diff options
author | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2012-11-09 22:44:33 +0100 |
---|---|---|
committer | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2012-11-09 22:44:33 +0100 |
commit | 7a23bd00837f939d21c94559b2abe125e232e226 (patch) | |
tree | 8455314a9e508e571c8ff0a0f738227b0ae6d1c9 /language/Dutch | |
parent | 1163d645deb3edc7ed2fae0fe93b7bad4e597395 (diff) |
[lang] November update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Dutch')
-rw-r--r-- | language/Dutch/strings.po | 136 |
1 files changed, 64 insertions, 72 deletions
diff --git a/language/Dutch/strings.po b/language/Dutch/strings.po index 5a691835e9..44ecab8859 100644 --- a/language/Dutch/strings.po +++ b/language/Dutch/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-30 09:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-05 20:22+0000\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -276,23 +276,23 @@ msgstr "variabele" msgctxt "#88" msgid "South" -msgstr "" +msgstr "Zuiden" msgctxt "#89" msgid "North" -msgstr "" +msgstr "Noorden" msgctxt "#90" msgid "West" -msgstr "" +msgstr "Westen" msgctxt "#91" msgid "East" -msgstr "" +msgstr "Oosten" msgctxt "#92" msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "Variabele" msgctxt "#98" msgid "View: Auto" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Skin" msgctxt "#167" msgid "Cancel file operations" -msgstr "" +msgstr "Annuleer bestands bewerkingen" msgctxt "#169" msgid "Resolution" @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "AirPlay" msgctxt "#1275" msgid "Filter %s" -msgstr "" +msgstr "Filter %s" msgctxt "#1300" msgid "Custom audio device" @@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "winderig" msgctxt "#1413" msgid "Patches" -msgstr "" +msgstr "Patches" msgctxt "#1414" msgid "Thunderstorm" @@ -3204,11 +3204,11 @@ msgstr "Korrels" msgctxt "#1418" msgid "Thunderstorms" -msgstr "" +msgstr "Onweer" msgctxt "#1419" msgid "Shallow" -msgstr "" +msgstr "Ondiep" msgctxt "#1420" msgid "Moderate" @@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "Mist" msgctxt "#1424" msgid "Overcast" -msgstr "" +msgstr "Bewolking" msgctxt "#1425" msgid "Pellets" @@ -3236,31 +3236,31 @@ msgstr "" msgctxt "#1426" msgid "Hail" -msgstr "" +msgstr "Hagel" msgctxt "#1427" msgid "Smoke" -msgstr "" +msgstr "Rook" msgctxt "#1428" msgid "Volcanic" -msgstr "" +msgstr "Vulkanisch" msgctxt "#1429" msgid "Ash" -msgstr "" +msgstr "As" msgctxt "#1430" msgid "Widespread" -msgstr "" +msgstr "Uitgestrekt" msgctxt "#1431" msgid "Dust" -msgstr "" +msgstr "Stof" msgctxt "#1432" msgid "Sand" -msgstr "" +msgstr "Zand" msgctxt "#1433" msgid "Spray" @@ -3272,11 +3272,11 @@ msgstr "" msgctxt "#1435" msgid "Sandstorm" -msgstr "" +msgstr "Zandstorm" msgctxt "#1436" msgid "Blowing" -msgstr "" +msgstr "Waaien" msgctxt "#1437" msgid "Pellet" @@ -3284,39 +3284,39 @@ msgstr "" msgctxt "#1438" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Klein" msgctxt "#1439" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "en" msgctxt "#1440" msgid "Sleet" -msgstr "" +msgstr "Ijzel" msgctxt "#1441" msgid "with" -msgstr "" +msgstr "met" msgctxt "#1442" msgid "Chance" -msgstr "" +msgstr "Kans" msgctxt "#1443" msgid "of" -msgstr "" +msgstr "op" msgctxt "#1444" msgid "Funnel" -msgstr "" +msgstr "Trechter" msgctxt "#1445" msgid "Cloud" -msgstr "" +msgstr "Wolk" msgctxt "#1446" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Onbekend" msgctxt "#1447" msgid "Squals" @@ -3324,11 +3324,11 @@ msgstr "" msgctxt "#1448" msgid "Precipitation" -msgstr "" +msgstr "Neerslag" msgctxt "#1449" msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "Gedeeltelijk" msgctxt "#1450" msgid "Put display to sleep when idle" @@ -3340,11 +3340,11 @@ msgstr "Speelduur" msgctxt "#2080" msgid "Empty list" -msgstr "" +msgstr "Lege lijst" msgctxt "#2081" msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied" -msgstr "" +msgstr "Terug gekeerd naar de bovenliggende map omdat het archief geleegd is" msgctxt "#2100" msgid "Script failed! : %s" @@ -3760,19 +3760,19 @@ msgstr "Item vergrendeld" msgctxt "#12349" msgid "Updating video library art" -msgstr "" +msgstr "De afbeeldingen voor de video bibliotheek worden geupdate" msgctxt "#12350" msgid "Processing %s" -msgstr "" +msgstr "Verwerken %s" msgctxt "#12351" msgid "The art cache in your video library needs updating." -msgstr "" +msgstr "De afbeeldingen cache in uw video bibliotheek moet worden geupdate." msgctxt "#12352" msgid "No downloading is needed." -msgstr "" +msgstr "Downloaden is niet nodig." msgctxt "#12353" msgid "Reactivate lock" @@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr "Vergrendeling heractiveren" msgctxt "#12354" msgid "Would you like to update it now?" -msgstr "" +msgstr "Wilt u nu updaten?" msgctxt "#12356" msgid "Change lock" @@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr "Instellingen vergrendelen" msgctxt "#12376" msgid "Set as default for all videos" -msgstr "" +msgstr "Stel in als de standaard voor alle video's" msgctxt "#12377" msgid "This will reset any previously saved values" @@ -4752,11 +4752,11 @@ msgstr "Hardware acceleratie toestaan (VideoToolbox)" msgctxt "#13433" msgid "Play the next video automatically" -msgstr "" +msgstr "Speel de volgende video automatisch" msgctxt "#13434" msgid "Play only this" -msgstr "" +msgstr "Speel alleen dit" msgctxt "#13500" msgid "A/V sync method" @@ -4804,23 +4804,23 @@ msgstr "Synchroniseer video met beeldschermfrequentie" msgctxt "#13511" msgid "Choose art" -msgstr "" +msgstr "Kies afbeelding" msgctxt "#13512" msgid "Current art" -msgstr "" +msgstr "Huidige afbeelding" msgctxt "#13513" msgid "Remote art" -msgstr "" +msgstr "Remote art" msgctxt "#13514" msgid "Local art" -msgstr "" +msgstr "Lokale afbeeldingen" msgctxt "#13515" msgid "No art" -msgstr "" +msgstr "Geen afbeeldingen" msgctxt "#13550" msgid "Pause during refresh rate change" @@ -5236,7 +5236,7 @@ msgstr "CD uitwerpen nadat rippen voltooid is" msgctxt "#14100" msgid "Stop ripping CD" -msgstr "" +msgstr "CD rippen stoppen" msgctxt "#15015" msgid "Remove" @@ -5940,7 +5940,7 @@ msgstr "of gebruik zinnen om op een tekst te zoeken, bijv. \"Toen was geluk heel msgctxt "#19003" msgid "Find similar programs" -msgstr "" +msgstr "Zoek soortgelijke programma's" msgctxt "#19004" msgid "Importing EPG from clients" @@ -6976,19 +6976,19 @@ msgstr "Bezoek alstublieft xbmc.org/pvr om meer te leren." msgctxt "#19275" msgid "Conflict warning" -msgstr "" +msgstr "Conflict waarschuwing" msgctxt "#19276" msgid "Conflict error" -msgstr "" +msgstr "Conflict fout" msgctxt "#19277" msgid "Recording conflict" -msgstr "" +msgstr "Het conflict word geregistreerd" msgctxt "#19278" msgid "Recording error" -msgstr "" +msgstr "Registratie fout" msgctxt "#19499" msgid "Other/Unknown" @@ -8032,7 +8032,7 @@ msgstr "UPnP" msgctxt "#20188" msgid "Announce library updates via UPnP" -msgstr "" +msgstr "Kondig bibliotheek updates via UPnP aan" msgctxt "#20189" msgid "Enable auto scrolling for plot & review" @@ -8634,10 +8634,6 @@ msgctxt "#20434" msgid "Sets" msgstr "Sets" -msgctxt "#20435" -msgid "Set movieset thumb" -msgstr "Filmset-miniatuur kiezen" - msgctxt "#20436" msgid "Export actor thumbs?" msgstr "Acteurminiaturen exporteren" @@ -8718,10 +8714,6 @@ msgctxt "#20455" msgid "Listeners" msgstr "Luisteraars" -msgctxt "#20456" -msgid "Set movieset fanart" -msgstr "Kies filmset fanart" - msgctxt "#20457" msgid "Movie set" msgstr "Filmsets" @@ -9188,15 +9180,15 @@ msgstr "Boven video" msgctxt "#21467" msgid "%.1f to %.1f" -msgstr "" +msgstr "%.1f naar %.1f" msgctxt "#21468" msgid "%d to %d" -msgstr "" +msgstr "%d naar %d" msgctxt "#21469" msgid "%s to %s" -msgstr "" +msgstr "%s naar %s" msgctxt "#21800" msgid "File name" @@ -9696,7 +9688,7 @@ msgstr "Instellingen verkeerd" msgctxt "#23055" msgid "Scale Teletext to 4:3" -msgstr "" +msgstr "Schaal Teletext naar 4:3" msgctxt "#23100" msgid "External Player Active" @@ -9808,7 +9800,7 @@ msgstr "Weather.com (standaard)" msgctxt "#24029" msgid "Service for weather information" -msgstr "" +msgstr "Dienst voor weer informatie" msgctxt "#24030" msgid "This Add-on can not be configured" @@ -10560,7 +10552,7 @@ msgstr "Schakel joystick en gamepad ondersteuning in" msgctxt "#35101" msgid "Disable joystick when iMON is present" -msgstr "" +msgstr "Schakel joystick uit wanneer iMON aanwezig is" msgctxt "#35500" msgid "Location" @@ -10716,16 +10708,16 @@ msgstr "Tijdens starten/stoppen" msgctxt "#36037" msgid "TV" -msgstr "" +msgstr "TV" msgctxt "#36038" msgid "Amplifier / AVR device" -msgstr "" +msgstr "Versterker / AVR apparaat" msgctxt "#36039" msgid "TV and AVR device (explicit)" -msgstr "" +msgstr "TV and AVR apparaat (expliciet)" msgctxt "#36040" msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)" -msgstr "" +msgstr "Niet ondersteunde libCEC interface versie. %x is lager dan de versie die XBMC ondersteund (%x)" |