aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Afrikaans/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
authortxtranslation <transifex.translator@gmail.com>2014-09-27 22:26:45 +0100
committertxtranslation <transifex.translator@gmail.com>2014-09-27 22:26:45 +0100
commitfac65d375f0e9577d16fd25518300fde5c157be5 (patch)
tree5ea76c817fa0b2959541604587a72897cb74062d /language/Afrikaans/strings.po
parent8ac495fbff431b43a4f5acb6476f741ba7ecfd04 (diff)
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Afrikaans/strings.po')
-rw-r--r--language/Afrikaans/strings.po64
1 files changed, 2 insertions, 62 deletions
diff --git a/language/Afrikaans/strings.po b/language/Afrikaans/strings.po
index 6c893e7918..371668dc59 100644
--- a/language/Afrikaans/strings.po
+++ b/language/Afrikaans/strings.po
@@ -12245,17 +12245,9 @@ msgctxt "#36428"
msgid "Record"
msgstr "Neem op"
-msgctxt "#36500"
-msgid "Stereoscopic mode (current)"
-msgstr "Stereoskopiese modus (huidig)"
-
-msgctxt "#36501"
-msgid "Stereoscopic mode"
-msgstr "Stereoskopiese modus"
-
msgctxt "#36502"
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Nie in staat gestel"
msgctxt "#36503"
msgid "Over/Under"
@@ -12281,22 +12273,10 @@ msgctxt "#36508"
msgid "Hardware Based"
msgstr "Hardeware Gebaseer"
-msgctxt "#36509"
-msgid "Monoscopic - 2D"
-msgstr "Monoskopies - 2D"
-
-msgctxt "#36520"
-msgid "Playback mode of stereoscopic videos."
-msgstr "Terugspeel modus van stereoskopiese videos."
-
msgctxt "#36521"
msgid "Ask me"
msgstr "Vra my"
-msgctxt "#36522"
-msgid "Use preferred mode"
-msgstr "Gebruik verkose modus"
-
msgctxt "#36523"
msgid "Maximum sampling rate for spdif or sampling rate for fixed output configuration."
msgstr "Maksimum monster tempo vir SPDIF of monster tempo vir vaste uittree konfigurasie."
@@ -12309,26 +12289,6 @@ msgctxt "#36525"
msgid "Same as movie (autodetect)"
msgstr "Selfde as fliek (outospeur)"
-msgctxt "#36526"
-msgid "Disable stereoscopic mode when playback is stopped"
-msgstr "Deaktiveer stereoskopiese modus wanneer terugspeel stop"
-
-msgctxt "#36527"
-msgid "This video is stereoscopic. Select playback mode"
-msgstr "Hierdie video is stereoskopies. Selekteer terugspeel modus"
-
-msgctxt "#36528"
-msgid "Select stereoscopic mode"
-msgstr "Selekteer stereoskopiese modus"
-
-msgctxt "#36529"
-msgid "Mono (2D)"
-msgstr "Mono (2D)"
-
-msgctxt "#36530"
-msgid "Preferred mode"
-msgstr "Verkose modus"
-
msgctxt "#36531"
msgid "Select alternate mode..."
msgstr "Selekteer alternatiewe modus..."
@@ -12337,26 +12297,10 @@ msgctxt "#36532"
msgid "Same as movie"
msgstr "Selfde as fliek"
-msgctxt "#36535"
-msgid "Stereoscopic mode of video"
-msgstr "Stereoskopiese modus van video"
-
-msgctxt "#36536"
-msgid "Stereoscopic mode inverted"
-msgstr "Stereoskopiese modus omgekeer"
-
-msgctxt "#36537"
-msgid "Set playback mode of stereoscopic 3D videos."
-msgstr "Stel terugspeel modus van stereoskopiese 3D videos."
-
msgctxt "#36539"
msgid "Changes the stereoscopic 3D mode of the user interface."
msgstr "Verander die stereoskopiese 3D modus van die gebruiker koppelvlak."
-msgctxt "#36540"
-msgid "The preferred stereoscopic 3D mode."
-msgstr "Die verkose stereoskopiese 3D modus."
-
msgctxt "#36541"
msgid "Allows volume control from AirPlay clients."
msgstr "Laat volume beheer vanaf AirPlay kliënte toe."
@@ -12373,10 +12317,6 @@ msgctxt "#36544"
msgid "Enable hardware decoding of video files."
msgstr "Stel hardeware dekodering van video lêers in staat."
-msgctxt "#36545"
-msgid "Subtitle stereoscopic depth"
-msgstr "Subtitel stereoskopiese diepte"
-
msgctxt "#36547"
msgid "Use higher quality textures for covers and fanart (uses more memory)"
msgstr "Gebruik hoër kwaliteit teksture vir omslae en ondersteunerkuns (gebruik meer geheue)"