diff options
author | txtranslation <transifex.translator@gmail.com> | 2014-05-27 14:18:36 +0100 |
---|---|---|
committer | txtranslation <transifex.translator@gmail.com> | 2014-05-27 14:18:36 +0100 |
commit | be23b1a54ceef29a1d3bf3433b2f7f05e5f0e0fc (patch) | |
tree | 849ad27a5c24b148a91f2cbef31765919d26bfcf /language/Bulgarian | |
parent | 57aab5195c4acb4ee1bc04e642a6b00bb72fb261 (diff) |
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Bulgarian')
-rw-r--r-- | language/Bulgarian/strings.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/language/Bulgarian/strings.po b/language/Bulgarian/strings.po index b36afa8601..f96a267f7e 100644 --- a/language/Bulgarian/strings.po +++ b/language/Bulgarian/strings.po @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Позициониране на субтитрите" msgctxt "#275" msgid "Pixel ratio adjustment" -msgstr "Регулиране съотношението на пиксели" +msgstr "Регулиране съотношението между пикселите" msgctxt "#276" msgid "Adjust the arrow to change the amount of overscan" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Конвертиране честотата на кадрите" msgctxt "#337" msgid "Output configuration" -msgstr "Настройки на извеждането" +msgstr "Настройки на изхода" msgctxt "#338" msgid "Fixed" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Всички албуми" msgctxt "#359" msgid "Recently added albums" -msgstr "Наскоро добавени албуми" +msgstr "Последно добавени албуми" msgctxt "#360" msgid "Screensaver" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "Жанр" msgctxt "#517" msgid "Recently played albums" -msgstr "Наскоро възпроизвеждани албуми" +msgstr "Последно възпроизвеждани албуми" msgctxt "#518" msgid "Launch" @@ -7907,7 +7907,7 @@ msgstr "Излезте" msgctxt "#20128" msgid "Go to root" -msgstr "Към в основната папка" +msgstr "Към основната папка" msgctxt "#20129" msgid "Weave" @@ -8583,11 +8583,11 @@ msgstr "Премахни препратката към ТВ Сериал" msgctxt "#20386" msgid "Recently added movies" -msgstr "Наскоро добавени филми" +msgstr "Последно добавени филми" msgctxt "#20387" msgid "Recently added episodes" -msgstr "Наскоро добавени епизоди" +msgstr "Последно добавени епизоди" msgctxt "#20388" msgid "Studios" @@ -8599,7 +8599,7 @@ msgstr "Музикални клипове" msgctxt "#20390" msgid "Recently added music videos" -msgstr "Наскоро добавени музикални клипове" +msgstr "Последно добавени музикални клипове" msgctxt "#20391" msgid "Music video" @@ -9275,7 +9275,7 @@ msgstr "Начална папка" msgctxt "#21441" msgid "Watched count" -msgstr "Брой гледани" +msgstr "Брой изгледани" msgctxt "#21442" msgid "Episode title" @@ -9339,7 +9339,7 @@ msgstr "Външна памет" msgctxt "#21457" msgid "Watched episode count" -msgstr "Брой гледани епизода" +msgstr "Брой изгледани епизода" msgctxt "#21458" msgid "Group by" @@ -10371,7 +10371,7 @@ msgstr "Възпроизвеждането на Blu-ray е невъзможно" msgctxt "#25009" msgid "The menu of this Blu-ray is not supported" -msgstr "Менюто на този Blu-ray не се поддържа" +msgstr "Менюто на този Blu-ray диск не се поддържа" msgctxt "#29800" msgid "Library Mode" @@ -12123,7 +12123,7 @@ msgstr "Елиминира вертикалното разкъсване на к msgctxt "#36357" msgid "Calibrate the user interface by adjusting the overscan. Use this tool if the image being displayed is too large or small for your display." -msgstr "Калибрирайте потребителския интерфейс чрез коригиране на областта на изображението. Ползвайте този инструмент, ако изображението не се събира на екрана или е по-малко от размерите на вашия дисплей." +msgstr "Калибрирайте потребителския интерфейс чрез коригиране на областта на изображението. Ползвайте инструмента, ако изображението не се събира на екрана или е по-малко от размерите на вашия дисплей." msgctxt "#36358" msgid "Test patterns for display hardware calibration." |