diff options
author | Lars Op den Kamp <lars@opdenkamp.eu> | 2012-09-05 00:17:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Lars Op den Kamp <lars@opdenkamp.eu> | 2012-09-05 00:17:51 +0200 |
commit | 462822873ddcecbb5ed67b28813b4075c9c72697 (patch) | |
tree | a1c362e97efb8d9a3b553a4d97ed707d00b13d33 /language/Dutch | |
parent | 4e9cb43928abbddd5d683cb5d9d66c72b3bbf88e (diff) |
[pvr] added translations for dutch, finnish, german and spanish
Diffstat (limited to 'language/Dutch')
-rw-r--r-- | language/Dutch/strings.po | 1388 |
1 files changed, 1386 insertions, 2 deletions
diff --git a/language/Dutch/strings.po b/language/Dutch/strings.po index 8fe073453a..9c7af13986 100644 --- a/language/Dutch/strings.po +++ b/language/Dutch/strings.po @@ -5715,11 +5715,1391 @@ msgctxt "#17500" msgid "Display sleep timeout" msgstr "Uitschakeltijd beeldscherm" -msgctxt "#19000" +msgctxt "17998" +msgid "%i hours" +msgstr "%i uren" + +msgctxt "17999" +msgid "%i days" +msgstr "%i dagen" + +msgctxt "19000" msgid "Switch to channel" msgstr "Kanaal wijzigen" -msgctxt "#20000" +msgctxt "19001" +msgid "Separate the search words by using AND, OR and/or NOT." +msgstr "Scheid de zoekwoorden door middel van AND, OR en/of NOT om de zoekopdracht te specificeren." + +msgctxt "19002" +msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"." +msgstr "Of gebruik zinnen om op een tekst te zoeken, bijv. \"Toen was geluk heel gewoon\"." + +msgctxt "19003" +msgid "Find similar programme" +msgstr "Zoek vergelijkbaar programma" + +msgctxt "19004" +msgid "Importing EPG from clients" +msgstr "Gids van clients wordt geladen" + +msgctxt "19005" +msgid "PVR stream information" +msgstr "PVR stream informatie" + +msgctxt "19006" +msgid "Receiving device" +msgstr "Ontvanger" + +msgctxt "19007" +msgid "Device status" +msgstr "Status ontvanger" + +msgctxt "19008" +msgid "Signal quality" +msgstr "Signaalkwaliteit" + +msgctxt "19009" +msgid "SNR" +msgstr "SNR" + +msgctxt "19010" +msgid "BER" +msgstr "BER" + +msgctxt "19011" +msgid "UNC" +msgstr "UNC" + +msgctxt "19012" +msgid "PVR Backend" +msgstr "Server" + +msgctxt "19013" +msgid "Free to air" +msgstr "Ongecodeerd" + +msgctxt "19014" +msgid "Fixed" +msgstr "Vast" + +msgctxt "19015" +msgid "Encryption" +msgstr "Versleuteling" + +msgctxt "19016" +msgid "PVR Backend %i - %s" +msgstr "Server %i - %s" + +msgctxt "19017" +msgid "TV recordings" +msgstr "TV Opnames" + +msgctxt "19018" +msgid "Default folder for PVR thumbnails" +msgstr "Standaard map voor TV thumbnails" + +msgctxt "19019" +msgid "Channels" +msgstr "Kanalen" + +msgctxt "19020" +msgid "TV" +msgstr "TV" + +msgctxt "19021" +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +msgctxt "19022" +msgid "Hidden" +msgstr "Verborgen" + +msgctxt "19023" +msgid "TV channels" +msgstr "TV kanalen" + +msgctxt "19024" +msgid "Radio channels" +msgstr "Radio kanalen" + +msgctxt "19025" +msgid "Upcoming recordings" +msgstr "Toekomstige opnames" + +msgctxt "19026" +msgid "Add timer..." +msgstr "Voeg opname toe..." + +msgctxt "19027" +msgid "No search results" +msgstr "Geen zoekresultaten" + +msgctxt "19028" +msgid "No EPG entries" +msgstr "Geen gids aanwezig" + +msgctxt "19029" +msgid "Channel" +msgstr "TV gids" + +msgctxt "19030" +msgid "Now" +msgstr "Nu" + +msgctxt "19031" +msgid "Next" +msgstr "Straks" + +msgctxt "19032" +msgid "Timeline" +msgstr "Tijdslijn" + +msgctxt "19033" +msgid "Information" +msgstr "Informatie" + +msgctxt "19034" +msgid "Already started recording on this channel" +msgstr "Opname is al gestart" + +msgctxt "19035" +msgid "This channel cannot be played. Check the log for details." +msgstr "Kanaal kan niet worden weergegeven" + +msgctxt "19036" +msgid "This recording cannot be played. Check the log for details." +msgstr "Opname kan niet worden weergegeven" + +msgctxt "19037" +msgid "Show signal quality" +msgstr "Toon signaal kwaliteit" + +msgctxt "19038" +msgid "Not supported by the PVR backend." +msgstr "Niet ondersteund door de server." + +msgctxt "19039" +msgid "Are you sure you want to hide this channel?" +msgstr "Bevestig verbergen van het kanaal" + +msgctxt "19040" +msgid "Timer" +msgstr "Geplande opname" + +msgctxt "19041" +msgid "Are you sure you want to rename this recording?" +msgstr "Hernoem opname?" + +msgctxt "19042" +msgid "Are you sure you want to rename this timer?" +msgstr "Hernoem geplande opname?" + +msgctxt "19043" +msgid "Recording" +msgstr "Opname" + +msgctxt "19044" +msgid "Please check your configuration or check the log for details." +msgstr "Controleer de instellingen van de server" + +msgctxt "19045" +msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details." +msgstr "Geen PVR clients beschikbaar" + +msgctxt "19046" +msgid "New channel" +msgstr "Nieuw kanaal" + +msgctxt "19047" +msgid "Programme info" +msgstr "Programma info" + +msgctxt "19048" +msgid "Group management" +msgstr "Beheer groepen" + +msgctxt "19049" +msgid "Show channel" +msgstr "Toon kanaal" + +msgctxt "19050" +msgid "Show visible channels" +msgstr "Toon normale kanalen" + +msgctxt "19051" +msgid "Show hidden channels" +msgstr "Toon verborgen kanalen" + +msgctxt "19052" +msgid "Move channel to:" +msgstr "Verplaats kanaal naar:" + +msgctxt "19053" +msgid "Recording information" +msgstr "Opname informatie" + +msgctxt "19054" +msgid "Hide channel" +msgstr "Verberg kanaal" + +msgctxt "19055" +msgid "No information available" +msgstr "Geen informatie beschikbaar" + +msgctxt "19056" +msgid "New timer" +msgstr "Nieuwe geplande opname" + +msgctxt "19057" +msgid "Edit timer" +msgstr "Pas geplande opname aan" + +msgctxt "19058" +msgid "Timer enabled" +msgstr "Geplande opname aan/uit" + +msgctxt "19059" +msgid "Stop recording" +msgstr "Stop opname" + +msgctxt "19060" +msgid "Delete timer" +msgstr "Annuleer opname" + +msgctxt "19061" +msgid "Add timer" +msgstr "Opnemen" + +msgctxt "19062" +msgid "Sort by: Channel" +msgstr "Sorteer op: Kanaal" + +msgctxt "19063" +msgid "Go to begin" +msgstr "Ga naar begin" + +msgctxt "19064" +msgid "Go to end" +msgstr "Ga naar einde" + +msgctxt "19065" +msgid "Default EPG window" +msgstr "Standaardgids" + +msgctxt "19066" +msgid "Loading recordings from clients" +msgstr "Opname informatie wordt geladen" + +msgctxt "19067" +msgid "This event is already being recorded." +msgstr "Dit programma wordt al opgenomen" + +msgctxt "19068" +msgid "This recording could not be deleted. Check the log for details." +msgstr "Kon de opname niet verwijderen" + +msgctxt "19069" +msgid "EPG" +msgstr "TV gids" + +msgctxt "19070" +msgid "EPG scan timeout" +msgstr "TV gids scan timeout" + +msgctxt "19071" +msgid "EPG update interval" +msgstr "TV gids update interval" + +msgctxt "19072" +msgid "Do not store the EPG in the database" +msgstr "TV gids niet opslaan in de database" + +msgctxt "19073" +msgid "Delay channel switch" +msgstr "Stel wisselen kanaal uit" + +msgctxt "19074" +msgid "Active:" +msgstr "Actief:" + +msgctxt "19075" +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" + +msgctxt "19076" +msgid "Folder:" +msgstr "Map:" + +msgctxt "19077" +msgid "Radio:" +msgstr "Radio:" + +msgctxt "19078" +msgid "Channel:" +msgstr "Kanaal:" + +msgctxt "19079" +msgid "Day:" +msgstr "Dag:" + +msgctxt "19080" +msgid "Begin:" +msgstr "Begin:" + +msgctxt "19081" +msgid "End:" +msgstr "Einde:" + +msgctxt "19082" +msgid "Priority:" +msgstr "Prioriteit:" + +msgctxt "19083" +msgid "Lifetime (days):" +msgstr "Levensduur (dagen):" + +msgctxt "19084" +msgid "First day:" +msgstr "Eerste dag:" + +msgctxt "19085" +msgid "Unknown channel %u" +msgstr "Onbekend kanaal: %u" + +msgctxt "19086" +msgid "Mo-__-__-__-__-__-__" +msgstr "Ma-__-__-__-__-__-__" + +msgctxt "19087" +msgid "__-Tu-__-__-__-__-__" +msgstr "__-Di-__-__-__-__-__" + +msgctxt "19088" +msgid "__-__-We-__-__-__-__" +msgstr "__-__-Wo-__-__-__-__" + +msgctxt "19089" +msgid "__-__-__-Th-__-__-__" +msgstr "__-__-__-Do-__-__-__" + +msgctxt "19090" +msgid "__-__-__-__-Fr-__-__" +msgstr "__-__-__-__-Vr-__-__" + +msgctxt "19091" +msgid "__-__-__-__-__-Sa-__" +msgstr "__-__-__-__-__-Za-__" + +msgctxt "19092" +msgid "__-__-__-__-__-__-Su" +msgstr "__-__-__-__-__-__-Zo" + +msgctxt "19093" +msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-__-__" +msgstr "Ma-Di-Wo-Do-Vr-__-__" + +msgctxt "19094" +msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-__" +msgstr "Ma-Di-Wo-Do-Vr-Za-__" + +msgctxt "19095" +msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su" +msgstr "Ma-Di-Wo-Do-Vr-Za-Zo" + +msgctxt "19096" +msgid "__-__-__-__-__-Sa-Su" +msgstr "__-__-__-__-__-Za-Zo" + +msgctxt "19097" +msgid "Enter the name for the recording" +msgstr "Naam van de opname" + +msgctxt "19098" +msgid "Warning" +msgstr "Waarschuwing" + +msgctxt "19099" +msgid "Timer present" +msgstr "Opname aanwezig" + +msgctxt "19100" +msgid "Are you sure you want to delete this channel, including all timers on this channel?" +msgstr "Verwijder kanaal en opname?" + +msgctxt "19101" +msgid "This channel is currently being used for playback." +msgstr "Kanaal wordt afgespeeld" + +msgctxt "19102" +msgid "Please switch to another channel." +msgstr "Schakel over naar een ander kanaal" + +msgctxt "19103" +msgid "Scan for missing icons" +msgstr "Zoek missende iconen" + +msgctxt "19104" +msgid "Enter the name of the folder for the recording" +msgstr "Geef naam van de opname map" + +msgctxt "19105" +msgid "Size:" +msgstr "Grootte:" + +msgctxt "19106" +msgid "Next timer on" +msgstr "Volgende opname op" + +msgctxt "19107" +msgid "at" +msgstr "om" + +msgctxt "19108" +msgid "Recordings not in sync. Check the log for details." +msgstr "Opnames niet gesynchroniseerd" + +msgctxt "19109" +msgid "Couldn't save timer. Check the log for details." +msgstr "Kon de opname niet opslaan" + +msgctxt "19110" +msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details." +msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden." + +msgctxt "19111" +msgid "PVR backend error. Check the log for details." +msgstr "Server fout" + +msgctxt "19112" +msgid "Timers not in sync. Check the log for details." +msgstr "Opnames niet gesynchroniseerd" + +msgctxt "19113" +msgid "Next" +msgstr "Volgende" + +msgctxt "19114" +msgid "Version" +msgstr "Versie" + +msgctxt "19115" +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +msgctxt "19116" +msgid "Disksize" +msgstr "Schijf grootte" + +msgctxt "19117" +msgid "Search for channels" +msgstr "Zoek naar kanalen" + +msgctxt "19118" +msgid "Cannot use PVR functions while searching." +msgstr "Kan de instellingen van de TV niet aanpassen tijdens het zoeken" + +msgctxt "19119" +msgid "On which server you want to search?" +msgstr "Op welke server wilt u zoeken?" + +msgctxt "19120" +msgid "Client number" +msgstr "Client nummer" + +msgctxt "19121" +msgid "Avoid repeats" +msgstr "Vermijd herhalingen" + +msgctxt "19122" +msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?" +msgstr "Opname loopt nog. Wilt u deze verwijderen?" + +msgctxt "19123" +msgid "Free to air channels only" +msgstr "Alleen ongecodeerd" + +msgctxt "19124" +msgid "Ignore present timers" +msgstr "Negeer lopende opnames" + +msgctxt "19125" +msgid "Ignore present recordings" +msgstr "Negeer opgenomen programma's" + +msgctxt "19126" +msgid "Start time" +msgstr "Starttijd" + +msgctxt "19127" +msgid "End time" +msgstr "Eindtijd" + +msgctxt "19128" +msgid "Start date" +msgstr "Startdatum" + +msgctxt "19129" +msgid "End date" +msgstr "Einddatum" + +msgctxt "19130" +msgid "Minimum duration" +msgstr "Minimale lengte" + +msgctxt "19131" +msgid "Maximum duration" +msgstr "Maximale lengte" + +msgctxt "19132" +msgid "Include unknown genres" +msgstr "Neem onbekende genres op" + +msgctxt "19133" +msgid "Search string" +msgstr "Zoekopdracht" + +msgctxt "19134" +msgid "Include description" +msgstr "Neem omschrijving op" + +msgctxt "19135" +msgid "Case sensitive" +msgstr "Hoofdlettergevoelig" + +msgctxt "19136" +msgid "Channel unavailable" +msgstr "Kanaal niet beschikbaar" + +msgctxt "19137" +msgid "No groups defined" +msgstr "Geen groepen gedifinieerd" + +msgctxt "19138" +msgid "Please create a group first" +msgstr "Maak er eerst een aan" + +msgctxt "19139" +msgid "Name of the new group" +msgstr "Naam nieuwe groep" + +msgctxt "19141" +msgid "Group" +msgstr "Groep" + +msgctxt "19142" +msgid "Search guide" +msgstr "Zoek in gids" + +msgctxt "19143" +msgid "Group management" +msgstr "Beheer groepen" + +msgctxt "19144" +msgid "No groups defined" +msgstr "Geen groepen" + +msgctxt "19145" +msgid "Grouped" +msgstr "Gegroepeerd" + +msgctxt "19146" +msgid "Groups" +msgstr "Groepen" + +msgctxt "19147" +msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details." +msgstr "De PVR server ondersteunt deze actie niet." + +msgctxt "19148" +msgid "Channel" +msgstr "Kanaal" + +msgctxt "19149" +msgid "Mo" +msgstr "Ma" + +msgctxt "19150" +msgid "Tu" +msgstr "Di" + +msgctxt "19151" +msgid "We" +msgstr "Wo" + +msgctxt "19152" +msgid "Th" +msgstr "Do" + +msgctxt "19153" +msgid "Fr" +msgstr "Vr" + +msgctxt "19154" +msgid "Sa" +msgstr "Za" + +msgctxt "19155" +msgid "Su" +msgstr "Zo" + +msgctxt "19156" +msgid "from" +msgstr "van" + +msgctxt "19157" +msgid "Next recording" +msgstr "Volgende opname" + +msgctxt "19158" +msgid "Currently recording" +msgstr "Wordt nu opgenomen" + +msgctxt "19159" +msgid "from" +msgstr "van" + +msgctxt "19160" +msgid "to" +msgstr "tot" + +msgctxt "19161" +msgid "On" +msgstr "op" + +msgctxt "19162" +msgid "Recording active" +msgstr "Wordt opgenomen" + +msgctxt "19163" +msgid "Recordings" +msgstr "Opnames" + +msgctxt "19164" +msgid "Cannot start recording. Check the log for details." +msgstr "Kan de opname niet starten" + +msgctxt "19165" +msgid "Switch" +msgstr "Wijzig kanaal" + +msgctxt "19166" +msgid "PVR information" +msgstr "PVR informatie" + +msgctxt "19167" +msgid "Scan for missing icons" +msgstr "Zoek missende iconen" + +msgctxt "19168" +msgid "Switch channel without pressing OK" +msgstr "Wijzig kanaal zonder op OK te drukken" + +msgctxt "19169" +msgid "Hide video information box" +msgstr "Verberg video lengte informatie" + +msgctxt "19170" +msgid "Timeout when starting playback" +msgstr "Scan timeout voor kanaal afspelen" + +msgctxt "19171" +msgid "Start playback minimized" +msgstr "Start afspelen geminimaliseerd" + +msgctxt "19172" +msgid "Instant recording duration" +msgstr "Lengte directe opname" + +msgctxt "19173" +msgid "Default recording priority" +msgstr "Standaard prioriteit" + +msgctxt "19174" +msgid "Default recording lifetime" +msgstr "Standaard levensduur" + +msgctxt "19175" +msgid "Margin at the start of a recording" +msgstr "Marge opname begin" + +msgctxt "19176" +msgid "Margin at the end of a recording" +msgstr "Marge opname einde" + +msgctxt "19177" +msgid "Playback" +msgstr "Afspelen" + +msgctxt "19178" +msgid "Show channel information when switching channels" +msgstr "Info bij wisselen kanaal" + +msgctxt "19179" +msgid "Automatically hide channel information" +msgstr "Timeout kanaal informatie" + +msgctxt "19180" +msgid "TV" +msgstr "TV" + +msgctxt "19181" +msgid "Menu/OSD" +msgstr "Menu/OSD" + +msgctxt "19182" +msgid "Days to display in the EPG" +msgstr "Weergegeven dagen in de TV gids" + +msgctxt "19184" +msgid "Channel information duration" +msgstr "Kanaal info tijd" + +msgctxt "19185" +msgid "Reset the PVR database" +msgstr "Wis TV database" + +msgctxt "19186" +msgid "All data in the PVR database is being erased" +msgstr "Alle gegevens in de TV database worden gewist" + +msgctxt "19187" +msgid "Reset the EPG database" +msgstr "Wis TV gids en lees nieuwe in" + +msgctxt "19188" +msgid "EPG is being reset" +msgstr "TV gids wordt gewist" + +msgctxt "19189" +msgid "Continue last channel on startup" +msgstr "Hervat laatste kanaal bij opstarten" + +msgctxt "19190" +msgid "Minimized" +msgstr "Geminimaliseerd" + +msgctxt "19191" +msgid "PVR service" +msgstr "PVR service" + +msgctxt "19192" +msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels." +msgstr "Geen server ondersteunt het scannen naar kanalen" + +msgctxt "19193" +msgid "The channel scan cannot be started. Check the log for details." +msgstr "Kon het scannen naar kanalen niet starten" + +msgctxt "19194" +msgid "Continue?" +msgstr "Hervatten?" + +msgctxt "19195" +msgid "Client actions" +msgstr "Client acties" + +msgctxt "19196" +msgid "PVR client specific actions" +msgstr "PVR client specifieke acties" + +msgctxt "19197" +msgid "Recording started on: %s" +msgstr "Opname gestart om: %s" + +msgctxt "19198" +msgid "Recording finished on: %s" +msgstr "Opname beeindigd om: %s" + +msgctxt "19199" +msgid "Channel manager" +msgstr "Beheer kanalen" + +msgctxt "19200" +msgid "EPG source:" +msgstr "TV gids bron:" + +msgctxt "19201" +msgid "Channel name:" +msgstr "Naam kanaal:" + +msgctxt "19202" +msgid "Channel icon:" +msgstr "Kanaal icoon:" + +msgctxt "19203" +msgid "Edit channel" +msgstr "Pas kanaal aan" + +msgctxt "19204" +msgid "New channel" +msgstr "Nieuw kanaal" + +msgctxt "19205" +msgid "Group management" +msgstr "Beheer groepen" + +msgctxt "19206" +msgid "Activate EPG:" +msgstr "Activeer TV gids:" + +msgctxt "19207" +msgid "Group:" +msgstr "Groep:" + +msgctxt "19208" +msgid "Enter the name of the new channel" +msgstr "Voer de naam van het nieuwe kanaal in" + +msgctxt "19209" +msgid "XBMC virtual backend" +msgstr "XBMC intern virtueel kanaal" + +msgctxt "19210" +msgid "Client" +msgstr "Client" + +msgctxt "19211" +msgid "Delete channel" +msgstr "Verwijder kanaal" + +msgctxt "19212" +msgid "This list contains changes" +msgstr "Lijst bevat wijzigigen" + +msgctxt "19213" +msgid "Select backend" +msgstr "Selecteer client voor het kanaal" + +msgctxt "19214" +msgid "Enter a valid URL for the new channel" +msgstr "Voer een geldige URL in voor het kanaal" + +msgctxt "19215" +msgid "The PVR backend does not support timers." +msgstr "De PVR server ondersteunt geen timers." + +msgctxt "19216" +msgid "All radio channels" +msgstr "Alle radio kanalen" + +msgctxt "19217" +msgid "All TV channels" +msgstr "Alle TV kanalen" + +msgctxt "19218" +msgid "Visible" +msgstr "Zichtbare" + +msgctxt "19219" +msgid "Ungrouped channels" +msgstr "Ongegroepeerde kanalen" + +msgctxt "19220" +msgid "Channels in" +msgstr "Kanalen in" + +msgctxt "19221" +msgid "Synchronise channel groups with backends" +msgstr "Synchroniseer groepen met backends" + +msgctxt "19222" +msgid "EPG" +msgstr "Gids" + +msgctxt "19223" +msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info." +msgstr "Kon geen PVR client inschakelen. Kijk je instellingen of het logbestand na." + +msgctxt "19224" +msgid "Recording aborted" +msgstr "Opname geannuleerd" + +msgctxt "19225" +msgid "Recording scheduled" +msgstr "Opname gepland" + +msgctxt "19226" +msgid "Recording started" +msgstr "Opname gestart" + +msgctxt "19227" +msgid "Recording completed" +msgstr "Opname voltooid" + +msgctxt "19228" +msgid "Recording deleted" +msgstr "Opname verwijderd" + +msgctxt "19229" +msgid "Close channel OSD after switching channels" +msgstr "Sluit kanelen OSD na wijzigen kanaal" + +msgctxt "19230" +msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream" +msgstr "Geen EPG updates tijdens het afspelen van een TV stream" + +msgctxt "19231" +msgid "Always use the channel order from the backend(s)" +msgstr "Gebruik altijd de volgorde van kanalen van backend(s)" + +msgctxt "19232" +msgid "Clear search results" +msgstr "Zoekresultaten wissen" + +msgctxt "19233" +msgid "Display a notification on timer updates" +msgstr "Toon een melding bij timer updates" + +msgctxt "19234" +msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)" +msgstr "Gebruik kanaalnummers van de backend (werkt alleen als 1 PVR addon actief is)" + +msgctxt "19235" +msgid "PVR manager is starting up" +msgstr "PVR manager is starting up" + +msgctxt "19236" +msgid "importing channels" +msgstr "importing channels" + +msgctxt "19237" +msgid "importing timers" +msgstr "importing timers" + +msgctxt "19238" +msgid "importing recordings" +msgstr "importing recordings" + +msgctxt "19239" +msgid "starting background threads" +msgstr "starting background threads" + +msgctxt "19240" +msgid "No PVR add-on enabled" +msgstr "No PVR add-on enabled" + +msgctxt "19241" +msgid "The PVR manager has been enabled without any" +msgstr "The PVR manager has been enabled without any" + +msgctxt "19242" +msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on" +msgstr "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on" + +msgctxt "19243" +msgid "in order to use the PVR functionality." +msgstr "in order to use the PVR functionality." + +msgctxt "19244" +msgid "Backend idle time" +msgstr "Backend idle time" + +msgctxt "19245" +msgid "Set wakup command (cmd [timestamp])" +msgstr "Set wakup command (cmd [timestamp])" + +msgctxt "19246" +msgid "Wakup before recording" +msgstr "Wakup before recording" + +msgctxt "19247" +msgid "Daily wakeup" +msgstr "Daily wakeup" + +msgctxt "19248" +msgid "Daily wakeup time (HH:MM:SS)" +msgstr "Daily wakeup time (HH:MM:SS)" + +msgctxt "19249" +msgid "Filter channels" +msgstr "Filter channels" + +msgctxt "19250" +msgid "Loading EPG from database" +msgstr "Loading EPG from database" + +msgctxt "19251" +msgid "Update EPG information" +msgstr "Update EPG information" + +msgctxt "19252" +msgid "Schedule EPG update for this channel?" +msgstr "Schedule EPG update for this channel?" + +msgctxt "19253" +msgid "EPG update scheduled for channel" +msgstr "EPG update scheduled for channel" + +msgctxt "19254" +msgid "EPG update failed for channel" +msgstr "EPG update failed for channel" + +msgctxt "19255" +msgid "Start recording" +msgstr "Start recording" + +msgctxt "19256" +msgid "Stop recording" +msgstr "Stop recording" + +msgctxt "19499" +msgid "Other/Unknown" +msgstr "Anders/Onbekend" + +msgctxt "19500" +msgid "Movie/Drama" +msgstr "Film/Drama" + +msgctxt "19501" +msgid "Detective/Thriller" +msgstr "Detective/Thriller" + +msgctxt "19502" +msgid "Adventure/Western/War" +msgstr "Avontuur/Western/Oorlog" + +msgctxt "19503" +msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror" +msgstr "Science Fiction/Fantasie/Horror" + +msgctxt "19504" +msgid "Comedy" +msgstr "Komedie" + +msgctxt "19505" +msgid "Soap/Melodrama/Folkloric" +msgstr "Soap/Melodrama/Folklore" + +msgctxt "19506" +msgid "Romance" +msgstr "Romantisch" + +msgctxt "19507" +msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama" +msgstr "Serieus/Klassiek/Religie/Historische Film/Drama" + +msgctxt "19508" +msgid "Adult Movie/Drama" +msgstr "Volwassenen Film/Drama" + +msgctxt "19516" +msgid "News/Current Affairs" +msgstr "Nieuws/Actualiteiten" + +msgctxt "19517" +msgid "News/Weather Report" +msgstr "Nieuws/Weer" + +msgctxt "19518" +msgid "News Magazine" +msgstr "Nieuws magazine" + +msgctxt "19519" +msgid "Documentary" +msgstr "Documentaire" + +msgctxt "19520" +msgid "Discussion/Interview/Debate" +msgstr "Discussie/Interview/Debat" + +msgctxt "19532" +msgid "Show/Game Show" +msgstr "Show/Spelshow" + +msgctxt "19533" +msgid "Game Show/Quiz/Contest" +msgstr "Spelshow/Quiz/Wedstrijd" + +msgctxt "19534" +msgid "Variety Show" +msgstr "Variété" + +msgctxt "19535" +msgid "Talk Show" +msgstr "Praatprogramma" + +msgctxt "19548" +msgid "Sports" +msgstr "Sport" + +msgctxt "19549" +msgid "Special Event" +msgstr "Speciaal" + +msgctxt "19550" +msgid "Sport Magazine" +msgstr "Sport Magazine" + +msgctxt "19551" +msgid "Football" +msgstr "Voetbal" + +msgctxt "19552" +msgid "Tennis/Squash" +msgstr "Tennis/Squash" + +msgctxt "19553" +msgid "Team Sports" +msgstr "Team Sport" + +msgctxt "19554" +msgid "Athletics" +msgstr "Atletiek" + +msgctxt "19555" +msgid "Motor Sport" +msgstr "Motorsport" + +msgctxt "19556" +msgid "Water Sport" +msgstr "Watersport" + +msgctxt "19557" +msgid "Winter Sports" +msgstr "Wintersport" + +msgctxt "19558" +msgid "Equestrian" +msgstr "Ruitersport" + +msgctxt "19559" +msgid "Martial Sports" +msgstr "Vechtsport" + +msgctxt "19564" +msgid "Children's/Youth Programmes" +msgstr "Kinderen/jeugdprogramma's" + +msgctxt "19565" +msgid "Pre-school Children's Programmes" +msgstr "Peuter programma's" + +msgctxt "19566" +msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14" +msgstr "Entertainment programma's voor 6 tot 14" + +msgctxt "19567" +msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16" +msgstr "Entertainment programma's voor 10 tot 16" + +msgctxt "19568" +msgid "Informational/Educational/School Programme" +msgstr "Informatie/Educatie/School programma's" + +msgctxt "19569" +msgid "Cartoons/Puppets" +msgstr "Tekenfilms/Marionetten" + +msgctxt "19580" +msgid "Music/Ballet/Dance" +msgstr "Muziek/Ballet/Dans" + +msgctxt "19581" +msgid "Rock/Pop" +msgstr "Rock/Pop" + +msgctxt "19582" +msgid "Serious/Classical Music" +msgstr "Serieus/Klassieke muziek" + +msgctxt "19583" +msgid "Folk/Traditional Music" +msgstr "Folklore/Tradionele muziek" + +msgctxt "19584" +msgid "Musical/Opera" +msgstr "Muziek/Opera" + +msgctxt "19585" +msgid "Ballet" +msgstr "Ballet" + +msgctxt "19596" +msgid "Arts/Culture" +msgstr "Kunst/Cultuur" + +msgctxt "19597" +msgid "Performing Arts" +msgstr "Uitvoerende kunsten" + +msgctxt "19598" +msgid "Fine Arts" +msgstr "Fijne kunsten" + +msgctxt "19599" +msgid "Religion" +msgstr "Religie" + +msgctxt "19600" +msgid "Popular Culture/Traditional Arts" +msgstr "Populaire cultuur/Tradionele kunst" + +msgctxt "19601" +msgid "Literature" +msgstr "Literatuur" + +msgctxt "19602" +msgid "Film/Cinema" +msgstr "Film/Cinema" + +msgctxt "19603" +msgid "Experimental Film/Video" +msgstr "Experimentele film/Video" + +msgctxt "19604" +msgid "Broadcasting/Press" +msgstr "Uitzending/Pers" + +msgctxt "19605" +msgid "New Media" +msgstr "Nieuwe media" + +msgctxt "19606" +msgid "Arts/Culture Magazines" +msgstr "Kunst/Cultuur magazines" + +msgctxt "19607" +msgid "Fashion" +msgstr "Mode" + +msgctxt "19612" +msgid "Social/Political/Economics" +msgstr "Sociaal/Politiek/Economisch" + +msgctxt "19613" +msgid "Magazines/Reports/Documentary" +msgstr "Magazines/Verslagen/Documentaires" + +msgctxt "19614" +msgid "Economics/Social Advisory" +msgstr "Economisch/Maatschappelijk advies" + +msgctxt "19615" +msgid "Remarkable People" +msgstr "Opmerkelijke personen" + +msgctxt "19628" +msgid "Education/Science/Factual" +msgstr "Educatie/Wetenschap/Feiten" + +msgctxt "19629" +msgid "Nature/Animals/Environment" +msgstr "Natuur/Dieren/Milieu" + +msgctxt "19630" +msgid "Technology/Natural Sciences" +msgstr "Technologie/Natuurwetenschappen" + +msgctxt "19631" +msgid "Medicine/Physiology/Psychology" +msgstr "Geneeskunde/Physiologie/Psychologie" + +msgctxt "19632" +msgid "Foreign Countries/Expeditions" +msgstr "Buitenland/Expedities" + +msgctxt "19633" +msgid "Social/Spiritual Sciences" +msgstr "Sociale/Spirituele wetenschap" + +msgctxt "19634" +msgid "Further Education" +msgstr "Verder leren" + +msgctxt "19635" +msgid "Languages" +msgstr "Talen" + +msgctxt "19644" +msgid "Leisure/Hobbies" +msgstr "Vrije tijd/Hobbies" + +msgctxt "19645" +msgid "Tourism/Travel" +msgstr "Tourisme/Reizen" + +msgctxt "19646" +msgid "Handicraft" +msgstr "Handwerk" + +msgctxt "19647" +msgid "Motoring" +msgstr "Autorijden" + +msgctxt "19648" +msgid "Fitness & Health" +msgstr "Fitness & Gezondheid" + +msgctxt "19649" +msgid "Cooking" +msgstr "Koken" + +msgctxt "19650" +msgid "Advertisement/Shopping" +msgstr "Reclame/Winkelen" + +msgctxt "19651" +msgid "Gardening" +msgstr "Tuinieren" + +msgctxt "19660" +msgid "Special Characteristics" +msgstr "Bijzondere kenmerken" + +msgctxt "19661" +msgid "Original Language" +msgstr "Oude talen" + +msgctxt "19662" +msgid "Black & White" +msgstr "Zwart/Wit" + +msgctxt "19663" +msgid "Unpublished" +msgstr "Niet gepubliceerd" + +msgctxt "19664" +msgid "Live Broadcast" +msgstr "Live uitzending" + +msgctxt "19676" +msgid "Drama" +msgstr "Drama" + +msgctxt "19677" +msgid "Detective/Thriller" +msgstr "Detective/Thriller" + +msgctxt "19678" +msgid "Adventure/Western/War" +msgstr "Avontuur/Western/Oorlog" + +msgctxt "19679" +msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror" +msgstr "Science Fiction/Fantasie/Horror" + +msgctxt "19680" +msgid "Comedy" +msgstr "Comedy" + +msgctxt "19681" +msgid "Soap/Melodrama/Folkloric" +msgstr "Soap/Melodrama/Folklore" + +msgctxt "19682" +msgid "Romance" +msgstr "Romantisch" + +msgctxt "19683" +msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical" +msgstr "Serieus/Klassiek-Regionaal/Historisch" + +msgctxt "19684" +msgid "Adult" +msgstr "Volwassenen" + +msgctxt "20000" msgid "Saved music folder" msgstr "Opgeslagen muziek map..." @@ -8087,6 +9467,10 @@ msgctxt "#24018" msgid "Services" msgstr "Processen" +msgctxt "24019" +msgid "PVR clients" +msgstr "PVR clients" + msgctxt "#24020" msgid "Configure" msgstr "Configureren" |