diff options
author | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2013-10-07 22:15:34 +0200 |
---|---|---|
committer | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2013-10-07 22:15:34 +0200 |
commit | 3b5f7952a222d488185af7a28fc063fc03b97bd0 (patch) | |
tree | 60fd23c10ad6f2229ff91ae7dba889bafde5ce03 /language/Chinese (Traditional) | |
parent | f0b394f0f35d4a582ebf4c342999606a3c468a9c (diff) |
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Chinese (Traditional)')
-rw-r--r-- | language/Chinese (Traditional)/strings.po | 274 |
1 files changed, 71 insertions, 203 deletions
diff --git a/language/Chinese (Traditional)/strings.po b/language/Chinese (Traditional)/strings.po index b27df28d78..8b8805bb41 100644 --- a/language/Chinese (Traditional)/strings.po +++ b/language/Chinese (Traditional)/strings.po @@ -857,10 +857,6 @@ msgctxt "#249" msgid "Music" msgstr "音樂" -msgctxt "#250" -msgid "Visualization" -msgstr "視覺效果" - msgctxt "#251" msgid "Select destination directory" msgstr "選擇目的目錄" @@ -1193,10 +1189,6 @@ msgctxt "#337" msgid "Audio output" msgstr "音效輸出" -msgctxt "#338" -msgid "Analog" -msgstr "類比" - msgctxt "#339" msgid "Optical/Coax" msgstr "光纖/同軸電纜" @@ -1589,10 +1581,6 @@ msgctxt "#439" msgid "Cache" msgstr "快取" -msgctxt "#440" -msgid "Harddisk" -msgstr "硬碟" - msgctxt "#441" msgid "UDF" msgstr "UDF" @@ -1829,10 +1817,6 @@ msgctxt "#507" msgid "Sort by: Usage" msgstr "排序:使用次數" -msgctxt "#510" -msgid "Enable visualizations" -msgstr "啟用 視覺效果" - msgctxt "#511" msgid "Enable video mode switching" msgstr "啟用 切換視訊模式" @@ -2085,6 +2069,10 @@ msgctxt "#576" msgid "Times played" msgstr "已播放時間" +msgctxt "#577" +msgid "Date Taken" +msgstr "已花費日期" + msgctxt "#580" msgid "Sort direction" msgstr "排序方向" @@ -2269,14 +2257,6 @@ msgctxt "#636" msgid "Custom" msgstr "自訂" -msgctxt "#637" -msgid "Replay gain" -msgstr "重覆播放" - -msgctxt "#638" -msgid "Replaygain volume adjustments" -msgstr "重覆播放模式" - msgctxt "#639" msgid "Use track levels" msgstr "依曲目重覆播放" @@ -2285,18 +2265,6 @@ msgctxt "#640" msgid "Use album levels" msgstr "依專輯重覆播放" -msgctxt "#641" -msgid "PreAmp Level - Replay gained files" -msgstr "音量 - 重覆播放的檔案" - -msgctxt "#642" -msgid "PreAmp Level - Non replay gained files" -msgstr "音量 - 不重覆播放的檔案" - -msgctxt "#643" -msgid "Avoid clipping on replay gained files" -msgstr "重覆播放時忽略消波失真" - msgctxt "#644" msgid "Crop black bars" msgstr "修剪黑邊" @@ -2725,6 +2693,10 @@ msgctxt "#799" msgid "Library Update" msgstr "資料庫更新" +msgctxt "#800" +msgid "Music library needs to rescan tags from files." +msgstr "音樂庫需要重新掃描檔案標籤" + msgctxt "#801" msgid "Would you like to scan now?" msgstr "你要現在就開始掃描嗎?" @@ -3489,14 +3461,30 @@ msgctxt "#10035" msgid "Reset" msgstr "重置" -msgctxt "#10040" -msgid "Addon browser" -msgstr "附加元件瀏覽器" +msgctxt "#10036" +msgid "Level: Basic" +msgstr "層級:基本" + +msgctxt "#10037" +msgid "Level: Standard" +msgstr "層級:標準" + +msgctxt "#10038" +msgid "Level: Advanced" +msgstr "層級:進階" + +msgctxt "#10039" +msgid "Level: Expert" +msgstr "層級:專家" msgctxt "#10041" msgid "Reset settings" msgstr "重置設定" +msgctxt "#10042" +msgid "Are you sure you want to reset the settings in this category?" +msgstr "您確定要重設該類別下的設定嗎?" + msgctxt "#10043" msgid "Help" msgstr "說明" @@ -3505,14 +3493,6 @@ msgctxt "#10044" msgid "No help available" msgstr "無說明內容" -msgctxt "#10100" -msgid "Yes/No dialog" -msgstr "確認對話框" - -msgctxt "#10101" -msgid "Progress dialog" -msgstr "進度對話框" - msgctxt "#10126" msgid "File browser" msgstr "檔案瀏覽器" @@ -3653,18 +3633,10 @@ msgctxt "#10524" msgid "Movie info" msgstr "電影資訊" -msgctxt "#12000" -msgid "Select dialog" -msgstr "選擇對話" - msgctxt "#12001" msgid "Music/Info" msgstr "音樂/資訊" -msgctxt "#12002" -msgid "Dialog OK" -msgstr "確認" - msgctxt "#12003" msgid "Videos/Info" msgstr "視訊/資訊" @@ -3677,14 +3649,6 @@ msgctxt "#12005" msgid "Fullscreen video" msgstr "全螢幕視訊" -msgctxt "#12006" -msgid "Audio visualization" -msgstr "音效視覺效果" - -msgctxt "#12008" -msgid "File stacking dialog" -msgstr "檔案堆疊對話框" - msgctxt "#12009" msgid "Rebuild index..." msgstr "重建目錄索引…" @@ -4021,10 +3985,6 @@ msgctxt "#13013" msgid "Reboot" msgstr "重新啟動" -msgctxt "#13014" -msgid "Minimize" -msgstr "最小化" - msgctxt "#13015" msgid "Power button action" msgstr "電源按鈕作用" @@ -4065,6 +4025,50 @@ msgctxt "#13025" msgid "Joystick unplugged" msgstr "手把沒有連接" +msgctxt "#13026" +msgid "Try to wake remote servers on access" +msgstr "嘗試在連入時喚醒遠端伺服器" + +msgctxt "#13027" +msgid "Wake on Lan (%s)" +msgstr "以區域網路喚醒 (%s)" + +msgctxt "#13028" +msgid "Waiting for network to connect..." +msgstr "等待網路連接..." + +msgctxt "#13029" +msgid "Failed to execute Wake on Lan!" +msgstr "執行網路喚醒失敗!" + +msgctxt "#13030" +msgid "Waiting for server to wake up..." +msgstr "等待伺服器開機..." + +msgctxt "#13031" +msgid "Extended wait for server to wake up..." +msgstr "延長等待伺服器開機..." + +msgctxt "#13032" +msgid "Waiting for services to launch..." +msgstr "等待服務啟動..." + +msgctxt "#13033" +msgid "MAC Discovery" +msgstr "搜尋 MAC" + +msgctxt "#13034" +msgid "Updated for %s" +msgstr "已更新 %s" + +msgctxt "#13035" +msgid "Found for %s" +msgstr "已發現 %s" + +msgctxt "#13036" +msgid "Failed for %s" +msgstr "已失敗 %s" + msgctxt "#13050" msgid "Running low on battery" msgstr "電池電量不足" @@ -4145,10 +4149,6 @@ msgctxt "#13121" msgid "VDPAU HQ Upscaling level" msgstr "VDPAU 高品質倍線等級" -msgctxt "#13122" -msgid "VDPAU Studio level color conversion" -msgstr "VDPAU 視聽室等級色彩轉換" - msgctxt "#13130" msgid "Blank other displays" msgstr "顯示空白" @@ -4201,10 +4201,6 @@ msgctxt "#13161" msgid "Primary DNS" msgstr "主要的 DNS 位址" -msgctxt "#13162" -msgid "Initialize failed" -msgstr "初始化失敗" - msgctxt "#13170" msgid "Never" msgstr "從不" @@ -4449,10 +4445,6 @@ msgctxt "#13318" msgid "Recursive slideshow" msgstr "重覆圖片" -msgctxt "#13319" -msgid "Randomize" -msgstr "隨機" - msgctxt "#13320" msgid "Stereo" msgstr "立體聲" @@ -4665,22 +4657,10 @@ msgctxt "#13388" msgid "Preset" msgstr "預設" -msgctxt "#13389" -msgid "There are no presets available\nfor this visualization" -msgstr "該視覺效果\n沒有預設值" - -msgctxt "#13390" -msgid "There are no settings available\nfor this visualization" -msgstr "該視覺效果\n沒有可用的設定" - msgctxt "#13391" msgid "Eject/Load" msgstr "托盤開/關" -msgctxt "#13392" -msgid "Use visualization if playing audio" -msgstr "撥放音效時使用視覺效果" - msgctxt "#13393" msgid "Calculate size" msgstr "計算大小" @@ -4865,10 +4845,6 @@ msgctxt "#13503" msgid "Video clock (Resample audio)" msgstr "視訊為主(重新取樣音效)" -msgctxt "#13504" -msgid "Maximum resample amount (%)" -msgstr "最高重取樣速率(%)" - msgctxt "#13505" msgid "Resample quality" msgstr "重取樣品質" @@ -5057,10 +5033,6 @@ msgctxt "#14024" msgid "Enter the nearest large town" msgstr "輸入最近的城市" -msgctxt "#14025" -msgid "Video/Audio/DVD cache - Harddisk" -msgstr "視訊/音效/光碟緩衝區 - 硬碟" - msgctxt "#14026" msgid "Video cache - DVD-ROM" msgstr "視訊緩衝區 - 光碟機" @@ -5405,10 +5377,6 @@ msgctxt "#15213" msgid "Play using..." msgstr "播放方式…" -msgctxt "#15214" -msgid "Use smoothed A/V synchronization" -msgstr "使用平滑的影音同步" - msgctxt "#15215" msgid "Hide file names in thumbs view" msgstr "顯示縮圖時隱藏檔案名稱" @@ -5549,10 +5517,6 @@ msgctxt "#16031" msgid "No matching songs in the library." msgstr "資料庫歌曲檔案不符。" -msgctxt "#16032" -msgid "Could not initialize database." -msgstr "無法重建資料庫。" - msgctxt "#16033" msgid "Could not open database." msgstr "無法打開資料庫。" @@ -5701,10 +5665,6 @@ msgctxt "#16314" msgid "Inverse Telecine" msgstr "填補為逐行信號" -msgctxt "#16315" -msgid "Lanczos3 optimized" -msgstr "Lanczos3 最佳化" - msgctxt "#16316" msgid "Auto" msgstr "自動" @@ -5733,18 +5693,10 @@ msgctxt "#16322" msgid "Spline36" msgstr "Spline36" -msgctxt "#16323" -msgid "Spline36 optimized" -msgstr "最佳化的 Spline36" - msgctxt "#16324" msgid "Software Blend" msgstr "軟體混合" -msgctxt "#16325" -msgid "Auto - ION Optimized" -msgstr "自動 - ION 最佳化" - msgctxt "#16400" msgid "Post-processing" msgstr "視訊後處理" @@ -6393,10 +6345,6 @@ msgctxt "#19170" msgid "Timeout when starting playback" msgstr "開始播放時超時" -msgctxt "#19171" -msgid "Start playback minimized" -msgstr "開始播放時最小化" - msgctxt "#19172" msgid "Instant recording duration" msgstr "即時錄影長度" @@ -6465,10 +6413,6 @@ msgctxt "#19189" msgid "Continue last channel on startup" msgstr "啟動時切換到上次的頻道" -msgctxt "#19190" -msgid "Minimized" -msgstr "最小化" - msgctxt "#19191" msgid "PVR service" msgstr "PVR 服務" @@ -6625,10 +6569,6 @@ msgctxt "#19229" msgid "Close channel OSD after switching channels" msgstr "切換頻道後關閉頻道 OSD" -msgctxt "#19230" -msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream" -msgstr "播放電視串流時禁止更新電子節目表" - msgctxt "#19231" msgid "Always use the channel order from the backend(s)" msgstr "永遠使用後端的頻道順序" @@ -6641,10 +6581,6 @@ msgctxt "#19233" msgid "Display a notification on timer updates" msgstr "定時器更新時顯示通知" -msgctxt "#19234" -msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)" -msgstr "使用後端頻道號碼(只適用於1個已啟用的 PVR 附加元件)" - msgctxt "#19235" msgid "PVR manager is starting up" msgstr "PVR 管理員啟動中" @@ -7469,14 +7405,6 @@ msgctxt "#20085" msgid "Show system info" msgstr "顯示系統資訊" -msgctxt "#20086" -msgid "Show available disc space C: E: F:" -msgstr "顯示可用的硬碟空間 C: E: F:" - -msgctxt "#20087" -msgid "Show available disc space E: F: G:" -msgstr "顯示可用的硬碟空間 E: F: G:" - msgctxt "#20088" msgid "Weather info" msgstr "天氣資訊" @@ -8413,10 +8341,6 @@ msgctxt "#20413" msgid "Get fanart" msgstr "取得 Fanart" -msgctxt "#20414" -msgid "Show Fanart in video and music libraries" -msgstr "在視訊和音樂資料庫顯示 Fanart" - msgctxt "#20415" msgid "Scanning for new content" msgstr "掃描新的內容" @@ -9449,10 +9373,6 @@ msgctxt "#22020" msgid "Guide" msgstr "節目表" -msgctxt "#22021" -msgid "Allowed error in aspect ratio to minimize black bars" -msgstr "為減少黑邊允許高寬比誤差" - msgctxt "#22022" msgid "Show video files in listings" msgstr "在清單中顯示視訊檔" @@ -9613,10 +9533,6 @@ msgctxt "#24009" msgid "Script" msgstr "腳本" -msgctxt "#24010" -msgid "Visualization" -msgstr "視覺效果" - msgctxt "#24011" msgid "Add-on repository" msgstr "附加元件庫" @@ -10365,10 +10281,6 @@ msgctxt "#34401" msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling" msgstr "影像濾鏡/放大器初始化失敗,改用預設的雙線性放大" -msgctxt "#34402" -msgid "Failed to initialize audio device" -msgstr "初始化音訊裝置失敗" - msgctxt "#34403" msgid "Check your audiosettings" msgstr "檢查你的音訊設定" @@ -10401,10 +10313,6 @@ msgctxt "#35001" msgid "Generic HID device" msgstr "通用 HID 裝置" -msgctxt "#35002" -msgid "Generic network adapter" -msgstr "通用網路配接器" - msgctxt "#35003" msgid "Generic disk" msgstr "通用磁碟機" @@ -10457,10 +10365,6 @@ msgctxt "#35504" msgid "Product ID" msgstr "產品 ID" -msgctxt "#36000" -msgid "Pulse-Eight CEC adapter" -msgstr "Pulse-Eight CEC 配接器" - msgctxt "#36001" msgid "Pulse-Eight Nyxboard" msgstr "Pulse-Eight Nyxboard" @@ -10481,10 +10385,6 @@ msgctxt "#36005" msgid "Enable switch side commands" msgstr "啟用命令模式切換" -msgctxt "#36006" -msgid "Could not open the adapter" -msgstr "無法開啟配接器" - msgctxt "#36007" msgid "Devices to power on when starting XBMC" msgstr "開啟 XBMC 時打開這台電視" @@ -10501,10 +10401,6 @@ msgctxt "#36011" msgid "Could not detect the CEC com port. Set it up manually." msgstr "無法偵測CEC連接埠。請手動設定。" -msgctxt "#36012" -msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings." -msgstr "無法偵測CEC配接器" - msgctxt "#36015" msgid "HDMI port number" msgstr "HDMI連接埠編號" @@ -10513,10 +10409,6 @@ msgctxt "#36016" msgid "Connected" msgstr "已連接" -msgctxt "#36017" -msgid "Could not initialise the CEC adapter: libCEC was not found on your system." -msgstr "找到配接器,但無法取得 libcec" - msgctxt "#36018" msgid "Use the TV's language setting" msgstr "使用這個電視的語言設定" @@ -10569,14 +10461,6 @@ msgctxt "#36030" msgid "Connection lost" msgstr "失去連線" -msgctxt "#36031" -msgid "This user does not have permissions to open the CEC adapter" -msgstr "這個使用者沒有開啟 CEC 配接器的權限" - -msgctxt "#36032" -msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter" -msgstr "連接埠忙碌中。同時只有一個程式可以使用 CEC 配接器。" - msgctxt "#36033" msgid "Pause playback when switching to another source" msgstr "切換到其他來源時暫停播放" @@ -10713,14 +10597,6 @@ msgctxt "#36163" msgid "No info available yet." msgstr "無可用資訊。" -msgctxt "#36168" -msgid "No info available yet." -msgstr "無可用資訊。" - -msgctxt "#36169" -msgid "No info available yet." -msgstr "無可用資訊。" - msgctxt "#36173" msgid "No info available yet." msgstr "無可用資訊。" @@ -10737,14 +10613,6 @@ msgctxt "#36181" msgid "No info available yet." msgstr "無可用資訊。" -msgctxt "#36182" -msgid "No info available yet." -msgstr "無可用資訊。" - -msgctxt "#36183" -msgid "No info available yet." -msgstr "無可用資訊。" - msgctxt "#36184" msgid "No info available yet." msgstr "無可用資訊。" |