aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Chinese (Traditional)/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
authoralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2013-12-05 23:27:47 +0100
committeralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2013-12-05 23:27:47 +0100
commit1a375ee8ec6084a3c79efebc642d5ca1e1f9dbb0 (patch)
tree9f6ebb9ee6b8f724a291dc45736fead98491ffaa /language/Chinese (Traditional)/strings.po
parent4e6de81b4cbecbedf0a9fe378c04f9990bdf22ec (diff)
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Chinese (Traditional)/strings.po')
-rw-r--r--language/Chinese (Traditional)/strings.po44
1 files changed, 44 insertions, 0 deletions
diff --git a/language/Chinese (Traditional)/strings.po b/language/Chinese (Traditional)/strings.po
index 5b05d06540..eee1b17b5c 100644
--- a/language/Chinese (Traditional)/strings.po
+++ b/language/Chinese (Traditional)/strings.po
@@ -8285,6 +8285,10 @@ msgctxt "#20417"
msgid "Writer"
msgstr "編劇"
+msgctxt "#20418"
+msgid "Writers"
+msgstr "編劇群"
+
msgctxt "#20419"
msgid "Replace file names with library titles"
msgstr "在檔案檢視中顯示媒體資訊"
@@ -8521,6 +8525,18 @@ msgctxt "#21360"
msgid "Share video and music libraries through UPnP"
msgstr "透過 UPnP 分享影片和音樂"
+msgctxt "#21361"
+msgid "Look for remote UPnP players"
+msgstr "尋找遠端UPnP播放器"
+
+msgctxt "#21362"
+msgid "Bookmark created"
+msgstr "已產生書籤"
+
+msgctxt "#21363"
+msgid "Episode Bookmark created"
+msgstr "已產生影集書籤"
+
msgctxt "#21364"
msgid "Edit media share"
msgstr "編輯媒體共享"
@@ -8897,6 +8913,10 @@ msgctxt "#21458"
msgid "Group by"
msgstr "群組分類依據"
+msgctxt "#21459"
+msgid "mixed"
+msgstr "混合"
+
msgctxt "#21460"
msgid "Subtitle location"
msgstr "字幕位置"
@@ -9065,10 +9085,18 @@ msgctxt "#21843"
msgid "Orientation"
msgstr "方位"
+msgctxt "#21857"
+msgid "Sub-location"
+msgstr "子地區"
+
msgctxt "#21858"
msgid "Image type"
msgstr "影像類型"
+msgctxt "#21859"
+msgid "Time created"
+msgstr "建立時間"
+
msgctxt "#21860"
msgid "Supplemental categories"
msgstr "補充類別"
@@ -9141,6 +9169,10 @@ msgctxt "#21877"
msgid "Date created"
msgstr "建立日期"
+msgctxt "#21878"
+msgid "Urgency"
+msgstr "緊急程度"
+
msgctxt "#21879"
msgid "Country code"
msgstr "國家代碼"
@@ -10489,6 +10521,10 @@ msgctxt "#36115"
msgid "Select the formats for temperature, time and date. The available options depend on the selected language."
msgstr "選擇溫度、時間及日期的格式.可使用的選項視所選的語言而定"
+msgctxt "#36116"
+msgid "Choose which character set is used for displaying text in the GUI."
+msgstr "選擇將會在使用者介面中顯示的字元集"
+
msgctxt "#36117"
msgid "Select country location."
msgstr "選擇國家位置。"
@@ -10497,6 +10533,14 @@ msgctxt "#36118"
msgid "Select your current timezone."
msgstr "選擇目前所在時區。"
+msgctxt "#36119"
+msgid "Select the default audio track when different language tracks are available."
+msgstr "當影片提供多種語言音軌時,選取預設的音軌"
+
+msgctxt "#36120"
+msgid "Select the default subtitles when different languages are available."
+msgstr "當影片提供多種語言的字幕時,選取預設的字幕"
+
msgctxt "#36121"
msgid "No info available yet."
msgstr "無可用資訊。"