aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Albanian/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMartijn Kaijser <mcm.kaijser@gmail.com>2014-08-10 19:21:32 +0200
committerMartijn Kaijser <mcm.kaijser@gmail.com>2014-08-12 20:05:36 +0200
commit0b3eb43ca96135a58f5d1ab4e4aacf6233c539db (patch)
treeaf60e00872de901b84efc6699d7bcc7acda1e337 /language/Albanian/strings.po
parent9f4b4ca027f275481367660bde2b6cefb660b0e6 (diff)
[language] Rebrand other language files as well.
Diffstat (limited to 'language/Albanian/strings.po')
-rw-r--r--language/Albanian/strings.po98
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/language/Albanian/strings.po b/language/Albanian/strings.po
index 31bfd53e98..5f9b8f4845 100644
--- a/language/Albanian/strings.po
+++ b/language/Albanian/strings.po
@@ -1,11 +1,11 @@
-# XBMC Media Center language file
+# Kodi Media Center language file
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC Main\n"
+"Project-Id-Version: Kodi Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid "Settings"
msgstr "Cilësimet"
msgctxt "#6"
-msgid "XBMC SVN"
-msgstr "XBMC SVN"
+msgid "Kodi SVN"
+msgstr "Kodi SVN"
msgctxt "#7"
msgid "File manager"
@@ -902,8 +902,8 @@ msgid "Scripts output"
msgstr "Dalje e skripteve"
msgctxt "#263"
-msgid "Allow control of XBMC via HTTP"
-msgstr "Lejoni komandimin e XBMC'së nëpërmjet HTTP"
+msgid "Allow control of Kodi via HTTP"
+msgstr "Lejoni komandimin e Kodi'së nëpërmjet HTTP"
msgctxt "#264"
msgid "Record"
@@ -1698,8 +1698,8 @@ msgid "Audio options"
msgstr "Opcionet audio"
msgctxt "#482"
-msgid "About XBMC"
-msgstr "Përreth XBMC'së"
+msgid "About Kodi"
+msgstr "Përreth Kodi'së"
msgctxt "#485"
msgid "Delete album"
@@ -2630,8 +2630,8 @@ msgid "Remote control"
msgstr "Telekomanda"
msgctxt "#791"
-msgid "Allow programs on this system to control XBMC"
-msgstr "Lejoni programe në këtë sistem që të komandojnë XBMC'në"
+msgid "Allow programs on this system to control Kodi"
+msgstr "Lejoni programe në këtë sistem që të komandojnë Kodi'në"
msgctxt "#792"
msgid "Port"
@@ -2642,8 +2642,8 @@ msgid "Port range"
msgstr "Vargu i porteve"
msgctxt "#794"
-msgid "Allow programs on other systems to control XBMC"
-msgstr "Lejoni programe në sistemin tjetër që të komandojnë XBMC'në"
+msgid "Allow programs on other systems to control Kodi"
+msgstr "Lejoni programe në sistemin tjetër që të komandojnë Kodi'në"
msgctxt "#795"
msgid "Initial repeat delay (ms)"
@@ -2706,8 +2706,8 @@ msgid "Unable to connect"
msgstr "Nuk mund të lidhet"
msgctxt "#1002"
-msgid "XBMC was unable to connect to the network location."
-msgstr "XBMC nuk mund të lidhet me pozicionin e rrjetit"
+msgid "Kodi was unable to connect to the network location."
+msgstr "Kodi nuk mund të lidhet me pozicionin e rrjetit"
msgctxt "#1003"
msgid "This could be due to the network not being connected."
@@ -3030,8 +3030,8 @@ msgid "Announce these services to other systems via Zeroconf"
msgstr "Informoni të tjera sisteme për këto servise nëpërmjet Zeroconf"
msgctxt "#1270"
-msgid "Allow XBMC to receive AirPlay content"
-msgstr "Lejoni XBMC'në të pranojë përmbajte AirPlay"
+msgid "Allow Kodi to receive AirPlay content"
+msgstr "Lejoni Kodi'në të pranojë përmbajte AirPlay"
msgctxt "#1271"
msgid "Device name"
@@ -3982,8 +3982,8 @@ msgid "Active connections detected!"
msgstr "Janë gjetur lidhje aktive"
msgctxt "#13141"
-msgid "If you proceed, you might not be able to control XBMC"
-msgstr "Nëse vazhdoni, mund të humbni kontrollin mbi XBMC'në"
+msgid "If you proceed, you might not be able to control Kodi"
+msgstr "Nëse vazhdoni, mund të humbni kontrollin mbi Kodi'në"
msgctxt "#13142"
msgid "any longer. Are you sure you want to stop the Event server?"
@@ -3998,8 +3998,8 @@ msgid "If you are currently using the Apple Remote to control"
msgstr " Nëse jeni duke përdorur aktualisht telekomandën apple për të komanduar"
msgctxt "#13146"
-msgid "XBMC, changing this setting might affect your ability"
-msgstr "XBMC, ky ndërrim mund të ketë efekt në aftësinë tuaj"
+msgid "Kodi, changing this setting might affect your ability"
+msgstr "Kodi, ky ndërrim mund të ketë efekt në aftësinë tuaj"
msgctxt "#13147"
msgid "to continue controlling it. Do you want to proceed?"
@@ -4218,8 +4218,8 @@ msgid "Do you wish to reboot your system"
msgstr "Dëshironi të ristartoni sistemin?"
msgctxt "#13309"
-msgid "instead of just XBMC?"
-msgstr "në vend të XBMC'së?"
+msgid "instead of just Kodi?"
+msgstr "në vend të Kodi'së?"
msgctxt "#13310"
msgid "Zoom effect"
@@ -4726,8 +4726,8 @@ msgid "Apple remote"
msgstr "Telekomanda Apple"
msgctxt "#13602"
-msgid "Allow start of XBMC using the remote"
-msgstr "Lejoni startimin të XBMC'së nëpërmjet telekomandës"
+msgid "Allow start of Kodi using the remote"
+msgstr "Lejoni startimin të Kodi'së nëpërmjet telekomandës"
msgctxt "#13603"
msgid "Sequence delay time"
@@ -4866,8 +4866,8 @@ msgid "Network settings changed"
msgstr " Cilësimet e rrjetit janë ndryshuar"
msgctxt "#14039"
-msgid "XBMC requires to restart to change your"
-msgstr "Duhet të ristartohet XBMC'ja për të ndryshuar"
+msgid "Kodi requires to restart to change your"
+msgstr "Duhet të ristartohet Kodi'ja për të ndryshuar"
msgctxt "#14040"
msgid "network setup. Would you like to restart now?"
@@ -6262,8 +6262,8 @@ msgid "Enter the name of the new channel"
msgstr "Shkruani emrin e kanalit të ri"
msgctxt "#19209"
-msgid "XBMC virtual backend"
-msgstr "Backend'i virtual i XBMC'së"
+msgid "Kodi virtual backend"
+msgstr "Backend'i virtual i Kodi'së"
msgctxt "#19210"
msgid "Client"
@@ -6902,8 +6902,8 @@ msgid "Screenshots"
msgstr "Screenshots"
msgctxt "#20009"
-msgid "Use XBMC"
-msgstr "Përdorni XBMC'në"
+msgid "Use Kodi"
+msgstr "Përdorni Kodi'në"
msgctxt "#20011"
msgid "Music playlists"
@@ -7790,8 +7790,8 @@ msgid "Do you want to remove all items within"
msgstr "Dëshiron që të fshihen të gjitha skedat brenda"
msgctxt "#20341"
-msgid "this path from the XBMC library?"
-msgstr "Kjo vendndodhje nga biblioteka e XBMC'së?"
+msgid "this path from the Kodi library?"
+msgstr "Kjo vendndodhje nga biblioteka e Kodi'së?"
msgctxt "#20342"
msgid "Movies"
@@ -8906,8 +8906,8 @@ msgid "Reference service"
msgstr "Servisi i referencave"
msgctxt "#21881"
-msgid "Allow control of XBMC via UPnP"
-msgstr "Lejoni komandimin e XBMC'së nëpërmjet UPnP"
+msgid "Allow control of Kodi via UPnP"
+msgstr "Lejoni komandimin e Kodi'së nëpërmjet UPnP"
msgctxt "#21882"
msgid "Attempt to skip introduction before DVD menu"
@@ -9778,12 +9778,12 @@ msgid "This version of %s requires an"
msgstr "Ky verzion i %s kërkon një"
msgctxt "#33075"
-msgid "XBMC revision of %s or greater to run."
-msgstr "Revision i XBMC'së në %s ose më lartë për të punuar."
+msgid "Kodi revision of %s or greater to run."
+msgstr "Revision i Kodi'së në %s ose më lartë për të punuar."
msgctxt "#33076"
-msgid "Please update XBMC."
-msgstr "Të lutem aktualizo XBMC'në.."
+msgid "Please update Kodi."
+msgstr "Të lutem aktualizo Kodi'në.."
msgctxt "#33077"
msgid "No data found!"
@@ -10042,12 +10042,12 @@ msgid "Enable switch side commands"
msgstr "Aktivoni komandat për ndërrimin e anëve."
msgctxt "#36007"
-msgid "Devices to power on when starting XBMC"
-msgstr "Aparatet që të aktivohen kur të filloje XBMC"
+msgid "Devices to power on when starting Kodi"
+msgstr "Aparatet që të aktivohen kur të filloje Kodi"
msgctxt "#36008"
-msgid "Devices to power off when stopping XBMC"
-msgstr "Aparatet që të ndalohen kur të mbyllet XBMC"
+msgid "Devices to power off when stopping Kodi"
+msgstr "Aparatet që të ndalohen kur të mbyllet Kodi"
msgctxt "#36009"
msgid "Put devices in standby mode when activating screensaver"
@@ -10074,8 +10074,8 @@ msgid "Connected to HDMI device"
msgstr "I lidhur me aparat HDMI"
msgctxt "#36020"
-msgid "Make XBMC the active source when starting"
-msgstr "Bëjeni XBMC'në burimin aktiv kur të filloje"
+msgid "Make Kodi the active source when starting"
+msgstr "Bëjeni Kodi'në burimin aktiv kur të filloje"
msgctxt "#36021"
msgid "Physical address (overrules HDMI port)"
@@ -10094,8 +10094,8 @@ msgid "Failed to set the new configuration. Please check your settings."
msgstr " Dështoi cilësimi i konfigurimit të ri. Kontrollo log'un të lutem."
msgctxt "#36025"
-msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
-msgstr "Dërgo komandën 'origjina inaktive' kur të mbyllet XBMC"
+msgid "Send 'inactive source' command when stopping Kodi"
+msgstr "Dërgo komandën 'origjina inaktive' kur të mbyllet Kodi"
msgctxt "#36026"
msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby"
@@ -10142,8 +10142,8 @@ msgid "TV and AVR device (explicit)"
msgstr "Aparat TV dhe AVR (eksplicit)"
msgctxt "#36040"
-msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
-msgstr "Verzioni i ndërfaqes libCEC nuk përkrahet. %x është më poshtë se verzioni (%x) që përkrahet nga XBMC"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version Kodi supports (%x)"
+msgstr "Verzioni i ndërfaqes libCEC nuk përkrahet. %x është më poshtë se verzioni (%x) që përkrahet nga Kodi"
msgctxt "#36041"
msgid "* Item folder"