diff options
author | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2013-06-21 23:16:37 +0200 |
---|---|---|
committer | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2013-06-21 23:16:37 +0200 |
commit | 430fdef5c8eb6d9aa3eb2c674c183ff108e4f1b4 (patch) | |
tree | 5721d02e3c9d4430c488a3076e86207c4b9492de /language/Afrikaans/strings.po | |
parent | cb9dce3ebf475461a39dbf0133e65e78fb47b03a (diff) |
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Afrikaans/strings.po')
-rw-r--r-- | language/Afrikaans/strings.po | 473 |
1 files changed, 40 insertions, 433 deletions
diff --git a/language/Afrikaans/strings.po b/language/Afrikaans/strings.po index 0bba4bf47a..d995b33221 100644 --- a/language/Afrikaans/strings.po +++ b/language/Afrikaans/strings.po @@ -1,13 +1,12 @@ # XBMC Media Center language file -# XBMC-core v12.0 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/af/)\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -870,10 +869,6 @@ msgctxt "#253" msgid "Number of channels" msgstr "Aantal kanale" -msgctxt "#254" -msgid "- DTS capable receiver" -msgstr "- Ontvanger wat DTS kan dekodeer" - msgctxt "#255" msgid "CDDB" msgstr "CDDB" @@ -1011,8 +1006,8 @@ msgid "Font" msgstr "Skrif" msgctxt "#289" -msgid "- Size" -msgstr "- Grootte" +msgid "Size" +msgstr "Grootte" msgctxt "#290" msgid "Dynamic range compression" @@ -1046,22 +1041,6 @@ msgctxt "#298" msgid "Bookmarks" msgstr "Boekmerke" -msgctxt "#299" -msgid "- AAC capable receiver" -msgstr "- Ontvanger wat AAC kan dekodeer" - -msgctxt "#300" -msgid "- MP1 capable receiver" -msgstr "- Ontvanger wat MP1 kan dekodeer" - -msgctxt "#301" -msgid "- MP2 capable receiver" -msgstr "- Ontvanger wat MP2 kan dekodeer" - -msgctxt "#302" -msgid "- MP3 capable receiver" -msgstr "- Ontvanger wat MP3 kan dekodeer" - msgctxt "#303" msgid "Delay" msgstr "Vertraging" @@ -1226,18 +1205,6 @@ msgctxt "#346" msgid "Boost volume level on downmix" msgstr "Versterk volume vlak met afmenging" -msgctxt "#347" -msgid "- DTS-HD capable receiver" -msgstr "- DTS-HD bekwame ontvanger" - -msgctxt "#348" -msgid "- Multichannel LPCM capable receiver" -msgstr "- Multikanaal LPCM bekwame ontvanger" - -msgctxt "#349" -msgid "- TrueHD capable receiver" -msgstr "- TrueHD bekwame ontvanger" - msgctxt "#350" msgid "Programs" msgstr "Programme" @@ -1294,10 +1261,6 @@ msgctxt "#363" msgid "Sort by: File" msgstr "Sorteer volgens: LĂȘer" -msgctxt "#364" -msgid "- Dolby Digital (AC3) capable receiver" -msgstr "- Ontvanger wat Dolby Digital (AC3) kan dekodeer" - msgctxt "#365" msgid "Sort by: Name" msgstr "Sorteer volgens: Naam" @@ -1618,10 +1581,6 @@ msgctxt "#447" msgid "Autorun media" msgstr "Auto-uitvoer media" -msgctxt "#448" -msgid "LCD" -msgstr "LCD" - msgctxt "#449" msgid "Enabled" msgstr "In staat gestel" @@ -2402,10 +2361,6 @@ msgctxt "#705" msgid "Network" msgstr "Netwerk" -msgctxt "#706" -msgid "- Server" -msgstr "- Bediener" - msgctxt "#708" msgid "Use an HTTP proxy server to access the internet" msgstr "Gebruik 'n HTTP proksie bediener vir toegang tot die internet" @@ -2422,10 +2377,6 @@ msgctxt "#713" msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proksie" -msgctxt "#715" -msgid "- Assignment" -msgstr "- Toekenning" - msgctxt "#716" msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "Outomaties (DHCP)" @@ -2435,20 +2386,8 @@ msgid "Manual (Static)" msgstr "Handrolies (Staties)" msgctxt "#719" -msgid "- IP address" -msgstr "- IP adres" - -msgctxt "#720" -msgid "- Netmask" -msgstr "- Netmasker" - -msgctxt "#721" -msgid "- Default gateway" -msgstr "- Verstek portaal" - -msgctxt "#722" -msgid "- DNS server" -msgstr "- DNS bediener" +msgid "IP address" +msgstr "IP-adres" msgctxt "#723" msgid "Save & restart" @@ -2475,32 +2414,24 @@ msgid "FTP server" msgstr "FTP bediener" msgctxt "#730" -msgid "- Port" -msgstr "- Poort" +msgid "Port" +msgstr "Poort" msgctxt "#732" msgid "Save & apply" msgstr "Stoor & wend aan" msgctxt "#733" -msgid "- Password" -msgstr "- Wagwoord" +msgid "Password" +msgstr "Wagwoord" msgctxt "#734" msgid "No pass" msgstr "Geen wagwoord" msgctxt "#735" -msgid "- Character set" -msgstr "- Karakter stel" - -msgctxt "#736" -msgid "- Style" -msgstr "- Styl" - -msgctxt "#737" -msgid "- Colour" -msgstr "- Kleur" +msgid "Character set" +msgstr "Karakter stel" msgctxt "#738" msgid "Normal" @@ -2631,16 +2562,8 @@ msgid "Network interface" msgstr "Netwerk koppelvlak" msgctxt "#776" -msgid "- Wireless network name (ESSID)" -msgstr "- Koortlose netwerk naam (ESSID)" - -msgctxt "#777" -msgid "- Wireless password" -msgstr "- Koortlose wagwoord" - -msgctxt "#778" -msgid "- Wireless security" -msgstr "- Koortlose sekuriteit" +msgid "Wireless network name (ESSID)" +msgstr "Koortlose netwerk naam (ESSID)" msgctxt "#779" msgid "Save and apply network interface settings" @@ -2726,10 +2649,6 @@ msgctxt "#799" msgid "Library Update" msgstr "Biblioteek Opdatering" -msgctxt "#800" -msgid "Music library needs to rescan art from tags" -msgstr "Musiek biblioteek moet kuns vanaf etikette oorlees" - msgctxt "#801" msgid "Would you like to scan now?" msgstr "Wil jy nou skandeer?" @@ -2754,10 +2673,6 @@ msgctxt "#999" msgid "Add Videos..." msgstr "Voeg Videos By..." -msgctxt "#1000" -msgid "- Preview" -msgstr "- Voorskou" - msgctxt "#1001" msgid "Unable to connect" msgstr "Kan nie konnekteer" @@ -2943,8 +2858,8 @@ msgid "Other..." msgstr "Ander..." msgctxt "#1048" -msgid "- Username" -msgstr "- Gebruikersnaam" +msgid "Username" +msgstr "Gebruikersnaam" msgctxt "#1049" msgid "Script settings" @@ -3094,10 +3009,6 @@ msgctxt "#1271" msgid "Device name" msgstr "Toestel naam" -msgctxt "#1272" -msgid "- Use password protection" -msgstr "- Gebruik wagwoord beskerming" - msgctxt "#1273" msgid "AirPlay" msgstr "AirPlay" @@ -3354,10 +3265,6 @@ msgctxt "#2101" msgid "Newer version needed - See log" msgstr "Nuwer weergawe benodig - Sien log" -msgctxt "#4501" -msgid "Enable LCD/VFD" -msgstr "Stel LCD/VFD in staat" - msgctxt "#10000" msgid "Home" msgstr "Tuis" @@ -3474,6 +3381,18 @@ msgctxt "#10101" msgid "Progress dialog" msgstr "Vorderings-dialoog" +msgctxt "#10131" +msgid "Lock settings" +msgstr "Sluit verstellings" + +msgctxt "#10134" +msgid "Favourites" +msgstr "Gunstelinge" + +msgctxt "#10140" +msgid "Add-on settings" +msgstr "Byvoegsel verstellings" + msgctxt "#10210" msgid "Looking for subtitles..." msgstr "Soek subtitels..." @@ -4294,10 +4213,6 @@ msgctxt "#13302" msgid "Fan speed override" msgstr "Waaier spoed override" -msgctxt "#13303" -msgid "- Fonts" -msgstr "- Skrifte" - msgctxt "#13304" msgid "Enable flipping bi-directional strings" msgstr "Stel flip van bidireksionele stringe in staat" @@ -4974,34 +4889,22 @@ msgctxt "#14026" msgid "Video cache - DVD-ROM" msgstr "Video stoor - DVD-ROM" -msgctxt "#14027" -msgid "- Local Network" -msgstr "- Lokale Netwerk" - msgctxt "#14028" -msgid "- Internet" -msgstr "- Internet" +msgid "Internet" +msgstr "Internet" msgctxt "#14030" msgid "Audio cache - DVD-ROM" msgstr "Oudio stoor - DVD-ROM" -msgctxt "#14031" -msgid "- Local Network" -msgstr "- Lokale Netwerk" - msgctxt "#14032" -msgid "- Internet" -msgstr "- Internet" +msgid "Internet" +msgstr "Internet" msgctxt "#14034" msgid "DVD cache - DVD-ROM" msgstr "DVD stoor - DVD-ROM" -msgctxt "#14035" -msgid "- Local Network" -msgstr "- Lokale Netwerk" - msgctxt "#14036" msgid "Services" msgstr "Dienste" @@ -5150,10 +5053,6 @@ msgctxt "#14077" msgid "Remove from favourites" msgstr "Verwyder van gunstelinge" -msgctxt "#14078" -msgid "- Colours" -msgstr "- Kleure" - msgctxt "#14079" msgid "Timezone country" msgstr "Tydsone land" @@ -5290,10 +5189,6 @@ msgctxt "#15109" msgid "Skin default" msgstr "Verstek omslag" -msgctxt "#15111" -msgid "- Theme" -msgstr "- Tema" - msgctxt "#15112" msgid "Default theme" msgstr "Verstek tema" @@ -5302,30 +5197,6 @@ msgctxt "#15200" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -msgctxt "#15201" -msgid "Submit songs to Last.fm" -msgstr "Dien liedjies in by Last.fm" - -msgctxt "#15202" -msgid "Last.fm username" -msgstr "Last.fm gebruikersnaam" - -msgctxt "#15203" -msgid "Last.fm password" -msgstr "Last.fm wagwoord" - -msgctxt "#15204" -msgid "Unable to handshake: sleeping..." -msgstr "Kan nie handskud nie: slaap..." - -msgctxt "#15205" -msgid "Please update XBMC" -msgstr "Opdateer asseblief XBMC" - -msgctxt "#15206" -msgid "Bad authorization: Check username and password" -msgstr "Slegte magtiging: Gaan gebruikersnaam en wagwoord na" - msgctxt "#15207" msgid "Connected" msgstr "Gekonnekteer" @@ -5334,22 +5205,6 @@ msgctxt "#15208" msgid "Not connected" msgstr "Nie gekonnekteer" -msgctxt "#15209" -msgid "Submit interval %i" -msgstr "Indien interval %i" - -msgctxt "#15210" -msgid "Cached %i songs" -msgstr "%i liedjies gestoor" - -msgctxt "#15211" -msgid "Submitting..." -msgstr "Dien in..." - -msgctxt "#15212" -msgid "Submitting in %i secs" -msgstr "Dien in, in %i sekondes" - msgctxt "#15213" msgid "Play using..." msgstr "Speel met..." @@ -5366,218 +5221,6 @@ msgctxt "#15216" msgid "Play in party mode" msgstr "Speel in partytjie modus" -msgctxt "#15217" -msgid "Submit songs to Libre.fm" -msgstr "Dien liedjies in by Libre.fm" - -msgctxt "#15218" -msgid "Libre.fm username" -msgstr "Libre.fm gebruikersnaam" - -msgctxt "#15219" -msgid "Libre.fm password" -msgstr "Libre.fm wagwoord" - -msgctxt "#15220" -msgid "Libre.fm" -msgstr "Libre.fm" - -msgctxt "#15221" -msgid "Song submission" -msgstr "Liedjie indiening" - -msgctxt "#15250" -msgid "Submit Last.fm radio to Last.fm" -msgstr "Dien Last.fm radio in na Last.fm" - -msgctxt "#15251" -msgid "Connecting to Last.fm..." -msgstr "Konnekteer aan Last.fm..." - -msgctxt "#15252" -msgid "Selecting station..." -msgstr "Selekteer stasie..." - -msgctxt "#15253" -msgid "Search similar artists..." -msgstr "Soek eenderse kunstenaars..." - -msgctxt "#15254" -msgid "Search similar tags..." -msgstr "Soek eenderse etikette..." - -msgctxt "#15255" -msgid "Your profile (%name%)" -msgstr "Jou profiel (%name%)" - -msgctxt "#15256" -msgid "Overall top tags" -msgstr "Algehele top etikette" - -msgctxt "#15257" -msgid "Top artists for tag %name%" -msgstr "Top kunstenaars vir etiket %name%" - -msgctxt "#15258" -msgid "Top albums for tag %name%" -msgstr "Top albums vir etiket %name%" - -msgctxt "#15259" -msgid "Top tracks for tag %name%" -msgstr "Top snitte vir etiket %name%" - -msgctxt "#15260" -msgid "Listen to tag %name% Last.fm radio" -msgstr "Luister na etiket %name% Last.fm radio" - -msgctxt "#15261" -msgid "Similar artists as %name%" -msgstr "Soortgelyke kunstenaars as %name%" - -msgctxt "#15262" -msgid "Top %name% albums" -msgstr "Top %name% albums" - -msgctxt "#15263" -msgid "Top %name% tracks" -msgstr "Top %name% snitte" - -msgctxt "#15264" -msgid "Top %name% tags" -msgstr "Top %name% etikette" - -msgctxt "#15265" -msgid "Biggest fans of %name%" -msgstr "Grootste ondersteuners van %name%" - -msgctxt "#15266" -msgid "Listen to %name% fans Last.fm radio" -msgstr "Luister na %name% ondersteuners Last.fm radio" - -msgctxt "#15267" -msgid "Listen to %name% similar artists Last.fm radio" -msgstr "Luister na %name% eenderse kunstenaars Last.fm radio" - -msgctxt "#15268" -msgid "Top artists for user %name%" -msgstr "Top kunstenaars vir gebruiker %name%" - -msgctxt "#15269" -msgid "Top albums for user %name%" -msgstr "Top albums vir gebruiker %name%" - -msgctxt "#15270" -msgid "Top tracks for user %name%" -msgstr "Top snitte vir gebruiker %name%" - -msgctxt "#15271" -msgid "Friends of user %name%" -msgstr "Vriende van gebruiker %name%" - -msgctxt "#15272" -msgid "Neighbours of user %name%" -msgstr "Bure van gebruiker %name%" - -msgctxt "#15273" -msgid "Weekly artist chart for %name%" -msgstr "Weeklikse kunstenaar lys vir %name%" - -msgctxt "#15274" -msgid "Weekly album chart for %name%" -msgstr "Weeklikse album lys vir %name%" - -msgctxt "#15275" -msgid "Weekly track chart for %name%" -msgstr "Weeklikse snit lys vir %name%" - -msgctxt "#15276" -msgid "Listen to %name%'s neighbours Last.fm radio" -msgstr "Luister na %name% se buurman se Last.fm radio" - -msgctxt "#15277" -msgid "Listen to %name%'s personal Last.fm radio" -msgstr "Luister na %name% se persoonlike Last.fm radio" - -msgctxt "#15278" -msgid "Listen to %name%'s mix Last.fm radio" -msgstr "Luister na %name% se mengsel Last.fm radio" - -msgctxt "#15279" -msgid "Retrieving list from Last.fm..." -msgstr "Verkry lys van Last.fm..." - -msgctxt "#15280" -msgid "Can't retrieve list from Last.fm..." -msgstr "Kan nie lys van Last.fm verkry..." - -msgctxt "#15281" -msgid "Enter an artist name to find related ones" -msgstr "Tik 'n kunstenaar naam in om verwantes te vind" - -msgctxt "#15282" -msgid "Enter a tag name to find similar ones" -msgstr "Tik 'n etiket naam in om eenderses te vind" - -msgctxt "#15283" -msgid "Tracks recently listened by %name%" -msgstr "Snitte onlangs na geluister deur %name%" - -msgctxt "#15284" -msgid "Listen to %name%'s recommendations Last.fm radio" -msgstr "Luister na %name% se aanbevelings Last.fm radio" - -msgctxt "#15285" -msgid "Top tags for user %name%" -msgstr "Top etikette vir gebruiker %name%" - -msgctxt "#15287" -msgid "Do you want to add the current track to your loved tracks?" -msgstr "Wil jy die huidige snit byvoeg by jou gunsteling snitte?" - -msgctxt "#15288" -msgid "Do you want to ban the current track?" -msgstr "Wil jy die huidige snit verban?" - -msgctxt "#15289" -msgid "Added to your loved tracks: '%s'." -msgstr "Bygevoeg by jou gunsteling snitte: '%s'." - -msgctxt "#15290" -msgid "Could not add '%s' to your loved tracks." -msgstr "Kon nie '%s' byvoeg by jou gunsteling snitte." - -msgctxt "#15291" -msgid "Banned: '%s'." -msgstr "Verban: '%s'." - -msgctxt "#15292" -msgid "Could not ban '%s'." -msgstr "Kon nie '%s' verban." - -msgctxt "#15293" -msgid "Tracks recently loved by %name%" -msgstr "Snitte onlangs van gehou deur %name%" - -msgctxt "#15294" -msgid "Tracks recently banned by %name%" -msgstr "Snitte onlangs verban deur %name%" - -msgctxt "#15295" -msgid "Remove from loved tracks" -msgstr "Verwyder vanaf gunsteling snitte" - -msgctxt "#15296" -msgid "Un-ban" -msgstr "On-verban" - -msgctxt "#15297" -msgid "Do you want to remove this track from your loved tracks?" -msgstr "Wil jy hierdie snit verwyder van jou gunsteling snitte?" - -msgctxt "#15298" -msgid "Do you want to un-ban this track?" -msgstr "Wil jy hierdie snit on-verban?" - msgctxt "#15300" msgid "Path not found or invalid" msgstr "Pad nie gevind, of ongeldig" @@ -6066,10 +5709,6 @@ msgctxt "#19034" msgid "Already started recording on this channel" msgstr "Het reeds begin opneem op die kanaal" -msgctxt "#19035" -msgid "This channel cannot be played. Check the log for details." -msgstr "Hierdie kanaal kan nie gespeel word nie. Gaan log na vir besonderhede." - msgctxt "#19036" msgid "This recording cannot be played. Check the log for details." msgstr "Hierdie opname kan nie gespeel word nie. Gaan log na vir besonderhede." @@ -7727,8 +7366,8 @@ msgid "Root" msgstr "Wortelgids" msgctxt "#20109" -msgid "- Zoom" -msgstr "- Zoem" +msgid "Zoom" +msgstr "Zoem" msgctxt "#20110" msgid "UPnP settings" @@ -8186,18 +7825,10 @@ msgctxt "#20309" msgid "Make new folder" msgstr "Maak nuwe vouer" -msgctxt "#20310" -msgid "Dim LCD on playback" -msgstr "Dim LCD met terugspeel" - msgctxt "#20311" msgid "Unknown or onboard (protected)" msgstr "Onbekende of aanboord (beskerm)" -msgctxt "#20312" -msgid "Dim LCD on paused" -msgstr "Dim LCD wanneer gepouseer" - msgctxt "#20314" msgid "Videos - Library" msgstr "Videos - Biblioteek" @@ -9023,8 +8654,8 @@ msgid "Default music video scraper" msgstr "Bestek musiek video skraper" msgctxt "#21417" -msgid "- Settings" -msgstr "- Verstellings" +msgid "Settings" +msgstr "Verstellings" msgctxt "#21418" msgid "Multilingual" @@ -9155,8 +8786,8 @@ msgid "Remote control sends keyboard presses" msgstr "Afstandbeheer stuur sleutelbord drukke" msgctxt "#21450" -msgid "- Edit" -msgstr "- Redigeer" +msgid "Edit" +msgstr "Redigeer" msgctxt "#21451" msgid "Internet connection required." @@ -9426,10 +9057,6 @@ msgctxt "#21877" msgid "Date created" msgstr "Datum geskep" -msgctxt "#21878" -msgid "Copyright flag" -msgstr "Kopiereg vlag" - msgctxt "#21879" msgid "Country code" msgstr "Land kode" @@ -9526,10 +9153,6 @@ msgctxt "#22001" msgid "Hide progress of library updates" msgstr "Steek vordering van biblioteek opdaterings weg" -msgctxt "#22002" -msgid "- DNS suffix" -msgstr "- DNS agtervoegsel" - msgctxt "#22003" msgid "%2.3fs" msgstr "%2.3fs" @@ -9623,16 +9246,8 @@ msgid "Font" msgstr "Skrif" msgctxt "#22031" -msgid "- Size" -msgstr "- Grootte" - -msgctxt "#22032" -msgid "- Colours" -msgstr "- Kleure" - -msgctxt "#22033" -msgid "- Charset" -msgstr "- Karakterstel" +msgid "Size" +msgstr "Grootte" msgctxt "#22034" msgid "Export karaoke titles as HTML" @@ -10494,10 +10109,6 @@ msgctxt "#34202" msgid "Can't find a previous item to play" msgstr "Kan nie 'n vorige item om te speel kry" -msgctxt "#34300" -msgid "Failed to start zeroconf" -msgstr "Begin van zeroconf het gefaal" - msgctxt "#34301" msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info." msgstr "Is Apple se Bonjour diens geinstalleer? Sien log vir meer info." @@ -10582,10 +10193,6 @@ msgctxt "#35100" msgid "Enable joystick and gamepad support" msgstr "Stel speelstang en gamepad ondersteuning in staat" -msgctxt "#35102" -msgid "Disable joystick when device is present" -msgstr "Deaktiveer speelstang wanneer toestel teenwoordig is" - msgctxt "#35500" msgid "Location" msgstr "Ligging" |