diff options
author | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2013-06-21 23:16:59 +0200 |
---|---|---|
committer | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2013-06-21 23:16:59 +0200 |
commit | 6357821cb6f8455ae82de3320bc25d1ed822243f (patch) | |
tree | a6247f3222df239f592d6be073775d3076997caa /addons | |
parent | 430fdef5c8eb6d9aa3eb2c674c183ff108e4f1b4 (diff) |
[lang] update of skin.confluence language files
Diffstat (limited to 'addons')
69 files changed, 5030 insertions, 313 deletions
diff --git a/addons/skin.confluence/addon.xml b/addons/skin.confluence/addon.xml index 3c1d112802..d6fa19e189 100644 --- a/addons/skin.confluence/addon.xml +++ b/addons/skin.confluence/addon.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <addon id="skin.confluence" - version="2.1.3" + version="2.1.4" name="Confluence" provider-name="Jezz_X, Team XBMC"> <requires> @@ -20,7 +20,8 @@ <summary lang="be">Confluence skin by Jezz_X. (XBMC's default skin)</summary> <summary lang="bg">Облик от Jezz_X. (стандартния за XBMC)</summary> <summary lang="ca">Aparença Confluence, per Jezz_X. (Aparença per defecte de l'XBMC)</summary> - <summary lang="cs">Vzhled Confluence od Jezz_X. (XBMC výchozí vzhled)</summary> + <summary lang="cs">Vzhled Confluence od Jezz_X. (výchozí vzhled XBMC)</summary> + <summary lang="cy">Croen Confluence gan Jezz_X. (Croen rhagosodedig XBMC)</summary> <summary lang="da">Confluence skin af Jezz_X. (XBMC's standardskin)</summary> <summary lang="de">Confluence, ein Skin von Jezz_X. (XBMC standard Skin)</summary> <summary lang="el">Το κέλυφος Confluence από τον Jezz_X (προεπιλεγμένο κέλυφος του XBMC).</summary> @@ -30,32 +31,39 @@ <summary lang="es_MX">Skin confluende por Jezz_X. (skin por defecto de XMC)</summary> <summary lang="et">Confluence rüü autorilt Jezz_X. (XBMC vaikerüü)</summary> <summary lang="fi">Confluence-ulkoasu Jezz_X:ltä. (XBMC:n oletus ulkoasu)</summary> + <summary lang="fil">Confluence skin by Jezz_X. (XBMC's default skin)</summary> + <summary lang="fo">Confluence útsjónd av Jezz_X. (XBMC's vanliga útsjónd)</summary> <summary lang="fr">Thème Confluence par Jezz_X. (thème par défaut)</summary> <summary lang="gl">Pel Confluence por Jezz_Z. (Pel predeterminada de XBMC)</summary> <summary lang="he">Confluence skin by Jezz_X. (XBMC's default skin)</summary> - <summary lang="hr">Confluence izgled autora Jezz_X. (XBMC podrazumijevani izgled)</summary> + <summary lang="hr">Confluence presvlaka autora Jezz_X. (uobičajena XBMC presvlaka)</summary> <summary lang="hu">Confluence felszín. Készítő: Jezz_X (XBMC alapértelmezett felszín)</summary> + <summary lang="id">Skin Confluence oleh Jezz_X. (Skin bawaan XBMC)</summary> <summary lang="is">Confluence eftir Jezz_X. (Sjálfgefið útlit XBMC)</summary> <summary lang="it">Skin Confluence da Jezz_X. (skin predefinita di XBMC)</summary> <summary lang="ja">Confluence スキン by Jezz_X. (XBMC デフォルトスキン)</summary> <summary lang="km">Confluence skin by Jezz_X. (XBMC's default skin)</summary> <summary lang="ko">Confluence 스킨 Jezz_X 만듦 (XBMC 기본 스킨)</summary> <summary lang="lt">Teminė išvaizda Confluence sukurta Jezz_X.(XBMC numatytoji teminė išvaizda)</summary> + <summary lang="lv">Confluence āda no Jeez_X. (XBMC pamatāda)</summary> <summary lang="mk">Confluence skin by Jezz_X. (XBMC's default skin)</summary> <summary lang="nl">Confluence skin door Jezz_X</summary> <summary lang="no">Confluence tema av Jezz_X. (XBMC standardtema)</summary> <summary lang="pl">Confluence autorstwa Jezz_X</summary> <summary lang="pt">Tema Confluence desenvolvido por Jezz_X. (Tema padrão do XBMC)</summary> <summary lang="pt_BR">Skin Confluence por Jezz_X. (Skin padrão do XBMC)</summary> + <summary lang="rm">Confluence skin da Jezz_x. (XBMC's default skin)</summary> <summary lang="ro">Costum Confluence de Jezz_X. (costum implicit)</summary> <summary lang="ru">Обложка Confluence (стандартная обложка XBMC). Автор: Jezz_X.</summary> <summary lang="sk">Confluence skin od Jezz_X. (predvolený skin XBMC)</summary> <summary lang="sl">Preobleka Confluence avtorja Jezz_X. (Privzeta preobleka za XBMC)</summary> + <summary lang="sq">Maska Confluence nga Jazz_X (maska kryesore së XBMC)</summary> <summary lang="sv">Confluence, ett skal av Jezz_X. (XBMC standardskal)</summary> + <summary lang="ta_IN">கான்புலுஎன்சு தோலுடை - தயாரிப்பு : Jezz_X (XBMC உடைய கொடாநிலை தோலுடை)</summary> <summary lang="th">ชุดตกแต่ง Confluence โดย Jezz_X (สกินเริ่มต้นของ XBMC)</summary> <summary lang="tr">Jezz_X tarafından Confluence dış görünümü. (XBMC varsayılan dış görünüm)</summary> <summary lang="uk">Обкладинка Confluence (стандартна обкладинка XBMC). Автор: Jezz_X.</summary> - <summary lang="vi">Confluence skin by Jezz_X. (XBMC's default skin)</summary> + <summary lang="vi">Giao diện Confluence bởi Jezz_X. (Giao diện mặc định của XBMC)</summary> <summary lang="zh">Jezz_X开发的Confluence皮肤</summary> <summary lang="zh_TW">Jezz_X 製作的佈景主題(XBMC的預設佈景主題)</summary> <description lang="af">Confluence is die bestek oortreksel vir XBMC 9.11 en op. Dit is 'n kombinasie van konsepte van 'n klomp gewilde oortreksels, en 'n poging om hulle goeie idees te omvat en te integreer in 'n oortreksel wat maklik behoort te wees vir eerste keer XBMC gebruikers om te verstaan en te gebruik.</description> @@ -64,6 +72,7 @@ <description lang="bg">Confluence е стандартният облик на XBMC 9.11 и по-новите версии. Представлява смесица от концепциите на много от популярните облици. Целта е да се интегрират тези добри идеи в подходящ и удобен вид за хора, които се сблъскват за първи път с XBMC.</description> <description lang="ca">Confluence és l'aparença per defecte de l'XBMC 9.11 i superior. És una combinació de conceptes de moltes aparences populars, i intenta adoptar i integrar les seves bones idees en una aparença que sigui senzilla d'entendre i utilitzar per els nous usuaris d'XBMC.</description> <description lang="cs">Confluence je výchozí vzhled pro XBMC 9.11 a novější. Jedná se o kombinaci konceptů z mnoha jiných populárních vzhledů, která se pokouší uchopit a integrovat jejich dobré nápady do vzhledu, který by měl být pro nového uživatele XBMC jednoduchý na pochopení a používání.</description> + <description lang="cy">Confluence yw croen rhagosodedig XBMC 9.11 ac uwch. Mae'n gyfuniad o gysyniadau o nifer o grwyn poblogaidd ac mae'n ymdrechu i gyfuno eu syniadau da hwy i groen ddylai fod yn hawdd i ddefnyddiwr cyntaf XBMC ei deall a'i ddefnyddio.</description> <description lang="da">Confluence er standardskin'et til XBMC 9.11 og senere versioner. Det er en kombination af koncepter fra mange populære skins, og det forsøger at omfavne og integrere de gode ideer i et skin, der er let for førstegangsbrugere af XBMC at forstå og bruge.</description> <description lang="de">Confluence ist der standard Skin für XBMC 9.11 und später. Er ist eine Kombination mehrer unterschiedlicher Skin-Konzepte und versucht dabei die besten Ideen zu kombinieren, um einen einfachen Einstieg für neue XBMC-Nutzer zu ermöglichen.</description> <description lang="el">Το Confluence είναι το προεπιλεγμένο κέλυφος για τις εκδόσεις XBMC 9.11 και άνω. Είναι ένας συνδυασμός από πολλά δημοφιλή κελύφη, και επιχειρεί να συμπεριλάβει τις καλύτερες ιδέες τους σε ένα κέλυφος το οποίο είναι εύκολο σε αρχάριους χρήστες του XBMC να κατανοήσουν και χρησιμοποιήσουν.</description> @@ -73,17 +82,21 @@ <description lang="es_MX">Confluence es el skin por defecto para XBMC 9.11 en adelante. Es una combinación de conceptos de varias skins populares, e intenta adoptar e integrar sus buenas ideas en un skin que debería ser fá de entender y usar para quienes usen XBMC por primera vez.</description> <description lang="et">Confluence on vaikerüü XBMC-le alates versioonist 9.11. Confluence on paljude populaarsete rüüde kombineerimise tulemus, mis üritab omavahel tööle panna teiste rüüde parimaid lahendusi, et saavutada rüü, mis oleks esmakasutajale ühtmoodi selge ja kerge kasutada.</description> <description lang="fi">Confluence on oletus ulkoasu XBMC:n versiosta 9.11 lähtien. Se on yhdistelmä useiden suosittujen ulkoasujen konsepteista, ja yritys omaksua ja integroida heidän hyvät ideat ulkoasuun, jonka pitäisi olla helppokäyttöinen ja -tajuinen kaikille XBMC:n käyttäjille.</description> + <description lang="fil">Ang Confluence ay ang default skin ng XBMC 9.11 at pataas. Ito ay kombinasyon ng mga konsepto at pagsubok paghaluin ang mga mahusay na ideya mula sa maraming popular na skins para ito ay maging madali sa mga unang beses gumamit ng XBMC.</description> + <description lang="fo">Confluence er vanliga útsjóndin, sum er brúkt í XBMC síðan útg. 9.11. Hetta er ein samansjóðan av fleiri hugtøkum. Ætlanin er at útsjóndin skal lætta um móttøku og nýtslu av XBMC fyri nýggjar brúkarar.</description> <description lang="fr">Confluence est le thème par défaut à partir d'XBMC 9.11. Reprenant les concepts issus de plusieurs thèmes populaires, il est une tentative d'inclusion et d'intégration des meilleures idées afin d'en rendre la compréhension et l'utilisation faciles y compris par des débutants.</description> <description lang="gl">Confluence é a pel predeterminada para XBMC 9.11 e posteriores. É unha combinación de conceptos de algunhas peles populares, e tenta abranguer e integrar as súas mellores ideas nunha pel que sexa fácil de entender e utilizar para as usuarias que utilizan por primeira vez XBMC.</description> <description lang="he">Confluence הוא סקין ברירת המחדל של XBMC 9.11 ומעלה. זהו צירוף של קונספטים מסקינים פופולריים רבים, וניסיונות לאמץ ולסכם את הרעיונות הטובים שלהם לתוך סקין שיהיה פשוט להבנה ולשימוש עבור משתמשי XBMC חדשים.</description> - <description lang="hr">Confluence je podrazumijevani izgled od verzije XBMC 9.11 naviše. To je mješavina ideja i zamisli iz drugih popularnih izgleda, pokušaj da se objedine njihove dobre osobine u izgledu lak za uporabu i razumijevanje od novih XMBC korisnika.</description> + <description lang="hr">Confluence je uobičajena presvlaka za XBMC 9.11 naviše. To je mješavina koncepta iz mnogih drugih popularnih presvlaka, pokušaj da se objedine njihove dobre osobine u presvlaku i da budu lagane za upotrebu i razumljive novim XMBC korisnicima.</description> <description lang="hu">A Confluence az alapértelmezett felszín az XBMC-hez a 9.11-es verziótól kezdődően. Merít sok sok népszerű felszín elképzeléséből, megpróbálva vegyíteni a jó ötleteket úgy, hogy az könnyen kezelhető legyen az XBMC-vel először találkozóknak is.</description> + <description lang="id">Confluence merupakan skin bawaan untuk XBMC 9.11 dan selanjutnya. Merupakan kombinasi konsep dari beberapa skin populer, dan berusaha untuk merangkul dan menyatukan ide bagus mereka ke sebuah skin yang mudah dipakai dan dipahami oleh pengguna XBMC pertama kali.</description> <description lang="is">Confluence er sjálfgefið útlit XBMC 9.11 og nýrra. Það er samsetning hugmynda frá mörgum vinsælum útlitum og er tilraun til að fanga og innlima þær góðu hugmyndir í útlit þar sem hugmyndin er að skuli vera einfalt fyrir fyrir nýja XBMC notendur að skilja og nota</description> <description lang="it">Confluence è la skin predefinita di XBMC dalla versione 9.11 in poi. E' una combinazione di elementi provenienti da altre skin popolari e cerca di integrare e coinvolgere tutte le loro grandi idee in una skin facile da usare e comprendere per l'utente inesperto di XBMC.</description> <description lang="ja">Confluence は XBMC 9.11 およびそれ以上のバージョンで標準のスキンです。さまざまな人気のスキンのコンセプトを組み合わせ、ユーザが初めて XBMC に触れる際に便利に使えるようにしてあります。</description> <description lang="km">Confluence គឺ ជាស្គីនចំបងរបស់ XBMC 9.11 and about. It is a combination of concepts from many popular skins, and attempts to embrace and integrate their good ideas into a skin that should be easy for first time XBMC users to understand and use.</description> <description lang="ko">Confluence 는 XBMC 9.11 이상의 기본 스킨입니다. 많은 인기 스킨의 컨셉과 좋은 아이디어를 모아서 하나의 스킨으로 만들었으며 초보자도 사용하기 쉽습니다.</description> <description lang="lt">Confluence yra numatytoji teminė išvaizda pradedant XBMC 9.11. Tai daugelio populiarių teminų išvaizdų derinys. Bandymas priimti ir integruoti vartotojų idėjas į teminę išvaizdą katra turėtų būti lengvai suprantama pirmą kartą naudojantiems XBMC</description> + <description lang="lv">Confluence ir pamatāda XBMC 9.11 un jaunākām versijām. Tā ir dažādu populāru ādu konceptu kombinācija un cenšas pieņemt un integrēt to labās idejas ādā, kas būtu jauniem XBMC lietotājiem viegli saprotama un lietojama.</description> <description lang="mk">Confluence е подразбирачки изглед за XBMC 9.11 па нагоре. Тој е комбинација на концепти од повеќе популарни изгледи, и настојува да ги обедини и истакне нивните добри идеи во еден изглед разбирлив за корисници почетници</description> <description lang="nl">Confluence is de standaard skin voor XBMC 9.11 en hoger. Het combineert de concepten van andere populaire skins, waarbij het tracht hun goede ideëen te integreren in een skin die gemakkelijk in gebruik is.</description> <description lang="no">Confluence er standard tema for XBMC 9.11 og oppover. Det er en kombinasjon av konseptene fra mange populære tema, og prøver å omfavne og integrere de gode idéene i et tema som bør være lett å forstå og benytte for nye XBMC-brukere.</description> @@ -94,11 +107,13 @@ <description lang="ru">Confluence — это стандартная обложка XBMC, начиная с версии 9.11. Она представляет собой сочетание концепций, взятых из многих популярных обложек, в попытке интегрировать их удачные идеи в обложке, которая была простой для использования и понимания новыми пользователями XBMC.</description> <description lang="sk">Confluence je predvolený pre XBMC 9.11 a vyššie. Je kombináciou konceptov z mnoho populárnych skinov a pokusom integrovať ich dobré nápady do skinu, ktorý by bol ľahko zrozumiteľný a použiteľný pre nových používateľov XBMC.</description> <description lang="sl">Confluence je privzeta preobleka za XBMC 9.11 in novejše. Je kombinacija konceptov mnogih priljubljenih preoblek in poskuša zaobjeti in integrirati njihove dobre ideje v preobleko, ki bi bila preprosta za uporabo in razumevanje tudi novim uporabnikom XBMC.</description> + <description lang="sq">Confluence është maska kryesore për XBMC 9.11 dhe verzionet më të lartë. Është nje kombinim nga shumë maska e popullarizuar dhe përpjeket për të përqafuar dhe integruar idetë më të mira në një maskë që të jetë sa më lehtë në përdorim dhe kuptim për përdoruasit duke e përdorur XBMC për herë të parë.</description> <description lang="sv">Confluence är standardskal för XBMC 9.11 och senare. Det är en kombination av koncept från många populära skal i ett försök att använda och integrera flera goda idéer till ett skal som är enkelt för användare som precis har börjat använda XBMC att förstå och använda.</description> + <description lang="ta_IN">Confluence தான் XBMC 9.11 க்கு இயல்புநிலை அலங்காரம். இது பல அலங்காரங்களின் தொகுப்பு என்று கூறலாம். இதன் மூலம் பல்வேறு அலங்காரதிலுள்ள நல்ல செயல்பாடுகளை ஒன்று செர்துள்ளபட்டுளது. முதல் முறையாக XBMC பயன்படுத்துதல் எளிமையாக இருக்கும்.</description> <description lang="th">Confluenceเป็นสกินเริ่มต้นสำหรับ XBMC 9.11 หรือสูงกว่า มันเป็นส่วนผสมของแนวคิดจากสกินที่ได้รับความนิยมและพยายามที่จะยอมรับและบูรณาการส่วนที่ดีของมันเข้าไปในสกิน ซึ่งน่าจะง่ายสำหรับผู้ใช้ XBMCใหม่ ที่จะเข้าใจและใช้งานได้ดี</description> <description lang="tr">Confluence XBMC 9.11 ve yukarısı için varsayılan dış görünümdür. Birçok popüler dış görünümün kavramlarını bir araya getirip ilk kez XBMC kullananlar için anlaşılması ve kullanımı kolaydır.</description> <description lang="uk">Confluence — це стандартна обкладинка XBMC, починаючи з версії 9.11. Концепції багатьох популярних обкладинок поєднано у спробі використати та інтегрувати їхні вдалі ідеї в обкладинці, що стала б зрозумілою та простою в застосуванні для нових користувачів XBMC.</description> - <description lang="vi">Confluence is the default skin for XBMC 9.11 and above. It is a combination of concepts from many popular skins, and attempts to embrace and integrate their good ideas into a skin that should be easy for first time XBMC users to understand and use.</description> + <description lang="vi">Confluence là giao diện mặc định cho XBMC 9.11 and các phiên bản trở về trước. Đây là sự kết hợp các khái niệm đến từ các giao diện khác nhau nhằm hướng người dùng đến sự đơn giản và dễ sử dụng.</description> <description lang="zh">在XBMC 9.11之后的版本中Confluence是默认皮肤。它集合了许多流行皮肤的创意,力求把这些优点融合到一个皮肤中,使得首次使用XBMC的用户能更容易上手。</description> <description lang="zh_TW">Confluence 是從 XBMC 9.11 開始預設的佈景主題。它結合了許多受歡迎的佈景主題的概念,且試圖包含並整合它們的優點,使第一次使用 XBMC 的使用者可以簡單地上手。</description> <disclaimer lang="af">Confluence is die bestek oortreksel vir XBMC, verwydering mag probleme veroorsaak</disclaimer> @@ -107,6 +122,7 @@ <disclaimer lang="bg">Confluence е стандартният облик на XBMC. Премахването му може да предизвика проблеми</disclaimer> <disclaimer lang="ca">Confluence és l'aparença per defecte de l'XBMC, la seva eliminació pot causar problemes.</disclaimer> <disclaimer lang="cs">Confluence je výchozím vzhledem XBMC, jeho odstranění může způsobit problémy</disclaimer> + <disclaimer lang="cy">Confluence yw croen rhagosodedig XBMC, gall ei dynnu achosi anhawsterau</disclaimer> <disclaimer lang="da">Confluence er standardskin'et til XBMC. Fjernes det, kan der opstå problemer</disclaimer> <disclaimer lang="de">Confluence ist der standard Skin für XBMC. Die Deinstallation kann zu unerwünschten Nebeneffekten führen.</disclaimer> <disclaimer lang="el">Το Confluence είναι το προεπιλεγμένο κέλυφος για το XBMC, η αφαίρεσή του μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα</disclaimer> @@ -116,16 +132,20 @@ <disclaimer lang="es_MX">Confluence es el skin por defecto para XBMC, removerlo podría causar problemas</disclaimer> <disclaimer lang="et">Confluence on XBMC vaikerüü. Selle eemaldamine võib põhjustada ootamatusi.</disclaimer> <disclaimer lang="fi">Confluence on XBMC:n oletus ulkoasu, sen poistaminen saattaa aiheuttaa ongelmia</disclaimer> + <disclaimer lang="fil">Ang Confluence ay ang default skin ng XBMC. Ang pagtanggal nito ay maaring magdulot ng problema</disclaimer> + <disclaimer lang="fo">Confluence er vanliga útsjónding brúkt av XBMC. Strikan kann viðføra brek.</disclaimer> <disclaimer lang="fr">Confluence est le thème par défaut de XBMC, le supprimer peut créer des problèmes</disclaimer> <disclaimer lang="gl">Confluence é a pel predeterminada para XBMC e eliminala pode causas problemas.</disclaimer> <disclaimer lang="he">Confluence הוא סקין ברירת המחדל של XBMC, הסרה שלו עלולה לגרום לבעיות.</disclaimer> - <disclaimer lang="hr">Confluence je podrazumijevani izgled za XBMC, njegovo odstranjivanje može uzrokovati teškoće.</disclaimer> + <disclaimer lang="hr">Confluence je uobičajena presvlaka za XBMC, njegovim uklanjanjem može uzrokovati poteškoće.</disclaimer> <disclaimer lang="hu">A Confluence az alapértelmezett XBMC felszín. Eltávolítása problémákat okozhat.</disclaimer> + <disclaimer lang="id">Confluence merupakan skin bawaan untuk XBMC, menghapusnya mungkin menyebabkan permasalahan</disclaimer> <disclaimer lang="is">Confluence er sjálfgefið útlit XBMC, það getur orsakað vandamál að fjarlægja það.</disclaimer> <disclaimer lang="it">Confluence è la skin predefinita di XBMC, l'eliminazione potrebbe comportare dei problemi.</disclaimer> <disclaimer lang="ja">Confluence は XBMC のデフォルトスキンですので、これを削除するとうまく動かなくなる可能性があります</disclaimer> <disclaimer lang="ko">Confluence는 XBMC의 기본스킨으로 제거시 문제가 생길수 있습니다.</disclaimer> <disclaimer lang="lt">Confluence yra numatytoji XBMC teminė išvaizda, ją panaikinus ar pakeitus gali kilti problemų</disclaimer> + <disclaimer lang="lv">Confluence ir XBMC pamatāda, dzēšot to var rasties problēmas</disclaimer> <disclaimer lang="mk">Confluence е подразбирачка маска, бришењето може да предизвика пречки</disclaimer> <disclaimer lang="nl">Confluence is de standaard XMBC skin, het verwijderen van Confluence kan leiden tot problemen.</disclaimer> <disclaimer lang="no">Confluence er standard tema for XBMC, å fjerne det kan skape problemer</disclaimer> @@ -136,11 +156,13 @@ <disclaimer lang="ru">Confluence — это стандартная обложка XBMC, и ее удаление может привести к возникновению проблем</disclaimer> <disclaimer lang="sk">Confluence je predvolený skin pre XBMC, jeho odstránenie môže spôsobiť problémy</disclaimer> <disclaimer lang="sl">Confluence je privzeta preobleka za XBMC, njena odstranitev lahko povzroči težave</disclaimer> + <disclaimer lang="sq">Confluence është maska kryesore së XBMC, fshirja e saj mund të shkaktoj çështje.</disclaimer> <disclaimer lang="sv">Confluence är standardskal för XBMC, att ta bort detta skal kan skapa problem.</disclaimer> + <disclaimer lang="ta_IN">Confluence தான் XBMC யின் இயல்புநிலை அலங்காரம், அதை நீக்குவதால் சிக்கல்கள் ஏற்படலாம்</disclaimer> <disclaimer lang="th">Confluence เป็นสกินเริ่มต้นสำหรับ XBMC การลบมัน อาจทำให้เกิดปัญหา</disclaimer> <disclaimer lang="tr">Confluence XBMC için varsayılan dış görünümdür, kaldırmak sorunlara yol açabilir</disclaimer> <disclaimer lang="uk">Confluence — основна обкладинка XBMC, і її видалення може призвести до проблем</disclaimer> - <disclaimer lang="vi">Confluence is the default skin for XBMC, removing it may cause issues</disclaimer> + <disclaimer lang="vi">Confluence là giao diện mặc định của XBMC, loại bỏ giao diện này có thể gây ra lỗi cho chương trình</disclaimer> <disclaimer lang="zh">Confluence是XMBC的默认皮肤,删除它可能导致故障。</disclaimer> <disclaimer lang="zh_TW">Confluence 是 XMBC 預設的佈景主題,移除它可能會造成問題</disclaimer> <platform>all</platform> diff --git a/addons/skin.confluence/changelog.txt b/addons/skin.confluence/changelog.txt index 6c368b8ed5..09ab352d0d 100644 --- a/addons/skin.confluence/changelog.txt +++ b/addons/skin.confluence/changelog.txt @@ -1,3 +1,7 @@ +[B]2.1.4[/B] + +- Updated language files from Transifex + [B]2.1.3[/B] - Updated language files from Transifex diff --git a/addons/skin.confluence/language/Afrikaans/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Afrikaans/strings.po index 818e3282c8..e9379d266a 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Afrikaans/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Afrikaans/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/af/)\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Albanian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Albanian/strings.po index 024e45b7e7..f44325933f 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Albanian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Albanian/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sq/)\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,18 +20,38 @@ msgctxt "#31000" msgid "Change Your" msgstr "Ndrysho" +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Opcionet e Energjisë" + msgctxt "#31004" msgid "Working..." msgstr "Në Funksionim..." +msgctxt "#31005" +msgid "Hide Information" +msgstr "Fshehi Informacionet" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Opcionet e Pamjes" + msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "Ekran i Plotë" +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Kohëzgjatja" + msgctxt "#31022" msgid "Music - Files" msgstr "Skeda - Muzikë" +msgctxt "#31023" +msgid "Playing" +msgstr "Duke riprodhuar" + msgctxt "#31024" msgid "Page" msgstr "Faqe" @@ -41,10 +60,34 @@ msgctxt "#31025" msgid "Items" msgstr "Artikuj" +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Opcione të Ndryhme" + msgctxt "#31027" msgid "Location" msgstr "Lokalizimi" +msgctxt "#31028" +msgid "Poster Wrap" +msgstr "Mbështjellëse Posteri" + +msgctxt "#31029" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#31031" +msgid "Pic Thumbs" +msgstr "Foto Thumb" + +msgctxt "#31032" +msgid "Image Wrap" +msgstr "Mbështjellëse Imazhi" + +msgctxt "#31033" +msgid "Info" +msgstr "Info" + msgctxt "#31040" msgid "Now Playing" msgstr "Duke Luajtur Tani" @@ -105,6 +148,150 @@ msgctxt "#31060" msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." msgstr "Kjo skedë është grupuar, zgjidh pjesën, nga e cila doni të luani." +msgctxt "#31061" +msgid "Current Selected" +msgstr "Selekcioni aktual" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Opcionet e ekranit kryesor" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Sfondi" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Trego \"Pauzuar\" gjatë paradës së fotografive" + +msgctxt "#31104" +msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]" +msgstr "Riprodho \"Trailer'in\" në një dritare [COLOR=grey3](vetëm dialogu i informacioneve video)[/COLOR]" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Opcione të ndryshme" + +msgctxt "#31107" +msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" +msgstr "Fshehe \"Flagging read\" nga emrat të skedave [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" + +msgctxt "#31108" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Fshehi Butonet e Menys Kryesore" + +msgctxt "#31109" +msgid "Enable Custom Background" +msgstr "Aktivizo Sfond alternativ" + +msgctxt "#31110" +msgid "Background path:" +msgstr "Rregjistri i Sfondit" + +msgctxt "#31111" +msgid "Hide" +msgstr "Fsheh" + +msgctxt "#31112" +msgid "Options" +msgstr "Opcionet" + +msgctxt "#31116" +msgid "Show Recently added Albums" +msgstr "Trego Albume të shtuar së fundi" + +msgctxt "#31117" +msgid "Show Recently added Videos" +msgstr "Trego Video të shtuar së fundi" + +msgctxt "#31118" +msgid "Home Page Programs Submenu" +msgstr "Ndërmenyja e programeve të faqes kryesore" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Background Fanart" +msgstr "Fsheh Fanart në Sfond" + +msgctxt "#31122" +msgid "Weather Page" +msgstr "Faqja e Motit" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Trego Sfondin \"Duke Riprodhuar\" Video" + +msgctxt "#31125" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization" +msgstr "Trego Sfondin \"Duke Riprodhuar\" Vizualizim" + +msgctxt "#31126" +msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" +msgstr "Luaj melodinë kryesore përcjellse së një seriali televiziv ne bibleotekën video (Shtesa TVTunes)" + +msgctxt "#31127" +msgid "TvTunes" +msgstr "TVTunes" + +msgctxt "#31128" +msgid "Lyrics" +msgstr "Tekste Këngësh" + +msgctxt "#31129" +msgid "Hide Fanart in full screen visualization" +msgstr "Fsheh Fanart gjat vizualizimit në ekran të plotë" + +msgctxt "#31132" +msgid "Lyrics Add-on" +msgstr "Shtesë Tekstesh të Këngëve" + +msgctxt "#31133" +msgid "Subtitle Add-on" +msgstr "Shtesë Subtitërash" + +msgctxt "#31134" +msgid "Home Page Videos Submenu" +msgstr "Submeny Video në Faqen Kryesore" + +msgctxt "#31135" +msgid "Home Page Music Submenu" +msgstr "Submeny Muzikë në Faqen Kryesore" + +msgctxt "#31136" +msgid "Home Page Pictures Submenu" +msgstr "Submeny Foto në Faqen Kryesore" + +msgctxt "#31140" +msgid "Music OSD" +msgstr "OSD Muizikë" + +msgctxt "#31141" +msgid "Video OSD" +msgstr "OSD Video" + +msgctxt "#31200" +msgid "Shortcuts" +msgstr "Shkurtor" + +msgctxt "#31203" +msgid "Choose Your Song" +msgstr "Zgjidh Këngën Tënde" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Origjinë Tekstesh të Këngëve" + +msgctxt "#31206" +msgid "Found" +msgstr "Gjetur" + +msgctxt "#31207" +msgid "Find More Items" +msgstr "Kërko më shumë artikuj" + +msgctxt "#31208" +msgid "Upcoming Episodes" +msgstr "Episode të ardhsme" + msgctxt "#31300" msgid "Current Temp" msgstr "Temperatura Aktuale" @@ -117,14 +304,46 @@ msgctxt "#31303" msgid "Data provider" msgstr "Pajisës i të Dhënave" +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Fsheh Fanart" + +msgctxt "#31308" +msgid "Movie Details" +msgstr "Detale të Filmit" + msgctxt "#31309" msgid "Memory Used:" msgstr "Memorje Përdorur" +msgctxt "#31310" +msgid "Track Number" +msgstr "Numri i Këngës" + +msgctxt "#31311" +msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" +msgstr "Imazhi Fanart [CR][CR]i padisponueshëm[CR][CR] Kliko butonin për aktualizimin" + +msgctxt "#31312" +msgid "Current Scraper" +msgstr "\"Scraper\" i Zgjedhur" + +msgctxt "#31313" +msgid "Choose a Scraper" +msgstr "Zgjidh një \"Scraper\"" + msgctxt "#31314" msgid "Content Scanning Options" msgstr "Opsionet e Skanimit të Përmbajtjes" +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Vendos Vendndodhjen e \"Fanart'it\"" + +msgctxt "#31319" +msgid "Selected Profile" +msgstr "Profili i Zgjedhur" + msgctxt "#31320" msgid "Last Logged In" msgstr "I Loguar së Fundmi" @@ -137,6 +356,34 @@ msgctxt "#31322" msgid "Aired" msgstr "Në Transmetim" +msgctxt "#31325" +msgid "Playlist Options" +msgstr "Opcionet e Listës së Degjimit" + +msgctxt "#31326" +msgid "Created" +msgstr "Krijuar" + +msgctxt "#31327" +msgid "Resolution" +msgstr "Zbërthimi" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Shtuar së fundi" + +msgctxt "#31329" +msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" +msgstr "[B]\"Timer\" ështe vendosur![/B] [COLOR=grey2] - Auto mbyllja në [/COLOR]" + +msgctxt "#31330" +msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" +msgstr "Kliko butonin për të riprodhuar[CR][CR]Film \"trailer'in\"" + +msgctxt "#31331" +msgid "Album Details" +msgstr "Detalet e Albumeve" + msgctxt "#31351" msgid "Pause" msgstr "Pauzo" @@ -153,6 +400,10 @@ msgctxt "#31354" msgid "Rewind" msgstr "Rikthe" +msgctxt "#31355" +msgid "Movie menu" +msgstr "Meny Filmi" + msgctxt "#31356" msgid "Download Subtitles" msgstr "Shkarko Titra" @@ -161,6 +412,130 @@ msgctxt "#31390" msgid "Skin default" msgstr "Standarte e Maskës" +msgctxt "#31391" +msgid "Skin default with no Caps" +msgstr "Maska kryesore pa shkronja kapitale" + msgctxt "#31392" msgid "Arial based" msgstr "Në Arial" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]KONFIGURO OPCIONET TË PAMJES[/B][CR][CR]Ndrysho maskën · Cakto gjuhën dhe rajonin · Ndrysho opcionet e skedarit[CR]Cakto një Ekran-ruajtes" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]KONFIGURO OPCIONET E VIDEOVE[/B][CR][CR]Menaxho video-bibliotekën tënde · Cakto opcionet e video-riprodhimit · Ndrysho pamjen e video-listës[CR]Cakto shkrimin e subtitrave" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]KONFIGURO OPCIONET E MUZIKËS[/B][CR][CR]Menaxho bibliotekën e muzikës tënde · Cakto opcione të riprodhimit të muzikës · Ndrysho pamjen e listës së muzikës[CR]Cakto opcionet karaoke" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]KONFIGURO OPCIONET E IMAZHEVE[/B][CR][CR]Cakto pamjen e listës së imazheve · Konfiguro paradën (slideshows)" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]KONFIGURO OPCIONET E MOTIT[/B][CR][CR]Cakto tre shtete për shkarkimin e informatave mbi motin" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]KONFIGURO OPCIONET E SISTEMIT[/B][CR][CR]Konfiguro dhe Kalibro Ekranet · Konfiguro daljen e zërit · Konfiguro telekomandat [CR]Cakto opcionet për kursimin e rrymës · Aktivizo debugging · Konfiguro dryrin përdorues" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]KONFIGURO SHTESAT[/B][CR][CR]Menaxho shtesat e installuara · Shiko dhe installo shtesa nga xbmc.org[CR]Modifiko konfigurimet e shtesave." + +msgctxt "#31409" +msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" +msgstr "[B]KONFIGURO OPCIONET E TV[/B][CR][CR]Ndrysho informacionet në ekran të plotë · Menaxho opcionet e EPG's" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]KONFIGURO OPCIONET E SERVISEVE[/B][CR][CR]Konfiguro kontrollimin e XBMC'së nëpërmjet UPnP dhe HTTP · Konfiguro shpërndarjen e skedeve[CR]Aktivizo Zeroconf · Konfiguro AirPlay" + +msgctxt "#31411" +msgid "First run help...." +msgstr "Ndihma për përdorimin e parë..." + +msgctxt "#31412" +msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." +msgstr "Ky tab sinjifikon që eksiston një meny në këto dritare në të majtë që përmbanë opcione plotësuese për këtë sekcion. Për të hapur këtë meny, navigo në të majtë me telekomandën ose tastierrën tënde ose lëviz mausin në të majtë.[CR][CR]Kliko \"OK\" për të mbyllur këtë dialog. Nuk do të paraqitet përsëri." + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Zgjidh XBMC profilin [CR] në cilin don të paraqitesh dhe vazhdo" + +msgctxt "#31500" +msgid "Recording Timers" +msgstr "Orari i regjistrimit" + +msgctxt "#31501" +msgid "Scheduled Time" +msgstr "Koha e caktuar" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "Live TV" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Shto Grup" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Riemro Grupet" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Fshij Grupet" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Grupë në dispzicion[CR]" + +msgctxt "#31509" +msgid "Channel Group" +msgstr "Grupi i kanaleve" + +msgctxt "#31510" +msgid "Timer Set" +msgstr "Orari i saktësuar" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Opcionet e kanaleve" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "Parashikimi 36 Orësh" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Parashikimi Orë pas Orë" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Parashikimi Fundjavë" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "Parashikimi 10 Ditësh" + +msgctxt "#31905" +msgid "Forecast" +msgstr "Parashikimi" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Mundësi për Reshje" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Duke tërhequr parashikimin..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Harta & Alarme" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Amharic/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Amharic/strings.po index d273e1561f..640aa9ed41 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Amharic/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Amharic/strings.po @@ -1,22 +1,25 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/am/)\n" +"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: am\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +msgctxt "#31000" +msgid "Change Your" +msgstr "መቀየሪያ " + msgctxt "#31003" msgid "Power Options" msgstr "የሀይል ምርጫዎች" @@ -141,6 +144,10 @@ msgctxt "#31102" msgid "Background" msgstr "መደብ" +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "ማሳያ \"ማስቆሚያ\" በተንሸራታች ስእል ማሳያ " + msgctxt "#31106" msgid "Miscellaneous options" msgstr "የተለያዩ ምርጫዎች" @@ -149,6 +156,10 @@ msgctxt "#31108" msgid "Hide Main Menu Buttons" msgstr "የዋናውን ዝርዝር ቁልፎች መደበቂያ" +msgctxt "#31110" +msgid "Background path:" +msgstr "የ መደብ መንገድ:" + msgctxt "#31111" msgid "Hide" msgstr "መደበቂያ" @@ -165,6 +176,10 @@ msgctxt "#31117" msgid "Show Recently added Videos" msgstr "በቅርብ ጊዜ የተጨመሩ ቪዲዮዎችን ማሳያ" +msgctxt "#31118" +msgid "Home Page Programs Submenu" +msgstr "የ ቤት ገጽ ፕሮግራሞች ንዑስ አርእስት" + msgctxt "#31122" msgid "Weather Page" msgstr "የአየር ንብረት ገጽ" @@ -185,6 +200,22 @@ msgctxt "#31132" msgid "Lyrics Add-on" msgstr "ግጥም መጨ - መሪያ " +msgctxt "#31133" +msgid "Subtitle Add-on" +msgstr "የንዑስ አርእስት ተጨማ-ሪዎች " + +msgctxt "#31134" +msgid "Home Page Videos Submenu" +msgstr "የቤት ገጽ ቪዲዮ ንዑስ አርእስት" + +msgctxt "#31135" +msgid "Home Page Music Submenu" +msgstr "የቤት ገጽ ሙዚቃ ንዑስ አርእስት" + +msgctxt "#31136" +msgid "Home Page Pictures Submenu" +msgstr "የቤት ገጽ የስእል ንዑስ አርእስት" + msgctxt "#31140" msgid "Music OSD" msgstr "ሙዚቃ OSD" @@ -213,6 +244,10 @@ msgctxt "#31207" msgid "Find More Items" msgstr "ተጨማሪ እቃዎች ያግኙ" +msgctxt "#31208" +msgid "Upcoming Episodes" +msgstr "ወደ ፊት የሚመጡ " + msgctxt "#31300" msgid "Current Temp" msgstr "የአሁኑ የአየር ንብረት " @@ -301,6 +336,14 @@ msgctxt "#31390" msgid "Skin default" msgstr "መደበኛ " +msgctxt "#31392" +msgid "Arial based" +msgstr "Arial based" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "ቲቪ በቀጥታ " + msgctxt "#31503" msgid "Add Group" msgstr "ቡድን መጨመሪያ" @@ -313,6 +356,18 @@ msgctxt "#31505" msgid "Delete Group" msgstr "ቡድን ማጥፊያ" +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "ዝግጁ[CR]ቡድኖች" + +msgctxt "#31509" +msgid "Channel Group" +msgstr "የ ጣቢያ ቡድን" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "የጣቢያ ምርጫዎች " + msgctxt "#31901" msgid "36 Hour Forecast" msgstr "የ 36 ሰአት ግምት " diff --git a/addons/skin.confluence/language/Arabic/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Arabic/strings.po index dcce6a83e0..c19484c014 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Arabic/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Arabic/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Azerbaijani/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Azerbaijani/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..4597bf351e --- /dev/null +++ b/addons/skin.confluence/language/Azerbaijani/strings.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Confluence +# Addon id: skin.confluence +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/az/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: az\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#31200" +msgid "Shortcuts" +msgstr "Qısayollar" + +msgctxt "#31327" +msgid "Resolution" +msgstr "Əksetmə qabiliyyəti" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Basque/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Basque/strings.po index 5138b01de2..f0154fa3ef 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Basque/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Basque/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/eu/)\n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -73,6 +72,10 @@ msgctxt "#31029" msgid "Fanart" msgstr "Fanart-a" +msgctxt "#31033" +msgid "Info" +msgstr "Argb" + msgctxt "#31040" msgid "Now Playing" msgstr "Orain erreproduzitzen" @@ -145,6 +148,22 @@ msgctxt "#31102" msgid "Background" msgstr "Atzeko irudia" +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Bestelako aukerak" + +msgctxt "#31108" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Ezkutatu menu nagusi botoiak" + +msgctxt "#31109" +msgid "Enable Custom Background" +msgstr "Gaitu atzealde pertsonalizatua" + +msgctxt "#31110" +msgid "Background path:" +msgstr "Atzealdearen bidea:" + msgctxt "#31111" msgid "Hide" msgstr "Ezkutatu" @@ -153,6 +172,18 @@ msgctxt "#31112" msgid "Options" msgstr "Aukera" +msgctxt "#31116" +msgid "Show Recently added Albums" +msgstr "Ikusi azkenaldian igotako albumak" + +msgctxt "#31117" +msgid "Show Recently added Videos" +msgstr "Ikusi azkenaldian igotako bideoak" + +msgctxt "#31118" +msgid "Home Page Programs Submenu" +msgstr "Etxe orrialde programa azpimenua" + msgctxt "#31122" msgid "Weather Page" msgstr "Eguraldi orrialdea" @@ -165,10 +196,102 @@ msgctxt "#31200" msgid "Shortcuts" msgstr "Lasterbideak" +msgctxt "#31203" +msgid "Choose Your Song" +msgstr "Hautatu zure kanta" + +msgctxt "#31206" +msgid "Found" +msgstr "Aurkitua" + +msgctxt "#31207" +msgid "Find More Items" +msgstr "Bilatu elementu gehiago" + +msgctxt "#31208" +msgid "Upcoming Episodes" +msgstr "Hurrengo atalak" + +msgctxt "#31300" +msgid "Current Temp" +msgstr "Uneko tenperatura" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Azken eguneraketa" + +msgctxt "#31303" +msgid "Data provider" +msgstr "Datu hornitzailea" + +msgctxt "#31308" +msgid "Movie Details" +msgstr "Pelikula xehetasunak" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Erabilitako memoria:" + +msgctxt "#31310" +msgid "Track Number" +msgstr "Pista zenbakia" + +msgctxt "#31314" +msgid "Content Scanning Options" +msgstr "Eduki arakatze aukerak" + +msgctxt "#31319" +msgid "Selected Profile" +msgstr "Hautatutako profila" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Azken saioa : " + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Karaoke kanta antzemalea" + +msgctxt "#31325" +msgid "Playlist Options" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda aukerak" + +msgctxt "#31326" +msgid "Created" +msgstr "Sortua" + msgctxt "#31327" msgid "Resolution" msgstr "Bereizmena" +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Azkenaldiak gehituak" + +msgctxt "#31331" +msgid "Album Details" +msgstr "Album xehetasunak" + +msgctxt "#31351" +msgid "Pause" +msgstr "Pausatu" + +msgctxt "#31352" +msgid "Stop" +msgstr "Gelditu" + +msgctxt "#31353" +msgid "Fast Forward" +msgstr "Azkar aurrera" + +msgctxt "#31354" +msgid "Rewind" +msgstr "Atzera" + +msgctxt "#31355" +msgid "Movie menu" +msgstr "Pelikula menua" + msgctxt "#31356" msgid "Download Subtitles" msgstr "Deskargatu azpitituluak" @@ -177,6 +300,66 @@ msgctxt "#31390" msgid "Skin default" msgstr "Skin lehenetsia" +msgctxt "#31411" +msgid "First run help...." +msgstr "Lehen exekuzio laguntza..." + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Hautatu zure XBMC profila[CR] saio hasi eta jarraitzeko" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "TB" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Gehitu taldea" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Berrizendatu taldea" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Ezabatu taldea" + +msgctxt "#31509" +msgid "Channel Group" +msgstr "Kate taldea" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Kate aukerak" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "36 orduko iragarpena" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Orduroko iragarpena" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Astebukaerako iragarpena" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "10 eguneko iragarpena" + msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Iragarpena" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Euri aukera" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Iragarpen argibideak eskuratzen" + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Mapa eta alertak" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Belarusian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Belarusian/strings.po index 912f1e8f92..1cc16aefc6 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Belarusian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Belarusian/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/be/)\n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Bosnian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Bosnian/strings.po index 80f954f001..4c5a92edce 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Bosnian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Bosnian/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/bs/)\n" +"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Bulgarian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Bulgarian/strings.po index c9e9000cad..036d1f85f5 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Bulgarian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Bulgarian/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Burmese/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Burmese/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..382653dbd8 --- /dev/null +++ b/addons/skin.confluence/language/Burmese/strings.po @@ -0,0 +1,285 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Confluence +# Addon id: skin.confluence +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/my/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: my\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#31004" +msgid "Working..." +msgstr "အလုပ်လုပ်နေသည်" + +msgctxt "#31005" +msgid "Hide Information" +msgstr "အချက်အလက်များကိုဖျောက်ထားမည်" + +msgctxt "#31008" +msgid "Fullscreen" +msgstr "စခရင်မျက်နှာပြင်အပြည့်" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "စုစုပေါင်းကြာချိန်" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "ဂီတ-ဖိုင်များ" + +msgctxt "#31023" +msgid "Playing" +msgstr "ဖွင့်နေပါသည်။" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "စာမျက်နှာ" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "အမျိုးအစားများ" + +msgctxt "#31027" +msgid "Location" +msgstr "တည်နေရာ" + +msgctxt "#31028" +msgid "Poster Wrap" +msgstr "ပိုစတာ" + +msgctxt "#31029" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#31033" +msgid "Info" +msgstr "အချက်အလက်များ" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "ယခုဖွင့်နေပါသည်။" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "ဖွင့်ထားပါသည်။" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "ခဏရပ်မည်" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "အရှေ့သို့အနည်းငယ်ရစ်မည်" + +msgctxt "#31049" +msgid "End Time" +msgstr "အဆုံးသတ်ချိန်" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "သီချင်းစာရင်းကိုဖွင့်မည်" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "သီချင်းစာရင်းကိုသိမ်းမည်" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "သီချင်းစာရင်းကိုပိတ်မည်" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "ယခုသီချင်းစာရင်း" + +msgctxt "#31061" +msgid "Current Selected" +msgstr "ယခုရွေးထားသော" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "နောက်ခံ" + +msgctxt "#31111" +msgid "Hide" +msgstr "ဖျောက်ထားမည်" + +msgctxt "#31116" +msgid "Show Recently added Albums" +msgstr "မကြာသေးခင်ကထည့်ခဲ့သော အယ်ဘမ် ကိုပြမည်" + +msgctxt "#31117" +msgid "Show Recently added Videos" +msgstr "မကြာသေးခင်ကထည့်ခဲ့သော ဗွီဒီယိုများ ကိုပြမည်" + +msgctxt "#31122" +msgid "Weather Page" +msgstr "ရာသီဥတုစာမျက်နှာ" + +msgctxt "#31128" +msgid "Lyrics" +msgstr "စာသား" + +msgctxt "#31132" +msgid "Lyrics Add-on" +msgstr "စာသား Add-on" + +msgctxt "#31140" +msgid "Music OSD" +msgstr "Music OSD" + +msgctxt "#31200" +msgid "Shortcuts" +msgstr "အမြန်ခလုတ်များ" + +msgctxt "#31203" +msgid "Choose Your Song" +msgstr "သင်၏သီချင်းကိုရွေးပါ" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "စာသားရင်းမြစ်" + +msgctxt "#31206" +msgid "Found" +msgstr "တွေ့ရှိသည်" + +msgctxt "#31207" +msgid "Find More Items" +msgstr "နောက်ထပ်အမျိုးအစားများကိုရှာမည်" + +msgctxt "#31208" +msgid "Upcoming Episodes" +msgstr "နောက်လာမည့်အပိုင်းများ" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "နောက်ဆုံး Update ဖြစ်ခဲ့စဉ်" + +msgctxt "#31303" +msgid "Data provider" +msgstr "အချက်အလက်များထောက်ပံ့သူ" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Fanart ကိုဖျောက်ထားမည်" + +msgctxt "#31308" +msgid "Movie Details" +msgstr "ရုပ်ရှင်အချက်အလက်များ" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "အသုံးပြုထားသော Memory -" + +msgctxt "#31310" +msgid "Track Number" +msgstr "အပုဒ်ရေနံပါတ်" + +msgctxt "#31312" +msgid "Current Scraper" +msgstr "Current Scraper" + +msgctxt "#31313" +msgid "Choose a Scraper" +msgstr " Scraper တစ်ခုကိုရွေးမည်" + +msgctxt "#31319" +msgid "Selected Profile" +msgstr "ရွေးချယ်ထားသော Profile" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "နောက်ဆုံးဝင်ခဲ့ချိန်" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "ကာရာအိုကေ သီချင်းရွေးချယ်ခြင်း" + +msgctxt "#31326" +msgid "Created" +msgstr "ဖန်တီးခဲ့သည်" + +msgctxt "#31327" +msgid "Resolution" +msgstr "Resolution" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "မကြာသေးခင်ကပေါင်းထည့်ခဲ့သော" + +msgctxt "#31331" +msgid "Album Details" +msgstr "အယ်ဘမ် အချက်အလက်များ" + +msgctxt "#31351" +msgid "Pause" +msgstr "ခဏရပ်မည်" + +msgctxt "#31352" +msgid "Stop" +msgstr "လုံး၀ရပ်မည်" + +msgctxt "#31353" +msgid "Fast Forward" +msgstr "အရှေ့သို့အနည်းငယ်ရစ်မည်" + +msgctxt "#31354" +msgid "Rewind" +msgstr "နောက်သို့အနည်းငယ်ရစ်မည်" + +msgctxt "#31355" +msgid "Movie menu" +msgstr "ရုပ်ရှင်မီနူး" + +msgctxt "#31356" +msgid "Download Subtitles" +msgstr "စာတန်းထိုးများကို ဒေါင်းလုတ်ဆွဲမည်" + +msgctxt "#31411" +msgid "First run help...." +msgstr "အကူအညီကိုကြိုတင်ဖွင့်ပါ" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "Live TV" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "အုပ်စုပေါင်းထည့်မည်" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "အုပ်စုအမည်ပြောင်းမည်" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "အုပ်စုဖျက်မည်" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "ရရှိနိုင်သော [CR]Groups" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "၃၆ နာရီ အကြိုခန့်မှန်းခြင်း" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "နာရီနှင့်အမျှ ခန့်မှန်းခြင်း" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "၁၀ ရက် ကြိုတင်ခန့်မှန်းခြင်း" + +msgctxt "#31905" +msgid "Forecast" +msgstr "ခန့်မှန်းခြင်း" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Catalan/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Catalan/strings.po index 3f441973aa..04c310f94e 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Catalan/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Catalan/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ca/)\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Chinese (Simple)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Chinese (Simple)/strings.po index 27560c6df7..5370a1519c 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Chinese (Simple)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Chinese (Simple)/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Chinese (Simple) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh/)\n" +"Language-Team: Chinese (Simple) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/zh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Chinese (Traditional)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Chinese (Traditional)/strings.po index ce8b21ced0..92b63f976d 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Chinese (Traditional)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Chinese (Traditional)/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Chinese (Traditional) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh_TW/)\n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -477,6 +476,10 @@ msgctxt "#31501" msgid "Scheduled Time" msgstr "已排程的時間" +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "電視" + msgctxt "#31503" msgid "Add Group" msgstr "新增群組" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Croatian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Croatian/strings.po index d4a255d0a8..727f9b5d03 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Croatian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Croatian/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hr/)\n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,23 +18,27 @@ msgstr "" msgctxt "#31000" msgid "Change Your" -msgstr "Promjenite vaš" +msgstr "Promijenite vaše" msgctxt "#31003" msgid "Power Options" -msgstr "Mogućnosti napajanja" +msgstr "Mogućnosti energije" msgctxt "#31004" msgid "Working..." -msgstr "Radim..." +msgstr "Reprodukcija..." msgctxt "#31005" msgid "Hide Information" -msgstr "Sakrij podatke" +msgstr "Sakrij informacije" msgctxt "#31006" msgid "View Options" -msgstr "Opcije pregleda" +msgstr "Mogućnosti prikaza" + +msgctxt "#31007" +msgid "Settings Options" +msgstr "Postavke mogućnosti" msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" @@ -47,11 +50,11 @@ msgstr "Ukupno trajanje" msgctxt "#31022" msgid "Music - Files" -msgstr "Glazba - datoteke" +msgstr "Glazba - Datoteke" msgctxt "#31023" msgid "Playing" -msgstr "Igra" +msgstr "Reprodukcija" msgctxt "#31024" msgid "Page" @@ -67,7 +70,7 @@ msgstr "Razne mogućnosti" msgctxt "#31027" msgid "Location" -msgstr "Mjesto" +msgstr "Lokacija" msgctxt "#31028" msgid "Poster Wrap" @@ -75,99 +78,103 @@ msgstr "Omot postera" msgctxt "#31029" msgid "Fanart" -msgstr "Fanart" +msgstr "Slika omota" msgctxt "#31031" msgid "Pic Thumbs" -msgstr "Slikovne ikone" +msgstr "Minijature" msgctxt "#31032" msgid "Image Wrap" -msgstr "Omot slike" +msgstr "Slika omota" msgctxt "#31033" msgid "Info" -msgstr "Info" +msgstr "Informacije" msgctxt "#31040" msgid "Now Playing" -msgstr "Trenutno reproducira" +msgstr "Trenutno se reproducira" msgctxt "#31042" msgid "PLAYING" -msgstr "REPRODUCIRA" +msgstr "REPRODUKCIJA" msgctxt "#31043" msgid "PAUSED" -msgstr "PAUSIRANO" +msgstr "PAUZIRANO" msgctxt "#31044" msgid "FAST FORWARD" -msgstr "BRZO PREMOTAJ" +msgstr "PREMOTAVANJE UNAPRIJED" msgctxt "#31045" msgid "REWIND" +msgstr "PREMOTAVANJE UNAZAD" + +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" msgstr "PREMOTAVANJE" msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" -msgstr "Vizualizacija Memorirana" +msgstr "Predlošci vizualizacije" msgctxt "#31049" msgid "End Time" -msgstr "Završava" +msgstr "Vrijeme završetka" msgctxt "#31050" msgid "Sort: Ascending" -msgstr "Sortiraj: Ulazne" +msgstr "Složi: Uzlazno" msgctxt "#31051" msgid "Sort: Descending" -msgstr "Sortiraj: Izlazne" +msgstr "Složi: Silazno" msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" -msgstr "Otvori listu izvedbi" +msgstr "Otvori popis izvođenja" msgctxt "#31056" msgid "Save playlist" -msgstr "Snimi listu izvedbi" +msgstr "Spremite popis izvođenja" msgctxt "#31057" msgid "Close playlist" -msgstr "Zatvori listu izvedbi" +msgstr "Zatvori popis izvođenja" msgctxt "#31058" msgid "System music files" -msgstr "Sustav glazbene datoteke" +msgstr "Glazbene datoteke sustava" msgctxt "#31059" msgid "Current playlist" -msgstr "Trenutna lista izvedbi" +msgstr "Trenutni popis izvođenja" msgctxt "#31060" msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." -msgstr "Ova datoteka je složena, odaberite dio koji želite pokreniti od." +msgstr "Ova datoteka je složena, odaberite dio od kojeg želite pokrenuti reprodukciju." msgctxt "#31061" msgid "Current Selected" -msgstr "Trenutno odabran" +msgstr "Trenutno odabrano" msgctxt "#31101" msgid "Home screen options" -msgstr "Opcije početnog zaslon" +msgstr "Mogućnosti početnog zaslona" msgctxt "#31102" msgid "Background" -msgstr "Podloga" +msgstr "Pozadina" msgctxt "#31103" msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" -msgstr "Prikaži \"Zaustavljeno\" u slikama dijaprojekcije" +msgstr "Prikaži \"Pauzirano\" u slikovnoj prezentaciji" msgctxt "#31104" msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]" -msgstr "Pokreni najave na ekranu [COLOR=grey3](Video Informacije samo dijalog)[/COLOR]" +msgstr "Reproduciraj najave u prozoru [COLOR=grey3](Samo dijalog video informacija)[/COLOR]" msgctxt "#31106" msgid "Miscellaneous options" @@ -175,19 +182,19 @@ msgstr "Ostale mogućnosti" msgctxt "#31107" msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" -msgstr "Sakrij označavanje čitanje iz video datoteka [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" +msgstr "Sakrij oznake pročitane iz video datoteka [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" msgctxt "#31108" msgid "Hide Main Menu Buttons" -msgstr "Sakrite tipke glavnog izbornika" +msgstr "Sakrij tipke glavnog izbornika" msgctxt "#31109" msgid "Enable Custom Background" -msgstr "Omogućite promjenu pozadine" +msgstr "Omogući prilagođenu pozadinu" msgctxt "#31110" msgid "Background path:" -msgstr "Putanja do pozadine:" +msgstr "Putanja pozadine:" msgctxt "#31111" msgid "Hide" @@ -203,31 +210,31 @@ msgstr "Prikaži nedavno dodane albume" msgctxt "#31117" msgid "Show Recently added Videos" -msgstr "Prikaži nedavno dodan video" +msgstr "Prikaži nedavno dodane video snimke" msgctxt "#31118" msgid "Home Page Programs Submenu" -msgstr "Početna stranica programa podizbornika" +msgstr "Početna stranica podizbornika programa " msgctxt "#31119" msgid "Hide Background Fanart" -msgstr "Sakrij pozadina Fanarta" +msgstr "Sakrij pozadinu slike omota" msgctxt "#31122" msgid "Weather Page" -msgstr "Vremenska oznaka" +msgstr "Stranica s vremenske prognoze" msgctxt "#31124" msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" -msgstr "Prikaži pozadinu \"Sad Igra\" video" +msgstr "Prikaži pozadinu \"Trenutno se reproducira\" videa" msgctxt "#31125" msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization" -msgstr "Prikaži pozadinu \"Sad igra\" vizualizacija" +msgstr "Prikaži pozadinu \"Trenutno se reproducira\" vizualizacije" msgctxt "#31126" msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" -msgstr "Izvodite pjesme iz tematski TV u videoteke (TvTunes Dodatci)" +msgstr "Reproduciraj pjesme TV tema iz videoteke (TvTunes dodatak)" msgctxt "#31127" msgid "TvTunes" @@ -235,39 +242,39 @@ msgstr "TvTunes" msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" -msgstr "Tekst" +msgstr "Tekstovi pjesama" msgctxt "#31129" msgid "Hide Fanart in full screen visualization" -msgstr "Sakri " +msgstr "Sakrij sliku omota u vizualizaciji cijelog zaslona" msgctxt "#31132" msgid "Lyrics Add-on" -msgstr "Dodatci teksta skladbe" +msgstr "Dodatak za tekstove pjesama" msgctxt "#31133" msgid "Subtitle Add-on" -msgstr "Dodatak za podnapise" +msgstr "Dodatak za podnaslove" msgctxt "#31134" msgid "Home Page Videos Submenu" -msgstr " Video podizbornik naslovnice" +msgstr "Početna stranica video podizbornika" msgctxt "#31135" msgid "Home Page Music Submenu" -msgstr "Glazbeni podizbornik naslovnice" +msgstr "Početna stranica glazbenog podizbornika" msgctxt "#31136" msgid "Home Page Pictures Submenu" -msgstr "Slike podizbornika naslovnice" +msgstr "Početna stranica podizbornika slika" msgctxt "#31140" msgid "Music OSD" -msgstr "Glazba OSD" +msgstr "OSD glazbe" msgctxt "#31141" msgid "Video OSD" -msgstr "Video OSD" +msgstr "OSD videa" msgctxt "#31200" msgid "Shortcuts" @@ -275,11 +282,11 @@ msgstr "Prečaci" msgctxt "#31203" msgid "Choose Your Song" -msgstr "Izaberi pjesmu" +msgstr "Odaberite svoju pjesmu" msgctxt "#31205" msgid "Lyrics Source" -msgstr "Izvor teksta skladbe" +msgstr "Izvor tekstova pjesama" msgctxt "#31206" msgid "Found" @@ -287,7 +294,7 @@ msgstr "Pronađeno" msgctxt "#31207" msgid "Find More Items" -msgstr "Potraži još stvari" +msgstr "Potraži više stavki" msgctxt "#31208" msgid "Upcoming Episodes" @@ -299,7 +306,7 @@ msgstr "Trenutna temperatura" msgctxt "#31301" msgid "Last Updated" -msgstr "Posljednja nadogradnja" +msgstr "Posljednje ažurirano" msgctxt "#31303" msgid "Data provider" @@ -307,39 +314,39 @@ msgstr "Pružatelj podataka" msgctxt "#31307" msgid "Hide Fanart" -msgstr "Sakri Fanart" +msgstr "Sakrij sliku omota" msgctxt "#31308" msgid "Movie Details" -msgstr "Filmske pojedinosti" +msgstr "Pojedinosti filma" msgctxt "#31309" msgid "Memory Used:" -msgstr "Iskorištena memorija:" +msgstr "Korištenje memorije:" msgctxt "#31310" msgid "Track Number" -msgstr "Redni br. skladbe" +msgstr "Broj pjesme" msgctxt "#31311" msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" -msgstr "Fanart slika[CR][CR]Nedostupno[CR][CR]Kliknite gumb za postavljanje" +msgstr "Slika za omot[CR][CR]je nedostupna[CR][CR] Kliknite tipku za postavljanje" msgctxt "#31312" msgid "Current Scraper" -msgstr "Trenutni Strugač" +msgstr "Trenutni sakupljač" msgctxt "#31313" msgid "Choose a Scraper" -msgstr "Odaberi Strugač" +msgstr "Odaberite sakupljača" msgctxt "#31314" msgid "Content Scanning Options" -msgstr "Sadržaj opcija skeniranja" +msgstr "Mogućnosti pretraživanja sadržaja" msgctxt "#31317" msgid "Set Fanart Path" -msgstr "Postavite put Fanarta" +msgstr "Postavite putanju slike omota" msgctxt "#31319" msgid "Selected Profile" @@ -351,7 +358,7 @@ msgstr "Posljednji prijavljeni" msgctxt "#31321" msgid "Karaoke Song Selector" -msgstr "Karoke selektor pjesama" +msgstr "Izbornik karaoke pjesama" msgctxt "#31322" msgid "Aired" @@ -359,15 +366,15 @@ msgstr "Emitirano" msgctxt "#31325" msgid "Playlist Options" -msgstr "Opcije lista izvedbi" +msgstr "Mogućnosti popisa izvođenja" msgctxt "#31326" msgid "Created" -msgstr "Postavio" +msgstr "Napravljeno" msgctxt "#31327" msgid "Resolution" -msgstr "Rezolucija" +msgstr "Razlučivost" msgctxt "#31328" msgid "Recently Added" @@ -375,15 +382,15 @@ msgstr "Nedavno dodano" msgctxt "#31329" msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" -msgstr "[B]Namjesti tajmer![/B] [COLOR=grey2] - Sistem se automatski gasi za[/COLOR]" +msgstr "[B]Namješteo zakazano snimanje![/B][COLOR=grey2] - Sustav se automatski isključuje za[/COLOR]" msgctxt "#31330" msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" -msgstr "Kliknite gumb za reprodukciju[CR][CR]Filmski najava" +msgstr "Kliknite tipku za reprodukciju[CR][CR]filmskih najava" msgctxt "#31331" msgid "Album Details" -msgstr "Detalji albuma" +msgstr "Pojedinosti albuma" msgctxt "#31351" msgid "Pause" @@ -391,15 +398,15 @@ msgstr "Pauza" msgctxt "#31352" msgid "Stop" -msgstr "Stani" +msgstr "Zaustavi" msgctxt "#31353" msgid "Fast Forward" -msgstr "Brzo napred" +msgstr "Premotavanje unaprijed" msgctxt "#31354" msgid "Rewind" -msgstr "Premotaj" +msgstr "Premotavanje unazad" msgctxt "#31355" msgid "Movie menu" @@ -407,55 +414,55 @@ msgstr "Filmski izbornik" msgctxt "#31356" msgid "Download Subtitles" -msgstr "Preuzmi prijevod" +msgstr "Preuzmanje podnaslova" msgctxt "#31390" msgid "Skin default" -msgstr "Zadani izgled" +msgstr "Uobičajena presvlaka" msgctxt "#31391" msgid "Skin default with no Caps" -msgstr "Zadani izgled bez pokrova" +msgstr "Uobičajena presvlaka bez velikih slova" msgctxt "#31392" msgid "Arial based" -msgstr "Temeljen na Arial-u " +msgstr "Temeljen na Arialu " msgctxt "#31400" msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" -msgstr "[B]UREDI POSTAVKE IZGLEDA[/B][CR][CR]Promjeni izgled · Odredi jezik i regiju · Promjeni mogućnosti prikaza datoteka[CR]Postavite čuvara zaslona" +msgstr "[B]PODESITE POSTAVKE IZGLEDA[/B][CR][CR]Promijenite presvlaku · Postavite jezik i regiju · Promijenite mogućnosti popisivanja datoteka[CR]Postavite čuvara zaslona" msgctxt "#31401" msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" -msgstr "[B]UREDI POSTAVKE VIDEA[/B][CR][CR]Upravljanje Vašom video zbirkom · Postavi mogućnosti izvođenja videa · Promjeni mogućnosti prikaza video sadržaja[CR]Podesi izgled podnapisa" +msgstr "[B]PODESITE VIDEO POSTAVKE[/B][CR][CR]Upravljajte svojom videotekom · Postavite mogućnosti reprodukcije videa[CR]Promijenite mogućnosti popisivanja video sadržaja · Postavite slova podnaslova" msgctxt "#31402" msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" -msgstr "[B]UREDI POSTAVKE GLAZBE[/B][CR][CR]Upravljanje Vašom glazbenom zbirkom · Postavi mogućnosti izvođenja glazbe · Promjeni mogućnosti prikaza glazbenoga sadržaja[CR]Postavi slanje pjesama · Podesi mogućnosti karaoka" +msgstr "[B]PODESITE POSTAVKE GLAZBE[/B][CR][CR]Upravljajte svojm fonotekom · Postavite mogućnosti reprodukcije glazbe[CR]Promjenite mogućnosti popisivanja glazbenoga sadržaja · Postavite slanje pjesama · Postavite mogućnosti karaoka" msgctxt "#31403" msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" -msgstr "[B]UREDI POSTAVKE SLIKE[/B][CR][CR]Uredi sliku unos opcije · Postavke slikovnom prikazu" +msgstr "[B]PODESITE POSTAVKE SLIKA[/B][CR][CR]Postavljanje mogućnosti popsivanja slika · Postavke slikovne prezentacije" msgctxt "#31404" msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" -msgstr "[B]UREDI POSTAVKE VREMENA[/B][CR][CR]Postavi tri grada i prikupi informacije o vremenskoj prognozi" +msgstr "[B]PODESITE POSTAVKE VREMENSKE PROGNOZE[/B][CR][CR]Postavite tri grada za prikupljanje informacije o vremenskoj prognozi" msgctxt "#31406" msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" -msgstr "[B]UREDI POSTAVKE SUSTAVA[/B][CR][CR]Podešavanje i kalibriranjem zaslona · Uredi audio izlaz · Postavljanje daljinskog upravljača[CR]Postavite opcije uštede energije · Omogućite ispravljanje pogrešaka · Postavljanje glavnog zaključavanja" +msgstr "[B]PODESITE POSTAVKE SUSTAVA[/B][CR][CR]Podesite i kalibrirajte zaslon · Podesite izlaz zvuka · Postavite daljinsko upravljanje[CR]Postavite mogućnosti uštede energije · Omogućite zapise otklanjanja grešaka · Postavite glavno zaključavanje" msgctxt "#31408" msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]UREDI DODATKE[/B][CR][CR]Upravljate instaliranim dodacima · Pregledavanje i instaliranje dodataka iz xbmc.org[CR]Modificirajte postavke dodataka" +msgstr "[B]PODESITE DODATKE[/B][CR][CR]Upravljajte svojim instaliranim dodacima · Pregledavajte i instalirajte dodatake iz xbmc.org[CR]Mijenjajte postavke dodataka" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" -msgstr "[B]UREDI TV POSTAVKE[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" +msgstr "[B]PODESITE TV POSTAVKE[/B][CR][CR]Promjenite informacije cijelog zaslona · Upravljajte postavkama podataka elektronskog programskog vodiča (EPG)" msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" -msgstr "[B]UREDI SERVISNE POSTAVKE[/B][CR][CR] Postavljanje kontrole XBMC putem UPnP i HTTP · Uredi dijeljenje mapa[CR]Omogućavanje Zeroconf · Postavke AirPlay " +msgstr "[B]PODESITE POSTAVKE USLUGA[/B][CR][CR]Postavite upravljanje XBMC-om putem UPnP-a i HTTP-a · Podesite dijeljenje datoteka[CR]Omogućite Zeroconf · Podesite emitiranje uživo" msgctxt "#31411" msgid "First run help...." @@ -463,15 +470,15 @@ msgstr "Pomoć kod prvog pokretanja..." msgctxt "#31412" msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." -msgstr "Ova kartica znači da je izbornik sa strane ovog prozora koji sadrži dodatne opcije na ovom poglavlju. Za pristup izborniku, idite lijevo sa daljinskim upravljačem ili tipkovnicom ili stavite pokazivač miša nad karticu. [CR] [CR] Kliknite na \"OK\" da biste zatvorili ovaj dijalog. To se neće pojaviti opet." +msgstr "Ova kartica označava da postoji izbornik sa strane ovog prozora koji sadrži dodatne mogućnosti ovog odjeljka. Za pristup izborniku, idite lijevo daljinskim upravljačem ili tipkovnicom ili postavite pokazivač miša iznad kartice. [CR] [CR] Kliknite na \"U redu\" za zatvaranje ovog dijaloga. Neće se ponovno pojaviti." msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" -msgstr "Odaberite svoj korisnički profil XBMC[CR]te se prijavite i nastavite" +msgstr "Odaberite svoj XBMC korisnički profil[CR]za prijavu i nastavak" msgctxt "#31500" msgid "Recording Timers" -msgstr "Brojač snimanja" +msgstr "Zakazana snimanja" msgctxt "#31501" msgid "Scheduled Time" @@ -479,7 +486,7 @@ msgstr "Planirano vrijeme" msgctxt "#31502" msgid "Live TV" -msgstr "TV u živo" +msgstr "Televizija" msgctxt "#31503" msgid "Add Group" @@ -495,19 +502,19 @@ msgstr "Obriši grupu" msgctxt "#31506" msgid "Available[CR]Groups" -msgstr "Dostupne[CR]Grupe" +msgstr "Dostupne[CR]grupe" msgctxt "#31509" msgid "Channel Group" -msgstr "Otkaži grupu" +msgstr "Grupa programa" msgctxt "#31510" msgid "Timer Set" -msgstr "Postavite brojač" +msgstr "Postavljanje zakazanog snimanja" msgctxt "#31511" msgid "Channel Options" -msgstr "Postavke TV kanala" +msgstr "Mogućnosti programa" msgctxt "#31901" msgid "36 Hour Forecast" @@ -515,7 +522,7 @@ msgstr "Prognoza za 36 sati" msgctxt "#31902" msgid "Hourly Forecast" -msgstr "Prognoza za sat" +msgstr "Prognoza za svaki sat" msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" @@ -535,8 +542,48 @@ msgstr "Moguće padaline" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." -msgstr "Dohvaćanje informacija vremenske prognoze..." +msgstr "Nabavljanje informacija prognoze..." msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" -msgstr "Karta & Upozorenje" +msgstr "Karta i Upozorenja" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "VRIJEME" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "SLIKE" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "TELEVIZIJA" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "VIDEO" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "FILMOVI" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "TV EMISIJE" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "GLAZBA" + +msgctxt "#31957" +msgid "PROGRAMS" +msgstr "PROGRAMI" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "REPRODUCIRAJ DISK" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SUSTAV" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Czech/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Czech/strings.po index 6dd2558956..5dc22716a9 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Czech/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Czech/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "Zobrazit možnosti" +msgctxt "#31007" +msgid "Settings Options" +msgstr "Možnosti nastavení" + msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" @@ -107,7 +110,7 @@ msgstr "RYCHLE VPŘED" msgctxt "#31045" msgid "REWIND" -msgstr "PŘETÁČÍ SE ZPĚT" +msgstr "PŘETOČIT ZPĚT" msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" @@ -127,15 +130,15 @@ msgstr "Řazení: sestupně" msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" -msgstr "Otevřít seznam stop" +msgstr "Otevřít seznam skladeb" msgctxt "#31056" msgid "Save playlist" -msgstr "Uložit seznam stop" +msgstr "Uložit seznam skladeb" msgctxt "#31057" msgid "Close playlist" -msgstr "Zavřít seznam stop" +msgstr "Zavřít seznam skladeb" msgctxt "#31058" msgid "System music files" @@ -143,7 +146,7 @@ msgstr "Hudební soubory systému" msgctxt "#31059" msgid "Current playlist" -msgstr "Aktuální seznam stop" +msgstr "Aktuální seznam skladeb" msgctxt "#31060" msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." @@ -179,7 +182,7 @@ msgstr "Nezobrazovat ikony přečtené z názvu videa [COLOR=grey3](Blu-ray, HD- msgctxt "#31108" msgid "Hide Main Menu Buttons" -msgstr "Skrýt tlačítka hlavního menu" +msgstr "Skrýt tlačítka hlavní nabídky" msgctxt "#31109" msgid "Enable Custom Background" @@ -203,11 +206,11 @@ msgstr "Zobrazit nedávno přidaná alba" msgctxt "#31117" msgid "Show Recently added Videos" -msgstr "Zobrazovat nedávno přidané filmy" +msgstr "Zobrazovat nedávno přidaná videa" msgctxt "#31118" msgid "Home Page Programs Submenu" -msgstr "Úvodní obrazovka, podmenu programů" +msgstr "Úvodní obrazovka, podnabídka programů" msgctxt "#31119" msgid "Hide Background Fanart" @@ -251,11 +254,11 @@ msgstr "Doplněk titulků" msgctxt "#31134" msgid "Home Page Videos Submenu" -msgstr "Úvodní obrazovka, podmenu videí" +msgstr "Úvodní obrazovka, podnabídka videí" msgctxt "#31135" msgid "Home Page Music Submenu" -msgstr "Úvodní obrazovka, podmenu Hudba" +msgstr "Úvodní obrazovka, podnabídka Hudba" msgctxt "#31136" msgid "Home Page Pictures Submenu" @@ -275,7 +278,7 @@ msgstr "Zkratky" msgctxt "#31203" msgid "Choose Your Song" -msgstr "Vyberte Vaši skladbu" +msgstr "Vyberte vaši skladbu" msgctxt "#31205" msgid "Lyrics Source" @@ -540,3 +543,39 @@ msgstr "Získávám informace předpovědi..." msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "Mapa a upozornění" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "POČASÍ" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "OBRÁZKY" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "VIDEA" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "FILMY" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "TV SHOW" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "HUDBA" + +msgctxt "#31957" +msgid "PROGRAMS" +msgstr "PROGRAMY" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "PŘEHRÁT DISK" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SYSTÉM" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Danish/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Danish/strings.po index dbb895f25e..a6e9284436 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Danish/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Danish/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/da/)\n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Dutch/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Dutch/strings.po index 448457d606..d0af6dbeb9 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Dutch/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Dutch/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/nl/)\n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/addons/skin.confluence/language/English/strings.po b/addons/skin.confluence/language/English/strings.po index 445e44a94e..793b66d8b4 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/English/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/English/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/en/)\n" +"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/en/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt "#31046" msgid "SEEKING" msgstr "" -#empty strings from id 31046 to 31047 +#empty string with id 31047 msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" @@ -628,7 +627,7 @@ msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "" -#empty strings from id 31910 to 31949 +#empty strings from id 31911 to 31949 msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Esperanto/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Esperanto/strings.po index 7db116c3a0..59323a82fb 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Esperanto/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Esperanto/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/eo/)\n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Estonian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Estonian/strings.po index 5590623748..0863d68e44 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Estonian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Estonian/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/et/)\n" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "Vaate valikud" +msgctxt "#31007" +msgid "Settings Options" +msgstr "Seadete valikud" + msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "Täisekraan" @@ -540,3 +543,43 @@ msgstr "Ilmateate andmete hankimine..." msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "Kaart ja hoiatused" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "ILM" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "PILDID " + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "OTSE TV" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "VIDEOD" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "FILMID" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "TV ŠHOWD" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "MUUSIKA" + +msgctxt "#31957" +msgid "PROGRAMS" +msgstr "PROGRAMMID" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "ESITA PLAAT" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SÜSTEEM" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Faroese/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Faroese/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..07425f9eea --- /dev/null +++ b/addons/skin.confluence/language/Faroese/strings.po @@ -0,0 +1,509 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Confluence +# Addon id: skin.confluence +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/fo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Change Your" +msgstr "Broyta tína" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Streym stillingar" + +msgctxt "#31004" +msgid "Working..." +msgstr "Arbeiði..." + +msgctxt "#31005" +msgid "Hide Information" +msgstr "Goym upplýsing" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Vísimøguleikar" + +msgctxt "#31008" +msgid "Fullscreen" +msgstr "Fullan skerm" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Samla spælitíð" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Tónleikur - Fílir" + +msgctxt "#31023" +msgid "Playing" +msgstr "Spæli" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Síða" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Lutir" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Ymiskar stillingar" + +msgctxt "#31027" +msgid "Location" +msgstr "Stað" + +msgctxt "#31029" +msgid "Fanart" +msgstr "Fjepparatilfar" + +msgctxt "#31031" +msgid "Pic Thumbs" +msgstr "Lítlar myndir" + +msgctxt "#31033" +msgid "Info" +msgstr "Upplýsing" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Spæli nú" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "SPÆLI" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "STEÐGUR" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "SKJÓTT FRAMM" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "AFTUR" + +msgctxt "#31049" +msgid "End Time" +msgstr "Liðugt" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Skipan: Vaksandi" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Skipan: Minkandi" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Opna spælilista" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Goym spælilista" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Sløkk spælilista" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Tónleikafíl til skipan" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Verðandi spælilisti" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Henda fíl er bólka, vel eitt stað tú ynskir at spæla frá." + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Stillingar til høvuðskerm" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Bakgrund" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Vís \"Steðgur\" í myndarøð" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Ymiskar stillingar" + +msgctxt "#31108" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Goym snarvegir á høvuðsmynd" + +msgctxt "#31109" +msgid "Enable Custom Background" +msgstr "Tendra serliga bakgrund" + +msgctxt "#31110" +msgid "Background path:" +msgstr "Stíggi til bakgrund:" + +msgctxt "#31111" +msgid "Hide" +msgstr "Goym" + +msgctxt "#31112" +msgid "Options" +msgstr "Stillingar" + +msgctxt "#31116" +msgid "Show Recently added Albums" +msgstr "Vís nýggjar tónleikaútgávur" + +msgctxt "#31117" +msgid "Show Recently added Videos" +msgstr "Vís nýggjar video" + +msgctxt "#31118" +msgid "Home Page Programs Submenu" +msgstr "Valmynd til forrit á høvuðsmynd" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Background Fanart" +msgstr "Goym bakgrund av fjepparatilfari" + +msgctxt "#31122" +msgid "Weather Page" +msgstr "Veðurlíkindi" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Vís bakgrund \"Spæli nú\" video" + +msgctxt "#31125" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization" +msgstr "Vís bakgrund \"Spæli nú\" framløgu" + +msgctxt "#31128" +msgid "Lyrics" +msgstr "Sangtekstir" + +msgctxt "#31129" +msgid "Hide Fanart in full screen visualization" +msgstr "Goym fjepparatilfar í fullskerms framløgu" + +msgctxt "#31132" +msgid "Lyrics Add-on" +msgstr "Víðkan til sangtekstir" + +msgctxt "#31133" +msgid "Subtitle Add-on" +msgstr "Víðkan til undirtekstir" + +msgctxt "#31134" +msgid "Home Page Videos Submenu" +msgstr "Valmynd til video á høvuðsmynd" + +msgctxt "#31135" +msgid "Home Page Music Submenu" +msgstr "Valmynd til tónleik á høvuðsmynd" + +msgctxt "#31136" +msgid "Home Page Pictures Submenu" +msgstr "Valmynd til myndir á høvuðsmynd" + +msgctxt "#31140" +msgid "Music OSD" +msgstr "Tónleika OSD" + +msgctxt "#31141" +msgid "Video OSD" +msgstr "Video OSD" + +msgctxt "#31200" +msgid "Shortcuts" +msgstr "Snarvegir" + +msgctxt "#31203" +msgid "Choose Your Song" +msgstr "Vel títt lag" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Kelda til sangtekstir" + +msgctxt "#31206" +msgid "Found" +msgstr "Fann" + +msgctxt "#31207" +msgid "Find More Items" +msgstr "Finn fleiri lutir" + +msgctxt "#31208" +msgid "Upcoming Episodes" +msgstr "Komandi brot" + +msgctxt "#31300" +msgid "Current Temp" +msgstr "Verðandi hiti" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Seinast dagført" + +msgctxt "#31303" +msgid "Data provider" +msgstr "Veitari av upplýsing" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Goym fjepparatilfar" + +msgctxt "#31308" +msgid "Movie Details" +msgstr "Upplýsing um filmin" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Brúkt minni:" + +msgctxt "#31310" +msgid "Track Number" +msgstr "Lag nummar" + +msgctxt "#31311" +msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" +msgstr "Fjepparamynd [CR][CR]Ikki tøk[CR][CR] Trýst á knøtt at stilla" + +msgctxt "#31312" +msgid "Current Scraper" +msgstr "Verðandi Scraper" + +msgctxt "#31313" +msgid "Choose a Scraper" +msgstr "Vel ein Scraper" + +msgctxt "#31314" +msgid "Content Scanning Options" +msgstr "Stilling til lesing av tilfari" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Áset stíggja til fjepparatilfar" + +msgctxt "#31319" +msgid "Selected Profile" +msgstr "Verðandi uppseting" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Seinasta innritan" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Val av Karaoke lag " + +msgctxt "#31322" +msgid "Aired" +msgstr "Víst" + +msgctxt "#31325" +msgid "Playlist Options" +msgstr "Stilling av spælilista" + +msgctxt "#31326" +msgid "Created" +msgstr "Framleitt" + +msgctxt "#31327" +msgid "Resolution" +msgstr "Skermstødd" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Nýggjar útgávur" + +msgctxt "#31329" +msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" +msgstr "[B]Tíðarstilling![/B] [COLOR=grey2] - Skipanin sløkkir um[/COLOR" + +msgctxt "#31330" +msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" +msgstr "Trýst á knøtt fyri at spæla[CR][CR]Filmbrot" + +msgctxt "#31331" +msgid "Album Details" +msgstr "Upplýsing um útgávu" + +msgctxt "#31351" +msgid "Pause" +msgstr "Steðga" + +msgctxt "#31352" +msgid "Stop" +msgstr "Gevst" + +msgctxt "#31353" +msgid "Fast Forward" +msgstr "Skjótt framm" + +msgctxt "#31354" +msgid "Rewind" +msgstr "Aftur" + +msgctxt "#31355" +msgid "Movie menu" +msgstr "Film valmynd" + +msgctxt "#31356" +msgid "Download Subtitles" +msgstr "Heinta undirtekstir" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Vanlig útsjónd" + +msgctxt "#31391" +msgid "Skin default with no Caps" +msgstr "Vanlig útsjónd uttan Caps" + +msgctxt "#31392" +msgid "Arial based" +msgstr "Bygt á Arial" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]STILLINGAR FYRI ÚTSJÓND[/B][CR][CR]Broyt útsjónd · Áset mál og øki · Broyt stilling fyri fíluvísing[CR]Set upp pauseskerm" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]STILLINGAR FYRI VIDEO[/B][CR][CR]Umsit títt video savn · Áset møguleikar fyri video avspæling · Broyt stilling til vísing av video[CR]Áset skrivtslag til undirtekstir" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]STILLINGAR FYRI TÓNLEIK[/B][CR][CR]Umsit títt tónleikasavn · Áset stillingar fyri spæling av tónleiki · Broyt stilling til vísing av tónleiki[CR]Áset skráseting av lagi · Áset stillingar fyri karaoke" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]STILLINGAR FYRI MYNDIR[/B][CR][CR]Áset stilling fyri vísing av myndum · Stilla myndarøð" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]STILLINGAR FYRI VEÐURLÍKINDI[/B][CR][CR]Áset tríggjar býir til heintan av veðurlíkindi" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]STILLINGAR FYRI SKIPAN[/B][CR][CR]Set upp og stilla skermar · Stilla ljóð · Stilla fjarstýringar[CR]Stilla streymsparing · Tendra debugging · Áset høvuðslás" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]STILLA VÍÐKANIR[/B][CR][CR]Umsit innlagdar víðkanir · Leita eftir og innlegg víðkanir frá xbmc.org[CR]Tillaga víðkanir" + +msgctxt "#31409" +msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" +msgstr "[B]STILLA SJÓNVARP[/B][CR][CR]Broyt upplýsing á fullun skermi · Umsit EPG upplýsing" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]STILLA TÆNASTUR[/B][CR][CR]Áset stýring av XBMC umvegis UPnP ella HTTP · Stilla fíludeiling[CR]Tendra Zeroconf · Stilla AirPlay" + +msgctxt "#31411" +msgid "First run help...." +msgstr "Hjálp til fyrstu koyring..." + +msgctxt "#31412" +msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." +msgstr "Hetta frámerki merkir at tað er ein valmynd her í síðuni til fleiri stillingar. Fyri at síggja stillingarnar skal stýrast til vinstru við fjarstýring, knappaborði ella trýsta við músini. [CR][CR]Trýst á \"OK\" fyri at sløkkja hesa fráboðan. Fráboðanin sæst ikki aftur." + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Vel eina XBMC uppseting[CR]fyri at innrita og halda áfram" + +msgctxt "#31500" +msgid "Recording Timers" +msgstr "Upptøku tíðarstýring" + +msgctxt "#31501" +msgid "Scheduled Time" +msgstr "Tíðarætlan" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "Beinleiðis sjónvarp" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Stovna bólk" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Broyt bólk" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Strika bólk" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Tøkir[CR]bólkar" + +msgctxt "#31509" +msgid "Channel Group" +msgstr "Rás bólkur" + +msgctxt "#31510" +msgid "Timer Set" +msgstr "Tíðarstýring ásett" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Rás stillingar" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "36 tíma forsøgn" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Tíma forsøgn" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Vikuskiftis forsøgn" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "10 daga forsøgn" + +msgctxt "#31905" +msgid "Forecast" +msgstr "Forsøgn" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Útlit fyri regni" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Heinti upplýsing til forsøgn..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Kort og fráboðanir" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Filipino/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Filipino/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..b209d4ed22 --- /dev/null +++ b/addons/skin.confluence/language/Filipino/strings.po @@ -0,0 +1,173 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Confluence +# Addon id: skin.confluence +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Filipino (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/fil/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fil\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgctxt "#31005" +msgid "Hide Information" +msgstr "Itago ang Inpormasyon" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Tingnan ang Options" + +msgctxt "#31008" +msgid "Fullscreen" +msgstr "Buong Screen" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Kabuuang Haba" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Pahina" + +msgctxt "#31027" +msgid "Location" +msgstr "Lokasyon" + +msgctxt "#31029" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "PLAYING" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "FAST FORWARD" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Buksan ang Playlist" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "I-Save ang Playlist" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Isara ang Playlist" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Kasalukuyang Playlist" + +msgctxt "#31061" +msgid "Current Selected" +msgstr "Kasalukuyang Napili" + +msgctxt "#31111" +msgid "Hide" +msgstr "Itago" + +msgctxt "#31127" +msgid "TvTunes" +msgstr "TvTunes" + +msgctxt "#31128" +msgid "Lyrics" +msgstr "Liriko" + +msgctxt "#31206" +msgid "Found" +msgstr "Natagpuan" + +msgctxt "#31300" +msgid "Current Temp" +msgstr "Kasalukuyang Temperatura" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Itago ang Fanart" + +msgctxt "#31308" +msgid "Movie Details" +msgstr "Detalye ng pelikula" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Gamit na Memory" + +msgctxt "#31312" +msgid "Current Scraper" +msgstr "Kasalukuyang Scraper" + +msgctxt "#31313" +msgid "Choose a Scraper" +msgstr "Pumili ng Scraper" + +msgctxt "#31319" +msgid "Selected Profile" +msgstr "Napiling Profile" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Huling Logged In" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Karaoke Song Selector" + +msgctxt "#31322" +msgid "Aired" +msgstr "Pinalabas" + +msgctxt "#31326" +msgid "Created" +msgstr "Ginawa" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Huling Dinagdag" + +msgctxt "#31330" +msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" +msgstr "i-Click ang button para i-play[CR][CR]Movie trailer" + +msgctxt "#31331" +msgid "Album Details" +msgstr "Detalye ng Album" + +msgctxt "#31351" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +msgctxt "#31353" +msgid "Fast Forward" +msgstr "Fast Forward" + +msgctxt "#31354" +msgid "Rewind" +msgstr "Rewind" + +msgctxt "#31356" +msgid "Download Subtitles" +msgstr "Mag-download ng Subtitle" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Default ng Skin" + +msgctxt "#31391" +msgid "Skin default with no Caps" +msgstr "Default ng Skin ng walang Caps" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Pumili ng XBMC user Profile[CR]pag mag-login at magpatuloy" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Finnish/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Finnish/strings.po index a7eb25640c..e2afe73f14 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Finnish/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Finnish/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fi/)\n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -540,3 +539,39 @@ msgstr "Noudetaan ennusteen tietoja..." msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "Kartta ja hälytykset" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "SÄÄ" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "KUVAT" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "VIDEOT" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "ELOKUVAT" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "TV-SARJAT" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "MUSIIKKI" + +msgctxt "#31957" +msgid "PROGRAMS" +msgstr "OHJELMAT" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "TOISTA LEVY" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "JÄRJESTELMÄ" diff --git a/addons/skin.confluence/language/French/strings.po b/addons/skin.confluence/language/French/strings.po index 6201c68a48..2568e1ea34 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/French/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/French/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -540,3 +539,15 @@ msgstr "Récupération des prévisions météo…" msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "Carte & Alertes" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "IMAGES" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "FILMS" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "MUSIQUE" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po index 948c86b9ee..07ab80efe7 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/gl/)\n" +"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/addons/skin.confluence/language/German/strings.po b/addons/skin.confluence/language/German/strings.po index 158fa4ab44..4904e1cdde 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/German/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/German/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,7 +22,7 @@ msgstr "Ändern der" msgctxt "#31003" msgid "Power Options" -msgstr "Power Optionen" +msgstr "Energieeinstellungen" msgctxt "#31004" msgid "Working..." @@ -37,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "Anzeige - Optionen" +msgctxt "#31007" +msgid "Settings Options" +msgstr "Einstellungsoptionen" + msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" @@ -107,7 +110,11 @@ msgstr "VORSPULEN" msgctxt "#31045" msgid "REWIND" -msgstr "ZURÜCKSPULEN" +msgstr "RÜCKLAUF" + +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "SUCHLAUF" msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" @@ -540,3 +547,43 @@ msgstr "Lade Wetterbericht..." msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "Karte & Alarme" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "WETTER" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "BILDER" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "LIVE TV" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "VIDEOS" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "FILME" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "TV SERIEN" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "MUSIK" + +msgctxt "#31957" +msgid "PROGRAMS" +msgstr "PROGRAMME" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "DISC ABSPIELEN" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SYSTEM" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Greek/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Greek/strings.po index 962d499383..c0623453b6 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Greek/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Greek/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "Επιλογές Προβολής" +msgctxt "#31007" +msgid "Settings Options" +msgstr "Επιλογές Ρυθμίσεων" + msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "Πλήρης Οθόνη" @@ -109,6 +112,10 @@ msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "ΠΙΣΩ" +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ" + msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "Προρυθμίσεις Οπτικοποιητή" @@ -540,3 +547,43 @@ msgstr "Ανάκτηση πρόγνωσης καιρού..." msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "Χάρτης & Προειδοποιήσεις" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "ΚΑΙΡΟΣ" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "ΕΙΚΟΝΕΣ" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "LIVE TV" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "ΒΙΝΤΕΟ" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "ΤΑΙΝΙΕΣ" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "ΤΗΛ. ΣΕΙΡΕΣ" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "ΜΟΥΣΙΚΗ" + +msgctxt "#31957" +msgid "PROGRAMS" +msgstr "ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΔΙΣΚΟΥ" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "ΣΥΣΤΗΜΑ" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Hebrew/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Hebrew/strings.po index d377a4863f..fee8581ef4 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Hebrew/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Hebrew/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/he/)\n" +"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "הצג אפשרויות" +msgctxt "#31007" +msgid "Settings Options" +msgstr "אפשרות בהגדרות" + msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "מסך מלא" @@ -109,6 +112,10 @@ msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "הרצה אחורה" +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "בחיפוש" + msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "קביעוני חיזוי" @@ -540,3 +547,43 @@ msgstr "משיג פרטי תחזית..." msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "מפה & התראות" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "מזג אוויר" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "תמונות" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "שידורי טלוויזיה" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "וידאו" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "סרטים" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "תכניות טלוויזיה" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "מוזיקה" + +msgctxt "#31957" +msgid "PROGRAMS" +msgstr "סדרות" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "השמעת דיסק" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "מערכת" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po index c866314198..0fa092dd71 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Hindi (Devanagiri) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hi/)\n" +"Language-Team: Hindi (Devanagiri) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Hungarian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Hungarian/strings.po index 5fe46f6334..4279a97560 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Hungarian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Hungarian/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Icelandic/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Icelandic/strings.po index 916fb0ab62..a79ba4e413 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Icelandic/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Icelandic/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/is/)\n" +"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Indonesian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Indonesian/strings.po index 77b15ce97e..f49ca76640 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Indonesian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Indonesian/strings.po @@ -1,22 +1,213 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +msgctxt "#31000" +msgid "Change Your" +msgstr "Ganti" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Pilihan Batere" + +msgctxt "#31004" +msgid "Working..." +msgstr "Mengerjakan..." + +msgctxt "#31005" +msgid "Hide Information" +msgstr "Sembunyikan Informasi" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Lihat Pilihan" + +msgctxt "#31008" +msgid "Fullscreen" +msgstr "Tampilan Penuh" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Durasi Total" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Berkas - Musik" + +msgctxt "#31023" +msgid "Playing" +msgstr "Memainkan" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Halaman" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Item" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Opsi Lainnya" + +msgctxt "#31027" +msgid "Location" +msgstr "Lokasi" + +msgctxt "#31028" +msgid "Poster Wrap" +msgstr "Wrap Poster" + +msgctxt "#31029" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#31031" +msgid "Pic Thumbs" +msgstr "Thumb Citra" + +msgctxt "#31032" +msgid "Image Wrap" +msgstr "Wrap Citra" + +msgctxt "#31033" +msgid "Info" +msgstr "Info" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Sedang Memainkan" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "Mainkan" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "JEDA" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "MAJU CEPAT" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "PUTAR ULANG" + +msgctxt "#31048" +msgid "Visualization Presets" +msgstr "Preset Visualisasi" + +msgctxt "#31049" +msgid "End Time" +msgstr "Waktu Selesai" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Sortir: Urut" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Sortir: Terbalik" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Buka daftar putar" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Simpan daftar putar" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Tutup daftar putar" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Berkas sistem musik" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Daftar putar saat ini" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Berkas ini sudah ditumpuk, pilih bagian yang ingin anda mainkan" + +msgctxt "#31061" +msgid "Current Selected" +msgstr "Pilihan saat ini" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Opsi Home Screen" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Latar belakang" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Tampilkan \"jead\" pada slideshow citra" + +msgctxt "#31104" +msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]" +msgstr "Mainkan Trailer pada jendela [COLOR=grey3](Hanya Informasi Dialog Saja)[/COLOR]" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Opsi Lainnya" + +msgctxt "#31107" +msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" +msgstr "Sembunyikan penandaan baca dari nama berkas video [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" + +msgctxt "#31108" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Sembunyikan Tombol Menu Utama" + +msgctxt "#31111" +msgid "Hide" +msgstr "Sembunyikan" + +msgctxt "#31112" +msgid "Options" +msgstr "Opsi" + +msgctxt "#31116" +msgid "Show Recently added Albums" +msgstr "Tampilkan Album yang ditambahkan baru saja" + +msgctxt "#31117" +msgid "Show Recently added Videos" +msgstr "Tampilkan Video yang ditambahkan baru baru ini" + +msgctxt "#31118" +msgid "Home Page Programs Submenu" +msgstr "Beranda Submenu Program" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Background Fanart" +msgstr "Sembunyikan Background Fanart" + +msgctxt "#31128" +msgid "Lyrics" +msgstr "Lirik" + msgctxt "#31200" msgid "Shortcuts" msgstr "Bookmark" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Italian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Italian/strings.po index d92e2c752a..25ef2d8bef 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Italian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Italian/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Japanese/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Japanese/strings.po index 25e2558f93..3baf0fb488 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Japanese/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Japanese/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ja/)\n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Korean/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Korean/strings.po index df4c324ba8..b0856205b3 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Korean/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Korean/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ko/)\n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "보기 옵션" +msgctxt "#31007" +msgid "Settings Options" +msgstr "설정 옵션" + msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "전체화면" @@ -109,6 +112,10 @@ msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "되감기" +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "찾는 중" + msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "시각화 사전설정" @@ -540,3 +547,43 @@ msgstr "날씨 정보를 가져오는 중..." msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "지도와 경보" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "날ㅆ" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "사진" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "TV 시청" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "비디오" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "영화" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "TV 쇼" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "음악" + +msgctxt "#31957" +msgid "PROGRAMS" +msgstr "프로그램" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "디스크 재생" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "시스템" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Latvian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Latvian/strings.po index 64031978ae..d5d695e654 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Latvian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Latvian/strings.po @@ -1,22 +1,209 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +msgctxt "#31000" +msgid "Change Your" +msgstr "Maini savu" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Papildiespējas" + msgctxt "#31004" msgid "Working..." msgstr "Working..." + +msgctxt "#31005" +msgid "Hide Information" +msgstr "Slēpt informāciju" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Skata iespējas" + +msgctxt "#31008" +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pilnekrāna režīms" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Kopējais ilgums" + +msgctxt "#31023" +msgid "Playing" +msgstr "Atskaņo" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Lapa" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Vienumi" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Dažādas iespējas" + +msgctxt "#31027" +msgid "Location" +msgstr "Lokācija" + +msgctxt "#31028" +msgid "Poster Wrap" +msgstr "Plakāta ietvars" + +msgctxt "#31029" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanu māksla" + +msgctxt "#31031" +msgid "Pic Thumbs" +msgstr "Attēlu sīktēli" + +msgctxt "#31032" +msgid "Image Wrap" +msgstr "Attēla ietvars" + +msgctxt "#31033" +msgid "Info" +msgstr "Info" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Pašlaik atskaņo" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "ATSKAŅO" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "IEPAUZĒTS" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "TĪT UZ PRIEKŠU" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "ATTĪT ATPAKAĻ" + +msgctxt "#31048" +msgid "Visualization Presets" +msgstr "Vizualizācijas sagataves" + +msgctxt "#31049" +msgid "End Time" +msgstr "Beigu laiks" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Kārtot: Augošā secībā" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Kārtot: Dilstošā secībā" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Atvērt atskaņošanas sarakstu" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Saglabāt atskaņošanas sarakstu" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Aizvērt atskaņošanas sarakstu" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Sistēmas mūzikas faili" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Pašreizējais atskaņošanas saraksts" + +msgctxt "#31061" +msgid "Current Selected" +msgstr "Pašlaik izvēlētais" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Mājas ekrāna iespējas" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Fons" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Rādīt \"Iepauzēts\" attēlu slīdrādē" + +msgctxt "#31104" +msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]" +msgstr "Atskaņot treilerus logā [COLOR=grey3](Tikai video informācijas dialogs)[/COLOR]" + +msgctxt "#31111" +msgid "Hide" +msgstr "Slēpt" + +msgctxt "#31112" +msgid "Options" +msgstr "Iespējas" + +msgctxt "#31122" +msgid "Weather Page" +msgstr "Laika apstākļu lapa" + +msgctxt "#31128" +msgid "Lyrics" +msgstr "Lirika" + +msgctxt "#31200" +msgid "Shortcuts" +msgstr "Saīsnes" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Pēdējie atjaunotie" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Atmiņa izmantota:" + +msgctxt "#31327" +msgid "Resolution" +msgstr "Izšķirtspēja" + +msgctxt "#31351" +msgid "Pause" +msgstr "Pauze" + +msgctxt "#31352" +msgid "Stop" +msgstr "Apturēt" + +msgctxt "#31353" +msgid "Fast Forward" +msgstr "Patīt uz priekšu" + +msgctxt "#31354" +msgid "Rewind" +msgstr "Attīt atpakaļ" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Lithuanian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Lithuanian/strings.po index 3d49f89139..3408df3d5b 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Lithuanian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Lithuanian/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/lt/)\n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "Rodinio parinktys" +msgctxt "#31007" +msgid "Settings Options" +msgstr "Nustatymų parinktys" + msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "Visame ekrane" @@ -109,6 +112,10 @@ msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "PRASUKTI ATGAL" +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "PAIEŠKA" + msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "Vizualizacijos parinktys" @@ -540,3 +547,43 @@ msgstr "Atsiunčiama prognozės informacija..." msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "Žemėlapis ir Įspėjimai" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "ORAI" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "PAVEIKSLĖLIAI" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "TIESIOGINIS TV" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "VIDEO" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "FILMAI" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "TV LAIDOS" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "MUZIKA" + +msgctxt "#31957" +msgid "PROGRAMS" +msgstr "PROGRAMOS" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "GROTI DISKĄ" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SISTEMA" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Macedonian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Macedonian/strings.po index 5eff872ff1..607adea7b6 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Macedonian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Macedonian/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/mk/)\n" +"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Malay/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Malay/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..1aa80426af --- /dev/null +++ b/addons/skin.confluence/language/Malay/strings.po @@ -0,0 +1,21 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Confluence +# Addon id: skin.confluence +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/ms/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ms\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#31327" +msgid "Resolution" +msgstr "Resolusi" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Malayalam/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Malayalam/strings.po index 95e6054eb7..25ed745a3f 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Malayalam/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Malayalam/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ml/)\n" +"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,3 +19,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31200" msgid "Shortcuts" msgstr "കുറുക്കുവഴി" + +msgctxt "#31327" +msgid "Resolution" +msgstr "വ്യക്തത" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Maltese/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Maltese/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..613d8f51f5 --- /dev/null +++ b/addons/skin.confluence/language/Maltese/strings.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Confluence +# Addon id: skin.confluence +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Maltese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/mt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" + +msgctxt "#31200" +msgid "Shortcuts" +msgstr "Shortcuts" + +msgctxt "#31327" +msgid "Resolution" +msgstr "Resolution:" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Qoxra Default" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po index 85440f1c85..0ba535f712 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/no/)\n" +"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/no/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -185,6 +184,10 @@ msgctxt "#31109" msgid "Enable Custom Background" msgstr "Skru på egendefinert bakgrunn" +msgctxt "#31110" +msgid "Background path:" +msgstr "Sti til bakgrunn:" + msgctxt "#31111" msgid "Hide" msgstr "Skjul" @@ -445,6 +448,10 @@ msgctxt "#31408" msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" msgstr "[B]KONFIGURER TILLEGG[/B][CR][CR]Håndter installerte tillegg · Let etter og installer tillegg fra xbmc.org[CR]Endre tilleggsinnstillinger" +msgctxt "#31409" +msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" +msgstr "[B]KONFIGURER TV-INNSTILLINGER[/B][CR][CR]Skift fullskjermsinfo · Administrer datainnstillinger for EPG" + msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" msgstr "[B]KONFIGURER TJENESTEINNSTILLINGER[/B][CR][CR]Konfigurer kontroll av XBMC via UPnP og HTTP · Konfigurer deling[CR]Slå på zeroconf · Konfigurer AirPlay" @@ -453,10 +460,22 @@ msgctxt "#31411" msgid "First run help...." msgstr "Først kjør hjelp" +msgctxt "#31412" +msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." +msgstr "Denne fanen indikerer at det er en meny ved siden av dette vinduet som inneholder ekstra innstillinger til denne seksjonen. For å få tilgang til menyen, navigerer du til venstre med fjernkontrollen eller tastaturet. Du kan også flytte musmarkøren over fanen. [CR][CR]Trykk \"Ok\" for å lukke dette dialogvinduet. Det kommer ikke opp igjen senere." + msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" msgstr "Velg din XBMC brukerprofil[CR]for å logge inn og fortsette" +msgctxt "#31500" +msgid "Recording Timers" +msgstr "Opptakstimere" + +msgctxt "#31501" +msgid "Scheduled Time" +msgstr "Planlagt tid" + msgctxt "#31502" msgid "Live TV" msgstr "Live TV" @@ -477,6 +496,10 @@ msgctxt "#31506" msgid "Available[CR]Groups" msgstr "Ledige[CR]Grupper" +msgctxt "#31509" +msgid "Channel Group" +msgstr "Kanalgruppe" + msgctxt "#31510" msgid "Timer Set" msgstr "Tidtaker stilt" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Ossetic/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Ossetic/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..b657ab04c0 --- /dev/null +++ b/addons/skin.confluence/language/Ossetic/strings.po @@ -0,0 +1,21 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Confluence +# Addon id: skin.confluence +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/os/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: os\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31200" +msgid "Shortcuts" +msgstr "Цыбыргӕнӕнтӕ" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Persian (Iran)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Persian (Iran)/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..1d3a18aaa6 --- /dev/null +++ b/addons/skin.confluence/language/Persian (Iran)/strings.po @@ -0,0 +1,141 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Confluence +# Addon id: skin.confluence +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/fa_IR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fa_IR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#31004" +msgid "Working..." +msgstr "در حال کار..." + +msgctxt "#31008" +msgid "Fullscreen" +msgstr "تمام صفحه" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "موسیقی - فایل ها" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "صفحه" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "موضوعات" + +msgctxt "#31028" +msgid "Poster Wrap" +msgstr "پوستر" + +msgctxt "#31029" +msgid "Fanart" +msgstr "فن آرت" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "در حال پخش" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "در حال پخش" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "مکث شده" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "حرکت سریع به جلو" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "حرکت سریع به عقب" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "باز کردن لیست پخش" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "ذخیره لیست پخش" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "بستن لیست پخش" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "سیستم فایل های موسیقی" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "لیست پخش فعلی" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "این فایل چند بخشی است, قسمت مورد نظر را برای پخش انتخاب کنید." + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "تنظیمات صفحه ی خانگی" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "نشانن دادن \"مکث شده\" در نمایش اسلایدی تصاویر" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "تنظیمات متفرقه" + +msgctxt "#31108" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "مخفی کردن کلید منوی اصلی" + +msgctxt "#31111" +msgid "Hide" +msgstr "مخفی کردن" + +msgctxt "#31200" +msgid "Shortcuts" +msgstr "میانبرها" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "میزان استفاده حافظه:" + +msgctxt "#31327" +msgid "Resolution" +msgstr "رزولیشن" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "پیش فرض پوسته" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "تلویزیون زنده" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "تغییر نام گروه" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "حذف گروه" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "گروه های [CR]موجود" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Persian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Persian/strings.po index 624efd0924..084c705d96 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Persian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Persian/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,6 +24,10 @@ msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "تمامصفحه" +msgctxt "#31023" +msgid "Playing" +msgstr "در حال پخش" + msgctxt "#31024" msgid "Page" msgstr "صفحه" @@ -33,6 +36,22 @@ msgctxt "#31102" msgid "Background" msgstr "پسزمینه" +msgctxt "#31111" +msgid "Hide" +msgstr "مخفی" + msgctxt "#31112" msgid "Options" msgstr "تنظیمات" + +msgctxt "#31200" +msgid "Shortcuts" +msgstr "نشانکها" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "استاندارد" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "تلوزیون" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Polish/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Polish/strings.po index 3553a1f317..a94f18feca 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Polish/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Polish/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "Zobacz opcje" +msgctxt "#31007" +msgid "Settings Options" +msgstr "Ustawienia Opcji" + msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "Pełny ekran" @@ -109,6 +112,10 @@ msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "COFNIJ" +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "PRZESZUKIWANIE" + msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "Efekty wizualizacji" @@ -540,3 +547,43 @@ msgstr "Prognozowanie pogody..." msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "Mapa i alarmy" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "POGODA" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "OBRAZY" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "TELEWIZJA " + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "WIDEO" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "FILMY" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "SERIALE" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "MUZYKA" + +msgctxt "#31957" +msgid "PROGRAMS" +msgstr "PROGRAMY" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "ODTWARZAJ Z PŁYTY" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SYSTEM" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Portuguese (Brazil)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Portuguese (Brazil)/strings.po index 9bce1814c6..4016e47ebd 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Portuguese (Brazil)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Portuguese (Brazil)/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "Opções de Visualização" +msgctxt "#31007" +msgid "Settings Options" +msgstr "Opções de Ajustes" + msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "Tela Cheia" @@ -109,6 +112,10 @@ msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "RETROCEDER" +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "PROCURANDO" + msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "Visualizar pré-configurações" @@ -540,3 +547,43 @@ msgstr "Buscando informações da previsão..." msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "Mapa & Alertas" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "CLIMA" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "IMAGENS" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "TV AO VIVO" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "VÍDEOS" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "FILMES" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "SERIADOS" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "MÚSICAS" + +msgctxt "#31957" +msgid "PROGRAMS" +msgstr "PROGRAMAS" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "REPRODUZIR DISCO" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SISTEMA" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Portuguese/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Portuguese/strings.po index 544e206304..ef040c88bb 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Portuguese/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Portuguese/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -540,3 +539,43 @@ msgstr "Recebendo previsões meteorológicas..." msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "Mapa e Alertas" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "TEMPO" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "FOTOS" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "TV AO VIVO" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "VÍDEOS" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "FILMES" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "SÉRIES TV" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "MÚSICA" + +msgctxt "#31957" +msgid "PROGRAMS" +msgstr "PROGRAMAS" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "REPRODUZIR DISCO" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SISTEMA" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.po index 8ec9a20e80..be1cd46ff9 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ro/)\n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Romansh/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Romansh/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..dc7781c82f --- /dev/null +++ b/addons/skin.confluence/language/Romansh/strings.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Confluence +# Addon id: skin.confluence +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Romansh (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/rm/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: rm\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Pagina" + +msgctxt "#31027" +msgid "Location" +msgstr "Liug" + +msgctxt "#31033" +msgid "Info" +msgstr "Info" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "PAUSA" + +msgctxt "#31112" +msgid "Options" +msgstr "Opziuns" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Russian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Russian/strings.po index 52d2947d80..088ea56aa4 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Russian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Russian/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "Настройки просмотра" +msgctxt "#31007" +msgid "Settings Options" +msgstr "Настройки параметров" + msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "Полный экран" @@ -109,6 +112,10 @@ msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "ПЕРЕМОТКА НАЗАД" +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "ПОИСК" + msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "Настройки визуализации" @@ -295,7 +302,7 @@ msgstr "Следующие серии" msgctxt "#31300" msgid "Current Temp" -msgstr "Текущая температура" +msgstr "Текущий темп" msgctxt "#31301" msgid "Last Updated" @@ -319,7 +326,7 @@ msgstr "Использовано памяти:" msgctxt "#31310" msgid "Track Number" -msgstr "Номер композиции" +msgstr "Номер трека" msgctxt "#31311" msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" @@ -367,7 +374,7 @@ msgstr "Создан" msgctxt "#31327" msgid "Resolution" -msgstr "Размеры" +msgstr "Разрешение" msgctxt "#31328" msgid "Recently Added" @@ -540,3 +547,43 @@ msgstr "Получение прогноза…" msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "Карта и предупреждения" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "ПОГОДА" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "КАРТИНКИ" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "ТВ" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "ВИДЕО" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "ФИЛЬМЫ" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "ТВ-ШОУ" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "МУЗЫКА" + +msgctxt "#31957" +msgid "PROGRAMS" +msgstr "ПРОГРАММЫ" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "ИГРАТЬ ДИСК" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "СИСТЕМА" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po index 9d44f19d7b..38a791140a 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Serbian (Cyrillic) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sr_RS/)\n" +"Language-Team: Serbian (Cyrillic) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/sr_RS/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Serbian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Serbian/strings.po index b3c9ed4148..33457a7dec 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Serbian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Serbian/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sr/)\n" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Slovak/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Slovak/strings.po index 7778dcae83..9f4f4eb357 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Slovak/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Slovak/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sk/)\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Slovenian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Slovenian/strings.po index c4da3e5c81..c8e1d41053 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Slovenian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Slovenian/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sl/)\n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Spanish (Argentina)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Spanish (Argentina)/strings.po index c4a5ccf440..029bcbe8c2 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Spanish (Argentina)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Spanish (Argentina)/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es_AR/)\n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Spanish (Mexico)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Spanish (Mexico)/strings.po index c560c9fff5..94ad1434ab 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Spanish (Mexico)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Spanish (Mexico)/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es_MX/)\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po index f6994f7eaf..eaa144ed6d 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "Opciones de vista" +msgctxt "#31007" +msgid "Settings Options" +msgstr "Opciones de Ajustes" + msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" @@ -540,3 +543,31 @@ msgstr "Obteniendo información meteorológica..." msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "Mapa y alertas" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "EL TIEMPO" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "IMÁGENES" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "VIDEOS" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "PELÍCULAS" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "MÚSICA" + +msgctxt "#31957" +msgid "PROGRAMS" +msgstr "PROGRAMAS" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SISTEMA" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Swedish/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Swedish/strings.po index fc1aabcd42..1f9cc2d19e 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Swedish/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Swedish/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sv/)\n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "Visa alternativ" +msgctxt "#31007" +msgid "Settings Options" +msgstr "Inställningsalternativ" + msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "Helskärm" @@ -109,6 +112,10 @@ msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "SPOLA BAKÅT" +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "LETAR" + msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "Visualiseringsförval" @@ -540,3 +547,43 @@ msgstr "Hämtar prognosinfo..." msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "Kartor & varningar" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "VÄDER" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "FOTON" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "LIVE-TV" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "VIDEOR" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "FILMER" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "TV-SERIER" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "MUSIK" + +msgctxt "#31957" +msgid "PROGRAMS" +msgstr "PROGRAM" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "SPELA SKIVA" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SYSTEM" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Tamil (India)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Tamil (India)/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..94b462d957 --- /dev/null +++ b/addons/skin.confluence/language/Tamil (India)/strings.po @@ -0,0 +1,541 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Confluence +# Addon id: skin.confluence +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Tamil (India) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/ta_IN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ta_IN\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Change Your" +msgstr "மாற்றுக" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "மின்திறன் விருப்பங்கள்" + +msgctxt "#31004" +msgid "Working..." +msgstr "சற்று காத்திருக்கவும்..." + +msgctxt "#31005" +msgid "Hide Information" +msgstr "தகவல் மறைப்பு" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "விருப்பங்கள் காண்க" + +msgctxt "#31008" +msgid "Fullscreen" +msgstr "முழுத்திரை" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "முழு நீடிக்கும் காலம்" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "இசை - கோப்புகள்" + +msgctxt "#31023" +msgid "Playing" +msgstr "வாசிக்கபடுகிறது" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "பக்கம்" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "உருப்படிகள்" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "இதர விருப்பங்கள்" + +msgctxt "#31027" +msgid "Location" +msgstr "இருப்பிடம்" + +msgctxt "#31028" +msgid "Poster Wrap" +msgstr "படத்தை சுற்றமை" + +msgctxt "#31029" +msgid "Fanart" +msgstr "விசிறிபடம்" + +msgctxt "#31031" +msgid "Pic Thumbs" +msgstr "படம் தேர்ந்தெடுக" + +msgctxt "#31032" +msgid "Image Wrap" +msgstr "படத்தை சுற்றமை" + +msgctxt "#31033" +msgid "Info" +msgstr "தகவல்" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "தற்போது வாசிக்கபடுவது" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "வாசிக்கபடுகிறது" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "இடைநிறுத்தம்" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "முன்சுற்று" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "பின்சுற்று" + +msgctxt "#31048" +msgid "Visualization Presets" +msgstr "காட்சி முன் நிறுவுகள்" + +msgctxt "#31049" +msgid "End Time" +msgstr "முடியும் நேரம்" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "வரிசைபடுத்து : ஏறுவரிசை" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "வரிசைபடுத்து : இறங்குவரிசை" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "பட்டியலை திற" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "பட்டியலை சேமி" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "பட்டியலை முடு" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "அமைப்பு இசை கோப்புகள்" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "தற்போதைய பட்டியல்" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "கோப்பு அடுக்கப்பட்டுள்ளது - வாசிக்கப்பட வேண்டியதை தேர்வு செய்க" + +msgctxt "#31061" +msgid "Current Selected" +msgstr "தற்போதைய தேர்வு" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "தொடக்கத்திரை விருப்பங்கள்" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "பின்னணி" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "படவில்லை செய்யும்போது \"இடைநிறுத்தம்\" செய்யப்பட்டுள்ளதை காண்பி" + +msgctxt "#31104" +msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]" +msgstr "திரைப்படகண்ணோட்டத்தை ஒரு சாளரத்தில் காண்பி [COLOR=grey3](படகாட்சி தகவல் உரையாடல் பெட்டி மட்டுமே)[/COLOR]" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "இதர விருப்பங்கள்" + +msgctxt "#31107" +msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" +msgstr "படகாட்சி கோப்பு படித்தல் குறிகளை மறை [COLOR=grey3](புளு-கதிர், HD-DVD)[/COLOR]" + +msgctxt "#31108" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "பிரதான மெனுவை மறை" + +msgctxt "#31109" +msgid "Enable Custom Background" +msgstr "தனிப்பயன் பின்புல செயல்படுத்து" + +msgctxt "#31110" +msgid "Background path:" +msgstr "பின்புல பாதை:" + +msgctxt "#31111" +msgid "Hide" +msgstr "மறை" + +msgctxt "#31112" +msgid "Options" +msgstr "விருப்பங்கள்" + +msgctxt "#31116" +msgid "Show Recently added Albums" +msgstr "சமிபத்தில் சேர்க்கப்பட்ட ஆல்பத்தை காமி" + +msgctxt "#31117" +msgid "Show Recently added Videos" +msgstr "சமிபத்தில் சேர்க்கப்பட்ட படக்காட்சியை காமி" + +msgctxt "#31118" +msgid "Home Page Programs Submenu" +msgstr "தொடக்கப்பக்கம் நிரல் துணை மெனு" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Background Fanart" +msgstr "பின்னணி வரைபடத்தை மறை" + +msgctxt "#31122" +msgid "Weather Page" +msgstr "வானிலை பக்கம்" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "பின்புலனில் காண்பி : \"தற்போது கான்பிக்கபடும்\" படகாட்சி" + +msgctxt "#31125" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization" +msgstr "பின்புலனில் காண்பி : \"தற்போது கான்பிக்கபடும்\" காட்சி" + +msgctxt "#31126" +msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" +msgstr "நிழற்பட நிரலகத்தில் (தொலைராகங்கள் துணை-பயன்) உள்ள தொலைக்காட்சி அலங்கார பாடல்களை வாசி" + +msgctxt "#31127" +msgid "TvTunes" +msgstr "தொலைராகங்கள்" + +msgctxt "#31128" +msgid "Lyrics" +msgstr "பாடல்வரிகள்" + +msgctxt "#31129" +msgid "Hide Fanart in full screen visualization" +msgstr "முழுத்திரையில் விசிறிபடத்தை மறை" + +msgctxt "#31132" +msgid "Lyrics Add-on" +msgstr "பாடல்வரிகள் துணை-பயன்" + +msgctxt "#31133" +msgid "Subtitle Add-on" +msgstr "துணைத்தலைப்பு துணை-பயன்" + +msgctxt "#31134" +msgid "Home Page Videos Submenu" +msgstr "தொடக்கப்பக்கம் படக்காட்சி துணை மெனு" + +msgctxt "#31135" +msgid "Home Page Music Submenu" +msgstr "தொடக்கப்பக்கம் இசை துணை மெனு" + +msgctxt "#31136" +msgid "Home Page Pictures Submenu" +msgstr "தொடக்கப்பக்கம் படங்கள் துணை மெனு" + +msgctxt "#31140" +msgid "Music OSD" +msgstr "திரையில் காண்பிக்கப்படும் இசை" + +msgctxt "#31141" +msgid "Video OSD" +msgstr "திரையில் காண்பிக்கப்படும் படகாட்சி" + +msgctxt "#31200" +msgid "Shortcuts" +msgstr "குறுக்குவழிகள்" + +msgctxt "#31203" +msgid "Choose Your Song" +msgstr "பாடலை தேர்வுசெய்யவும்" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "பாடல்வரிகள் மூலம்" + +msgctxt "#31206" +msgid "Found" +msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளது" + +msgctxt "#31207" +msgid "Find More Items" +msgstr "இன்னும் அதிக உருப்படிகலை கண்டுபிடிக்கவும்" + +msgctxt "#31208" +msgid "Upcoming Episodes" +msgstr "அடுத்து வருவது" + +msgctxt "#31300" +msgid "Current Temp" +msgstr "தற்போதைய வெப்பம்" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "கடைசியாக புதுபித்தது" + +msgctxt "#31303" +msgid "Data provider" +msgstr "தரவு வழங்குநர்" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "விசிறிபடத்தை மறை" + +msgctxt "#31308" +msgid "Movie Details" +msgstr "திரைப்பட விவரங்கள்" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "பயன்படுத்தப்பட்டுள்ள நினைவகம்" + +msgctxt "#31310" +msgid "Track Number" +msgstr "தடதின் எண்" + +msgctxt "#31311" +msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" +msgstr "விசிறிபடம் [CR][CR]காணவில்லை[CR][CR] பொத்தானை அழுத்தி பதிவுசெய்யவும்" + +msgctxt "#31312" +msgid "Current Scraper" +msgstr "தற்போதைய வலைசுரண்டி" + +msgctxt "#31313" +msgid "Choose a Scraper" +msgstr "வலைசுரண்டியை தேர்வுசெய்" + +msgctxt "#31314" +msgid "Content Scanning Options" +msgstr "உள்ளடக்கத்தை வருடும் விருப்பங்கள்" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "விசிறிபட பாதையை தேர்வுசெய்" + +msgctxt "#31319" +msgid "Selected Profile" +msgstr "தற்போதைய பண்பு" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "கடைசியாக உள்நுழைந்தது" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "கரோக்கி பாடல் தொகுப்பான்" + +msgctxt "#31322" +msgid "Aired" +msgstr "வாசிக்கப்பட்டுள்ளது" + +msgctxt "#31325" +msgid "Playlist Options" +msgstr "இசைப்பட்டியல் விருப்பங்கள்" + +msgctxt "#31326" +msgid "Created" +msgstr "உருவாக்கப்பட்டுள்ளது" + +msgctxt "#31327" +msgid "Resolution" +msgstr "திரைத்திறன்" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "சமிபத்தில் சேர்க்கப்பட்டது" + +msgctxt "#31329" +msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" +msgstr "[B]நேரம் அமைத்துள்ளது![/B] [COLOR=grey2] - அமைப்பு தானாக நிறுத்துப்படவுள்ளது [/COLOR]" + +msgctxt "#31330" +msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" +msgstr "பொத்தானை அழுத்தி [CR][CR]திரைப்படகண்ணோட்டம் காண்க" + +msgctxt "#31331" +msgid "Album Details" +msgstr "ஆல்பம் விவரங்கள்" + +msgctxt "#31351" +msgid "Pause" +msgstr "இடைநிறுத்து" + +msgctxt "#31352" +msgid "Stop" +msgstr "நிறுத்து" + +msgctxt "#31353" +msgid "Fast Forward" +msgstr "முன்சுற்று" + +msgctxt "#31354" +msgid "Rewind" +msgstr "பின்சுற்று" + +msgctxt "#31355" +msgid "Movie menu" +msgstr "திரைப்பட மெனு" + +msgctxt "#31356" +msgid "Download Subtitles" +msgstr "துணைத்தலைப்பை பதிவிறக்கு" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "இயல்புநிலை அலங்கார அமைப்பு" + +msgctxt "#31391" +msgid "Skin default with no Caps" +msgstr "இயல்புநிலை அலங்கார அமைப்பு பெரிய எழுத்துக்கள் அல்லாமல்" + +msgctxt "#31392" +msgid "Arial based" +msgstr "ஏரியல் தொடர்பான" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]தோற்றம் அமைப்புகள் கட்டமைப்பு[/B][CR][CR]அலங்காரம் மாற்று · மொழி மற்றும் பிராந்தியம் அமைக்க · கோப்பு பட்டியல் விருப்பங்களை மாற்று[CR]திரை காப்பான் அமைக்க" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]நிகழ்படம் அமைப்புகள் கட்டமைப்பு[/B][CR][CR]உங்கள் வீடியோ நூலக மேலாண்மை · வீடியோ பின்னணி விருப்பங்களை அமைக்க · வீடியோ பட்டியல் விருப்பங்களை மாற்ற[CR]வசன எழுத்துருக்களை அமைக்க" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]இசை அமைப்புகள் கட்டமைப்பு[/B][CR][CR]உங்கள் இசை நூலகம் நிர்வகிக்க · இசை பின்னணி விருப்பங்களை அமைக்க · இசை பட்டியல் விருப்பங்களை மாற்ற[CR]சமர்ப்பிப்பு பாடல் அமைப்பு · கரோக்கே விருப்பங்கள் அமைக்க" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]படம் அமைப்புகள் கட்டமைப்பு[/B][CR][CR]படம் பட்டியல் விருப்பங்கள் அமைக்க · படவில்லை கட்டமைக்க" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]வானிலை அமைப்புகள் கட்டமைப்பு[/B][CR][CR]வானிலை தகவல்களை சேகரிக்க மூன்று நகரங்களின் பெயரை அமைக்க" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]கணினி அமைப்புகள் கட்டமைப்பு[/B][CR][CR]காட்சிகளை அமைப்பது மற்றும் அளவீடு · ஆடியோ வெளியீடு கட்டமைக்க · ரிமோட் கண்ட்ரோல்கள் அமைப்பதற்கு[CR]மின் ஆற்றல் சேமிப்பு விருப்பங்கள் அமைக்க · பிழைத்திருத்தம் செயல்படுத்த · மாஸ்டர் பூட்டு அமைப்பு" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]துணை-பயன் அமைப்புகள் கட்டமைப்பு[/B][CR][CR]நிறுவிய துணை-பயன்களை மேலாண்மை · xbmc.org உலாவி மற்றும் துணை-பயன்களை நிறுவ[CR]துணை-பயன் அமைப்புகளை மாற்ற" + +msgctxt "#31409" +msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" +msgstr "[B]தொலைக்காட்சி அமைப்புகள் கட்டமைப்பு[/B][CR][CR]முழுத்திரை தகவல் மாற்று · EPG தரவு அமைப்புகள் மேலாண்மை" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]சேவை அமைப்புகள் கட்டமைப்பு[/B][CR][CR]UPnP மற்றும் HTTP வழியாக XBMCஅமைப்பு கட்டுப்பாடு · கோப்பு பகிர்வு கட்டமைப்பு[CR]Zeroconf செயல்படுத்த · AirPlay கட்டமைப்பு" + +msgctxt "#31411" +msgid "First run help...." +msgstr "முதன்முறை இயக்க உதவி...." + +msgctxt "#31412" +msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." +msgstr "இந்த தாவல் மூலம் அறிவதாவது இந்த சாளரத்தின் பக்கத்தில் ஒரு மெனு உள்ளது. அதில் கூடுதல் விருப்பங்கள் உள்ளன. அந்த மெனுவை அணுக, உங்கள் ரிமோட் கண்ட்ரோல் மூலம் அல்லது விசைப்பலகை மூலம் அல்லது சுட்டியை இடது நகர்த்தி தாவல் மேல் வைக்கவும். [CR][CR]இந்த உரையாடலை மூடுவதற்கு \"சரி\" என்பதை கிளிக் செய்யவும். அது மீண்டும் வராது." + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "உங்கள் XBMC பயனர் விவரங்களை தேர்வுசெய்து[CR]உள்நுழைய தொடரச்செய்யவும்" + +msgctxt "#31500" +msgid "Recording Timers" +msgstr "பதிவு செய்யும் நேரம்" + +msgctxt "#31501" +msgid "Scheduled Time" +msgstr "திட்டமிட்ட நேரம்" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "நேரடி தொலைக்காட்சி" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "குழுவை சேர்க்க" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "குழுவுக்கு வேறு பெயரிடு" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "குழுவை நீக்கு" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "இருக்கின்ற[CR]குழுக்கள்" + +msgctxt "#31509" +msgid "Channel Group" +msgstr "சேனல் குழு" + +msgctxt "#31510" +msgid "Timer Set" +msgstr "நேரம் அமைக்கப்பட்டுள்ளது" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "சேனல் விருப்பங்கள்" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "36 மணி நேர முன் அறிவிப்பு" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "மணி நேர முன் அறிவிப்பு" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "வாராந்திர முன் அறிவிப்பு" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "10 நாட்கள் முன் அறிவிப்பு" + +msgctxt "#31905" +msgid "Forecast" +msgstr "முன் அறிவிப்பு" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "பொழிவு வாய்ப்பு" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "முன் அறிவிப்பு தகவல்களை சேகரித்தல்..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "நிலப்படம் மற்றும் விழிப்பூட்டல்" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Thai/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Thai/strings.po index c888a71248..d7deb17a80 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Thai/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Thai/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/th/)\n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,6 +36,10 @@ msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "ตัวเลือก มุมมอง" +msgctxt "#31007" +msgid "Settings Options" +msgstr "ตัวเลือก การตั้งค่า" + msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "เต็มหน้าจอ" @@ -109,6 +112,10 @@ msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "ย้อนกลับเร็ว" +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "ค้นหา" + msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "ชุดรูปแบบ การแสดงแสงสี" @@ -540,3 +547,43 @@ msgstr "กำลังเรียกข้อมูลการพยากร msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "แผนที่และการเตือน" + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "สภาพอากาศ" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "รูปภาพ" + +msgctxt "#31952" +msgid "LIVE TV" +msgstr "ทีวี สด" + +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "วิดีโอ" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "ภาพยนตร์" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "รายการทีวี" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "เพลง" + +msgctxt "#31957" +msgid "PROGRAMS" +msgstr "โปรแกรม" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "เล่นแผ่น" + +msgctxt "#31959" +msgid "SYSTEM" +msgstr "ระบบ" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Turkish/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Turkish/strings.po index ca95c796b2..ecb8777f8d 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Turkish/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Turkish/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/tr/)\n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Ukrainian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Ukrainian/strings.po index 4528d02697..2cabba7bf7 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Ukrainian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Ukrainian/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/uk/)\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Uzbek/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Uzbek/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..5c72ddac52 --- /dev/null +++ b/addons/skin.confluence/language/Uzbek/strings.po @@ -0,0 +1,65 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Confluence +# Addon id: skin.confluence +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/uz/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uz\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Ko'rish parametrlari" + +msgctxt "#31008" +msgid "Fullscreen" +msgstr "To'liq ekran" + +msgctxt "#31033" +msgid "Info" +msgstr "Ma'lumot" + +msgctxt "#31112" +msgid "Options" +msgstr "Parametrlar" + +msgctxt "#31200" +msgid "Shortcuts" +msgstr "Xatcho'plar" + +msgctxt "#31327" +msgid "Resolution" +msgstr "Ekran o'lchamlari" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "TV" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Guruhni qo'shish" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Guruh nomini o'zgartirish" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Guruhni o'chirish" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Mavjud[CR]guruhlar" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Kanal parametrlari" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Vietnamese (Viet Nam)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Vietnamese (Viet Nam)/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..161f4b2b4c --- /dev/null +++ b/addons/skin.confluence/language/Vietnamese (Viet Nam)/strings.po @@ -0,0 +1,205 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Confluence +# Addon id: skin.confluence +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/vi_VN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: vi_VN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Change Your" +msgstr "Thay đổi" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Tùy chọn năng lượng" + +msgctxt "#31004" +msgid "Working..." +msgstr "Đang tiến hành..." + +msgctxt "#31005" +msgid "Hide Information" +msgstr "Ẩn thông tin" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Tùy chọn xem" + +msgctxt "#31008" +msgid "Fullscreen" +msgstr "Toàn màn hình" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Độ dài" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Tập tin - Nhạc" + +msgctxt "#31023" +msgid "Playing" +msgstr "Đang phát" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Trang" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Đối tượng" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Tùy chọn tổng hợp" + +msgctxt "#31027" +msgid "Location" +msgstr "Địa điểm" + +msgctxt "#31028" +msgid "Poster Wrap" +msgstr "Poster Wrap" + +msgctxt "#31029" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#31031" +msgid "Pic Thumbs" +msgstr "Hình thu nhỏ" + +msgctxt "#31032" +msgid "Image Wrap" +msgstr "Image Wrap" + +msgctxt "#31033" +msgid "Info" +msgstr "Thông tin" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Đang phát" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "ĐANG PHÁT" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "TẠM DỪNG" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "LƯỚT NHANH" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "QUAY LẠI" + +msgctxt "#31048" +msgid "Visualization Presets" +msgstr "Hiệu chỉnh hiệu ứng" + +msgctxt "#31049" +msgid "End Time" +msgstr "Thời gian kết thúc" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Mở danh sách" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Lưu danh sách" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Đóng danh sách" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Tập tin nhạc thuộc hệ thống" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Danh sách hiện tại" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Tập tin này bị lỗi, hãy chọn một phần khác để phát." + +msgctxt "#31061" +msgid "Current Selected" +msgstr "Đang được chọn" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Tùy chọn trang chính" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Hình nền" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Hiển thị \"Tạm Dừng\" trong trình diễn ảnh" + +msgctxt "#31104" +msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]" +msgstr "Hiển thị trailer ở một cửa sổ khác [COLOR=grey3](Chỉ hiện thông tin về video)[/COLOR]" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Tùy chọn tổng hợp" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Background Fanart" +msgstr "Ẩn hình nền Fanart" + +msgctxt "#31200" +msgid "Shortcuts" +msgstr "Đường dẫn" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Lần cập nhật cuối cùng" + +msgctxt "#31325" +msgid "Playlist Options" +msgstr "Tùy chọn danh sách" + +msgctxt "#31327" +msgid "Resolution" +msgstr "Độ phân giải" + +msgctxt "#31352" +msgid "Stop" +msgstr "Dừng lại" + +msgctxt "#31353" +msgid "Fast Forward" +msgstr "Lướt nhanh" + +msgctxt "#31354" +msgid "Rewind" +msgstr "Quay lại" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "TV trực tuyến" + +msgctxt "#31510" +msgid "Timer Set" +msgstr "Thiết đặt thời gian" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Vietnamese/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Vietnamese/strings.po index 2501dccfbd..4917a37e00 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Vietnamese/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Vietnamese/strings.po @@ -1,16 +1,15 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/vi/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,23 +18,27 @@ msgstr "" msgctxt "#31000" msgid "Change Your" -msgstr "Thay Dổi" +msgstr "Thay đổi theo ý bạn" msgctxt "#31003" msgid "Power Options" -msgstr "??? lựa chọn" +msgstr "Tùy chọn nguồn điện" msgctxt "#31004" msgid "Working..." -msgstr "Dang /làm..." +msgstr "Đang tiến hành..." msgctxt "#31005" msgid "Hide Information" -msgstr "Trốn Thông Tin" +msgstr "Ẩn thông tin" msgctxt "#31006" msgid "View Options" -msgstr "Xem ???" +msgstr "Xem Tùy chọn" + +msgctxt "#31007" +msgid "Settings Options" +msgstr "Thiết lập cho Tùy Chọn" msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" @@ -43,59 +46,107 @@ msgstr "Toàn Màn Hình" msgctxt "#31009" msgid "Total Duration" -msgstr "Tổng Số Thời Gian" +msgstr "Độ dài thời gian" msgctxt "#31022" msgid "Music - Files" -msgstr "Nhạc - Files" +msgstr "Nhạc - Tập tin" msgctxt "#31023" msgid "Playing" -msgstr "Đang chơi" +msgstr "Đang phát" msgctxt "#31024" msgid "Page" msgstr "Trang" +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Đối tượng" + msgctxt "#31026" msgid "Misc Options" -msgstr "Lựa chọn khác" +msgstr "Tùy chọn tổng hợp" + +msgctxt "#31027" +msgid "Location" +msgstr "Địa điểm" + +msgctxt "#31028" +msgid "Poster Wrap" +msgstr "Poster Wrap" + +msgctxt "#31029" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#31031" +msgid "Pic Thumbs" +msgstr "Ảnh thu nhỏ" + +msgctxt "#31032" +msgid "Image Wrap" +msgstr "Image Wrap" msgctxt "#31033" msgid "Info" -msgstr "Thông Tin" +msgstr "Thông tin" msgctxt "#31040" msgid "Now Playing" -msgstr "Đang chơi" +msgstr "Đang phát" msgctxt "#31042" msgid "PLAYING" -msgstr "ĐANG CHƠI" +msgstr "Đang Phát" msgctxt "#31043" msgid "PAUSED" -msgstr "ĐÃ DỪNG" +msgstr "Tạm dừng" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "Lướt nhanh" msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "Quay Lại" +msgctxt "#31046" +msgid "SEEKING" +msgstr "Đang kiếm" + +msgctxt "#31048" +msgid "Visualization Presets" +msgstr "Các lựa chọn hiệu ứng" + msgctxt "#31049" msgid "End Time" -msgstr "Giờ Hết" +msgstr "Thời gian kết thúc" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Sắp xếp: Tăng dần" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Sắp xếp: Giảm dần" msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" -msgstr "Mở Playlist" +msgstr "Mở danh sách" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Lưu danh sách" msgctxt "#31057" msgid "Close playlist" -msgstr "Dóng Playlist" +msgstr "Đóng danh sách" msgctxt "#31058" msgid "System music files" -msgstr "Tệp nhạc hệ thống" +msgstr "Tập tin âm nhạc thuộc hệ thống" msgctxt "#31059" msgid "Current playlist" @@ -103,52 +154,140 @@ msgstr "Danh sách hiện tại" msgctxt "#31060" msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." -msgstr "Tệp này đã bị chia cắt, chọn phần bạn muốn chơi." +msgstr "Tập tin này đã bị lỗi, hãy chọn một đối tượng khác để phát." msgctxt "#31061" msgid "Current Selected" -msgstr "Chọn lựa hiện tại" +msgstr "Được lựa chọn hiện tại" msgctxt "#31101" msgid "Home screen options" -msgstr "Lựa chọn màn hình chính" +msgstr "Tùy chọn màn hình chính" msgctxt "#31102" msgid "Background" -msgstr "Hình nền" +msgstr "Nền" msgctxt "#31103" msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" -msgstr "Hiển thị \"Đã dừng\" ở trình diễn ảnh" +msgstr "Hiển thị \"Tạm Dừng\" ở trình diễn ảnh" + +msgctxt "#31104" +msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]" +msgstr "Phát trailer trong một cửa sổ [COLOR=grey3](Chỉ chứ thông tin về video)[/COLOR]" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Tùy chọn tổng quan" + +msgctxt "#31107" +msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" +msgstr "Ẩn cờ đánh dấu trong tên tập tin video [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" msgctxt "#31108" msgid "Hide Main Menu Buttons" -msgstr "Ẩn nút Màn Hình Chính" +msgstr "Ẩn nút menu chính" + +msgctxt "#31109" +msgid "Enable Custom Background" +msgstr "Bật chế độ nền tự chọn" + +msgctxt "#31110" +msgid "Background path:" +msgstr "Đường dẫn nền:" msgctxt "#31111" msgid "Hide" -msgstr "Giấu" +msgstr "Ẩn" + +msgctxt "#31112" +msgid "Options" +msgstr "Tùy chọn" + +msgctxt "#31116" +msgid "Show Recently added Albums" +msgstr "Hiển thị các album được thêm vào gần đây" + +msgctxt "#31117" +msgid "Show Recently added Videos" +msgstr "Hiển thị các video được thêm vào gần đây" + +msgctxt "#31118" +msgid "Home Page Programs Submenu" +msgstr "Menu con của trang chính với chương trình" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Background Fanart" +msgstr "Ẩn hình nền Fanart" msgctxt "#31122" msgid "Weather Page" -msgstr "Thời Tiết" +msgstr "Trang thời tiết" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Hiển thị hình nền \"Đang phát\" dạng video" + +msgctxt "#31125" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization" +msgstr "Hiển thị hình nền \"Đang phát\" của hiệu ứng" + +msgctxt "#31126" +msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" +msgstr "Phát các bài hát từ TV trong hệ thống thư viện video (add-on TvTunes)" + +msgctxt "#31127" +msgid "TvTunes" +msgstr "TvTunes" msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" msgstr "Lời Bài Hát" +msgctxt "#31129" +msgid "Hide Fanart in full screen visualization" +msgstr "Ẩn Fanart trong chế độ hiệu ứng toàn màn hình" + msgctxt "#31132" msgid "Lyrics Add-on" -msgstr "Lời Bài Hát (Addon?)" +msgstr "Lời Bài Hát của Addon" msgctxt "#31133" msgid "Subtitle Add-on" -msgstr "Phụ Dề (Addon?)" +msgstr "Phụ Đề Addon" + +msgctxt "#31134" +msgid "Home Page Videos Submenu" +msgstr "Các menu con của mục Video trên trang bắt đầu" + +msgctxt "#31135" +msgid "Home Page Music Submenu" +msgstr "Các menu con của mục Nhạc trên trang bắt đầu" + +msgctxt "#31136" +msgid "Home Page Pictures Submenu" +msgstr "Các menu con của mục Ảnh trên trang bắt đầu" + +msgctxt "#31140" +msgid "Music OSD" +msgstr "Bảng điều khiển Nhạc" + +msgctxt "#31141" +msgid "Video OSD" +msgstr "Bảng điều khiển Video" + +msgctxt "#31200" +msgid "Shortcuts" +msgstr "Phím nóng" msgctxt "#31203" msgid "Choose Your Song" msgstr "Chọn Bài Hát" +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Nguồn lyric" + msgctxt "#31206" msgid "Found" msgstr "Tìm Rồi" @@ -157,22 +296,254 @@ msgctxt "#31207" msgid "Find More Items" msgstr "Tìm Thêm" +msgctxt "#31208" +msgid "Upcoming Episodes" +msgstr "Các tập sắp chiếu" + +msgctxt "#31300" +msgid "Current Temp" +msgstr "Nhiệt độ hiện giờ" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Cập nhật cuối cùng" + +msgctxt "#31303" +msgid "Data provider" +msgstr "Nhà cung cấp dữ liệu" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Ẩn fanart" + +msgctxt "#31308" +msgid "Movie Details" +msgstr "Chi tiết phim" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Bộ nhớ chiếm:" + +msgctxt "#31310" +msgid "Track Number" +msgstr "Bài số" + +msgctxt "#31311" +msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" +msgstr "Ảnh fanart[CR][CR]Không có[CR][CR] Bấm nút để đặt" + +msgctxt "#31312" +msgid "Current Scraper" +msgstr "Trình thu thập hiện tại" + +msgctxt "#31313" +msgid "Choose a Scraper" +msgstr "Chọn trình thu thập" + +msgctxt "#31314" +msgid "Content Scanning Options" +msgstr "Lựa chọn quét nội dung" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Đặt đường dẫn fanart" + +msgctxt "#31319" +msgid "Selected Profile" +msgstr "Đã chọn profile" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Lần truy cập cuối" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Trình chọn bài hát karaoke" + +msgctxt "#31322" +msgid "Aired" +msgstr "Đã phát" + +msgctxt "#31325" +msgid "Playlist Options" +msgstr "Lựa chọn playlist" + +msgctxt "#31326" +msgid "Created" +msgstr "Đã tạo" + +msgctxt "#31327" +msgid "Resolution" +msgstr "Độ phân giải" + msgctxt "#31328" msgid "Recently Added" msgstr "Mới Bỏ Vào" +msgctxt "#31329" +msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" +msgstr "[B]Đã hẹn giờ![/B] [COLOR=grey2] - Hệ thống sẽ tự động tắt trong[/COLOR]" + +msgctxt "#31330" +msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" +msgstr "Bấm nút để xem[CR][CR]Phim giới thiệu" + +msgctxt "#31331" +msgid "Album Details" +msgstr "Chi tiết album" + +msgctxt "#31351" +msgid "Pause" +msgstr "Tạm dừng" + msgctxt "#31352" msgid "Stop" msgstr "Ngừng" +msgctxt "#31353" +msgid "Fast Forward" +msgstr "Tua nhanh" + msgctxt "#31354" msgid "Rewind" msgstr "Quay Lại" +msgctxt "#31355" +msgid "Movie menu" +msgstr "Menu Phim" + +msgctxt "#31356" +msgid "Download Subtitles" +msgstr "Tải phụ đề" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Skin mặc định" + +msgctxt "#31391" +msgid "Skin default with no Caps" +msgstr "Skin mặc định không viết hoa" + +msgctxt "#31392" +msgid "Arial based" +msgstr "Theo chuẩn Arial" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]TUỲ CHỈNH CÀI ĐẶT GIAO DIỆN[/B][CR][CR]Thay đổi skin · Đặt ngôn ngữ và vùng · Thay đổi cách liệt kê file[CR]Cài đặt trình bảo vệ màn hình" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]TUỲ CHỈNH CÀI ĐẶT VIDEO[/B][CR][CR]Quản lý thư viện video · Đặt chế độ xem video · Thay đổi cách liệt kê video[CR]Đặt font phụ đề" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]TUỲ CHỈNH CÀI ĐẶT NHẠC[/B][CR][CR]Quản lý thư viện nhạc · Đặt chế độ nghe nhạc · Thay đổi cách liệt kê nhạc[CR]Cài đặt gửi và lấy thông tin nhạc · Đặt chế độ karaoke" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]TUỲ CHỈNH CÀI ĐẶT ẢNH[/B][CR][CR]Đặt cách liệt kê ảnh · Chỉnh chương trình chiếu ảnh" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]TUỲ CHỈNH CÀI ĐẶT THỜI TIẾT[/B][CR][CR]Đặt ba thành phố để thu thập dữ liệu thời tiết" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]TUỲ CHỈNH CÀI ĐẶT HỆ THỐNG[/B][CR][CR]Cài đặt và điều chỉnh màn hình · Chỉnh đầu ra audio · Cài đặt điều khiển từ xa[CR]Đặt chế độ tiết kiệm năng lượng · Bật chế độ tìm sửa lỗi · Đặt khoá chủ" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]TUỲ CHỈNH ADD-ONS[/B][CR][CR]Quản lý những Add-on đã cài · Duyệt và cài các Add-on từ xbmc.org[CR]Thay đổi các thiết lập Add-on" + +msgctxt "#31409" +msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" +msgstr "[B]TUỲ CHỈNH CÀI ĐẶT TV[/B][CR][CR]Đổi thông tin trong chế độ toàn màn hình · Quản lý các thiết lập dữ liệu lịch chiếu (EPG)" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]TUỲ CHỈNH CÀI ĐẶT DỊCH VỤ[/B][CR][CR]Cài đặt điều khiển XBMC thông qua UPnP và HTTP · Tuỳ chỉnh chia sẻ file[CR]Bật Zeroconf · Tuỳ chỉnh AirPlay" + +msgctxt "#31411" +msgid "First run help...." +msgstr "Trợ giúp lần đầu tiên...." + +msgctxt "#31412" +msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." +msgstr "Tab này báo hiệu rằng có một menu ẩn bên cạnh cửa sổ có chứa những thiết lập thêm cho phần đang xem. Để truy cập vào menu phụ, di chuyển đến tab bên trái bằng điều khiển từ xa, bàn phím hoặc con chuột. [CR][CR]Bấm \"Ok\" để đóng hội thoại này. Nó sẽ không xuất hiện lại lần thứ hai." + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Chọn profile XBMC[CR]để tiếp tục đăng nhập" + +msgctxt "#31500" +msgid "Recording Timers" +msgstr "Hẹn giờ thu chương trình" + +msgctxt "#31501" +msgid "Scheduled Time" +msgstr "Thời gian đã hẹn" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "TV trực tuyến" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Thêm nhóm" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Đổi tên nhóm" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Xoá nhóm" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Đang có[CR]Các nhóm" + +msgctxt "#31509" +msgid "Channel Group" +msgstr "Nhóm kênh" + +msgctxt "#31510" +msgid "Timer Set" +msgstr "Hẹn giờ" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Thiết lập kênh" + msgctxt "#31901" msgid "36 Hour Forecast" msgstr "Thời Tiết - 36 Tiếng" +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Dự báo theo giờ" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Dự báo cuối tuần" + msgctxt "#31904" msgid "10 Day Forecast" msgstr "Thời Tiết - 10 Ngày" + +msgctxt "#31905" +msgid "Forecast" +msgstr "Dự báo" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Khả năng mưa" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Đang tải dữ liệu thời tiết..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Bản đồ & Cảnh Báo" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Welsh/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Welsh/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..be910f3cba --- /dev/null +++ b/addons/skin.confluence/language/Welsh/strings.po @@ -0,0 +1,541 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Confluence +# Addon id: skin.confluence +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/cy/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cy\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Change Your" +msgstr "Newid eich" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Dewisiadau pŵer" + +msgctxt "#31004" +msgid "Working..." +msgstr "Gweithio..." + +msgctxt "#31005" +msgid "Hide Information" +msgstr "Cuddio gwybodaeth" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Gweld Dewisiadau" + +msgctxt "#31008" +msgid "Fullscreen" +msgstr "Sgrin Lawn" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Cyfanswm Hyd" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Cerddoriaeth - Ffeiliau" + +msgctxt "#31023" +msgid "Playing" +msgstr "Chwarae" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Tudalen" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Eitem" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Dewisiadau Amrwiol" + +msgctxt "#31027" +msgid "Location" +msgstr "Lleoliad" + +msgctxt "#31028" +msgid "Poster Wrap" +msgstr "Amlapio Posteri" + +msgctxt "#31029" +msgid "Fanart" +msgstr "Celf Selogion" + +msgctxt "#31031" +msgid "Pic Thumbs" +msgstr "Llun Bach" + +msgctxt "#31032" +msgid "Image Wrap" +msgstr "Amlapio Delwedd" + +msgctxt "#31033" +msgid "Info" +msgstr "Gwybodaeth" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Nawr yn Chwarae" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "CHWARAE" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "OEDWYD" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "YMLAEN CYFLYM" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "NÔL" + +msgctxt "#31048" +msgid "Visualization Presets" +msgstr "Rhagosodiaid Delweddu" + +msgctxt "#31049" +msgid "End Time" +msgstr "Amser Gorffen" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Trefnu: Esgyn" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Trefnu: Disgyn" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Agor rhestr chwarae" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Cadw rhestr chwarae" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Cau rhestr chwarae" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Ffeiliau cerddoriaeth system" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Rhestr chwarae gyfredol" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Mae'r ffeil wedi ei stacio, dewiswch y darn i'w chwarae" + +msgctxt "#31061" +msgid "Current Selected" +msgstr "Dewis Cyfredol" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Dewisiadau sgrin Cartref" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Cefndir" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Dangos \"Oedwyd\" yn y sioe sleidiau" + +msgctxt "#31104" +msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]" +msgstr "Chwarae Hysbysebion mewn ffenestr [COLOR=grey3] (Deialog Gwybodaeth Fideo yn Unig)[/COLOR]" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Dewisiadau amrywiol" + +msgctxt "#31107" +msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" +msgstr "Cuddio Darllen Baneru o enwau ffeiliau fideo [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" + +msgctxt "#31108" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Cuddio Botymau'r Prif Ddewislen " + +msgctxt "#31109" +msgid "Enable Custom Background" +msgstr "Galluogu Cefndir Cyfaddas" + +msgctxt "#31110" +msgid "Background path:" +msgstr "Llwybr cefndir:" + +msgctxt "#31111" +msgid "Hide" +msgstr "Cuddio" + +msgctxt "#31112" +msgid "Options" +msgstr "Dewisiadau" + +msgctxt "#31116" +msgid "Show Recently added Albums" +msgstr "Dangos Albymau Ychwanegwyd yn Ddiweddar" + +msgctxt "#31117" +msgid "Show Recently added Videos" +msgstr "Dangos Fideos Ychwanegwyd yn Ddiweddar" + +msgctxt "#31118" +msgid "Home Page Programs Submenu" +msgstr "Isddewislen Tudalen Cartref Rhaglenni" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Background Fanart" +msgstr "Cuddio Celf Cefndir Selogion " + +msgctxt "#31122" +msgid "Weather Page" +msgstr "Tudalen Tywydd" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Dangos Cefndir Fideo \"Nawr yn Chwarae\"" + +msgctxt "#31125" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization" +msgstr "Dangos Cefndir Delweddu \"Nawr yn Chwarae\"" + +msgctxt "#31126" +msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" +msgstr "Chwarae caneuon thema teledu yn y llyfrgell fideo (ychwanegyn TvTunes)" + +msgctxt "#31127" +msgid "TvTunes" +msgstr "TvTunes" + +msgctxt "#31128" +msgid "Lyrics" +msgstr "Geiriau Caneuon" + +msgctxt "#31129" +msgid "Hide Fanart in full screen visualization" +msgstr "Cuddio Celf Selogion mewn delweddu sgrin lawn" + +msgctxt "#31132" +msgid "Lyrics Add-on" +msgstr "Ychwanegyn Geiriau Caneuon" + +msgctxt "#31133" +msgid "Subtitle Add-on" +msgstr "Ychwanegyn Isdeitlau" + +msgctxt "#31134" +msgid "Home Page Videos Submenu" +msgstr "Isddewislen Tudalen Cartref Fideo" + +msgctxt "#31135" +msgid "Home Page Music Submenu" +msgstr "Isddewislen Tudalen Cartref Cerddoriaeth" + +msgctxt "#31136" +msgid "Home Page Pictures Submenu" +msgstr "Isddewislen Tudalen Cartref Lluniau" + +msgctxt "#31140" +msgid "Music OSD" +msgstr "OSD Cerddoriaeth" + +msgctxt "#31141" +msgid "Video OSD" +msgstr "OSD Fideo" + +msgctxt "#31200" +msgid "Shortcuts" +msgstr "Llwybrau Byr" + +msgctxt "#31203" +msgid "Choose Your Song" +msgstr "Dewis eich Cân" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Ffynhonnell Geiriau Caneuon" + +msgctxt "#31206" +msgid "Found" +msgstr "Canfod" + +msgctxt "#31207" +msgid "Find More Items" +msgstr "Canfod Rhagor" + +msgctxt "#31208" +msgid "Upcoming Episodes" +msgstr "Rhifynnau'r Dyfodol" + +msgctxt "#31300" +msgid "Current Temp" +msgstr "Tymheredd Presennol" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Diweddarwyd Diwethaf" + +msgctxt "#31303" +msgid "Data provider" +msgstr "Darparwr data" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Cuddio Celf Selogion" + +msgctxt "#31308" +msgid "Movie Details" +msgstr "Manylion Ffilmiau" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Defnydd Cof:" + +msgctxt "#31310" +msgid "Track Number" +msgstr "Rhif Trac" + +msgctxt "#31311" +msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" +msgstr "Delwedd Celf Selogion[CR][CR]Ddim ar gael[CR][CR] Clicio botwm i'w osod" + +msgctxt "#31312" +msgid "Current Scraper" +msgstr "Crafwr Cyfredol" + +msgctxt "#31313" +msgid "Choose a Scraper" +msgstr "Dewis Crafwr" + +msgctxt "#31314" +msgid "Content Scanning Options" +msgstr "Dewisiadau Sganio Cyfredol" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Gosod Llwybr Celf Selogion" + +msgctxt "#31319" +msgid "Selected Profile" +msgstr "Proffil Dewiswyd" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Mewngofnodwyd Ddiwethaf" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Dewis Can Kareoke" + +msgctxt "#31322" +msgid "Aired" +msgstr "Darlledwyd" + +msgctxt "#31325" +msgid "Playlist Options" +msgstr "Dewisiadau Rhestr Chwarae" + +msgctxt "#31326" +msgid "Created" +msgstr "Crëwyd" + +msgctxt "#31327" +msgid "Resolution" +msgstr "Cydraniad" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Ychwanegwyd yn Ddiweddar" + +msgctxt "#31329" +msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" +msgstr "[B]Gosodwyd yr amserydd![/B] [COLOR=grey2] - Cau'r system yn awtomatig ymhen[/COLOR]" + +msgctxt "#31330" +msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" +msgstr "Clicio botwm i chwarae[CR][CR]Hysbysiad ffilm" + +msgctxt "#31331" +msgid "Album Details" +msgstr "Manylion Albwm" + +msgctxt "#31351" +msgid "Pause" +msgstr "Oedi" + +msgctxt "#31352" +msgid "Stop" +msgstr "Atal" + +msgctxt "#31353" +msgid "Fast Forward" +msgstr "Ymlaen Cyflym" + +msgctxt "#31354" +msgid "Rewind" +msgstr "Nôl" + +msgctxt "#31355" +msgid "Movie menu" +msgstr "Dewislen Ffilm" + +msgctxt "#31356" +msgid "Download Subtitles" +msgstr "Llwytho Isdeitlau i Lawr" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Croen rhagosodedig" + +msgctxt "#31391" +msgid "Skin default with no Caps" +msgstr "Croen rhagosodedig heb Brif Lythrennau" + +msgctxt "#31392" +msgid "Arial based" +msgstr "Seileidig ar Ariel" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]GOSODIADAU FFURFWEDDU GWEDD[/B][CR][CR]Newid y croen · Gosod iaith ac ardal · Newid dewisiadau rhestru ffeiliau[CR]Gosod yr arbedwr sgrin" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]FFURFWEDDU GOSODIADAU FIDEO[/B][CR][CR]Rheoli eich llyfrgell fideo · Gosod dewisiadau chwarae fideo · Newid dewisiadau rhestru fideo[CR]Gosod ffontiau isdeitlau" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]FFURFWEDDU GOSODIADAU CERDDORIAETH[/B][CR][CR]Rheoli eich llyfrgell cerddoriaeth · Gosod dewisiadau chwarae cerddoriaeth · Newid dewisiadau rhestru cerddoriaeth [CR]Gosod cyflwyno caneuon · Gosod dewisiadau karaoke" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]FFURFWEDDU GOSODIADAU LLUNIAU[/B][CR][CR]Gosod dewisiadau rhestru lluniau · Ffurfweddu sioeau sleidiau" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]FFURFWEDDU GOSODIADAU TYWYDD[/B][CR][CR]Gosod tair dinas i gasglu gwybodaeth tywydd" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]FFURFWEDDU GOSODIADAU'R SYSTEM[/B][CR][CR]Gosod a chalibro dangosyddion · Ffurfweddu allbwn sain · Gosod rheolyddion pell[CR]Gosod dewisiadau pŵer · Galluogi dadfygio · Gosod prif glo" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]FFURFWEDDU YCHWANEGION[/B][CR][CR]Rheoli eich Ychwanegion · Pori a gosod ychwanegion o xbmc.org[CR]Newid gosodiadau Ychwanegion" + +msgctxt "#31409" +msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" +msgstr "[B]FFURFWEDDU GOSODIADAU TELEDU[/B][CR][CR]Newid gwybodaeth sgrin lawn · Rheoli gosodiadau data'r Amserlenydd Rhaglenni Electronig" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]FFURFWEDDU GOSODIADAU GWASANAETHAU[/B][CR][CR]Gosod rheoli XBMC drwy UPnP a HTTP · Ffurfweddu rhannu ffeiliau[CR]Galluogi Zeroconf · Ffurfweddu AirPlay" + +msgctxt "#31411" +msgid "First run help...." +msgstr "Cymorth defnydd cyntaf..." + +msgctxt "#31412" +msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." +msgstr "Mae'r tab yma'n amlygu fod yna ddewislen ar ochr y ffenestr sy'n cynnwys dewisiadau ychwanegol ar gyfer yr adran hon. I gael at y ddewislen, ewch i'r chwith gyda'ch rheolwr pell neu fysellfwrdd neu osod eich pwyntydd llygaden dros y tab. [CR][CR]Cliciwch \"Iawn\" i gau'r ddeialog. Ni fydd yn ymddangos eto." + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Dewiswch eich Proffil[CR] defnyddiwr XBMC i fewngofnodi a pharhau" + +msgctxt "#31500" +msgid "Recording Timers" +msgstr "Amseryddion Recordio" + +msgctxt "#31501" +msgid "Scheduled Time" +msgstr "Amser Amserydd" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "Teledu" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Pob Grŵp" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Ailenwi Grŵp" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Dileu Grŵp" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Grwpiau[CR]ar Gael" + +msgctxt "#31509" +msgid "Channel Group" +msgstr "Grŵp Sianel" + +msgctxt "#31510" +msgid "Timer Set" +msgstr "Gosod Amserydd" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Dewisiadau Sianel" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "Rhagolygon 36 Awr" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Rhoagolygon Fesul Awr" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Rhagolygon Penwythnos" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "Rhagolygon 10 Diwrnod" + +msgctxt "#31905" +msgid "Forecast" +msgstr "Rhagolygon" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Posibilrwydd o Dyodiad" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Estyn gwybodaeth rhagolygon..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Map a Rhybuddion" |