diff options
author | Martijn Kaijser <mcm.kaijser@gmail.com> | 2014-08-10 19:21:32 +0200 |
---|---|---|
committer | Martijn Kaijser <mcm.kaijser@gmail.com> | 2014-08-12 20:05:36 +0200 |
commit | 0b3eb43ca96135a58f5d1ab4e4aacf6233c539db (patch) | |
tree | af60e00872de901b84efc6699d7bcc7acda1e337 /language/Albanian/strings.po | |
parent | 9f4b4ca027f275481367660bde2b6cefb660b0e6 (diff) |
[language] Rebrand other language files as well.
Diffstat (limited to 'language/Albanian/strings.po')
-rw-r--r-- | language/Albanian/strings.po | 98 |
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/language/Albanian/strings.po b/language/Albanian/strings.po index 31bfd53e98..5f9b8f4845 100644 --- a/language/Albanian/strings.po +++ b/language/Albanian/strings.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# XBMC Media Center language file +# Kodi Media Center language file msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Project-Id-Version: Kodi Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "Settings" msgstr "Cilësimet" msgctxt "#6" -msgid "XBMC SVN" -msgstr "XBMC SVN" +msgid "Kodi SVN" +msgstr "Kodi SVN" msgctxt "#7" msgid "File manager" @@ -902,8 +902,8 @@ msgid "Scripts output" msgstr "Dalje e skripteve" msgctxt "#263" -msgid "Allow control of XBMC via HTTP" -msgstr "Lejoni komandimin e XBMC'së nëpërmjet HTTP" +msgid "Allow control of Kodi via HTTP" +msgstr "Lejoni komandimin e Kodi'së nëpërmjet HTTP" msgctxt "#264" msgid "Record" @@ -1698,8 +1698,8 @@ msgid "Audio options" msgstr "Opcionet audio" msgctxt "#482" -msgid "About XBMC" -msgstr "Përreth XBMC'së" +msgid "About Kodi" +msgstr "Përreth Kodi'së" msgctxt "#485" msgid "Delete album" @@ -2630,8 +2630,8 @@ msgid "Remote control" msgstr "Telekomanda" msgctxt "#791" -msgid "Allow programs on this system to control XBMC" -msgstr "Lejoni programe në këtë sistem që të komandojnë XBMC'në" +msgid "Allow programs on this system to control Kodi" +msgstr "Lejoni programe në këtë sistem që të komandojnë Kodi'në" msgctxt "#792" msgid "Port" @@ -2642,8 +2642,8 @@ msgid "Port range" msgstr "Vargu i porteve" msgctxt "#794" -msgid "Allow programs on other systems to control XBMC" -msgstr "Lejoni programe në sistemin tjetër që të komandojnë XBMC'në" +msgid "Allow programs on other systems to control Kodi" +msgstr "Lejoni programe në sistemin tjetër që të komandojnë Kodi'në" msgctxt "#795" msgid "Initial repeat delay (ms)" @@ -2706,8 +2706,8 @@ msgid "Unable to connect" msgstr "Nuk mund të lidhet" msgctxt "#1002" -msgid "XBMC was unable to connect to the network location." -msgstr "XBMC nuk mund të lidhet me pozicionin e rrjetit" +msgid "Kodi was unable to connect to the network location." +msgstr "Kodi nuk mund të lidhet me pozicionin e rrjetit" msgctxt "#1003" msgid "This could be due to the network not being connected." @@ -3030,8 +3030,8 @@ msgid "Announce these services to other systems via Zeroconf" msgstr "Informoni të tjera sisteme për këto servise nëpërmjet Zeroconf" msgctxt "#1270" -msgid "Allow XBMC to receive AirPlay content" -msgstr "Lejoni XBMC'në të pranojë përmbajte AirPlay" +msgid "Allow Kodi to receive AirPlay content" +msgstr "Lejoni Kodi'në të pranojë përmbajte AirPlay" msgctxt "#1271" msgid "Device name" @@ -3982,8 +3982,8 @@ msgid "Active connections detected!" msgstr "Janë gjetur lidhje aktive" msgctxt "#13141" -msgid "If you proceed, you might not be able to control XBMC" -msgstr "Nëse vazhdoni, mund të humbni kontrollin mbi XBMC'në" +msgid "If you proceed, you might not be able to control Kodi" +msgstr "Nëse vazhdoni, mund të humbni kontrollin mbi Kodi'në" msgctxt "#13142" msgid "any longer. Are you sure you want to stop the Event server?" @@ -3998,8 +3998,8 @@ msgid "If you are currently using the Apple Remote to control" msgstr " Nëse jeni duke përdorur aktualisht telekomandën apple për të komanduar" msgctxt "#13146" -msgid "XBMC, changing this setting might affect your ability" -msgstr "XBMC, ky ndërrim mund të ketë efekt në aftësinë tuaj" +msgid "Kodi, changing this setting might affect your ability" +msgstr "Kodi, ky ndërrim mund të ketë efekt në aftësinë tuaj" msgctxt "#13147" msgid "to continue controlling it. Do you want to proceed?" @@ -4218,8 +4218,8 @@ msgid "Do you wish to reboot your system" msgstr "Dëshironi të ristartoni sistemin?" msgctxt "#13309" -msgid "instead of just XBMC?" -msgstr "në vend të XBMC'së?" +msgid "instead of just Kodi?" +msgstr "në vend të Kodi'së?" msgctxt "#13310" msgid "Zoom effect" @@ -4726,8 +4726,8 @@ msgid "Apple remote" msgstr "Telekomanda Apple" msgctxt "#13602" -msgid "Allow start of XBMC using the remote" -msgstr "Lejoni startimin të XBMC'së nëpërmjet telekomandës" +msgid "Allow start of Kodi using the remote" +msgstr "Lejoni startimin të Kodi'së nëpërmjet telekomandës" msgctxt "#13603" msgid "Sequence delay time" @@ -4866,8 +4866,8 @@ msgid "Network settings changed" msgstr " Cilësimet e rrjetit janë ndryshuar" msgctxt "#14039" -msgid "XBMC requires to restart to change your" -msgstr "Duhet të ristartohet XBMC'ja për të ndryshuar" +msgid "Kodi requires to restart to change your" +msgstr "Duhet të ristartohet Kodi'ja për të ndryshuar" msgctxt "#14040" msgid "network setup. Would you like to restart now?" @@ -6262,8 +6262,8 @@ msgid "Enter the name of the new channel" msgstr "Shkruani emrin e kanalit të ri" msgctxt "#19209" -msgid "XBMC virtual backend" -msgstr "Backend'i virtual i XBMC'së" +msgid "Kodi virtual backend" +msgstr "Backend'i virtual i Kodi'së" msgctxt "#19210" msgid "Client" @@ -6902,8 +6902,8 @@ msgid "Screenshots" msgstr "Screenshots" msgctxt "#20009" -msgid "Use XBMC" -msgstr "Përdorni XBMC'në" +msgid "Use Kodi" +msgstr "Përdorni Kodi'në" msgctxt "#20011" msgid "Music playlists" @@ -7790,8 +7790,8 @@ msgid "Do you want to remove all items within" msgstr "Dëshiron që të fshihen të gjitha skedat brenda" msgctxt "#20341" -msgid "this path from the XBMC library?" -msgstr "Kjo vendndodhje nga biblioteka e XBMC'së?" +msgid "this path from the Kodi library?" +msgstr "Kjo vendndodhje nga biblioteka e Kodi'së?" msgctxt "#20342" msgid "Movies" @@ -8906,8 +8906,8 @@ msgid "Reference service" msgstr "Servisi i referencave" msgctxt "#21881" -msgid "Allow control of XBMC via UPnP" -msgstr "Lejoni komandimin e XBMC'së nëpërmjet UPnP" +msgid "Allow control of Kodi via UPnP" +msgstr "Lejoni komandimin e Kodi'së nëpërmjet UPnP" msgctxt "#21882" msgid "Attempt to skip introduction before DVD menu" @@ -9778,12 +9778,12 @@ msgid "This version of %s requires an" msgstr "Ky verzion i %s kërkon një" msgctxt "#33075" -msgid "XBMC revision of %s or greater to run." -msgstr "Revision i XBMC'së në %s ose më lartë për të punuar." +msgid "Kodi revision of %s or greater to run." +msgstr "Revision i Kodi'së në %s ose më lartë për të punuar." msgctxt "#33076" -msgid "Please update XBMC." -msgstr "Të lutem aktualizo XBMC'në.." +msgid "Please update Kodi." +msgstr "Të lutem aktualizo Kodi'në.." msgctxt "#33077" msgid "No data found!" @@ -10042,12 +10042,12 @@ msgid "Enable switch side commands" msgstr "Aktivoni komandat për ndërrimin e anëve." msgctxt "#36007" -msgid "Devices to power on when starting XBMC" -msgstr "Aparatet që të aktivohen kur të filloje XBMC" +msgid "Devices to power on when starting Kodi" +msgstr "Aparatet që të aktivohen kur të filloje Kodi" msgctxt "#36008" -msgid "Devices to power off when stopping XBMC" -msgstr "Aparatet që të ndalohen kur të mbyllet XBMC" +msgid "Devices to power off when stopping Kodi" +msgstr "Aparatet që të ndalohen kur të mbyllet Kodi" msgctxt "#36009" msgid "Put devices in standby mode when activating screensaver" @@ -10074,8 +10074,8 @@ msgid "Connected to HDMI device" msgstr "I lidhur me aparat HDMI" msgctxt "#36020" -msgid "Make XBMC the active source when starting" -msgstr "Bëjeni XBMC'në burimin aktiv kur të filloje" +msgid "Make Kodi the active source when starting" +msgstr "Bëjeni Kodi'në burimin aktiv kur të filloje" msgctxt "#36021" msgid "Physical address (overrules HDMI port)" @@ -10094,8 +10094,8 @@ msgid "Failed to set the new configuration. Please check your settings." msgstr " Dështoi cilësimi i konfigurimit të ri. Kontrollo log'un të lutem." msgctxt "#36025" -msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC" -msgstr "Dërgo komandën 'origjina inaktive' kur të mbyllet XBMC" +msgid "Send 'inactive source' command when stopping Kodi" +msgstr "Dërgo komandën 'origjina inaktive' kur të mbyllet Kodi" msgctxt "#36026" msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby" @@ -10142,8 +10142,8 @@ msgid "TV and AVR device (explicit)" msgstr "Aparat TV dhe AVR (eksplicit)" msgctxt "#36040" -msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)" -msgstr "Verzioni i ndërfaqes libCEC nuk përkrahet. %x është më poshtë se verzioni (%x) që përkrahet nga XBMC" +msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version Kodi supports (%x)" +msgstr "Verzioni i ndërfaqes libCEC nuk përkrahet. %x është më poshtë se verzioni (%x) që përkrahet nga Kodi" msgctxt "#36041" msgid "* Item folder" |