @@ -4029,10 +3965,6 @@ msgctxt "#13013" msgid "Reboot" msgstr "Taaskäivita" -msgctxt "#13014" -msgid "Minimize" -msgstr "Minimeeri" - msgctxt "#13015" msgid "Power button action" msgstr "Toitelüliti funktsioon" @@ -4169,10 +4101,6 @@ msgctxt "#13121" msgid "VDPAU HQ Upscaling level" msgstr "VDPAU HQ suurenduse aste" -msgctxt "#13122" -msgid "VDPAU Studio level color conversion" -msgstr "VDPAU stuudio astme värvi konverteerimine" - msgctxt "#13130" msgid "Blank other displays" msgstr "Tühista teised ekraanid" @@ -4225,10 +4153,6 @@ msgctxt "#13161" msgid "Primary DNS" msgstr "Esmane DNS" -msgctxt "#13162" -msgid "Initialize failed" -msgstr "Algatamine ebaõnnestus" - msgctxt "#13170" msgid "Never" msgstr "Mitte kunagi" @@ -4469,10 +4393,6 @@ msgctxt "#13318" msgid "Recursive slideshow" msgstr "Rekursiivne slaidiesitlus" -msgctxt "#13319" -msgid "Randomize" -msgstr "Juhuvalik" - msgctxt "#13320" msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -4685,22 +4605,10 @@ msgctxt "#13388" msgid "Preset" msgstr "Eelhäälestus" -msgctxt "#13389" -msgid "There are no presets available\nfor this visualization" -msgstr "Selle visuaali jaoks\npuuduvad eelhäälestused" - -msgctxt "#13390" -msgid "There are no settings available\nfor this visualization" -msgstr "Selle visuaali jaoks\npuuduvad seaded" - msgctxt "#13391" msgid "Eject/Load" msgstr "Väljasta/Sisesta" -msgctxt "#13392" -msgid "Use visualization if playing audio" -msgstr "Kasuta heli esitamisel visuaale" - msgctxt "#13393" msgid "Calculate size" msgstr "Arvuta suurus" @@ -4885,10 +4793,6 @@ msgctxt "#13503" msgid "Video clock (Resample audio)" msgstr "Video kell (sämpelda heli)" -msgctxt "#13504" -msgid "Maximum resample amount (%)" -msgstr "Maksimaalne ümersämplimise maht (%)" - msgctxt "#13505" msgid "Resample quality" msgstr "Ümbersämplimise kvaliteet" @@ -5057,10 +4961,6 @@ msgctxt "#14024" msgid "Enter the nearest large town" msgstr "Sisesta lähim suurem linn" -msgctxt "#14025" -msgid "Video/Audio/DVD cache - Harddisk" -msgstr "Video/Audio/DVD vahemälu - Kõvaketas" - msgctxt "#14026" msgid "Video cache - DVD-ROM" msgstr "Video vahemälu - DVD-ROM" @@ -5405,10 +5305,6 @@ msgctxt "#15213" msgid "Play using..." msgstr "Esita kasutades..." -msgctxt "#15214" -msgid "Use smoothed A/V synchronization" -msgstr "Kasuta pehmendatud A/V sünkoniseerimist" - msgctxt "#15215" msgid "Hide file names in thumbs view" msgstr "Peida pisipiltide vaates failinimed" @@ -5549,10 +5445,6 @@ msgctxt "#16031" msgid "No matching songs in the library." msgstr "Sobivaid laule teegist ei leitud." -msgctxt "#16032" -msgid "Could not initialize database." -msgstr "Andmebaasi ei saanud algatada." - msgctxt "#16033" msgid "Could not open database." msgstr "Andmebaasi ei saanud avada." @@ -5701,10 +5593,6 @@ msgctxt "#16314" msgid "Inverse Telecine" msgstr "Inverse Telecine" -msgctxt "#16315" -msgid "Lanczos3 optimized" -msgstr "Lanczos3 optimeeritud" - msgctxt "#16316" msgid "Auto" msgstr "Automaatne" @@ -5733,18 +5621,10 @@ msgctxt "#16322" msgid "Spline36" msgstr "Spline36" -msgctxt "#16323" -msgid "Spline36 optimized" -msgstr "Spline36 optimeeritud" - msgctxt "#16324" msgid "Software Blend" msgstr "Tarkvara segu" -msgctxt "#16325" -msgid "Auto - ION Optimized" -msgstr "Automaatne - ION Optimeerimine" - msgctxt "#16400" msgid "Post-processing" msgstr "Pildi järeltöötlus" @@ -6397,10 +6277,6 @@ msgctxt "#19170" msgid "Timeout when starting playback" msgstr "Taasesituse aegumine" -msgctxt "#19171" -msgid "Start playback minimized" -msgstr "Alusta taasesitust minimiseeritult" - msgctxt "#19172" msgid "Instant recording duration" msgstr "Kohese salvestuse kestvus" @@ -6469,10 +6345,6 @@ msgctxt "#19189" msgid "Continue last channel on startup" msgstr "Käivitamisel jätka viimase kanaliga" -msgctxt "#19190" -msgid "Minimized" -msgstr "minimeeritud" - msgctxt "#19191" msgid "PVR service" msgstr "Elektroonilise saatekava teenus" @@ -6629,10 +6501,6 @@ msgctxt "#19229" msgid "Close channel OSD after switching channels" msgstr "Sulge kanali OSD pärast kanali vahetust" -msgctxt "#19230" -msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream" -msgstr "Hoidu telekanalit näidates elektroonilise saatekava uuendustest" - msgctxt "#19232" msgid "Clear search results" msgstr "Puhasta otsingutulemused" @@ -7425,14 +7293,6 @@ msgctxt "#20085" msgid "Show system info" msgstr "Näita süsteemi andmeid" -msgctxt "#20086" -msgid "Show available disc space C: E: F:" -msgstr "Näita vaba kettaruumi C: E: F:" - -msgctxt "#20087" -msgid "Show available disc space E: F: G:" -msgstr "Näita vaba kettaruumi E: F: G:" - msgctxt "#20088" msgid "Weather info" msgstr "Ilmastikuolud" @@ -8369,10 +8229,6 @@ msgctxt "#20413" msgid "Get fanart" msgstr "Hangi fännipilte" -msgctxt "#20414" -msgid "Show Fanart in video and music libraries" -msgstr "Näita fännipilte video- ja muusikakogus" - msgctxt "#20415" msgid "Scanning for new content" msgstr "Uue sisu skaneerimine" @@ -9405,10 +9261,6 @@ msgctxt "#22020" msgid "Guide" msgstr "Telekava" -msgctxt "#22021" -msgid "Allowed error in aspect ratio to minimize black bars" -msgstr "Lubatud kuvasuhte viga mustade servade eemaldamisel" - msgctxt "#22022" msgid "Show video files in listings" msgstr "Näita faililoendites ka videofaile" @@ -9569,10 +9421,6 @@ msgctxt "#24009" msgid "Script" msgstr "Skript" -msgctxt "#24010" -msgid "Visualization" -msgstr "Visuaalid" - msgctxt "#24011" msgid "Add-on repository" msgstr "Lisamoodulite hoidla" @@ -10337,10 +10185,6 @@ msgctxt "#34401" msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling" msgstr "Video filtrite/suurendajate algatamine ebaõnnestus, tagasipöördumine bilineaarse suurndamise juurde" -msgctxt "#34402" -msgid "Failed to initialize audio device" -msgstr "Heliseadme algatamine ebaõnnestus" - msgctxt "#34403" msgid "Check your audiosettings" msgstr "Kontrolli oma heliseadeid" @@ -10373,10 +10217,6 @@ msgctxt "#35001" msgid "Generic HID device" msgstr "Üldine HID-seade" -msgctxt "#35002" -msgid "Generic network adapter" -msgstr "Üldine võrguadapter" - msgctxt "#35003" msgid "Generic disk" msgstr "Üldine ketas" @@ -10429,10 +10269,6 @@ msgctxt "#35504" msgid "Product ID" msgstr "Tootetunnus (ID)" -msgctxt "#36000" -msgid "Pulse-Eight CEC adapter" -msgstr "Pulse-Eight CEC adapter" - msgctxt "#36001" msgid "Pulse-Eight Nyxboard" msgstr "Pulse-Eight Nyxboard" @@ -10453,10 +10289,6 @@ msgctxt "#36005" msgid "Enable switch side commands" msgstr "Luba pooli vahetavaid käske" -msgctxt "#36006" -msgid "Could not open the adapter" -msgstr "Adapterit ei saa avada" - msgctxt "#36007" msgid "Devices to power on when starting XBMC" msgstr "Seadmed, mis XBMC alustamisel sisse lülitada" @@ -10473,10 +10305,6 @@ msgctxt "#36011" msgid "Could not detect the CEC com port. Set it up manually." msgstr "Ei õnnestunud tuvastada CEC COM-porti. Määra see manuaalselt." -msgctxt "#36012" -msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings." -msgstr "CEC adapterit ei õnnestunud algatada. Palun kontrolli oma seadeid." - msgctxt "#36015" msgid "HDMI port number" msgstr "HDMI pordi number" @@ -10485,10 +10313,6 @@ msgctxt "#36016" msgid "Connected" msgstr "Ühendatud" -msgctxt "#36017" -msgid "Could not initialise the CEC adapter: libCEC was not found on your system." -msgstr "CEC adapterit ei õnnestunud algatada: libCEC-i ei leitud sinu süsteemist." - msgctxt "#36018" msgid "Use the TV's language setting" msgstr "Kasuta TV keeleseadeid" @@ -10541,14 +10365,6 @@ msgctxt "#36030" msgid "Connection lost" msgstr "Ühendus kadus" -msgctxt "#36031" -msgid "This user does not have permissions to open the CEC adapter" -msgstr "Sellel kasutajal puudub CEC adapteri avamiseks luba" - -msgctxt "#36032" -msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter" -msgstr "See port on hõivatud. Ainult üks programm saab kasutada CEC adapterit" - msgctxt "#36033" msgid "Pause playback when switching to another source" msgstr "Teisele allikale üle minnes pausi taasesitus" @@ -10689,14 +10505,6 @@ msgctxt "#36163" msgid "No info available yet." msgstr "Info pole veel saadaval." -msgctxt "#36168" -msgid "No info available yet." -msgstr "Info pole veel saadaval." - -msgctxt "#36169" -msgid "No info available yet." -msgstr "Info pole veel saadaval." - msgctxt "#36173" msgid "No info available yet." msgstr "Info pole veel saadaval." @@ -10713,14 +10521,6 @@ msgctxt "#36181" msgid "No info available yet." msgstr "Info pole veel saadaval." -msgctxt "#36182" -msgid "No info available yet." -msgstr "Info pole veel saadaval." - -msgctxt "#36183" -msgid "No info available yet." -msgstr "Info pole veel saadaval." - msgctxt "#36184" msgid "No info available yet." msgstr "Info pole veel saadaval." @@ -10901,10 +10701,6 @@ msgctxt "#36296" msgid "Select the size of the font used during karoake." msgstr "Vali karaokes kasutatava fondi suurus." -msgctxt "#36297" -msgid "Select the font color used during karoake." -msgstr "Vali karaokes kasutatava fondi värv." - msgctxt "#36298" msgid "Select the character set used during karoake." msgstr "Vali karaokes kasutatav märgistik." |