aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Dutch
diff options
context:
space:
mode:
authorLars Op den Kamp <lars@opdenkamp.eu>2012-09-05 00:17:51 +0200
committerLars Op den Kamp <lars@opdenkamp.eu>2012-09-05 00:17:51 +0200
commit462822873ddcecbb5ed67b28813b4075c9c72697 (patch)
treea1c362e97efb8d9a3b553a4d97ed707d00b13d33 /language/Dutch
parent4e9cb43928abbddd5d683cb5d9d66c72b3bbf88e (diff)
[pvr] added translations for dutch, finnish, german and spanish
Diffstat (limited to 'language/Dutch')
-rw-r--r--language/Dutch/strings.po1388
1 files changed, 1386 insertions, 2 deletions
diff --git a/language/Dutch/strings.po b/language/Dutch/strings.po
index 8fe073453a..9c7af13986 100644
--- a/language/Dutch/strings.po
+++ b/language/Dutch/strings.po
@@ -5715,11 +5715,1391 @@ msgctxt "#17500"
msgid "Display sleep timeout"
msgstr "Uitschakeltijd beeldscherm"
-msgctxt "#19000"
+msgctxt "17998"
+msgid "%i hours"
+msgstr "%i uren"
+
+msgctxt "17999"
+msgid "%i days"
+msgstr "%i dagen"
+
+msgctxt "19000"
msgid "Switch to channel"
msgstr "Kanaal wijzigen"
-msgctxt "#20000"
+msgctxt "19001"
+msgid "Separate the search words by using AND, OR and/or NOT."
+msgstr "Scheid de zoekwoorden door middel van AND, OR en/of NOT om de zoekopdracht te specificeren."
+
+msgctxt "19002"
+msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"."
+msgstr "Of gebruik zinnen om op een tekst te zoeken, bijv. \"Toen was geluk heel gewoon\"."
+
+msgctxt "19003"
+msgid "Find similar programme"
+msgstr "Zoek vergelijkbaar programma"
+
+msgctxt "19004"
+msgid "Importing EPG from clients"
+msgstr "Gids van clients wordt geladen"
+
+msgctxt "19005"
+msgid "PVR stream information"
+msgstr "PVR stream informatie"
+
+msgctxt "19006"
+msgid "Receiving device"
+msgstr "Ontvanger"
+
+msgctxt "19007"
+msgid "Device status"
+msgstr "Status ontvanger"
+
+msgctxt "19008"
+msgid "Signal quality"
+msgstr "Signaalkwaliteit"
+
+msgctxt "19009"
+msgid "SNR"
+msgstr "SNR"
+
+msgctxt "19010"
+msgid "BER"
+msgstr "BER"
+
+msgctxt "19011"
+msgid "UNC"
+msgstr "UNC"
+
+msgctxt "19012"
+msgid "PVR Backend"
+msgstr "Server"
+
+msgctxt "19013"
+msgid "Free to air"
+msgstr "Ongecodeerd"
+
+msgctxt "19014"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Vast"
+
+msgctxt "19015"
+msgid "Encryption"
+msgstr "Versleuteling"
+
+msgctxt "19016"
+msgid "PVR Backend %i - %s"
+msgstr "Server %i - %s"
+
+msgctxt "19017"
+msgid "TV recordings"
+msgstr "TV Opnames"
+
+msgctxt "19018"
+msgid "Default folder for PVR thumbnails"
+msgstr "Standaard map voor TV thumbnails"
+
+msgctxt "19019"
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanalen"
+
+msgctxt "19020"
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
+
+msgctxt "19021"
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+msgctxt "19022"
+msgid "Hidden"
+msgstr "Verborgen"
+
+msgctxt "19023"
+msgid "TV channels"
+msgstr "TV kanalen"
+
+msgctxt "19024"
+msgid "Radio channels"
+msgstr "Radio kanalen"
+
+msgctxt "19025"
+msgid "Upcoming recordings"
+msgstr "Toekomstige opnames"
+
+msgctxt "19026"
+msgid "Add timer..."
+msgstr "Voeg opname toe..."
+
+msgctxt "19027"
+msgid "No search results"
+msgstr "Geen zoekresultaten"
+
+msgctxt "19028"
+msgid "No EPG entries"
+msgstr "Geen gids aanwezig"
+
+msgctxt "19029"
+msgid "Channel"
+msgstr "TV gids"
+
+msgctxt "19030"
+msgid "Now"
+msgstr "Nu"
+
+msgctxt "19031"
+msgid "Next"
+msgstr "Straks"
+
+msgctxt "19032"
+msgid "Timeline"
+msgstr "Tijdslijn"
+
+msgctxt "19033"
+msgid "Information"
+msgstr "Informatie"
+
+msgctxt "19034"
+msgid "Already started recording on this channel"
+msgstr "Opname is al gestart"
+
+msgctxt "19035"
+msgid "This channel cannot be played. Check the log for details."
+msgstr "Kanaal kan niet worden weergegeven"
+
+msgctxt "19036"
+msgid "This recording cannot be played. Check the log for details."
+msgstr "Opname kan niet worden weergegeven"
+
+msgctxt "19037"
+msgid "Show signal quality"
+msgstr "Toon signaal kwaliteit"
+
+msgctxt "19038"
+msgid "Not supported by the PVR backend."
+msgstr "Niet ondersteund door de server."
+
+msgctxt "19039"
+msgid "Are you sure you want to hide this channel?"
+msgstr "Bevestig verbergen van het kanaal"
+
+msgctxt "19040"
+msgid "Timer"
+msgstr "Geplande opname"
+
+msgctxt "19041"
+msgid "Are you sure you want to rename this recording?"
+msgstr "Hernoem opname?"
+
+msgctxt "19042"
+msgid "Are you sure you want to rename this timer?"
+msgstr "Hernoem geplande opname?"
+
+msgctxt "19043"
+msgid "Recording"
+msgstr "Opname"
+
+msgctxt "19044"
+msgid "Please check your configuration or check the log for details."
+msgstr "Controleer de instellingen van de server"
+
+msgctxt "19045"
+msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
+msgstr "Geen PVR clients beschikbaar"
+
+msgctxt "19046"
+msgid "New channel"
+msgstr "Nieuw kanaal"
+
+msgctxt "19047"
+msgid "Programme info"
+msgstr "Programma info"
+
+msgctxt "19048"
+msgid "Group management"
+msgstr "Beheer groepen"
+
+msgctxt "19049"
+msgid "Show channel"
+msgstr "Toon kanaal"
+
+msgctxt "19050"
+msgid "Show visible channels"
+msgstr "Toon normale kanalen"
+
+msgctxt "19051"
+msgid "Show hidden channels"
+msgstr "Toon verborgen kanalen"
+
+msgctxt "19052"
+msgid "Move channel to:"
+msgstr "Verplaats kanaal naar:"
+
+msgctxt "19053"
+msgid "Recording information"
+msgstr "Opname informatie"
+
+msgctxt "19054"
+msgid "Hide channel"
+msgstr "Verberg kanaal"
+
+msgctxt "19055"
+msgid "No information available"
+msgstr "Geen informatie beschikbaar"
+
+msgctxt "19056"
+msgid "New timer"
+msgstr "Nieuwe geplande opname"
+
+msgctxt "19057"
+msgid "Edit timer"
+msgstr "Pas geplande opname aan"
+
+msgctxt "19058"
+msgid "Timer enabled"
+msgstr "Geplande opname aan/uit"
+
+msgctxt "19059"
+msgid "Stop recording"
+msgstr "Stop opname"
+
+msgctxt "19060"
+msgid "Delete timer"
+msgstr "Annuleer opname"
+
+msgctxt "19061"
+msgid "Add timer"
+msgstr "Opnemen"
+
+msgctxt "19062"
+msgid "Sort by: Channel"
+msgstr "Sorteer op: Kanaal"
+
+msgctxt "19063"
+msgid "Go to begin"
+msgstr "Ga naar begin"
+
+msgctxt "19064"
+msgid "Go to end"
+msgstr "Ga naar einde"
+
+msgctxt "19065"
+msgid "Default EPG window"
+msgstr "Standaardgids"
+
+msgctxt "19066"
+msgid "Loading recordings from clients"
+msgstr "Opname informatie wordt geladen"
+
+msgctxt "19067"
+msgid "This event is already being recorded."
+msgstr "Dit programma wordt al opgenomen"
+
+msgctxt "19068"
+msgid "This recording could not be deleted. Check the log for details."
+msgstr "Kon de opname niet verwijderen"
+
+msgctxt "19069"
+msgid "EPG"
+msgstr "TV gids"
+
+msgctxt "19070"
+msgid "EPG scan timeout"
+msgstr "TV gids scan timeout"
+
+msgctxt "19071"
+msgid "EPG update interval"
+msgstr "TV gids update interval"
+
+msgctxt "19072"
+msgid "Do not store the EPG in the database"
+msgstr "TV gids niet opslaan in de database"
+
+msgctxt "19073"
+msgid "Delay channel switch"
+msgstr "Stel wisselen kanaal uit"
+
+msgctxt "19074"
+msgid "Active:"
+msgstr "Actief:"
+
+msgctxt "19075"
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+msgctxt "19076"
+msgid "Folder:"
+msgstr "Map:"
+
+msgctxt "19077"
+msgid "Radio:"
+msgstr "Radio:"
+
+msgctxt "19078"
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanaal:"
+
+msgctxt "19079"
+msgid "Day:"
+msgstr "Dag:"
+
+msgctxt "19080"
+msgid "Begin:"
+msgstr "Begin:"
+
+msgctxt "19081"
+msgid "End:"
+msgstr "Einde:"
+
+msgctxt "19082"
+msgid "Priority:"
+msgstr "Prioriteit:"
+
+msgctxt "19083"
+msgid "Lifetime (days):"
+msgstr "Levensduur (dagen):"
+
+msgctxt "19084"
+msgid "First day:"
+msgstr "Eerste dag:"
+
+msgctxt "19085"
+msgid "Unknown channel %u"
+msgstr "Onbekend kanaal: %u"
+
+msgctxt "19086"
+msgid "Mo-__-__-__-__-__-__"
+msgstr "Ma-__-__-__-__-__-__"
+
+msgctxt "19087"
+msgid "__-Tu-__-__-__-__-__"
+msgstr "__-Di-__-__-__-__-__"
+
+msgctxt "19088"
+msgid "__-__-We-__-__-__-__"
+msgstr "__-__-Wo-__-__-__-__"
+
+msgctxt "19089"
+msgid "__-__-__-Th-__-__-__"
+msgstr "__-__-__-Do-__-__-__"
+
+msgctxt "19090"
+msgid "__-__-__-__-Fr-__-__"
+msgstr "__-__-__-__-Vr-__-__"
+
+msgctxt "19091"
+msgid "__-__-__-__-__-Sa-__"
+msgstr "__-__-__-__-__-Za-__"
+
+msgctxt "19092"
+msgid "__-__-__-__-__-__-Su"
+msgstr "__-__-__-__-__-__-Zo"
+
+msgctxt "19093"
+msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-__-__"
+msgstr "Ma-Di-Wo-Do-Vr-__-__"
+
+msgctxt "19094"
+msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-__"
+msgstr "Ma-Di-Wo-Do-Vr-Za-__"
+
+msgctxt "19095"
+msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su"
+msgstr "Ma-Di-Wo-Do-Vr-Za-Zo"
+
+msgctxt "19096"
+msgid "__-__-__-__-__-Sa-Su"
+msgstr "__-__-__-__-__-Za-Zo"
+
+msgctxt "19097"
+msgid "Enter the name for the recording"
+msgstr "Naam van de opname"
+
+msgctxt "19098"
+msgid "Warning"
+msgstr "Waarschuwing"
+
+msgctxt "19099"
+msgid "Timer present"
+msgstr "Opname aanwezig"
+
+msgctxt "19100"
+msgid "Are you sure you want to delete this channel, including all timers on this channel?"
+msgstr "Verwijder kanaal en opname?"
+
+msgctxt "19101"
+msgid "This channel is currently being used for playback."
+msgstr "Kanaal wordt afgespeeld"
+
+msgctxt "19102"
+msgid "Please switch to another channel."
+msgstr "Schakel over naar een ander kanaal"
+
+msgctxt "19103"
+msgid "Scan for missing icons"
+msgstr "Zoek missende iconen"
+
+msgctxt "19104"
+msgid "Enter the name of the folder for the recording"
+msgstr "Geef naam van de opname map"
+
+msgctxt "19105"
+msgid "Size:"
+msgstr "Grootte:"
+
+msgctxt "19106"
+msgid "Next timer on"
+msgstr "Volgende opname op"
+
+msgctxt "19107"
+msgid "at"
+msgstr "om"
+
+msgctxt "19108"
+msgid "Recordings not in sync. Check the log for details."
+msgstr "Opnames niet gesynchroniseerd"
+
+msgctxt "19109"
+msgid "Couldn't save timer. Check the log for details."
+msgstr "Kon de opname niet opslaan"
+
+msgctxt "19110"
+msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details."
+msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden."
+
+msgctxt "19111"
+msgid "PVR backend error. Check the log for details."
+msgstr "Server fout"
+
+msgctxt "19112"
+msgid "Timers not in sync. Check the log for details."
+msgstr "Opnames niet gesynchroniseerd"
+
+msgctxt "19113"
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+msgctxt "19114"
+msgid "Version"
+msgstr "Versie"
+
+msgctxt "19115"
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+msgctxt "19116"
+msgid "Disksize"
+msgstr "Schijf grootte"
+
+msgctxt "19117"
+msgid "Search for channels"
+msgstr "Zoek naar kanalen"
+
+msgctxt "19118"
+msgid "Cannot use PVR functions while searching."
+msgstr "Kan de instellingen van de TV niet aanpassen tijdens het zoeken"
+
+msgctxt "19119"
+msgid "On which server you want to search?"
+msgstr "Op welke server wilt u zoeken?"
+
+msgctxt "19120"
+msgid "Client number"
+msgstr "Client nummer"
+
+msgctxt "19121"
+msgid "Avoid repeats"
+msgstr "Vermijd herhalingen"
+
+msgctxt "19122"
+msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?"
+msgstr "Opname loopt nog. Wilt u deze verwijderen?"
+
+msgctxt "19123"
+msgid "Free to air channels only"
+msgstr "Alleen ongecodeerd"
+
+msgctxt "19124"
+msgid "Ignore present timers"
+msgstr "Negeer lopende opnames"
+
+msgctxt "19125"
+msgid "Ignore present recordings"
+msgstr "Negeer opgenomen programma's"
+
+msgctxt "19126"
+msgid "Start time"
+msgstr "Starttijd"
+
+msgctxt "19127"
+msgid "End time"
+msgstr "Eindtijd"
+
+msgctxt "19128"
+msgid "Start date"
+msgstr "Startdatum"
+
+msgctxt "19129"
+msgid "End date"
+msgstr "Einddatum"
+
+msgctxt "19130"
+msgid "Minimum duration"
+msgstr "Minimale lengte"
+
+msgctxt "19131"
+msgid "Maximum duration"
+msgstr "Maximale lengte"
+
+msgctxt "19132"
+msgid "Include unknown genres"
+msgstr "Neem onbekende genres op"
+
+msgctxt "19133"
+msgid "Search string"
+msgstr "Zoekopdracht"
+
+msgctxt "19134"
+msgid "Include description"
+msgstr "Neem omschrijving op"
+
+msgctxt "19135"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Hoofdlettergevoelig"
+
+msgctxt "19136"
+msgid "Channel unavailable"
+msgstr "Kanaal niet beschikbaar"
+
+msgctxt "19137"
+msgid "No groups defined"
+msgstr "Geen groepen gedifinieerd"
+
+msgctxt "19138"
+msgid "Please create a group first"
+msgstr "Maak er eerst een aan"
+
+msgctxt "19139"
+msgid "Name of the new group"
+msgstr "Naam nieuwe groep"
+
+msgctxt "19141"
+msgid "Group"
+msgstr "Groep"
+
+msgctxt "19142"
+msgid "Search guide"
+msgstr "Zoek in gids"
+
+msgctxt "19143"
+msgid "Group management"
+msgstr "Beheer groepen"
+
+msgctxt "19144"
+msgid "No groups defined"
+msgstr "Geen groepen"
+
+msgctxt "19145"
+msgid "Grouped"
+msgstr "Gegroepeerd"
+
+msgctxt "19146"
+msgid "Groups"
+msgstr "Groepen"
+
+msgctxt "19147"
+msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details."
+msgstr "De PVR server ondersteunt deze actie niet."
+
+msgctxt "19148"
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanaal"
+
+msgctxt "19149"
+msgid "Mo"
+msgstr "Ma"
+
+msgctxt "19150"
+msgid "Tu"
+msgstr "Di"
+
+msgctxt "19151"
+msgid "We"
+msgstr "Wo"
+
+msgctxt "19152"
+msgid "Th"
+msgstr "Do"
+
+msgctxt "19153"
+msgid "Fr"
+msgstr "Vr"
+
+msgctxt "19154"
+msgid "Sa"
+msgstr "Za"
+
+msgctxt "19155"
+msgid "Su"
+msgstr "Zo"
+
+msgctxt "19156"
+msgid "from"
+msgstr "van"
+
+msgctxt "19157"
+msgid "Next recording"
+msgstr "Volgende opname"
+
+msgctxt "19158"
+msgid "Currently recording"
+msgstr "Wordt nu opgenomen"
+
+msgctxt "19159"
+msgid "from"
+msgstr "van"
+
+msgctxt "19160"
+msgid "to"
+msgstr "tot"
+
+msgctxt "19161"
+msgid "On"
+msgstr "op"
+
+msgctxt "19162"
+msgid "Recording active"
+msgstr "Wordt opgenomen"
+
+msgctxt "19163"
+msgid "Recordings"
+msgstr "Opnames"
+
+msgctxt "19164"
+msgid "Cannot start recording. Check the log for details."
+msgstr "Kan de opname niet starten"
+
+msgctxt "19165"
+msgid "Switch"
+msgstr "Wijzig kanaal"
+
+msgctxt "19166"
+msgid "PVR information"
+msgstr "PVR informatie"
+
+msgctxt "19167"
+msgid "Scan for missing icons"
+msgstr "Zoek missende iconen"
+
+msgctxt "19168"
+msgid "Switch channel without pressing OK"
+msgstr "Wijzig kanaal zonder op OK te drukken"
+
+msgctxt "19169"
+msgid "Hide video information box"
+msgstr "Verberg video lengte informatie"
+
+msgctxt "19170"
+msgid "Timeout when starting playback"
+msgstr "Scan timeout voor kanaal afspelen"
+
+msgctxt "19171"
+msgid "Start playback minimized"
+msgstr "Start afspelen geminimaliseerd"
+
+msgctxt "19172"
+msgid "Instant recording duration"
+msgstr "Lengte directe opname"
+
+msgctxt "19173"
+msgid "Default recording priority"
+msgstr "Standaard prioriteit"
+
+msgctxt "19174"
+msgid "Default recording lifetime"
+msgstr "Standaard levensduur"
+
+msgctxt "19175"
+msgid "Margin at the start of a recording"
+msgstr "Marge opname begin"
+
+msgctxt "19176"
+msgid "Margin at the end of a recording"
+msgstr "Marge opname einde"
+
+msgctxt "19177"
+msgid "Playback"
+msgstr "Afspelen"
+
+msgctxt "19178"
+msgid "Show channel information when switching channels"
+msgstr "Info bij wisselen kanaal"
+
+msgctxt "19179"
+msgid "Automatically hide channel information"
+msgstr "Timeout kanaal informatie"
+
+msgctxt "19180"
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
+
+msgctxt "19181"
+msgid "Menu/OSD"
+msgstr "Menu/OSD"
+
+msgctxt "19182"
+msgid "Days to display in the EPG"
+msgstr "Weergegeven dagen in de TV gids"
+
+msgctxt "19184"
+msgid "Channel information duration"
+msgstr "Kanaal info tijd"
+
+msgctxt "19185"
+msgid "Reset the PVR database"
+msgstr "Wis TV database"
+
+msgctxt "19186"
+msgid "All data in the PVR database is being erased"
+msgstr "Alle gegevens in de TV database worden gewist"
+
+msgctxt "19187"
+msgid "Reset the EPG database"
+msgstr "Wis TV gids en lees nieuwe in"
+
+msgctxt "19188"
+msgid "EPG is being reset"
+msgstr "TV gids wordt gewist"
+
+msgctxt "19189"
+msgid "Continue last channel on startup"
+msgstr "Hervat laatste kanaal bij opstarten"
+
+msgctxt "19190"
+msgid "Minimized"
+msgstr "Geminimaliseerd"
+
+msgctxt "19191"
+msgid "PVR service"
+msgstr "PVR service"
+
+msgctxt "19192"
+msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels."
+msgstr "Geen server ondersteunt het scannen naar kanalen"
+
+msgctxt "19193"
+msgid "The channel scan cannot be started. Check the log for details."
+msgstr "Kon het scannen naar kanalen niet starten"
+
+msgctxt "19194"
+msgid "Continue?"
+msgstr "Hervatten?"
+
+msgctxt "19195"
+msgid "Client actions"
+msgstr "Client acties"
+
+msgctxt "19196"
+msgid "PVR client specific actions"
+msgstr "PVR client specifieke acties"
+
+msgctxt "19197"
+msgid "Recording started on: %s"
+msgstr "Opname gestart om: %s"
+
+msgctxt "19198"
+msgid "Recording finished on: %s"
+msgstr "Opname beeindigd om: %s"
+
+msgctxt "19199"
+msgid "Channel manager"
+msgstr "Beheer kanalen"
+
+msgctxt "19200"
+msgid "EPG source:"
+msgstr "TV gids bron:"
+
+msgctxt "19201"
+msgid "Channel name:"
+msgstr "Naam kanaal:"
+
+msgctxt "19202"
+msgid "Channel icon:"
+msgstr "Kanaal icoon:"
+
+msgctxt "19203"
+msgid "Edit channel"
+msgstr "Pas kanaal aan"
+
+msgctxt "19204"
+msgid "New channel"
+msgstr "Nieuw kanaal"
+
+msgctxt "19205"
+msgid "Group management"
+msgstr "Beheer groepen"
+
+msgctxt "19206"
+msgid "Activate EPG:"
+msgstr "Activeer TV gids:"
+
+msgctxt "19207"
+msgid "Group:"
+msgstr "Groep:"
+
+msgctxt "19208"
+msgid "Enter the name of the new channel"
+msgstr "Voer de naam van het nieuwe kanaal in"
+
+msgctxt "19209"
+msgid "XBMC virtual backend"
+msgstr "XBMC intern virtueel kanaal"
+
+msgctxt "19210"
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
+
+msgctxt "19211"
+msgid "Delete channel"
+msgstr "Verwijder kanaal"
+
+msgctxt "19212"
+msgid "This list contains changes"
+msgstr "Lijst bevat wijzigigen"
+
+msgctxt "19213"
+msgid "Select backend"
+msgstr "Selecteer client voor het kanaal"
+
+msgctxt "19214"
+msgid "Enter a valid URL for the new channel"
+msgstr "Voer een geldige URL in voor het kanaal"
+
+msgctxt "19215"
+msgid "The PVR backend does not support timers."
+msgstr "De PVR server ondersteunt geen timers."
+
+msgctxt "19216"
+msgid "All radio channels"
+msgstr "Alle radio kanalen"
+
+msgctxt "19217"
+msgid "All TV channels"
+msgstr "Alle TV kanalen"
+
+msgctxt "19218"
+msgid "Visible"
+msgstr "Zichtbare"
+
+msgctxt "19219"
+msgid "Ungrouped channels"
+msgstr "Ongegroepeerde kanalen"
+
+msgctxt "19220"
+msgid "Channels in"
+msgstr "Kanalen in"
+
+msgctxt "19221"
+msgid "Synchronise channel groups with backends"
+msgstr "Synchroniseer groepen met backends"
+
+msgctxt "19222"
+msgid "EPG"
+msgstr "Gids"
+
+msgctxt "19223"
+msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info."
+msgstr "Kon geen PVR client inschakelen. Kijk je instellingen of het logbestand na."
+
+msgctxt "19224"
+msgid "Recording aborted"
+msgstr "Opname geannuleerd"
+
+msgctxt "19225"
+msgid "Recording scheduled"
+msgstr "Opname gepland"
+
+msgctxt "19226"
+msgid "Recording started"
+msgstr "Opname gestart"
+
+msgctxt "19227"
+msgid "Recording completed"
+msgstr "Opname voltooid"
+
+msgctxt "19228"
+msgid "Recording deleted"
+msgstr "Opname verwijderd"
+
+msgctxt "19229"
+msgid "Close channel OSD after switching channels"
+msgstr "Sluit kanelen OSD na wijzigen kanaal"
+
+msgctxt "19230"
+msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
+msgstr "Geen EPG updates tijdens het afspelen van een TV stream"
+
+msgctxt "19231"
+msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
+msgstr "Gebruik altijd de volgorde van kanalen van backend(s)"
+
+msgctxt "19232"
+msgid "Clear search results"
+msgstr "Zoekresultaten wissen"
+
+msgctxt "19233"
+msgid "Display a notification on timer updates"
+msgstr "Toon een melding bij timer updates"
+
+msgctxt "19234"
+msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)"
+msgstr "Gebruik kanaalnummers van de backend (werkt alleen als 1 PVR addon actief is)"
+
+msgctxt "19235"
+msgid "PVR manager is starting up"
+msgstr "PVR manager is starting up"
+
+msgctxt "19236"
+msgid "importing channels"
+msgstr "importing channels"
+
+msgctxt "19237"
+msgid "importing timers"
+msgstr "importing timers"
+
+msgctxt "19238"
+msgid "importing recordings"
+msgstr "importing recordings"
+
+msgctxt "19239"
+msgid "starting background threads"
+msgstr "starting background threads"
+
+msgctxt "19240"
+msgid "No PVR add-on enabled"
+msgstr "No PVR add-on enabled"
+
+msgctxt "19241"
+msgid "The PVR manager has been enabled without any"
+msgstr "The PVR manager has been enabled without any"
+
+msgctxt "19242"
+msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on"
+msgstr "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on"
+
+msgctxt "19243"
+msgid "in order to use the PVR functionality."
+msgstr "in order to use the PVR functionality."
+
+msgctxt "19244"
+msgid "Backend idle time"
+msgstr "Backend idle time"
+
+msgctxt "19245"
+msgid "Set wakup command (cmd [timestamp])"
+msgstr "Set wakup command (cmd [timestamp])"
+
+msgctxt "19246"
+msgid "Wakup before recording"
+msgstr "Wakup before recording"
+
+msgctxt "19247"
+msgid "Daily wakeup"
+msgstr "Daily wakeup"
+
+msgctxt "19248"
+msgid "Daily wakeup time (HH:MM:SS)"
+msgstr "Daily wakeup time (HH:MM:SS)"
+
+msgctxt "19249"
+msgid "Filter channels"
+msgstr "Filter channels"
+
+msgctxt "19250"
+msgid "Loading EPG from database"
+msgstr "Loading EPG from database"
+
+msgctxt "19251"
+msgid "Update EPG information"
+msgstr "Update EPG information"
+
+msgctxt "19252"
+msgid "Schedule EPG update for this channel?"
+msgstr "Schedule EPG update for this channel?"
+
+msgctxt "19253"
+msgid "EPG update scheduled for channel"
+msgstr "EPG update scheduled for channel"
+
+msgctxt "19254"
+msgid "EPG update failed for channel"
+msgstr "EPG update failed for channel"
+
+msgctxt "19255"
+msgid "Start recording"
+msgstr "Start recording"
+
+msgctxt "19256"
+msgid "Stop recording"
+msgstr "Stop recording"
+
+msgctxt "19499"
+msgid "Other/Unknown"
+msgstr "Anders/Onbekend"
+
+msgctxt "19500"
+msgid "Movie/Drama"
+msgstr "Film/Drama"
+
+msgctxt "19501"
+msgid "Detective/Thriller"
+msgstr "Detective/Thriller"
+
+msgctxt "19502"
+msgid "Adventure/Western/War"
+msgstr "Avontuur/Western/Oorlog"
+
+msgctxt "19503"
+msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
+msgstr "Science Fiction/Fantasie/Horror"
+
+msgctxt "19504"
+msgid "Comedy"
+msgstr "Komedie"
+
+msgctxt "19505"
+msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
+msgstr "Soap/Melodrama/Folklore"
+
+msgctxt "19506"
+msgid "Romance"
+msgstr "Romantisch"
+
+msgctxt "19507"
+msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
+msgstr "Serieus/Klassiek/Religie/Historische Film/Drama"
+
+msgctxt "19508"
+msgid "Adult Movie/Drama"
+msgstr "Volwassenen Film/Drama"
+
+msgctxt "19516"
+msgid "News/Current Affairs"
+msgstr "Nieuws/Actualiteiten"
+
+msgctxt "19517"
+msgid "News/Weather Report"
+msgstr "Nieuws/Weer"
+
+msgctxt "19518"
+msgid "News Magazine"
+msgstr "Nieuws magazine"
+
+msgctxt "19519"
+msgid "Documentary"
+msgstr "Documentaire"
+
+msgctxt "19520"
+msgid "Discussion/Interview/Debate"
+msgstr "Discussie/Interview/Debat"
+
+msgctxt "19532"
+msgid "Show/Game Show"
+msgstr "Show/Spelshow"
+
+msgctxt "19533"
+msgid "Game Show/Quiz/Contest"
+msgstr "Spelshow/Quiz/Wedstrijd"
+
+msgctxt "19534"
+msgid "Variety Show"
+msgstr "Variété"
+
+msgctxt "19535"
+msgid "Talk Show"
+msgstr "Praatprogramma"
+
+msgctxt "19548"
+msgid "Sports"
+msgstr "Sport"
+
+msgctxt "19549"
+msgid "Special Event"
+msgstr "Speciaal"
+
+msgctxt "19550"
+msgid "Sport Magazine"
+msgstr "Sport Magazine"
+
+msgctxt "19551"
+msgid "Football"
+msgstr "Voetbal"
+
+msgctxt "19552"
+msgid "Tennis/Squash"
+msgstr "Tennis/Squash"
+
+msgctxt "19553"
+msgid "Team Sports"
+msgstr "Team Sport"
+
+msgctxt "19554"
+msgid "Athletics"
+msgstr "Atletiek"
+
+msgctxt "19555"
+msgid "Motor Sport"
+msgstr "Motorsport"
+
+msgctxt "19556"
+msgid "Water Sport"
+msgstr "Watersport"
+
+msgctxt "19557"
+msgid "Winter Sports"
+msgstr "Wintersport"
+
+msgctxt "19558"
+msgid "Equestrian"
+msgstr "Ruitersport"
+
+msgctxt "19559"
+msgid "Martial Sports"
+msgstr "Vechtsport"
+
+msgctxt "19564"
+msgid "Children's/Youth Programmes"
+msgstr "Kinderen/jeugdprogramma's"
+
+msgctxt "19565"
+msgid "Pre-school Children's Programmes"
+msgstr "Peuter programma's"
+
+msgctxt "19566"
+msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14"
+msgstr "Entertainment programma's voor 6 tot 14"
+
+msgctxt "19567"
+msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16"
+msgstr "Entertainment programma's voor 10 tot 16"
+
+msgctxt "19568"
+msgid "Informational/Educational/School Programme"
+msgstr "Informatie/Educatie/School programma's"
+
+msgctxt "19569"
+msgid "Cartoons/Puppets"
+msgstr "Tekenfilms/Marionetten"
+
+msgctxt "19580"
+msgid "Music/Ballet/Dance"
+msgstr "Muziek/Ballet/Dans"
+
+msgctxt "19581"
+msgid "Rock/Pop"
+msgstr "Rock/Pop"
+
+msgctxt "19582"
+msgid "Serious/Classical Music"
+msgstr "Serieus/Klassieke muziek"
+
+msgctxt "19583"
+msgid "Folk/Traditional Music"
+msgstr "Folklore/Tradionele muziek"
+
+msgctxt "19584"
+msgid "Musical/Opera"
+msgstr "Muziek/Opera"
+
+msgctxt "19585"
+msgid "Ballet"
+msgstr "Ballet"
+
+msgctxt "19596"
+msgid "Arts/Culture"
+msgstr "Kunst/Cultuur"
+
+msgctxt "19597"
+msgid "Performing Arts"
+msgstr "Uitvoerende kunsten"
+
+msgctxt "19598"
+msgid "Fine Arts"
+msgstr "Fijne kunsten"
+
+msgctxt "19599"
+msgid "Religion"
+msgstr "Religie"
+
+msgctxt "19600"
+msgid "Popular Culture/Traditional Arts"
+msgstr "Populaire cultuur/Tradionele kunst"
+
+msgctxt "19601"
+msgid "Literature"
+msgstr "Literatuur"
+
+msgctxt "19602"
+msgid "Film/Cinema"
+msgstr "Film/Cinema"
+
+msgctxt "19603"
+msgid "Experimental Film/Video"
+msgstr "Experimentele film/Video"
+
+msgctxt "19604"
+msgid "Broadcasting/Press"
+msgstr "Uitzending/Pers"
+
+msgctxt "19605"
+msgid "New Media"
+msgstr "Nieuwe media"
+
+msgctxt "19606"
+msgid "Arts/Culture Magazines"
+msgstr "Kunst/Cultuur magazines"
+
+msgctxt "19607"
+msgid "Fashion"
+msgstr "Mode"
+
+msgctxt "19612"
+msgid "Social/Political/Economics"
+msgstr "Sociaal/Politiek/Economisch"
+
+msgctxt "19613"
+msgid "Magazines/Reports/Documentary"
+msgstr "Magazines/Verslagen/Documentaires"
+
+msgctxt "19614"
+msgid "Economics/Social Advisory"
+msgstr "Economisch/Maatschappelijk advies"
+
+msgctxt "19615"
+msgid "Remarkable People"
+msgstr "Opmerkelijke personen"
+
+msgctxt "19628"
+msgid "Education/Science/Factual"
+msgstr "Educatie/Wetenschap/Feiten"
+
+msgctxt "19629"
+msgid "Nature/Animals/Environment"
+msgstr "Natuur/Dieren/Milieu"
+
+msgctxt "19630"
+msgid "Technology/Natural Sciences"
+msgstr "Technologie/Natuurwetenschappen"
+
+msgctxt "19631"
+msgid "Medicine/Physiology/Psychology"
+msgstr "Geneeskunde/Physiologie/Psychologie"
+
+msgctxt "19632"
+msgid "Foreign Countries/Expeditions"
+msgstr "Buitenland/Expedities"
+
+msgctxt "19633"
+msgid "Social/Spiritual Sciences"
+msgstr "Sociale/Spirituele wetenschap"
+
+msgctxt "19634"
+msgid "Further Education"
+msgstr "Verder leren"
+
+msgctxt "19635"
+msgid "Languages"
+msgstr "Talen"
+
+msgctxt "19644"
+msgid "Leisure/Hobbies"
+msgstr "Vrije tijd/Hobbies"
+
+msgctxt "19645"
+msgid "Tourism/Travel"
+msgstr "Tourisme/Reizen"
+
+msgctxt "19646"
+msgid "Handicraft"
+msgstr "Handwerk"
+
+msgctxt "19647"
+msgid "Motoring"
+msgstr "Autorijden"
+
+msgctxt "19648"
+msgid "Fitness &amp; Health"
+msgstr "Fitness &amp; Gezondheid"
+
+msgctxt "19649"
+msgid "Cooking"
+msgstr "Koken"
+
+msgctxt "19650"
+msgid "Advertisement/Shopping"
+msgstr "Reclame/Winkelen"
+
+msgctxt "19651"
+msgid "Gardening"
+msgstr "Tuinieren"
+
+msgctxt "19660"
+msgid "Special Characteristics"
+msgstr "Bijzondere kenmerken"
+
+msgctxt "19661"
+msgid "Original Language"
+msgstr "Oude talen"
+
+msgctxt "19662"
+msgid "Black &amp; White"
+msgstr "Zwart/Wit"
+
+msgctxt "19663"
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Niet gepubliceerd"
+
+msgctxt "19664"
+msgid "Live Broadcast"
+msgstr "Live uitzending"
+
+msgctxt "19676"
+msgid "Drama"
+msgstr "Drama"
+
+msgctxt "19677"
+msgid "Detective/Thriller"
+msgstr "Detective/Thriller"
+
+msgctxt "19678"
+msgid "Adventure/Western/War"
+msgstr "Avontuur/Western/Oorlog"
+
+msgctxt "19679"
+msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
+msgstr "Science Fiction/Fantasie/Horror"
+
+msgctxt "19680"
+msgid "Comedy"
+msgstr "Comedy"
+
+msgctxt "19681"
+msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
+msgstr "Soap/Melodrama/Folklore"
+
+msgctxt "19682"
+msgid "Romance"
+msgstr "Romantisch"
+
+msgctxt "19683"
+msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical"
+msgstr "Serieus/Klassiek-Regionaal/Historisch"
+
+msgctxt "19684"
+msgid "Adult"
+msgstr "Volwassenen"
+
+msgctxt "20000"
msgid "Saved music folder"
msgstr "Opgeslagen muziek map..."
@@ -8087,6 +9467,10 @@ msgctxt "#24018"
msgid "Services"
msgstr "Processen"
+msgctxt "24019"
+msgid "PVR clients"
+msgstr "PVR clients"
+
msgctxt "#24020"
msgid "Configure"
msgstr "Configureren"