diff options
author | txtranslation <transifex.translator@gmail.com> | 2017-05-06 11:36:06 +0100 |
---|---|---|
committer | txtranslation <transifex.translator@gmail.com> | 2017-05-06 11:36:06 +0100 |
commit | c5988a4360650d7fc53d9159c88dc864a587e0b2 (patch) | |
tree | fd224435c5e254b26e827cfc04601df566f82720 /addons | |
parent | 0db2ef5fa20ef6ece9f1137a0ec83b8845269be6 (diff) |
[lang][skin.estuary] updated language files from Transifex
Diffstat (limited to 'addons')
74 files changed, 4809 insertions, 522 deletions
diff --git a/addons/repository.xbmc.org/addon.xml b/addons/repository.xbmc.org/addon.xml index 5d68b1e1b5..1f4a8a56ed 100644 --- a/addons/repository.xbmc.org/addon.xml +++ b/addons/repository.xbmc.org/addon.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?> <addon id="repository.xbmc.org" name="Kodi Add-on repository" - version="3.0.0" + version="3.0.1" provider-name="Team Kodi"> <requires> <import addon="xbmc.addon" version="12.0.0"/> @@ -19,7 +19,7 @@ <summary lang="be_BY">Усталяваць дадатак з Kodi.tv</summary> <summary lang="bg_BG">Инсталира добавки от Kodi.tv</summary> <summary lang="ca_ES">Instal·la complements des de Kodi.tv</summary> - <summary lang="cs_CZ">Instalovat rozšíření z Kodi.tv</summary> + <summary lang="cs_CZ">Instalovat doplňky z Kodi.tv</summary> <summary lang="cy_GB">Gosod Ychwanegion o Kodi.tv</summary> <summary lang="da_DK">Installer Add-ons fra Kodi.tv</summary> <summary lang="de_DE">Installiere Addons von Kodi.tv</summary> @@ -29,7 +29,7 @@ <summary lang="en_NZ">Install Add-ons from Kodi.tv</summary> <summary lang="en_US">Install Add-ons from Kodi.tv</summary> <summary lang="es_AR">Instalar Add-ons de Kodi.tv</summary> - <summary lang="es_ES">Instalar Complementos de Kodi.tv</summary> + <summary lang="es_ES">Instalar Add-ons de Kodi.tv</summary> <summary lang="es_MX">Installar Add-ons de Kodi.tv</summary> <summary lang="et_EE">Paigalda lisasid lehelt Kodi.tv</summary> <summary lang="eu_ES">Instalatu Kodi.tv-eko gehigarriak</summary> @@ -59,11 +59,12 @@ <summary lang="pt_PT">Instalar Add-ons a partir de Kodi.tv</summary> <summary lang="ro_RO">Instalați suplimente de la Kodi.tv</summary> <summary lang="ru_RU">Установить дополнения с сайта Kodi.tv</summary> - <summary lang="sk_SK">Inštalovať rozšírenia z Kodi.tv</summary> + <summary lang="sk_SK">Inštalovať doplnky z Kodi.tv</summary> <summary lang="sl_SI">Namestite dodatke s Kodi.tv</summary> <summary lang="sr_RS">Инсталирај додатне програме са Kodi.tv</summary> <summary lang="sr_RS@latin">Instaliraj dodatne programe sa Kodi.tv</summary> <summary lang="sv_SE">Installera tillägg från Kodi.tv</summary> + <summary lang="szl">Insztaluj przidŏwki ze Kodi.tv</summary> <summary lang="tg_TJ">Насб кардани барномаҳои иловагӣ аз Kodi.tv</summary> <summary lang="th_TH">ติดตั้งส่วนเสริมจาก Kodi.tv</summary> <summary lang="tr_TR">Kodi.tv sitesinden eklentileri yükle</summary> @@ -75,8 +76,8 @@ <description lang="ar_SA">حمل و ثبت الإضافات من مستودع الإضافات لموقع Kodi.tv الرسمي.[CR] باستخدامك المستودع الرسمي ستكون قادر على الاستفادة مما نقدمه من خدمة حصرية لتوفير خوادم بديله لتحميل الملفات توفر لك سرعة تحميل أعلى من منطقه قريبة منك.[CR] جميع الإضافات في هذا المستودع خضعت لاختبارات مبدئية, إذا صادفتك إضافة معطوبة أو لا تعمل برجاء الإبلاغ عنها لفريق Kodi لنتمكن من اتخاذ الإجراء اللازم.</description> <description lang="be_BY">Download and install add-ons from the Official Kodi.tv addon repository.[CR] By using the official Repository you will be able to take advantage of our extensive file mirror service to help get you faster downloads from a region close to you.[CR] All addons on this repository have under gone basic testing, if you find a broken or not working addon please report it to Team Kodi so we can take any action needed.</description> <description lang="bg_BG">Сваля и инсталира добавки от официалното хранилище за добавки на Kodi.tv. Ползвайки добавката ще се възползвате от системата ни от огледални сървъри - за да сваляте с висока скорост, от сървър близък до Вас. Добавките от хранилището са минали няколко теста, но ако се натъкнете на неработеща или проблемна добавка, моля уведомете екипа на Kodi, за да бъдат предприети необходимите действия.</description> - <description lang="ca_ES">Baixa i instal·la els complements des del dipòsit oficial de Kodi.tv.[CR]Utilitzant el dipòsit oficial, podràs aprofitar els avantatges del nostre sistema de miralls per ajudar-te a tenir unes baixades més ràpides des d'una regió propera a tu.[CR] Tots els complements d'aquest dipòsit han passat per un testeig bàsic, així que si trobeu algun complement que no funcioni correctament, si us plau digueu-ho a l'equip del Kodi perquè puguin dur a terme les accions pertinents.</description> - <description lang="cs_CZ">Stáhnout a nainstalovat rozšíření z oficiálního repozitáře Kodi.tv. [CR] Použitím oficiálního repozitáře získáte rozsáhlý systém zrcadel, který vám umožní rychlé stažení z blízkého regionu.[CR] Všechna rozšíření v repozitáři prošla základním testováním. Pokud najdete rozbité nebo nefunkční rozšíření, nahlaste jej týmu Kodi, abychom mohli dle potřeby zakročit.</description> + <description lang="ca_ES">Baixeu i instal·leu els complements des del dipòsit oficial de Kodi.tv.[CR] Mitjançant el dipòsit oficial, podreu aprofitar els avantatges del nostre servei de rèplica de fitxers per ajudar-vos a tenir unes baixades més ràpides des d'una regió que estigui a prop vostre.[CR] Tots els complements d'aquest dipòsit han passat per proves bàsiques, així que si trobeu algun complement que no funcioni correctament, si us plau, digueu-ho a l'equip de Kodi perquè puguin dur a terme les accions pertinents.</description> + <description lang="cs_CZ">Stáhnout a nainstalovat doplňky z oficiálního repozitáře doplňků Kodi.tv.[CR] Použitím oficiálního repozitáře budete moci využít naši rozsáhlou službu zrcadel souborů, která vám pomůže rychleji stahovat z oblasti blízko vás.[CR] Všechny doplňky v tomto repozitáři prošly základním testováním. Pokud najdete rozbitý nebo nefunkční doplněk, oznamte to týmu Kodi, abychom mohli přijmout veškerá nezbytná opatření.</description> <description lang="cy_GB">Llwytho i lawr a gosod ychwanegion o storfa ychwanegion Swyddogol Kodi.tv.{CR}Drwy ddefnyddio'r Storfa swyddogol bydd modd i chi gymryd mantais o'n gwasanaeth drychau ffeiliau i'ch cynorthwyoi lwytho i lawr yn gyflym o ardal yn agos i chi.[CR] Mae pob ychwnaegyn yn y storfa hwn wedi eu profi'n fras, os ydych yn canfod ychwanegyn sydd wedi torri neu ddim yn gweithio yna hysbyswch Team Kodi fel bod modd i ni weithredu.</description> <description lang="da_DK">Hent og installer add-ons fra det officielle Kodi.tv add-on fjernlager.[CR] Ved at bruge det officielle fjernlager drager du fordel af vores omfattende spejltjeneste, som gør at du kan hente hurtigere fra et sted nær dig.[CR] Alle add-ons i dette fjernlager har gennemgået grundlæggende tests. Hvis du finder en defekt add-on, så rapporter venligst dette til Team Kodi, så vi kan tage hånd i hanke med eventuelle problemer.</description> <description lang="de_DE">Dies ist das offizielle Kodi.tv Addon-Verzeichnis.[CR]Dieses Addon-Verzeichnis ermöglicht aufgrund umfangreicher Spiegelserver in der Nähe schnelle Downloads.[CR]Alle Addons in diesem Verzeichnis wurden einfachen Tests unterzogen. Sollte dennoch ein Addon nicht richtig funktionieren benachrichtige bitte Team Kodi, damit wir reagieren können.</description> @@ -86,17 +87,17 @@ <description lang="en_NZ">Download and install add-ons from the Official Kodi.tv add-on repository.[CR] By using the official Repository you will be able to take advantage of our extensive file mirror service to help get you faster downloads from a region close to you.[CR] All add-ons on this repository have under gone basic testing, if you find a broken or not working add-on please report it to Team Kodi so we can take any action needed.</description> <description lang="en_US">Download and install add-ons from the Official Kodi.tv add-on repository.[CR] By using the official Repository you will be able to take advantage of our extensive file mirror service to help get you faster downloads from a region close to you.[CR] All add-ons on this repository have under gone basic testing, if you find a broken or not working add-on please report it to Team Kodi so we can take any action needed.</description> <description lang="es_AR">Descarga e instala el complemento desde el repositorio oficial de Kodi.tv.[CR] Usando el repositorio oficial tendrá las ventajas de nuestro servicio de réplicas para ayudarle a conseguir unas descargas más rápidas de un sitio cercano a su región.[CR] Todos los complementos en este repositorio han pasado por un periodo de pruebas básico, pero si encuentra algún complemento que no funciona, por favor infórmelo al equipo de Kodi para que podamos tomar las acciones necesarias.</description> - <description lang="es_ES">Descarga e instala complementos desde el repositorio oficial de Kodi.[CR] Usando el repositorio oficial podrás aprovecharte de nuestro servicio de mirrors para poder descargar más rápidamente desde un sitio cercano.[CR] Todos los complementos en este repositorio han pasado por un periodo de pruebas básico, pero si encontraras algún complemento que no funcionase, por favor avisa al equipo de Kodi para solucionar el problema.</description> + <description lang="es_ES">Descarga e instala add-ons desde el repositorio oficial de Kodi.[CR] Usando el repositorio oficial podrá aprovecharse de nuestro servicio de mirrors para poder descargar más rápidamente desde un sitio cercano.[CR] Todos los add-ons de este repositorio han pasado por un periodo de pruebas básico, pero si encontrara alguno que no funcionase, por favor, avise al equipo de Kodi para solucionar el problema.</description> <description lang="es_MX">Descarga e instala add-ons del repositorio oficial Kodi.tv.[CR] Al usar el repositorio oficial, tendrá la ventaja de los servicios de espejos, y así tener descargas más rápidas.[CR] Todos los add-ons en este repositorio se han probado de manera básica, si encuentra alguno que no funciona o roto, favor de reportarlo al Equipo de Kodi para poder tomar las medidas necesarias.</description> <description lang="et_EE">Lae alla ja installi lisasid ametlikust Kodi.tv hoidlast.[CR] Ametliku hoidla kasutamise eeliseks on võimalus kasutada meie ulatuslikku failide peegelteenust laadides faile sulle kõige lähemast serverist.[CR] Kõik lisad selles hoidlas on läbinud elementaarse testimise. Siiski, kui sa leiad vigase või mittetöötava lisa, siis palun teavita sellest Kodi meeskonda, et me saaksime vajaliku abi osutada.</description> <description lang="eu_ES">Gehigarriak Kodi.tv biltegi ofizialetik deskargatu eta instalatu.[CR] Biltegi ofiziala erabiliaz zutaz gertu dagoen gune batetik deskargatu ditzakezu gure fitxategi-ispilu multzoaren abantailaz aprobetxatuaz.[CR] Biltegi honetako gehigarri guztiek proba basikoak gainditu dituzte baina hondaturiko edo funtzionatzen ez duen gehigarri baten bat aurki ezkero honen berri Kodi taldeari eman beharrezko ekintzak burutu ditzagun.</description> <description lang="fa_IR">افزودنی ها را از منبع رسمی افزونه ها در Kodi.tv دانلود و نصب کنید. [CR] با استفاده از منبع رسمی شما قادر خواهید بود از خدمات گسترده سرویس دانلود جایگزین ما بهره ببرید که امکان دانلود از مناطق نزدیکتر را در اختیار شما قرار می دهد. [CR] همه افزونه های این منبع آزمایش های اولیه را پشت سر گذاشته اند. در صورت یافتن افزونه معیوب یا غیر قابل استفاده لطفا آن را به تیم کودی گزارش کنید تا اقدامات لازم را انجام دهیم.</description> - <description lang="fi_FI">Lataa ja asenna lisäosia virallisesta Kodi.tv -lisäosasäilöstä.[CR] Käyttämällä virallista säilöä sinun on mahdollista käyttää hyväksesi meidän kattavaa tiedostojen peilauspalveluamme saavuttaaksesi korkeat latausnopeudet sinun lähialueeltasi.[CR] Kaikki tämän säilön lisäosat on testattu toimiviksi, jos löydät rikkinäisen tai "ei toimivan" lisäosan, ilmoita siitä Team Kodi:lle, jotta voimme korjata asian.</description> + <description lang="fi_FI">Lataa ja asenna lisäosia virallisesta Kodi.tv lisäosien ohjelmavarastosta.[CR] Käyttämällä virallista ohjelmavarastoa sinun on mahdollista käyttää hyväksesi meidän kattavaa tiedostojen peilauspalveluamme saavuttaaksesi korkeat latausnopeudet sinun lähialueeltasi.[CR] Kaikki tämän ohjelmavaraston lisäosat on testattu toimiviksi, jos löydät rikkinäisen tai "ei toimivan" lisäosan, ilmoita siitä Team Kodille, jotta voimme korjata asian.</description> <description lang="fr_CA">Télécharger et installer des addiciels depuis le dépôt officiel de Kodi.tv.[CR] En utilisant le dépôt officiel vous pourrez bénéficier de notre service étendu de miroirs de fichiers favorisant des téléchargements plus rapides depuis une région proche de vous.[CR] Tous les addiciels de ce dépôt ont subi des tests de base. Si vous trouvez un addiciel non fonctionnel ou brisé, veuillez le rapporter à l'équipe Kodi afin que nous puissions agir.</description> <description lang="fr_FR">Télécharger et installer des extensions à partir du dépôt officiel Kodi.tv.[CR]En utilisant le dépôt officiel, vous bénéficierez de notre service de serveurs miroirs permettant de télécharger rapidement depuis une région proche de chez vous.[CR]Toutes les extensions de ce dépôt ont été testées sommairement, si vous trouvez une extension corrompue ou inutilisable, veuillez en informer l'Équipe Kodi afin que nous puissions prendre les mesures nécessaires.</description> <description lang="gl_ES">Descargar e instalar Engadidos dende o repositorio oficial de Kodi.tv.[CR] Empregando o repositorio oficial, vostede poderá gozar das vantaxes do seu extenso servizo de replicación de ficheiros que lle permite unhas descargas máis rápidas dende unha rexión preto a vostede.[CR] Tódolos Engadidos deste repositorio pasaron por comprobacións básicas. Se atopa algún Engadido roto ou non funcional, por favor reporteo ó equipo de Kodi para que poidan actuar en consecuencia.</description> <description lang="he_IL">הורדה והתקנת הרחבות ממאגר הרחבות Kodi.tv הרשמי.[CR] שימוש במאגר הרשמי מאפשר לנצל את שירות שיקוף הקבצים של Kodi.tv העוזר להוריד מהר יותר מהשרת הקרוב ביותר.[CR] כל ההרחבות במאגר זה עברו בדיקה בסיסית. יש לדווח לצוות הפיתוח של Kodi על כל הרחבה שנמצאה כלא תקינה או שלא עובדת ע"מ שתתבצע הפעולה המתאימה.</description> - <description lang="hr_HR">Preuzmite i instalirajte dodatke sa službenog Kodi.tv repozitorija dodataka.[CR] Korištenjem službenog repozitorija bit ćete u mogućnosti iskoristiti prednosti usluge našeg brzog zrcalnog poslužitelja datoteka, da bi mogli brže preuzimati iz regije koje je bliže vašoj lokaciji.[CR] Svi dodaci na ovom repozitoriju prošli su osnovno testiranje, u slučaju da primijetite neispravan dodatak, molimo vas da to prijavite Kodi timu koji će zatim poduzeti potrebne korake.</description> + <description lang="hr_HR">Preuzmite i instalirajte dodatke sa službenog Kodi.tv repozitorija dodataka.[CR] Korištenjem službenog repozitorija bit ćete u mogućnosti iskoristiti prednosti usluge našeg brzog zrcalnog poslužitelja datoteka, kako bi mogli brže preuzimati iz regije koje je bliže vašoj lokaciji.[CR] Svi dodaci na ovom repozitoriju prošli su osnovno testiranje, u slučaju da primijetite neispravan dodatak, molimo vas da to prijavite Kodi timu koji će zatim poduzeti potrebne korake.</description> <description lang="hu_HU">Kiegészítők letöltése és telepítése a hivatalos Kodi.tv tárolóhelyről.[CR] A hivatalos tárolóhely használatával kihasználhatod szerteágazó tükör-kiszolgáló hálózatunkat, ami segít a gyorsabb letöltésben egy hozzád közelebb eső körzet használatával.[CR] Minden kiegészítő ezen a tárolóhelyen átment egy alaptesztelésen. Ha mégis hibás vagy nem működő kiegészítőt találsz, kérünk jelezd az Kodi csapatnak, hogy megtegyük a szükséges lépéseket.</description> <description lang="id_ID">Unduh dan pasang pengaya dari repositori pengaya resmi Kodi.tv. [CR] Dengan menggunakan repositori resmi anda akan mendapat keuntungan dari miror berkas kami yang luas dimana dapat membantu anda untuk lebih cepat mengunduh dari daerah yang dekat dengan anda. [CR] Semua pengaya pada repository telah melalui uji coba standar, jika anda menemukan pengaya yang rusak atau tidak bekerja tolong laporkan kepada tim Kodi agar kami bisa menindak lanjutinya.</description> <description lang="is_IS">Sækja og setja inn viðbætur frá hinu viðurkennda Kodi.tv viðbóta safni.[CR] Með því að nota þetta safn getur þú nýtt þér möguleikann á fullkmonni speglunar þjónustu sem hjálpar við að sækja viðbætur hraðar frá landsvæði nálægt þér.[CR] Allar viðbætur í þessu safni hafa gengið undir grunn prófanir, ef þú finnur viðbætur sem eru bilaðar eða virka ekki vinsamlegast látið Kodi teymið vita svo við getum gert eitthvað í málinu.</description> @@ -108,18 +109,19 @@ <description lang="mk_MK">Превземи и инсталирај Додатоци од официјалниот Kodi.tv склад.[CR] Со користење на официјалниот склад ќе бидете во можност да ги користите предностите на нашата богата датотека со услуги која ви помага да добиете побрзи превземања од регионот блиску до вас.[CR] Сите Додатоци во овој склад се основно тестирани, ако најдете неисправни или додатоци кои не работат пријавете го тоа на тимот на Kodi така што ќе можеме да превземеме било каква акција што е потребна.</description> <description lang="ms_MY">Muat turun dan pasang tambahan PVR melalui repositori rasmi Kodi.tv[CR] Dengan menggunakan Repositori rasmi anda dapat perkhidmatan cermin fail yang luas supaya dapat memuat turun lebih pantas menerusi kawasan berhampiran anda.[CR] Semua tambahan di dalam repositori ini telah lulus pengujian asas, jika anda temui tambahan yang rosak atau tidak berfungsi sila laporkannya kepada Team Kodi supaya kami boleh membuat tindakan yang sewajarnya.</description> <description lang="mt_MT">Niżżel u nstalla add-ons mir-repożitorju uffiċjali ta Kodi.tv.[CR] Permezz ta' dan ir-ripożitorju uffiċjali tista' tieħu vantaġġ mis-servizz ta' file mirrors estensiv li jgħinek tniżżel l-add-ons iktar malajr minn postijiet li huma ġeografikament qrib tiegħek.[CR] L-Add-ons kollha f'dan ir-repożitorju għaddew minn testijiet bażiċi, f'każ li tinzerta xi add-on miksura jew mhux taħdem jekk jpgħġbok irrportha lil Team Kodi biex inkunu nistgħu nieħdu l-azzjoni li jkun hemm bżonn.</description> - <description lang="nb_NO">Last ned og installer utvidelser fra den offisielle Kodi.tv pakkebrønnen.[CR] Når du benytter den offisielle pakkebrønnen kan du dra nytte av vår omfattende arkivtjeneste slik at du får raskere nedlasting fra en server nær deg.[CR] Alle tillegg i denne brønnen har gått gjennom grunnleggende testing, men hvis du finner et tillegg som ikke fungerer, vennligst rapporter det til Team Kodi så vi får sett på det.</description> + <description lang="nb_NO">Last ned og installer utvidelser fra den offisielle Kodi.tv-pakkebrønnen.[CR] Når du benytter den offisielle pakkebrønnen kan du dra nytte av vår omfattende arkivtjeneste slik at du får raskere nedlasting fra en server nær deg.[CR] Alle tillegg i denne brønnen har gått gjennom grunnleggende testing, men hvis du finner en utvidelse som ikke fungerer, rapporter det til Team Kodi, så vi får sett på det.</description> <description lang="nl_NL">Download en installeer add-ons uit de officiële Kodi.tv add-on depot.[CR] Wanneer u de officiële depot gebruikt beschikt u over onze uitgebreide mirrorservice, waardoor u snel kan downloaden van locaties in uw buurt.[CR] Alle add-ons in dit depot ondergingen standaardtests; indien u een defecte of niet-werkende add-on vindt, meld dit dan aan Team Kodi zodat zij actie kunnen ondernemen.</description> <description lang="pl_PL">Pobieraj i instaluj dodatki z oficjalnego repozytorium Kodi.tv.[CR] Używając oficjalnego repozytorium korzystasz z serwerów lustrzanych, rozsianych po całym świecie. Wybierany jest ten, który znajduje się najbliżej ciebie, zapewniając dużą prędkość połączenia.[CR]Wszystkie dodatki znajdujące się w tym repozytorium są testowane, ale mogą okazać się niesprawne. Zgłoś wówczas błąd, aby zespół Kodi mógł podjąć odpowiednie działanie.</description> <description lang="pt_BR">Transfira e instale add-ons a partir do repositório oficial do Kodi.tv.[CR]|Ao utilizar o repositório oficial, você será capaz de tirar proveito do nosso serviço de espelhamento de arquivos, auxiliando em downloads mais rápidos a partir de uma região perto de você.[CR]|Todos os add-ons neste repositório passam por testes básicos, se você encontrar algum quebrado ou que não esteja funcionando, por favor reporte para a equipe do Kodi, para que possamos tomar as ações necessárias.</description> <description lang="pt_PT">Transferir e instalar add-ons a partir do repositório de add-ons oficiais de Kodi.tv.[CR]Ao utilizar o Repositório oficial, irá beneficiar do nosso serviço de servidores de ficheiros para o ajudar a ter transferências mais rápidas da região mais perto de si.[CR]Todos os Add-ons neste repositório foram alvo de testes básicos. Se encontrar um danificado ou que não funciona, por favor, informe Tema Kodi, para que a situação seja resolvida.</description> <description lang="ro_RO">Descărcați și instalați suplimente din depozitul de suplimente Kodi.tv oficial.[CR] Folosind depozitul (repository) oficial puteți beneficia de serviciul nostru de găzduire distribuită pentru a vă ajuta să descărcați mai repede dintr-o regiune mai apropiată de dumneavoastră.[CR] Toate suplimentele din acest depozit au trecut testele de bază, în caz că găsiți un supliment defect vă rugăm să îl raportați echipei Kodi pentru a lua măsurile necesare.</description> <description lang="ru_RU">Загружайте и устанавливайте обновления из официального репозитория Kodi.tv[CR]Используя официальный репозиторий, вы сможете воспользоваться преимуществами распределенного хранилища для быстрой загрузки файлов с ближайшего к вам сервера.[CR]Все дополнения в данном репозитории прошли тестирование. Если вы обнаружили нерабочее дополнение, сообщите об этом разработчикам Kodi.</description> - <description lang="sk_SK">Stiahnuť a nainštalovať rozšírenia z oficiálneho zdroja rozšírení Kodi.tv.[CR] Použitím oficiálneho zdroja získavate možnosť využiť rozsiahly systém zrkadiel, ktorý Vám umožní rýchlejšie sťahovanie z Vám blízkeho regiónu.[CR] Všetky rozšírenia v tomto zdroji boli podrobené základnému testovaniu. Ak nájdete poškodené alebo nefunkčné rozšírenie, oznámte to prosím týmu Kodi aby mohol podľa potreby zakročiť.</description> + <description lang="sk_SK">Stiahnuť a nainštalovať doplnky z oficiálneho zdroja doplnkov Kodi.tv.[CR] Použitím oficiálneho zdroja získavate možnosť využiť rozsiahly systém serverov, ktorý Vám umožní rýchlejšie sťahovanie z vám blízkeho regiónu.[CR] Všetky doplnky v tomto zdroji boli podrobené základnému testovaniu. Ak nájdete poškodené alebo nefunkčné doplnky, oznámte to prosím týmu Kodi aby mohol podľa potreby zakročiť.</description> <description lang="sl_SI">Prenos in namestitev dodatkov iz uradnega skladišča Kodi.tv.[CR] Z uporabo uradnega skladišča, boste lahko izkoristili hitrejšo povezavo, ki bo izbrana glede na vašo lokacijo.[CR] Vsi dodatki tega skladišča so bili osnovno stestirani, če pa boste našli pokvarjen ali nedelujoč dodatek, to sporočite ekipi Kodi, da bomo lahko odpravili napake.</description> <description lang="sr_RS">Преузмите и инсталирајте додатке из Званичног Kodi.tv спремишта додатака.[CR] Коришћењем званичног Спремишта моћићете да искористите предности нашег сервиса копија фајлова који ће вам помоћи приликом бржег преузимања из региона ближег вашој локацији.[CR] Сви додаци у овом спремишту прошли су основно тестирање, у случају да пронађете неисправан додатак молимо вас да то пријавите Kodi тиму који ће затим предузети неопходне мере.</description> <description lang="sr_RS@latin">Preuzmi i instaliraj dodatne programe iz Zvaničnog Kodi.tv spremišta za dodatne programe.[CR] Korišćenjem zvaničnog Spremišta moći ćete da iskoristite prednosti našeg servisa kopija fajlova koji će vam pomoći prilikom bržeg preuzimanja iz regiona bližeg vašoj lokaciji.[CR] Svi dodatni programi u ovom spremištu prošli su osnovno testiranje, u slučaju da pronađete neispravan dodatni program molimo vas da to prijavite Kodi timu koji će zatim preduzeti neophodne mere.</description> - <description lang="sv_SE">Ladda ner och installera tillägg från det officiella Kodi.tv tilläggsförrådet.[CR]Genom att använda det officiella förrådet kommer du att få fördelen att kunna använda vår omfattande spegeltjänst som kommer att hjälpa dig till snabbare nedladdningar från en plats nära dig.[CR]Alla tillägg i detta förråd har genomgått grundläggande tester. Hittar du ett trasigt eller icke fungerande tillägg, vänligen meddela detta till Team Kodi så att vi kan vidta nödvändiga åtgärder.</description> + <description lang="sv_SE">Ladda ner och installera tillägg från det officiella Kodi.tv tilläggsförrådet.[CR] Genom att använda det officiella förrådet kommer du att få fördelen att kunna använda vår omfattande spegeltjänst som kommer att hjälpa dig till snabbare nedladdningar från en plats nära dig.[CR] Alla tillägg i detta förråd har genomgått grundläggande tester. Hittar du ett trasigt eller icke fungerande tillägg, vänligen meddela detta till Team Kodi så att vi kan vidta nödvändiga åtgärder.</description> + <description lang="szl">Sebiyrej i insztaluj przidŏwki z ôficjalnygo repozytoriōm Kodi.tv.[CR] Przi Używaniu ôficjalnygo repozytoriōm używŏsz serwerōw zdrzadłowych, rozsianych po calistym świecie. Ôbiyrany je tyn, kery je nŏjbliżyj ciebie, co istuje srogõ wartkość skuplowaniŏ.[CR]Wszyjske przidŏwki w tym repozytoriōm sōm testowane, ale mogōm pokŏzać sie popszniōne. Zgłoś wtynczŏs feler, coby ekipa Kodi mogła go sprŏwić.</description> <description lang="tg_TJ">Барномаҳои иловагиро аз анбори нармафзори Kodi.tv боргирӣ кунед ва насб намоед.[CR] Аз истифодаи анбори нармафзори расмии мо ба шумо имконият пайдо мешавад, ки тавонед шароити мусофидро аз хидмати оинаи файлии васеъ ба даст оред ва нармафзори лозимиро аз сервери минтакаи ба шумо наздиктар бо суръати баланд боргирӣ кунед.[CR] Ҳамаи барномаҳо аз анбори нармафзори мо дар ҳолати санҷишӣ мебошанд, бинобар ин агар ягон барномаи иловагии нуқсондор ё вайроншударо ёбед, лутфан дар бораи он барнома ва нуқсон пайдошуда ба гурӯҳи кории Kodi гузориш диҳед, то ин ки мо тавонем ҳамаи камбудиҳои барномаҳои моро ҳал кунем.</description> <description lang="th_TH">ดาวน์โหลดและติดตั้งส่วนเสริม จากแหล่งข้อมูลโปรแกรมของ Kodi.tv อย่างเป็นทางการ.[CR] โดยการใช้งานแหล่งข้อมูลโปรแกรมอย่างเป็นทางการ คุณสามารถใช้ประโยชน์จากบริการแฟ้มมิเรอร์ที่กว้างขวางของเรา ที่จะช่วยให้การดาวน์โหลดของคุณเร็วขึ้นจากภูมิภาคที่ใกล้ที่สุด.[CR] ส่วนเสริม ทั้งหมดในแหล่งเก็บข้อมูลนี้ อยู่ภายใต้การทดสอบขั้นพื้นฐานแล้ว ถ้าคุณพบส่วนเสริมที่เสียหายหรือไม่ทำงาน กรุณาแจ้งทีมงาน Kodi เพื่อให้เราสามารถดำเนินการใด ๆ ที่จำเป็น.</description> <description lang="tr_TR">Eklentileri resmi Kodi.tv eklenti deposundan indir ve yükle.[CR]Resmi yazılım depomuzu kullanarak size en yakın bölgeden en hızlı biçimde indirme yapmanızı sağlayacak gelişkin dosya aynalama servisini kullanma avantajını elde edeceksiniz.[CR]Bu yazılım deposundaki tüm eklentiler temel testlerden geçerler, şayet hatalı ya da çalışmayan bir eklenti bulur iseniz lütfen düzeltilmesi için bu durumu Kodi Takımına bildiriniz.</description> @@ -132,8 +134,8 @@ <disclaimer lang="ar_SA">فريق Kodi لم يقم بصنع جميع اﻹضافات فى هذا المستودع وغير مسؤول عن محتواها</disclaimer> <disclaimer lang="be_BY">Team Kodi did not make all the add-ons on this repository and are not responsible for their content</disclaimer> <disclaimer lang="bg_BG">Team Kodi (Екипът зад Kodi) не е автор на всички добавки в хранилището и не носи отговорност за съдържанието им</disclaimer> - <disclaimer lang="ca_ES">L'equip del Kodi no ha fet tots els complements d'aquest dipòsit i per tant no són responsables del seu contingut.</disclaimer> - <disclaimer lang="cs_CZ">Tým Kodi nevytvořil všechna rozšíření v tomto repozitáři a není zodpovědný za jejich obsah</disclaimer> + <disclaimer lang="ca_ES">L'equip de Kodi no ha fet tots els complements d'aquest dipòsit i per tant no són responsables del seu contingut.</disclaimer> + <disclaimer lang="cs_CZ">Tým Kodi nevytvořil všechny doplňky v tomto repozitáři a není zodpovědný za jejich obsah</disclaimer> <disclaimer lang="cy_GB">Nid Team Kodi wnaeth yr holl ychwanegion yn y storfa hon ac nid ydynt yn gyfrifol am eu cynnwys.</disclaimer> <disclaimer lang="da_DK">Team Kodi har ikke lavet alle add-ons i dette fjernlager og er ikke ansvarlig for deres indhold</disclaimer> <disclaimer lang="de_DE">Die Addons in diesem Verzeichnis wurden nicht alle vom Team Kodi erstellt. Verantwortlich für den Inhalt sind die jeweiligen Autoren.</disclaimer> @@ -143,14 +145,14 @@ <disclaimer lang="en_NZ">Team Kodi did not make all the add-ons on this repository and are not responsible for their content</disclaimer> <disclaimer lang="en_US">Team Kodi did not make all the add-ons on this repository and are not responsible for their content</disclaimer> <disclaimer lang="es_AR">No todos los add-ons en este repositorio han sido creados por el equipo de Kodi y este no es responsable de su contenido</disclaimer> - <disclaimer lang="es_ES">El equipo de Kodi no ha hecho todos los Complementos en este repositorio y no son responsables de su contenido</disclaimer> + <disclaimer lang="es_ES">El equipo de Kodi no ha hecho todos los Add-ons de este repositorio y no son responsables de su contenido</disclaimer> <disclaimer lang="es_MX">El equipo de Kodi no hizo todos los add-ons en este repositorio y no es responsable de su contenido</disclaimer> <disclaimer lang="et_EE">Kodi meeskond ei teinud kõiki lisasid selles hoidlas ja ei vastuta ka nende sisu eest.</disclaimer> <disclaimer lang="eu_ES">Kodi taldeak ez ditu biltegi honetako gehigarri guztiak sortu eta ez da beren edukien erantzule.</disclaimer> <disclaimer lang="fa_IR">همه افزونه های این منبع محصول کار تیم کودی نیستند و این تیم مسئولیتی در قبال محتوای آنها ندارد.</disclaimer> - <disclaimer lang="fi_FI">Team Kodi ei ole tehnyt kaikkia tässä säilössä olevia lisäosia, eikä siten ole vastuullinen kyseisten lisäosien sisällöstä</disclaimer> + <disclaimer lang="fi_FI">Team Kodi ei ole tehnyt kaikkia tässä ohjelmavarastossa olevia lisäosia, eikä siten ole vastuullinen kyseisten lisäosien sisällöstä</disclaimer> <disclaimer lang="fr_CA">L'équipe Kodi n'a pas créé tous les addiciels de ce dépôt et n'est pas responsable de leur contenu</disclaimer> - <disclaimer lang="fr_FR">L'Équipe Kodi n'a pas créé toutes les extensions de ce dépôt et n'est pas responsable de leur contenu.</disclaimer> + <disclaimer lang="fr_FR">L’Équipe Kodi n’a pas créé toutes les extensions de ce dépôt et n’est pas responsable de leur contenu.</disclaimer> <disclaimer lang="gl_ES">O equipo de Kodi non creou todos os Engadidos deste repositorio e non é responsábel do seu contido</disclaimer> <disclaimer lang="he_IL">צוות הפיתוח של Kodi לא יצר את כל ההרחבות שבמאגר זה ואיננו אחראי על תוכנן</disclaimer> <disclaimer lang="hr_HR">Kodi tim nije autor svih dodataka u ovom repozitoriju te kao takvi ne odgovaraju za njihov sadržaj</disclaimer> @@ -172,11 +174,12 @@ <disclaimer lang="pt_PT">A Team Kodi não desenvolveu todos os add-ons neste repositório, e não é responsável pelo seu conteúdo.</disclaimer> <disclaimer lang="ro_RO">Echipa Kodi nu a creat toate aceste suplimente din acest depozit și nu este responsabilă pentru conținutul lor.</disclaimer> <disclaimer lang="ru_RU">Разработчики Kodi не являются авторами всех дополнений в данном репозитории и не несут ответственность за их содержимое.</disclaimer> - <disclaimer lang="sk_SK">Team Kodi nevytvoril všetky rozšírenia v tomto zdroji nie je zodpovedný za ich obsah</disclaimer> + <disclaimer lang="sk_SK">Tým Kodi nevytvoril všetky doplnky v tomto zdroji nie je zodpovedný za ich obsah</disclaimer> <disclaimer lang="sl_SI">Ekipa Kodi ni naredila vseh dodatkov v tem skladišču in ne odgovarja za njihovo vsebino</disclaimer> <disclaimer lang="sr_RS">Тим Kodi није направио све додатке у овом спремишту и није одговоран за њихов садржај</disclaimer> <disclaimer lang="sr_RS@latin">Tim-Kodi nije napravio sve dodatne programe u ovom spremištu i nije odgovoran za njihov sadržaj</disclaimer> - <disclaimer lang="sv_SE">Team Kodi har inte gjort alla tillägg och är inte ansvariga för innehållet i dessa.</disclaimer> + <disclaimer lang="sv_SE">Team Kodi har inte gjort alla tillägg i förrådet och är inte ansvariga för innehållet i dessa.</disclaimer> + <disclaimer lang="szl">Ekipa Kodi niy rychtuje wszyjskich przidŏwkōw i niy ôdpadŏ za jejich zawartość</disclaimer> <disclaimer lang="tg_TJ">Гурӯҳи кории Kodi дар ин анбори нармафзор соҳиби ҳамаи барномаҳои иловагӣ намебошад ва барои мӯҳтавояшон ҷавобгар намебшад</disclaimer> <disclaimer lang="th_TH">ทีม Kodi ไม่ได้จัดทำ ส่วนเสริม ทั้งหมดในแหล่งข้อมูลโปรแกรมนี้ และจะไม่รับผิดชอบต่อเนื้อหาเหล่านั้น</disclaimer> <disclaimer lang="tr_TR">Kodi takımı bu depodaki tüm eklentileri geliştirmemiştir ve bunların içeriklerinden sorumlu değildir.</disclaimer> diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.black/addon.xml b/addons/screensaver.xbmc.builtin.black/addon.xml index ed079b14bd..d3e740c2bd 100644 --- a/addons/screensaver.xbmc.builtin.black/addon.xml +++ b/addons/screensaver.xbmc.builtin.black/addon.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?> <addon id="screensaver.xbmc.builtin.black" name="Black" - version="1.0.29" + version="1.0.30" provider-name="Team Kodi"> <extension point="xbmc.ui.screensaver" library=""/> <extension point="xbmc.addon.metadata"> @@ -11,7 +11,7 @@ <summary lang="be_BY">Ахоўнік экрану што робіць экран чорным</summary> <summary lang="bg_BG">Скрийнсейвър, който прави екрана черен</summary> <summary lang="ca_ES">Estalvi de pantalla que posa la pantalla en negre</summary> - <summary lang="cs_CZ">Šetřič obrazovky, který začerní vaši obrazovku</summary> + <summary lang="cs_CZ">Spořič obrazovky, který začerní vaši obrazovku</summary> <summary lang="cy_GB">Ardwr sgrin sy'n troi eich sgrin yn ddu</summary> <summary lang="da_DK">Pauseskærm som gør din skærm sort</summary> <summary lang="de_DE">Bildschirmshoner, welcher den Bildschirm schwarz färbt</summary> @@ -55,6 +55,7 @@ <summary lang="sr_RS">Чувар екрана који зацрни ваш екран</summary> <summary lang="sr_RS@latin">Čuvar ekrana koji zacrni vaš ekran</summary> <summary lang="sv_SE">En skärmsläckare som gör din skärm svart</summary> + <summary lang="szl">Wygŏszŏcz, co zmiyniŏ ekran na blank czŏrny</summary> <summary lang="tg_TJ">Пардаи экран бо таъсири «Пардаи экрани сиёҳ»</summary> <summary lang="th_TH">สกรีนเซฟเวอร์ที่จะพักหน้าจอของคุณให้เป็นสีดำ</summary> <summary lang="tr_TR">Ekranınızı siyah renge çeviren bir ekran koruyucu</summary> @@ -68,7 +69,7 @@ <description lang="be_BY">Black is a simple screensaver that will turn your screen black.</description> <description lang="bg_BG">"Black" е просто скрийнсейвър, който ще направи екрана Ви черен.</description> <description lang="ca_ES">Black és un estalvi de pantalla simple que posarà la teva pantalla en negre.</description> - <description lang="cs_CZ">Black je jednoduchý šetřič obrazovky, který začerní vaši obrazovku.</description> + <description lang="cs_CZ">Black je jednoduchý spořič obrazovky, který začerní vaši obrazovku.</description> <description lang="cy_GB">Mae Black yn arbedwr sgrin syml sy'n troi eich sgrin yn ddu.</description> <description lang="da_DK">Black er en simpel pauseskærm, der gør din skærm sort.</description> <description lang="de_DE">Black ist ein einfacher Bildschirmschoner, welcher den Bildschirm schwarz abdunkelt</description> @@ -112,6 +113,7 @@ <description lang="sr_RS">Црно је једноставан чувар екрана који ће зацрнити ваш екран.</description> <description lang="sr_RS@latin">Crno je jednostavan čuvar ekrana koji će zacrniti vaš ekran.</description> <description lang="sv_SE">Detta är en enkel skärmsläckare som gör din skärm svart.</description> + <description lang="szl">Black to je prosty wygŏszŏcz, co zmiyniŏ ekran na blank czŏrny</description> <description lang="tg_TJ">Ин пардаи экрани осон мебошад, ки таъсири «Пардаи экрани сиёҳ»-ро истифода мебарад.</description> <description lang="th_TH">หน้าจอสีดำเป็นสกรีนเซฟเวอร์แบบง่ายๆที่จะเปิดหน้าจอของคุณให้เป็นสีดำ</description> <description lang="tr_TR">Siyah, ekranınızı siyaha çeviren basit bir ekran koruyucusudur.</description> diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/addon.xml b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/addon.xml index 4ae734120f..caedab9480 100644 --- a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/addon.xml +++ b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/addon.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?> <addon id="screensaver.xbmc.builtin.dim" name="Dim" - version="1.0.30" + version="1.0.31" provider-name="Team Kodi"> <extension point="xbmc.ui.screensaver" library=""/> <extension point="xbmc.addon.metadata"> @@ -43,7 +43,7 @@ <summary lang="ms_MY">Penyelamat skrin yang memalapkan skrin anda</summary> <summary lang="mt_MT">Skrinsejver li jbaxxilek id-dawl tal-iskrin</summary> <summary lang="my_MM">သင်၏စကရင်ကို မှေးမှိန်စေသော Screensaver</summary> - <summary lang="nb_NO">Skjermsparer som demper skjermen din</summary> + <summary lang="nb_NO">Skjermsparer som dimmer skjermen din</summary> <summary lang="nl_NL">Schermbeveiliging die je scherm dimt</summary> <summary lang="pl_PL">Wygaszacz ekranu przyciemniający ekran</summary> <summary lang="pt_BR">Protetor de tela que escurece sua tela</summary> @@ -56,6 +56,7 @@ <summary lang="sr_RS">Чувар екрана који пригушује ваш екран</summary> <summary lang="sr_RS@latin">Čuvar ekrana koji prigušuje vaš ekran</summary> <summary lang="sv_SE">En skärmsläckare som tonar ned din skärm</summary> + <summary lang="szl">Wygŏszŏcz, co zaciymniŏ ekran</summary> <summary lang="tg_TJ">Пардаи экран бо таъсири «Пардаи экрани камнур»</summary> <summary lang="th_TH">สกรีนเซฟเวอร์ที่หรี่หน้าจอของคุณ</summary> <summary lang="tr_TR">Ekranınızı karanlıklaştıran ekran koruyucu</summary> @@ -68,7 +69,7 @@ <description lang="be_BY">The Dim screensaver is a simple screensaver that will dim (fade out) your screen to a setable value between 20 and 100% .</description> <description lang="bg_BG">Скрийнсейвърът "Dim" затъмнява екрана, до стойност, която Вие определяте предварително (между 20 и 100%).</description> <description lang="ca_ES">L'estalvi de pantalla Dim és un estalvi de pantalla simple que enfosquirà (fos en negre) la seva pantalla a un valor que es pot configurar entre 20 i 100%.</description> - <description lang="cs_CZ">Jednoduchý spořič obrazovky Ztmavení ztmaví (začerní) vaši obrazovku podle nastavitelné hodnoty mezi 20 a 100%.</description> + <description lang="cs_CZ">Spořič obrazovky Dim je jednoduchý spořič obrazovky, který ztmaví (posupně) vaši obrazovku podle nastavitelné hodnoty mezi 20 a 100 %.</description> <description lang="cy_GB">Mae arbedwr sgrin Dim yn arbedwr sgrin syml sy'n pylu (tywyllu) eich sgrin i werth gosodadwy rhwyg 20 a 100%.</description> <description lang="da_DK">Dæmpningspauseskærmen er en simpel pauseskærm, der dæmper (nedtoner) din skærm til en valgfri værdi mellem 20 og 100%.</description> <description lang="de_DE">Der Dimmer-Bildschirmschoner ist ein einfacher Bildschirmschoner, welcher den Bildschirm auf einen benutzerdefinierten Wert zwischen 20 und 100% abdunkelt.</description> @@ -101,7 +102,7 @@ <description lang="ms_MY">Penyelamat skrin malap adapah penyelamat skrin ringkas yang memalapkan (lenyapkan) skrin anda kepada nilai boleh ditetap diantara 20 hingga 100%.</description> <description lang="mt_MT">L-iskrinsejver Dim huwa skrinsejver sempliċi li jbaxxilek (bil-mod) il-qawwa tal-iskrin sa valur li tista' tagħżel bejn 20 u 100%.</description> <description lang="my_MM">Dim screensaver သည် ရိုးရှင်းသော Screensaver တစ်ခုဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် သင်၏ စခရင် ကို ၂၀% မှ ၁၀၀% အတွင်း မှေးမှိန်သွားအောင်ပြုလုပ်လိမ့်မည်</description> - <description lang="nb_NO">Dim er en enkel skjermsparer som demper skjermen din til en justerbar verdi mellom 20-100%</description> + <description lang="nb_NO">Dim er en enkel skjermsparer som dimmer skjermen din til en justerbar verdi mellom 20-100%</description> <description lang="nl_NL">De Dim-schermbeveiliging is een eenvoudige schermbeveiliging die uw scherm geleidelijk dimt. U kan een waarde gaande van 20 tot 100% instellen.</description> <description lang="pl_PL">Wygaszacz Przyciemnienie jest prostym wygaszaczem, który płynnie przyciemnia (wygasza) ekran do ustawionego poziomu między 20-100%.</description> <description lang="pt_BR">O Dim ("Escurecer") é um protetor de tela simples que diminui a intensidade da luz de sua tela (escurece), com um valor selecionável entre 20 e 100%.</description> @@ -114,6 +115,7 @@ <description lang="sr_RS">Чувар екрана Пригуши је једноставан чувар екрана који ће пригушити (избледети) ваш екран на подешену вредност између 20 и 100% .</description> <description lang="sr_RS@latin">Čuvar ekrana Priguši je jednostavan čuvar ekrana koji će prigušiti (izbledeti) vaš ekran na podešenu vrednost između 20 i 100% .</description> <description lang="sv_SE">Detta är en enkel skärmsläckare som tonar ned ljusstyrkan på din skärm till ett angivet värde mellan 20 och 100%</description> + <description lang="szl">Wygŏszŏcz Dim to je ajnfachowy wygŏszŏcz, co zaciymni ekran do werty miyndzy 20 a 100%.</description> <description lang="tg_TJ">Ин пардаи экран бо таъсири «Пардаи экрани камнур» хеле осон мебошад, ки сатҳи камнури экранро то дараҷае байни 20% ва 100% тағйир меёбад.</description> <description lang="th_TH">สกรีนเซฟเวอร์หรี่หน้าจอเป็นสกรีนเซฟเวอร์แบบพื้นฐานที่ช่วยหรี่หน้าจอของคุณซึ่งสามารถตั้งค่าการหรี่หน้าจอได้ตั้งแต่ 20% ถึง 100%</description> <description lang="tr_TR">Dim ekran koruyucusu, değeri %20 ile %100 arasında ayarlanabilen ve ekranınızı karanlıklaştıran (silikleştiren) basit bir ekran koruyucudur.</description> diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/resource.language.zh_tw/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/resource.language.zh_tw/strings.po index 261ae605f7..ccc5cb0b54 100644 --- a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/resource.language.zh_tw/strings.po +++ b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/resource.language.zh_tw/strings.po @@ -18,4 +18,4 @@ msgstr "" msgctxt "#30000" msgid "Dim level" -msgstr "變暗級別" +msgstr "暗化程度" diff --git a/addons/skin.estuary/addon.xml b/addons/skin.estuary/addon.xml index dde4ffae04..9edd890051 100644 --- a/addons/skin.estuary/addon.xml +++ b/addons/skin.estuary/addon.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> -<addon id="skin.estuary" version="2.0.0" name="Estuary" provider-name="phil65, Ichabod Fletchman"> +<addon id="skin.estuary" version="2.0.1" name="Estuary" provider-name="phil65, Ichabod Fletchman"> <requires> <import addon="xbmc.gui" version="5.13.0"/> </requires> @@ -12,59 +12,67 @@ <res width="2560" height="1080" aspect="21:9" default="false" folder="xml" /> </extension> <extension point="xbmc.addon.metadata"> + <summary lang="af_ZA">Estuary oortreksel deur phil65. (Kodi se bestek oortreksel)</summary> <summary lang="bg_BG">Estuary облик от phil65 и Piers. (стандартния облик на Kodi)</summary> <summary lang="ca_ES">Aparença Estuary per phil65 i Piers. (aparença predeterminada de Kodi)</summary> - <summary lang="cs_CZ">Motiv vzhledu Estuary od autorů phil65 a Piers. (výchozí vzhled Kodi)</summary> + <summary lang="cs_CZ">Vzhled Estuary od autora phil65. (Výchozí vzhled Kodi)</summary> + <summary lang="da_DK">Estuary skin. Lavet af phil65. (Kodi's standard brugerflade)</summary> <summary lang="de_DE">Estuary Skin von phil65 und Piers. (Kodi Standardskin)</summary> <summary lang="el_GR">Το κέλυφος Estuary από τον phil65 και τον Pier. (προεπιλεγμένο κέλυφος του Kodi)</summary> <summary lang="en_GB">Estuary skin by phil65. (Kodi's default skin)</summary> <summary lang="en_NZ">Estuary skin by phil65 and Piers. (Kodi's default skin)</summary> <summary lang="en_US">Estuary skin by phil65 and Piers. (Kodi's default skin)</summary> - <summary lang="es_AR">Skin Estuary por phil65 y Piers. (Skin por defecto de Kodi)</summary> + <summary lang="es_AR">Skin Estuary por phil65 (skin por defecto de Kodi)</summary> <summary lang="es_ES">Skin Estuary, creado por phil65 and Piers (skin por defecto de Kodi).</summary> <summary lang="es_MX">Estuary skin por phil65 y Piers. (El skin por defecto de Kodi)</summary> - <summary lang="fi_FI">Estuary-ulkoasu. Tekijöinä phil65 ja Piers. (Kodin oletusulkoasu)</summary> - <summary lang="fr_CA">Habillage Estuaire par phil65 et Piers (habillage par défaut de Kodi).</summary> + <summary lang="fi_FI">Estuary on phil65:n luoma Kodin oletusulkoasu.</summary> + <summary lang="fr_CA">Habillage Estuary par phil65 et Piers (habillage par défaut de Kodi).</summary> <summary lang="fr_FR">Estuary, un habillage par phil65 et Piers (habillage d'origine de Kodi).</summary> - <summary lang="gl_ES">Pel Estuary por phil65 and Piers. (Kodi's default skin)</summary> + <summary lang="gl_ES">Pel Estuary por phil65 and Piers. (Pel predefinida do Kodi)</summary> + <summary lang="he_IL">מעטפת Estuary של phil65 (ברירת המחדל של Kodi)</summary> <summary lang="hr_HR">Estuary presvlaka autora phil65 i Piersa. (uobičajena Kodi presvlaka)</summary> <summary lang="hu_HU">Estuary felszín. Készítette phil65 és Piers. (Kodi alapértelmezett felszín)</summary> <summary lang="it_IT">Skin Estuary da phil65 e Piers. (Skin predefinita di Kodi)</summary> <summary lang="ja_JP">Estuary スキン by phil65 and Piers (Kodi デフォルトスキン)</summary> <summary lang="ko_KR">phil65와 Piers가 만든 Estuary 스킨 (Kodi 기본 스킨)</summary> <summary lang="lt_LT">Estuary teminė išvaizda, kurią sukūrė phil65 ir Piers. (Numatytoji Kodi teminė išvaizda)</summary> + <summary lang="lv_LV">Estuary apvalks no phil65. (Kodi noklusējuma apvalks)</summary> <summary lang="ms_MY">Kulit Estuary oleh phil65 dan rakan-rakan. (Kulit lalai Kodi)</summary> - <summary lang="nb_NO">Esturay skinn av phil65 og Piers. (Kodis standard skinn)</summary> + <summary lang="nb_NO">Esturay-drakt av phil65 og Piers. (Kodis forvalgte drakt)</summary> <summary lang="nl_NL">Estuary skin door phil65 en Piers. (Kodi's standaardskin)</summary> - <summary lang="pl_PL">Skóra Eustary autorstwa phil65 i Piers. (Domyślna skóra Kodi)</summary> + <summary lang="pl_PL">Skóra Eustary autorstwa phil65. (domyślna skóra Kodi)</summary> <summary lang="pt_BR">Skin Estuary por phil65 e Piers. (Skin padrão do Kodi)</summary> <summary lang="pt_PT">Visual Estuary de phil65 e Piers. (Visual por omissão do Kodi)</summary> - <summary lang="ro_RO">Costumul Estuary de phil65 și Piers. (Costumul implicit pentru Kodi)</summary> + <summary lang="ro_RO">Tema Estuary de phil65 și Piers. (Tema implicită pentru Kodi)</summary> <summary lang="ru_RU">Обложка Estuary (стандартная обложка Kodi). Авторы: phil65 and Piers.</summary> <summary lang="sk_SK">Vzhľad Estuary, vytvorili phil65 a Piers. (predvolený vzhľad pre Kodi)</summary> <summary lang="sr_RS">Маска Estuary аутора phil65 и Piers. (Подразумевана Коди маска)</summary> <summary lang="sr_RS@latin">Maska Estuary autora phil65 i Piers. (Podrazumevana Kodi maska)</summary> - <summary lang="sv_SE">Estuary-skin av phil65 och Piers. (Kodi's standard-skin)</summary> + <summary lang="sv_SE">Estuary, ett skal av phil65. (Kodi's standardskal)</summary> <summary lang="szl">Skōra Estuary ôd phil65 i Piers. (Wychodnŏ skōra Kodi)</summary> <summary lang="th_TH">สกิน Estuary โดย phil65 และ Piers (หน้าตาเริ่มต้นของKodi)</summary> - <summary lang="tr_TR">Estuary dış görünümü. phil65 ve Piers (Kodi'nin varsayılan dış görünümü)</summary> + <summary lang="tr_TR">Estuary dış görünümü. phil65 (Kodi'nin varsayılan dış görünümü)</summary> + <summary lang="uk_UA">Обкладинка Estuary від phil65 і Piers. (стандартна обкладинка Kodi)</summary> <summary lang="zh_CN">phil65 和 Piers 开发的 Estuary 皮肤(Kodi 的默认皮肤)</summary> <summary lang="zh_TW">phil65與Piers 製作的Estuary佈景主題(Kodi的預設佈景主題)</summary> + <description lang="af_ZA">Estuary is die bestek oortreksel vir Kodi 17.0 en op. Dit poog om maklik te wees vir eerste keer Kodi gebruikers om te verstaan en te gebruik.</description> <description lang="bg_BG">Estuary е стандартният облик на Kodi 17 и по-новите версии. Целта е да се улеснят хората които се сблъскват за първи път с Kodi.</description> <description lang="ca_ES">Estuary és l'aparença predeterminada de Kodi 17.0 i posteriors. Per als usuaris per primera vegada de Kodi, intenta ser fàcil d'entendre i d'utilitzar.</description> - <description lang="cs_CZ">Estuary je výchozí motiv pro Kodi 17.0 a vyšší. Jeho účelem je zjednodušit používání Kodi pro nové uživatele.</description> + <description lang="cs_CZ">Estuary je výchozí vzhled pro Kodi 17.0 a vyšší. Snaží se být jednoduše pochopitelný a použitelný pro nové uživatele Kodi.</description> + <description lang="da_DK">Estuary er standard brugerfladen er Kodi 17.0 og højere. Det forenkler førstegangsbrugen af Kodi ved at gøre det nemmer at forstå og bruge.</description> <description lang="de_DE">Estuary ist der Standardskin für Kodi 17.0 und höher. Ziel war es, einen einfach zu bedienenden Skin für neue Kodi-Benutzer zu entwickeln.</description> <description lang="el_GR">Το Estuary είναι η προεπιλεγμένη αμφίεση για τις εκδόσεις Kodi 17.0 και άνω. Επιχειρεί να είναι προσιτό στους αρχάριους χρήστες του Kodi για να το κατανοήσουν και να το χρησιμοποιήσουν.</description> <description lang="en_GB">Estuary is the default skin for Kodi 17.0 and above. It attempts to be easy for first time Kodi users to understand and use.</description> <description lang="en_NZ">Estuary is the default skin for Kodi 17.0 and above. It attempts to be easy for first time Kodi users to understand and use.</description> <description lang="en_US">Estuary is the default skin for Kodi 17.0 and above. It attempts to be easy for first time Kodi users to understand and use.</description> - <description lang="es_AR">Estuary es el skin por defecto para Kodi 17.0 y posteriores. Trata de ser fácil para los usuarios Kodi primera vez de entender y utilizar.</description> + <description lang="es_AR">Estuary es el skin por defecto para Kodi 17.0 y posteriores. Intenta ser fácil de entender y utilizar para los usuarios Kodi primerizos.</description> <description lang="es_ES">Estuary es el skin por defecto para Kodi 17.0 o superior. Su objetivo es la facilidad de comprensión y uso para usuarios primerizos de Kodi.</description> <description lang="es_MX">Estuary es el skin por defecto para Kodi 17.0 y superior. Intenta ser fácil para los usuarios de Kodi de primera vez para entender y usar.</description> <description lang="fi_FI">Estuary on oletusulkoasu Kodin versiosta 17.0 lähtien. Se pyrkii olemaan helppo ymmärtää ja käyttää Kodin ensikäyttäjille. </description> - <description lang="fr_CA">Estuaire est l'habillage par défaut pour Kodi 17.0 et ultérieure. Il s'efforce d'être facile à comprendre et à utiliser pour les utilisateurs débutants de Kodi.</description> + <description lang="fr_CA">Estuary est l'habillage par défaut pour Kodi 17.0 et ultérieure. Il s'efforce d'être facile à comprendre et à utiliser pour les utilisateurs débutants de Kodi.</description> <description lang="fr_FR">Estuary est l'habillage d'origine pour Kodi 17.0 et supérieur. Il est facile à comprendre et à utiliser pour les utilisateurs novices de Kodi.</description> <description lang="gl_ES">Estuary é a pel predefinida para Kodi 17.0 e superior. Esta tenta ser doada de entender e usar polos usuarios recen chegados a Kodi.</description> + <description lang="he_IL">Estuary הינה מעטפת ברירת המחדל של Kodi מגרסאת 17.0 ומעלה. מטרת מעטפת זו היא להיות פשוטה לשימוש ולהכרה ראשונית ע"י משתמשים חדשים.</description> <description lang="hr_HR">Estuary je uobičajena presvlaka za Kodi 17.0 i novije inačice. To je pokušaj da se novim korisnicima olakša prvo korištenje i kasnija upotreba Kodija.</description> <description lang="hu_HU">Az Estuary az alapértelmezett felszín a 17.0 és újabb Kodi kiadásokban. Megpróbál könnyen kezelhető és használható lenni, az újonc Kodi felhasználóknak is.</description> <description lang="it_IT">Estuary è la skin predefinita di Kodi 17.0 e successivi. Cerca di essere facile da capire e usare per i nuovi utenti di Kodi.</description> @@ -72,35 +80,38 @@ <description lang="ko_KR">Estuary는 Kodi 17.0이상의 기본 스킨입니다. 처음 Kodi를 접하는 사용자가 쉽게 이해하고 사용할 수 있도록 만들었습니다.</description> <description lang="lt_LT">Estuary yra numatytoji Kodi 17.0 ir aukštesnių versijų teminė išvaizda. Jos tikslas yra būti lengvai perprantama naujiems Kodi vartotojams.</description> <description lang="ms_MY">Estuary ialah kulit lalai untuk Kodi 17.0 dan ke atas. Kulit yang mudah digunakan buat pengguna Kodi kali pertama untuk memahami dan menggunakannya.</description> - <description lang="nb_NO">Estuary er standard skinnet til Kodi 17.0 og nyere. Det forsøker å være et enkelt skinn for førstegangs brukere av Kodi til å fortså og bruke.</description> + <description lang="nb_NO">Estuary er forvalgt drakt til Kodi 17.0 og nyere. Det tar mål av seg å være en enkel drakt for førstegangsbrukere av Kodi, slik at det er til å forstå og kan brukes.</description> <description lang="nl_NL">Estuary is de standaardskin voor Kodi 17.0 en hoger. Het tracht eenvoudig te begrijpen en te gebruiken te zijn voor beginnende Kodi-gebruikers.</description> <description lang="pl_PL">Eustary jest domyślną skórą Kodi dla wersji 17.0 i późniejszych. Jest próbą łatwego wprowadzenia początkujących użytkowników w funkcje Kodi.</description> <description lang="pt_BR">Estuary é a skin padrão para o Kodi 17.0 e acima. Objetiva ser fácil para usuários que iniciam no Kodi pela primeira vez, facilitando aprendizagem de uso do mesmo.</description> <description lang="pt_PT">O Estuary é o visual por omissão para o Kodi 17.0 e posteriores. Tenta ser simples para os utilizadores menos experientes do Kodi compreenderem e usarem.</description> - <description lang="ro_RO">Estuary este costumul implicit pentru Kodi 17.0 și vesiunile ulterioare. Încearcă să fie ușor de înțeles și folosit pentru utilizatorii care folosesc Kodi pentru prima dată.</description> + <description lang="ro_RO">Estuary este tema implicită pentru Kodi 17.0 și versiunile ulterioare. Încearcă să fie ușor de înțeles și folosit pentru utilizatorii care folosesc Kodi pentru prima dată.</description> <description lang="ru_RU">Estuary — это стандартная обложка Kodi, начиная с версии 17.0. Простая и понятная в использовании для новых пользователей Kodi.</description> <description lang="sk_SK">Estuary je predvolený vzhľad pre Kodi 17.0 a vyššie. Pokúša sa byť pre prvotných používateľov Kodi jednoduchým na pochopenie a používanie.</description> <description lang="sr_RS">Estuary је подразумевана маска за Kodi 17.0 и изнад. Покушава да буде једноставан за разумевање и коришћење новим корисницима Kodi-ја.</description> <description lang="sr_RS@latin">Estuary je podrazumevana maska za Kodi 17.0 i iznad. Pokušava da bude jednostavan za razumevanje i korišćenje novim korisnicima Kodija.</description> - <description lang="sv_SE">Estuary är standard-skin för Kodi 17.0 och uppåt. Det försöker att vara lättförståeligt för förstagångsanvändare av Kodi att förstå och använda.</description> + <description lang="sv_SE">Estuary är standardskal för Kodi 17.0 och uppåt. Det försöker att vara lättförståeligt och användarvänligt för förstagångsanvändare av Kodi.</description> <description lang="szl">Estuary je wychodnōm skōrōm Kodi dlŏ wersyje 17.0 i dalszych. Prōbuje być proste dlŏ używŏczōw, dlŏ kerych Kodi je nowe</description> <description lang="th_TH">Estuary คือหน้าตาเริ่มต้นของ Kodi 17.0 และสูงกว่า เป็นความพยายามที่จะทำให้ง่ายสำหรับผู้ใช้ Kodi ในครั้งแรก ที่จะเข้าใจและใช้งาน</description> <description lang="tr_TR">Estuary Kodi 17.0 ve yukarısı için varsayılan dış görünümdür. İlk kez Kodi kullananlar için anlaşılması ve kullanımı kolaydır.</description> + <description lang="uk_UA">Estuary є стандартною обкладинкою Kodi 17.0 і подальших версій. Її основна ідея — простота використання для нових користувачів Kodi.</description> <description lang="zh_CN">Estuary 是 Kodi 17.0 的默认皮肤。它力求使首次使用 Kodi 的用户易于上手。</description> <description lang="zh_TW">Estuary是Kodi 17.0開始搭載的預設佈景主題。主要在讓第一次使用 Kodi 的使用者可以簡單地上手。</description> + <disclaimer lang="af_ZA">Confluence is die bestek oortreksel vir Kodi, verwydering mag probleme veroorsaak</disclaimer> <disclaimer lang="bg_BG">Estuary е стандартният облик на Kodi. Премахването му може да предизвика проблеми</disclaimer> <disclaimer lang="ca_ES">Estuary és l'aparença predeterminada de Kodi, si s'elimina pot causar problemes.</disclaimer> - <disclaimer lang="cs_CZ">Estuary je výchozí motiv pro Kodi, jeho odebráním může dojít k potížím</disclaimer> + <disclaimer lang="cs_CZ">Estuary je výchozí vzhled pro Kodi, jeho odebrání může způsobit problémy</disclaimer> + <disclaimer lang="da_DK">Estuary er standard brugerfladen. Fjernes det kan der opstå problemer.</disclaimer> <disclaimer lang="de_DE">Estuary ist der Standardskin von Kodi. Ein Entfernen des Skins kann Probleme verursachen.</disclaimer> <disclaimer lang="el_GR">Το Estuary είναι η προεπιλεγμένη αμφίεση για το Kodi. Η αφαίρεσή του μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα.</disclaimer> <disclaimer lang="en_GB">Estuary is the default skin for Kodi, removing it may cause issues</disclaimer> <disclaimer lang="en_NZ">Estuary is the default skin for Kodi, removing it may cause issues</disclaimer> <disclaimer lang="en_US">Estuary is the default skin for Kodi, removing it may cause issues</disclaimer> - <disclaimer lang="es_AR">Confluence es el skin por defecto de Kodi. Borrarlo puede causar problemas</disclaimer> + <disclaimer lang="es_AR">Estuary es el skin por defecto de Kodi. Borrarlo puede causar problemas</disclaimer> <disclaimer lang="es_ES">Estuary es el skin por defecto de Kodi. Desinstalarlo puede causar problemas.</disclaimer> <disclaimer lang="es_MX">Estuary es el skin por defecto para Kodi, su eliminación puede causar problemas</disclaimer> <disclaimer lang="fi_FI">Estuary on Kodin oletusulkoasu, sen poisto voi aiheuttaa ongelmia</disclaimer> - <disclaimer lang="fr_CA">Estuaire est l'habillage par défaut de Kodi, le supprimer peut créer des problèmes</disclaimer> + <disclaimer lang="fr_CA">Estuary est l'habillage par défaut de Kodi, le supprimer peut créer des problèmes</disclaimer> <disclaimer lang="fr_FR">Estuary est l'habillage d'origine de Kodi, le retirer peut créer des problèmes</disclaimer> <disclaimer lang="gl_ES">Estuary é a pel predefinida para Kodi e eliminala pode causar problemas.</disclaimer> <disclaimer lang="he_IL">Estuary הינה מעטפת ברירת המחדל של Kodi, הסרתה עלולה לגרום לתקלות</disclaimer> @@ -111,20 +122,21 @@ <disclaimer lang="ko_KR">Estuary는 Kodi의 기본스킨으로 제거시 문제가 생길 수 있습니다.</disclaimer> <disclaimer lang="lt_LT">Estuary yra numatytoji Kodi teminė išvaizda, jos pašalinimas gali sukelti problemų</disclaimer> <disclaimer lang="ms_MY">Estuary ialah kulit lalai Kodi, mengubahnya boleh menimbulkan isu.</disclaimer> - <disclaimer lang="nb_NO">Estuary er standard skinnet til Kodi, dersom du fjerner det kan det forårsake problemer.</disclaimer> + <disclaimer lang="nb_NO">Estuary er forvalgt drakt for Kodi, dersom du fjerner det kan det forårsake problemer.</disclaimer> <disclaimer lang="nl_NL">Estuary is de standaardskin voor Kodi, het verwijderen van Estuary kan leiden tot problemen.</disclaimer> - <disclaimer lang="pl_PL">Eustary jest domyślną skórą Kodi, jej usunięcie może powodować problemy</disclaimer> + <disclaimer lang="pl_PL">Eustary jest domyślną skórą Kodi, usunięciejej może powodować problemy</disclaimer> <disclaimer lang="pt_BR">Estuary é a skin padrão para o Kodi, removendo-a pode causar problemas</disclaimer> <disclaimer lang="pt_PT">O Estuary é o visual por omissão do Kodi; se o remover, poderá ter alguns problemas</disclaimer> - <disclaimer lang="ro_RO">Estuary este costumul implicit pentru Kodi, eliminarea lui poate cauza probleme</disclaimer> + <disclaimer lang="ro_RO">Estuary este tema implicită pentru Kodi, eliminarea ei poate cauza probleme</disclaimer> <disclaimer lang="ru_RU">Estuary — это стандартная обложка Kodi, и ее удаление может привести к возникновению проблем</disclaimer> <disclaimer lang="sk_SK">Estuary je predvolený vzhľad pre Kodi, jeho odstránenie môže spôsobiť problémy</disclaimer> <disclaimer lang="sr_RS">Estuary је подразумевана маска за Kodi, уклањање може изазвати проблеме</disclaimer> <disclaimer lang="sr_RS@latin">Estuary je podrazumevana maska za Kodi, uklanjanje može izazvati probleme</disclaimer> - <disclaimer lang="sv_SE">Estuary är standard skalet för Kodi, ta bort den kan orsaka problem</disclaimer> + <disclaimer lang="sv_SE">Estuary är standard skalet för Kodi, om du tar bort den kan det orsaka problem</disclaimer> <disclaimer lang="szl">Estuary je wychodnōm skōrōm Kodi, jij uchrōniynie może sprŏwiać niyprzileżytości</disclaimer> <disclaimer lang="th_TH">Estuary เป็นหน้าตาเริ่มต้นสำหรับ Kodi, การลบมัน อาจทำให้เกิดปัญหา</disclaimer> <disclaimer lang="tr_TR">Estuary Kodi için varsayılan dış görünümdür, kaldırmak sorunlara yol açabilir</disclaimer> + <disclaimer lang="uk_UA">Estuary — основна обкладинка Kodi, і її видалення може призвести до проблем</disclaimer> <disclaimer lang="zh_CN">Estuary 是 Kodi 的默认皮肤,删除它可能导致故障。</disclaimer> <disclaimer lang="zh_TW">Estuary 是 Kodi 預設的佈景主題,移除它可能會造成問題</disclaimer> <platform>all</platform> diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.af_za/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.af_za/strings.po index 77e648a27d..a65b1bebdb 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.af_za/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.af_za/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -24,6 +24,14 @@ msgctxt "#31001" msgid "Search..." msgstr "Soek..." +msgctxt "#31002" +msgid "Show media fanart as background" +msgstr "Wys media ondersteunerkuns as agtergrond" + +msgctxt "#31003" +msgid "Cinema mode" +msgstr "Teater modus" + msgctxt "#31004" msgid "Change mode" msgstr "Verander modus" @@ -32,6 +40,54 @@ msgctxt "#31005" msgid "Watch as 2D" msgstr "Kyk as 2D" +msgctxt "#31006" +msgid "Random movies" +msgstr "Lukraak flieks" + +msgctxt "#31007" +msgid "Unwatched movies" +msgstr "Ongekykte flieks" + +msgctxt "#31009" +msgid "Download icons" +msgstr "Aflaai ikone" + +msgctxt "#31010" +msgid "In progress movies" +msgstr "Aan die gang flieks" + +msgctxt "#31011" +msgid "Most played albums" +msgstr "Mees gespeelde albums" + +msgctxt "#31012" +msgid "Random albums" +msgstr "Lukraak albums" + +msgctxt "#31013" +msgid "Random artists" +msgstr "Lukraak kunstenaars" + +msgctxt "#31014" +msgid "Unplayed albums" +msgstr "Ongespeelde albums" + +msgctxt "#31015" +msgid "Recent recordings" +msgstr "Onlangse opnames" + +msgctxt "#31016" +msgid "Recently played channels" +msgstr "Onlangs gespeelde kanale" + +msgctxt "#31017" +msgid "Rated" +msgstr "Gegradeer" + +msgctxt "#31018" +msgid "Recently played channels" +msgstr "Onlangs gespeelde kanale" + msgctxt "#31019" msgid "Forecast" msgstr "Voorspelling" @@ -44,10 +100,58 @@ msgctxt "#31021" msgid "Misc options" msgstr "Diverse opsies" +msgctxt "#31022" +msgid "Sort by" +msgstr "Sorteer volgens" + +msgctxt "#31023" +msgid "Viewtype" +msgstr "Aansigtipe" + +msgctxt "#31025" +msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." +msgstr "Geen gunstelinge gevind. Jy kan enige item vanaf media aansigte byvoeg by hierdie lys deur die konteks kieslys te gebruik." + +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Tydskuif" + +msgctxt "#31028" +msgid "Show fanart" +msgstr "Wys ondersteunerkuns" + msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "Laas ingeteken" +msgctxt "#31030" +msgid "System memory usage" +msgstr "Stelsel geheue gebruik" + +msgctxt "#31031" +msgid "Version info" +msgstr "Weergawe info" + +msgctxt "#31032" +msgid "Order" +msgstr "Orde" + +msgctxt "#31033" +msgid "Your rating" +msgstr "Jou gradering" + +msgctxt "#31034" +msgid "Extended info" +msgstr "Uitgebreide info" + +msgctxt "#31035" +msgid "Pages" +msgstr "Bladsye" + +msgctxt "#31036" +msgid "items" +msgstr "items" + msgctxt "#31038" msgid "Rewind" msgstr "Terugdraai" @@ -56,10 +160,18 @@ msgctxt "#31039" msgid "Fast forward" msgstr "Vinnig vorentoe" +msgctxt "#31041" +msgid "Camera manufacturer" +msgstr "Kamera vervaardiger" + msgctxt "#31042" msgid "Playlist options" msgstr "Speellys opsies" +msgctxt "#31043" +msgid "Set the type and add rules to create a smart playlist. These playlists are dynamic and include all media items from your database which apply to your chosen rules." +msgstr "Stel die tipe en voeg reëls by om 'n slim speellys te skep. Hierdie speellyste is dinamies en sluit alle media tipes van jou databasis in wat van toepassing is op jou gekose reëls." + msgctxt "#31044" msgid "Add group" msgstr "Voeg groep by" @@ -72,22 +184,126 @@ msgctxt "#31046" msgid "Delete group" msgstr "Wis groep uit" +msgctxt "#31048" +msgid "Available" +msgstr "Beskikbaar" + +msgctxt "#31050" +msgid "Press [B]OK[/B] to stop" +msgstr "Druk [B]OK[/B] om te stop" + +msgctxt "#31051" +msgid "Toggle language" +msgstr "Wissel taal" + +msgctxt "#31052" +msgid "filtered" +msgstr "gefilter" + msgctxt "#31053" msgid "Arial based" msgstr "Antenna gebasseer" +msgctxt "#31054" +msgid "Press [B]Left[/B] to rewind, or [B]Right[/B] to fast-forward" +msgstr "Druk [B]Links[/B] om terug te draai, of [B]Regs[/B] vir vinnig vorentoe" + +msgctxt "#31056" +msgid "Go to playlist" +msgstr "Gaan na speellys" + +msgctxt "#31057" +msgid "Show login screen on startup" +msgstr "Vertoon die inteken skerm met begin" + +msgctxt "#31058" +msgid "Automatic Login on startup" +msgstr "Outomatiese Inteken met begin" + +msgctxt "#31061" +msgid "Main menu items" +msgstr "Hoof kieslys items" + +msgctxt "#31062" +msgid "Choose weather fanart pack" +msgstr "Kies weer ondersteunerkuns pak" + +msgctxt "#31063" +msgid "Sections" +msgstr "Seksies" + +msgctxt "#31065" +msgid "Video playlist" +msgstr "Video speellys" + +msgctxt "#31066" +msgid "Music playlist" +msgstr "Musiek speellys" + +msgctxt "#31067" +msgid "Event log" +msgstr "Gebeurtenis log" + +msgctxt "#31068" +msgid "Choose presets" +msgstr "Kies voorafinstellings" + msgctxt "#31069" msgid "Last Updated" msgstr "Laas Opgedateer" +msgctxt "#31071" +msgid "by" +msgstr "deur" + msgctxt "#31072" msgid "Power Options" msgstr "Krag Opsies" +msgctxt "#31075" +msgid "Movie sets" +msgstr "Fliek stelle" + +msgctxt "#31079" +msgid "Cast not available" +msgstr "Rolverdeling nie beskikbaar" + +msgctxt "#31080" +msgid "Ends at" +msgstr "Eindig by" + msgctxt "#31082" msgid "Lyrics add-on" msgstr "Lirieke byvoegsel" +msgctxt "#31083" +msgid "Lyrics add-on settings" +msgstr "Lirieke byvoegsel verstellings" + +msgctxt "#31084" +msgid "Visualisation settings" +msgstr "Visualisering verstellings" + +msgctxt "#31089" +msgid "Available groups" +msgstr "Beskikbare groepe" + +msgctxt "#31090" +msgid "Search trailer" +msgstr "Soek lokprent" + +msgctxt "#31092" +msgid "Video menu" +msgstr "Video kieslys" + +msgctxt "#31093" +msgid "Show weather info in top bar" +msgstr "Vertoon weer info in boonste balk" + +msgctxt "#31095" +msgid "Use slide animations" +msgstr "Gebruik skyfie animasies" + msgctxt "#31096" msgid "Local subtitle available" msgstr "Lokale onderskrif beskikbaar" @@ -100,6 +316,226 @@ msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" msgstr "Selekteer jou Kodi gebruikers profiel[CR]om in te teken en voort te gaan" +msgctxt "#31099" +msgid "IconWall" +msgstr "IkoonMuur" + msgctxt "#31100" msgid "Shift" msgstr "Shift" + +msgctxt "#31101" +msgid "InfoWall" +msgstr "InfoMuur" + +msgctxt "#31102" +msgid "Wall" +msgstr "Muur" + +msgctxt "#31103" +msgid "Enter text here..." +msgstr "Tik teks hier in..." + +msgctxt "#31104" +msgid "Your library is currently empty. In order to populate it with your personal media, enter \"Files\" section, add a media source and configure it. After the source has been added and indexed you will be able to browse your library." +msgstr "Jou biblioteek is tans leeg. Om dit met jou persoonlike media te vul, gaan \"Lêers\" seksie binne, voeg 'n media bron by en stel dit op. Na die bron bygevoeg is en geindekseer is sal jy deur jou biblioteek kan blaai." + +msgctxt "#31105" +msgid "Add video sources and set the appropriate content type in order to populate your video libraries." +msgstr "Voeg video bronne by en stel die gepaste inhoud tipe om jou video biblioteke te vul." + +msgctxt "#31106" +msgid "Teletext" +msgstr "Teleteks" + +msgctxt "#31107" +msgid "WideList" +msgstr "WyeLys" + +msgctxt "#31110" +msgid "Enter files section" +msgstr "Tik lêer seksie in" + +msgctxt "#31111" +msgid "View your personal pictures or download one of the many image add-ons from the official repository." +msgstr "Besigtig jou persoonlike prente of laai een van die baie beeld byvoegsels af vanaf die offisiële stoorplek." + +msgctxt "#31112" +msgid "Toggle audio stream" +msgstr "Wissel oudio stroom" + +msgctxt "#31113" +msgid "Search local library" +msgstr "Deursoek lokale biblioteek" + +msgctxt "#31114" +msgid "Search YouTube" +msgstr "Deursoek YouTube" + +msgctxt "#31115" +msgid "Search TheMovieDB" +msgstr "Deursoek TheMovieDB" + +msgctxt "#31116" +msgid "Remove this main menu item" +msgstr "Verwyder hierdie hoof kieslys item" + +msgctxt "#31117" +msgid "Edit nodes" +msgstr "Redigeer nodusse" + +msgctxt "#31118" +msgid "Enter add-on browser" +msgstr "Tik byvoegsel blaaier in" + +msgctxt "#31119" +msgid "You do not have any add-ons installed yet. Visit our add-on browser to browse through our collection and improve your Kodi experience." +msgstr "Jy het nog geen byvoegsels geinstalleer nie. Besoek ons byvoegsel blaaier om deur ons versameling te blaai en jou Kodi ervaring te verbeter." + +msgctxt "#31120" +msgid "You did not set up a weather provider yet. In order to view weather information, choose a weather provider and set up your location." +msgstr "Jy het nog nie 'n weer voorsiener opgestel nie. Om weer inligting te besigtig, kies 'n weer voorsiener en stel jou ligging op." + +msgctxt "#31121" +msgid "Set weather provider" +msgstr "Stel weer voorsiener" + +msgctxt "#31122" +msgid "Unwatched TV Shows" +msgstr "Ongekykte TV Vertonings" + +msgctxt "#31123" +msgid "Same director" +msgstr "Selfde direkteur" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show images on map" +msgstr "Wys beelde op kaart" + +msgctxt "#31125" +msgid "Press up for actor info" +msgstr "Druk op vir akteur info" + +msgctxt "#31126" +msgid "Press OK to read plot" +msgstr "Druk OK om plot te lees" + +msgctxt "#31127" +msgid "Show icons" +msgstr "Wys ikone" + +msgctxt "#31128" +msgid "Contributors" +msgstr "Bydraers" + +msgctxt "#31129" +msgid "General settings applying to all areas of the skin." +msgstr "Algemene verstellings van toepassing op alle areas van die oortreksel." + +msgctxt "#31130" +msgid "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings." +msgstr "Hoof kieslys verwante verstellings: Stel die tuis skerm op na jou smaak." + +msgctxt "#31131" +msgid "Choose skin fanart pack" +msgstr "Kies oortreksel ondersteunerkuns pak" + +msgctxt "#31134" +msgid "Remaining" +msgstr "Oorblywend" + +msgctxt "#31136" +msgid "Click here to see latest changes..." +msgstr "Kliek hier om laatste veranderinge te sien..." + +msgctxt "#31137" +msgid "PVR info" +msgstr "PVR info" + +msgctxt "#31138" +msgid "Player process info" +msgstr "Speler proses info" + +msgctxt "#31139" +msgid "Video decoder" +msgstr "Video dekodeerder" + +msgctxt "#31140" +msgid "Pixel format" +msgstr "Pixel formaat" + +msgctxt "#31141" +msgid "Changes for version" +msgstr "Veranderinge vir weergawe" + +msgctxt "#31142" +msgid "Play speed" +msgstr "Speel spoed" + +msgctxt "#31143" +msgid "You did not set up PVR yet. In order to use PVR, choose a PVR client addon and configure it. Please visit http://kodi.wiki/view/PVR to learn more." +msgstr "Jy het nog nie PVR opgestel nie. Om PVR te gebruik, kies 'n PVR kliënt byvoegsel en stel dit op. Besoek asseblief http://kodi.wiki/view/PVR om meer te leer." + +msgctxt "#31144" +msgid "Enter add-on browser" +msgstr "Tik byvoegsel blaaier in" + +msgctxt "#31145" +msgid "Search add-ons" +msgstr "Deursoek byvoegsels" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "Kategorieë" + +msgctxt "#31149" +msgid "Select genre fanart pack" +msgstr "Kies genre ondersteunerkuns pak" + +msgctxt "#31150" +msgid "Repository" +msgstr "Stoorplek" + +msgctxt "#31151" +msgid "Unwatched music videos" +msgstr "Ongekykte musiek videos" + +msgctxt "#31152" +msgid "Random music videos" +msgstr "Lukraak musiek videos" + +msgctxt "#31153" +msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." +msgstr "Jy het geen byvoegsels van hierdie tipe geinstalleer nie. Gaan die byvoegsel blaaier binne om byvoegsels geskep deur ons gemeenskap af te laai." + +msgctxt "#31154" +msgid "Press OK to switch between locations" +msgstr "Druk OK om tussen liggings te skakel" + +msgctxt "#31155" +msgid "No bookmarks created yet." +msgstr "Nog geen boekmerke geskep." + +msgctxt "#31156" +msgid "Choose background pattern" +msgstr "Kies agtergrond patroon" + +msgctxt "#31157" +msgid "Edit categories" +msgstr "Redigeer kategorie" + +msgctxt "#31158" +msgid "Touch mode" +msgstr "Raak modus" + +msgctxt "#31159" +msgid "Artwork" +msgstr "Kunswerk" + +msgctxt "#31160" +msgid "Show media flags" +msgstr "Wys media vlaggies" + +msgctxt "#31161" +msgid "Numeric pad" +msgstr "Nommer blok" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.am_et/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.am_et/strings.po index aba0b701cd..971872d715 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.am_et/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.am_et/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -16,6 +16,10 @@ msgstr "" "Language: am_ET\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +msgctxt "#31000" +msgid "Now playing" +msgstr "አሁን የሚጫወተው" + msgctxt "#31001" msgid "Search..." msgstr "መፈለጊያ..." @@ -28,6 +32,34 @@ msgctxt "#31005" msgid "Watch as 2D" msgstr "እንደ 2ዲ መመልከቻ" +msgctxt "#31006" +msgid "Random movies" +msgstr "በደፈናው ሙቪ" + +msgctxt "#31007" +msgid "Unwatched movies" +msgstr "ያልታዩ ሙቪዎች" + +msgctxt "#31009" +msgid "Download icons" +msgstr "የወረዱ ምልክቶች" + +msgctxt "#31010" +msgid "In progress movies" +msgstr "ሙቪ በ ሂደት ላይ" + +msgctxt "#31012" +msgid "Random albums" +msgstr "በደፈናው አልበም" + +msgctxt "#31013" +msgid "Random artists" +msgstr "በደፈናው ከያኒ" + +msgctxt "#31014" +msgid "Unplayed albums" +msgstr "ያልተጫወተ አልበም" + msgctxt "#31019" msgid "Forecast" msgstr "ግምት " @@ -36,22 +68,138 @@ msgctxt "#31020" msgid "Actions" msgstr "ተግባሮች" +msgctxt "#31021" +msgid "Misc options" +msgstr "የ ተለያዩ ምርጫዎች" + +msgctxt "#31022" +msgid "Sort by" +msgstr "መለያ በ" + +msgctxt "#31023" +msgid "Viewtype" +msgstr "በ መመልከቻ አይነት" + +msgctxt "#31029" +msgid "Last logged in" +msgstr "መጨረሻ የገባው በ" + +msgctxt "#31031" +msgid "Version info" +msgstr "የ እትም መረጃ" + +msgctxt "#31035" +msgid "Pages" +msgstr "ገጾች" + +msgctxt "#31036" +msgid "items" +msgstr "እቃዎች" + msgctxt "#31038" msgid "Rewind" msgstr "ወደ ኋላ ማሳለፊያ" +msgctxt "#31039" +msgid "Fast forward" +msgstr "ወደ ፊት ማሳለፊያ" + +msgctxt "#31041" +msgid "Camera manufacturer" +msgstr "ካሜራ አምራቾች" + +msgctxt "#31042" +msgid "Playlist options" +msgstr "የሚያጫውቱት ምርጫዎች " + +msgctxt "#31044" +msgid "Add group" +msgstr "ቡድን መጨመሪያ" + +msgctxt "#31045" +msgid "Rename group" +msgstr "ቡድን እንደገና መሰየሚያ" + +msgctxt "#31046" +msgid "Delete group" +msgstr "ቡድን ማጥፊያ" + +msgctxt "#31048" +msgid "Available" +msgstr "ዝግጁ" + msgctxt "#31053" msgid "Arial based" msgstr "Arial based" +msgctxt "#31063" +msgid "Sections" +msgstr "ክፍሎች" + msgctxt "#31069" msgid "Last Updated" msgstr "መጨረሻ የተሻሻለው" +msgctxt "#31071" +msgid "by" +msgstr "በ" + msgctxt "#31072" msgid "Power Options" msgstr "የሀይል ምርጫዎች" +msgctxt "#31080" +msgid "Ends at" +msgstr "መጨረሻ በ" + +msgctxt "#31082" +msgid "Lyrics add-on" +msgstr "ግጥም መጨ-መሪያ " + +msgctxt "#31089" +msgid "Available groups" +msgstr "ዝግጁ ቡድኖች" + +msgctxt "#31092" +msgid "Video menu" +msgstr "የ ቪዲዮ ዝርዝር" + msgctxt "#31096" msgid "Local subtitle available" msgstr "የ አካባቢ ንዑስ አርእስት ዝግጁ ነው" + +msgctxt "#31097" +msgid "Channel options" +msgstr "የ ጣቢያ ምርጫዎች " + +msgctxt "#31102" +msgid "Wall" +msgstr "ግድግዳ" + +msgctxt "#31106" +msgid "Teletext" +msgstr "ቴሌቴክስት" + +msgctxt "#31127" +msgid "Show icons" +msgstr "ምልክቶች ማሳያ" + +msgctxt "#31128" +msgid "Contributors" +msgstr "አበርካቾች" + +msgctxt "#31134" +msgid "Remaining" +msgstr "የቀረው" + +msgctxt "#31142" +msgid "Play speed" +msgstr "የ ማጫወቻ ፍጥነት" + +msgctxt "#31145" +msgid "Search add-ons" +msgstr "ተጨማ-ሪዎች መፈለጊያ" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "ምድቦች" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.ar_sa/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.ar_sa/strings.po index 99f85370a6..65485f10dc 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.ar_sa/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.ar_sa/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.az_az/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.az_az/strings.po index 5df83c0448..777e1ec047 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.az_az/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.az_az/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.be_by/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.be_by/strings.po index 9b3634a0b1..d8c2f8c0c9 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.be_by/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.be_by/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.bg_bg/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.bg_bg/strings.po index 56db20dfce..1022dbc36f 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.bg_bg/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.bg_bg/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -380,13 +380,9 @@ msgctxt "#31130" msgid "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings." msgstr "Настройки свързани с началния екран." -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "мин" - msgctxt "#31134" msgid "Remaining" -msgstr "Преименуване" +msgstr "Оставащо" msgctxt "#31136" msgid "Click here to see latest changes..." @@ -399,3 +395,11 @@ msgstr "ПВР информация" msgctxt "#31144" msgid "Enter add-on browser" msgstr "Браузър за добавки" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "Категории" + +msgctxt "#31150" +msgid "Repository" +msgstr "Хранилище" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.bs_ba/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.bs_ba/strings.po index 6ebb1ff51b..466b833f8f 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.bs_ba/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.bs_ba/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.ca_es/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.ca_es/strings.po index cf5c6abc8c..6f01d8f474 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.ca_es/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.ca_es/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -112,13 +112,17 @@ msgctxt "#31025" msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." msgstr "No s'ha trobat cap preferit. Podeu afegir qualsevol element des de les vistes dels mitjans a aquesta llista mitjançant el menú contextual." +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Salts en el temps" + msgctxt "#31028" msgid "Show fanart" -msgstr "Mostr el fanart" +msgstr "Mostra el fanart" msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" -msgstr "Última entrada" +msgstr "Última autenticació" msgctxt "#31030" msgid "System memory usage" @@ -186,7 +190,7 @@ msgstr "Disponible" msgctxt "#31050" msgid "Press [B]OK[/B] to stop" -msgstr "Preu [B]D'ACORD[/B] per aturar" +msgstr "Premeu [B]D'ACORD[/B] per aturar" msgctxt "#31051" msgid "Toggle language" @@ -210,11 +214,11 @@ msgstr "Vés a la llista de reproducció" msgctxt "#31057" msgid "Show login screen on startup" -msgstr "Mostra la pantalla d'inici de sessió a l'inici" +msgstr "Mostra la pantalla d'autenticació a l'inici" msgctxt "#31058" msgid "Automatic Login on startup" -msgstr "Inici de sessió automàtic a l'inici" +msgstr "Autenticació automàtica a l'inici" msgctxt "#31061" msgid "Main menu items" @@ -310,7 +314,11 @@ msgstr "Opcions del canal" msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" -msgstr "Seleccioneu el vostre perfil d'usuari de Kodi[CR]per entrar i continuar" +msgstr "Seleccioneu el vostre perfil d'usuari de Kodi[CR]per autenticar-vos i continuar" + +msgctxt "#31099" +msgid "IconWall" +msgstr "Mur d'icones" msgctxt "#31100" msgid "Shift" @@ -432,10 +440,6 @@ msgctxt "#31131" msgid "Choose skin fanart pack" msgstr "Tria el paquet de fanart de l'aparença" -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "min" - msgctxt "#31134" msgid "Remaining" msgstr "Restant" @@ -470,7 +474,7 @@ msgstr "Velocitat de reproducció" msgctxt "#31143" msgid "You did not set up PVR yet. In order to use PVR, choose a PVR client addon and configure it. Please visit http://kodi.wiki/view/PVR to learn more." -msgstr "Encara no heu configurat el PVR. Per utilitzar el PVR, trieu un complement de client PVR i configureu-lo. Consulteu http://kodi.wiki/view/PVR per a més detalls." +msgstr "Encara no heu configurat el PVR. Per utilitzar el PVR, trieu un complement de client PVR i configureu-lo. Consulteu http://kodi.wiki/view/PVR per a més detalls." msgctxt "#31144" msgid "Enter add-on browser" @@ -496,6 +500,10 @@ msgctxt "#31152" msgid "Random music videos" msgstr "Vídeos musicals aleatoris" +msgctxt "#31153" +msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." +msgstr "No teniu cap complement d'aquest tipus instal·lat. Entreu al navegador de complements per baixar complements creats per la nostra comunitat." + msgctxt "#31154" msgid "Press OK to switch between locations" msgstr "Premeu d'acord per canviar entre ubicacions" @@ -516,6 +524,10 @@ msgctxt "#31158" msgid "Touch mode" msgstr "Mode tàctil" +msgctxt "#31159" +msgid "Artwork" +msgstr "Artwork" + msgctxt "#31160" msgid "Show media flags" msgstr "Mostra els indicadors multimèdia" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.cs_cz/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.cs_cz/strings.po index 699c850bed..1ad0770d5d 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.cs_cz/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.cs_cz/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Stáhnout ikony" msgctxt "#31010" msgid "In progress movies" -msgstr "Rozkoukané filmy" +msgstr "Nedokoukané filmy" msgctxt "#31011" msgid "Most played albums" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Náhodná alba" msgctxt "#31013" msgid "Random artists" -msgstr "Náhodní umělci" +msgstr "Náhodní interpreti" msgctxt "#31014" msgid "Unplayed albums" @@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "Nedávné nahrávky" msgctxt "#31016" msgid "Recently played channels" -msgstr "Nedávno sledované programy" +msgstr "Nedávno sledované kanály" msgctxt "#31017" msgid "Rated" -msgstr "Hodnocené" +msgstr "Certifikace" msgctxt "#31018" msgid "Recently played channels" @@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Předpověď" msgctxt "#31020" msgid "Actions" -msgstr "Činnosti" +msgstr "Akce" msgctxt "#31021" msgid "Misc options" -msgstr "Další možnosti" +msgstr "Různé možnosti" msgctxt "#31022" msgid "Sort by" @@ -110,7 +110,11 @@ msgstr "Typ zobrazení" msgctxt "#31025" msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." -msgstr "Nenalezeny žádné oblíbené. Jakoukoliv položku z přehledu médií můžete přidat použitím kontextového menu." +msgstr "Nenalezeny žádné oblíbené. Pomocí místní nabídky můžete na tento seznam přidat jakoukoliv položku ze zobrazení médií." + +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Časový posun" msgctxt "#31028" msgid "Show fanart" @@ -120,6 +124,10 @@ msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "Naposledy přihlášen" +msgctxt "#31030" +msgid "System memory usage" +msgstr "Využití systémové paměti" + msgctxt "#31031" msgid "Version info" msgstr "Informace o verzi" @@ -134,7 +142,7 @@ msgstr "Vaše hodnocení" msgctxt "#31034" msgid "Extended info" -msgstr "Rozšířené info" +msgstr "Rozšířené informace" msgctxt "#31035" msgid "Pages" @@ -150,7 +158,7 @@ msgstr "Přetočit zpět" msgctxt "#31039" msgid "Fast forward" -msgstr "Rychle vpřed" +msgstr "Přetočit vpřed" msgctxt "#31041" msgid "Camera manufacturer" @@ -158,11 +166,11 @@ msgstr "Výrobce fotoaparátu" msgctxt "#31042" msgid "Playlist options" -msgstr "Možnosti seznamu skladeb" +msgstr "Možnosti seznamu stop" msgctxt "#31043" msgid "Set the type and add rules to create a smart playlist. These playlists are dynamic and include all media items from your database which apply to your chosen rules." -msgstr "Nastavte typ a přidejte pravidla pro vytvoření chytrého playlistu. Tyto playlisty jsou dynamické a zahrnují všechna média z vaší databáze která odpovídají nastaveným pravidlům." +msgstr "Nastavte typ a přidejte pravidla pro vytvoření chytrého seznamu stop. Tyto seznamy stop jsou dynamické a zahrnují všechny položky médií z vaší databáze, které odpovídají vámi zvoleným pravidlům." msgctxt "#31044" msgid "Add group" @@ -174,7 +182,7 @@ msgstr "Přejmenovat skupinu" msgctxt "#31046" msgid "Delete group" -msgstr "Smazat skupinu" +msgstr "Odstranit skupinu" msgctxt "#31048" msgid "Available" @@ -182,7 +190,7 @@ msgstr "Dostupné" msgctxt "#31050" msgid "Press [B]OK[/B] to stop" -msgstr "Stiskněte [OK] pro zastavení" +msgstr "Stiskněte [B]OK[/B] pro zastavení" msgctxt "#31051" msgid "Toggle language" @@ -194,39 +202,43 @@ msgstr "filtrováno" msgctxt "#31053" msgid "Arial based" -msgstr "Písmo založené na Arial" +msgstr "Založeno na Arial" msgctxt "#31054" msgid "Press [B]Left[/B] to rewind, or [B]Right[/B] to fast-forward" -msgstr "Stiskněte [B]vlevo[/B] pro přetočení zpět, nebo [B]vpravo[/B] pro přetáčení vpřed" +msgstr "Stiskněte [B]vlevo[/B] pro přetočení zpět nebo [B]vpravo[/B] pro přetočení vpřed" msgctxt "#31056" msgid "Go to playlist" -msgstr "Přejít na playlist" +msgstr "Přejít na seznam stop" msgctxt "#31057" msgid "Show login screen on startup" -msgstr "Zobrazit přihlašovací obrazovku při startu" +msgstr "Zobrazit přihlašovací obrazovku při spuštění" msgctxt "#31058" msgid "Automatic Login on startup" -msgstr "Automatické přihlášení při startu" +msgstr "Automatické přihlášení po spuštění" msgctxt "#31061" msgid "Main menu items" msgstr "Položky hlavní nabídky" +msgctxt "#31062" +msgid "Choose weather fanart pack" +msgstr "Zvolte balíček fanatrů počasí" + msgctxt "#31063" msgid "Sections" msgstr "Sekce" msgctxt "#31065" msgid "Video playlist" -msgstr "Seznam video stop" +msgstr "Seznam stop videí" msgctxt "#31066" msgid "Music playlist" -msgstr "Seznam hudebních stop" +msgstr "Seznam stop hudby" msgctxt "#31067" msgid "Event log" @@ -234,7 +246,7 @@ msgstr "Protokol událostí" msgctxt "#31068" msgid "Choose presets" -msgstr "Vyberte předvolby" +msgstr "Zvolte předvolby" msgctxt "#31069" msgid "Last Updated" @@ -250,7 +262,7 @@ msgstr "Možnosti napájení" msgctxt "#31075" msgid "Movie sets" -msgstr "Filmové sady" +msgstr "Kolekce filmů" msgctxt "#31079" msgid "Cast not available" @@ -262,7 +274,7 @@ msgstr "Končí v" msgctxt "#31082" msgid "Lyrics add-on" -msgstr "Doplněk textů písní" +msgstr "Doplněk textů skladeb" msgctxt "#31083" msgid "Lyrics add-on settings" @@ -278,23 +290,23 @@ msgstr "Dostupné skupiny" msgctxt "#31090" msgid "Search trailer" -msgstr "Vyhledat trailer" +msgstr "Vyhledat upoutávku" msgctxt "#31092" msgid "Video menu" -msgstr "Video menu" +msgstr "Nabídka videa" msgctxt "#31093" msgid "Show weather info in top bar" -msgstr "Zobrazit počasí v horní liště" +msgstr "Zobrazit informace o počasí v horním panelu" msgctxt "#31095" msgid "Use slide animations" -msgstr "Aktivovat snímkovou animaci" +msgstr "Aktivovat animaci snímků" msgctxt "#31096" msgid "Local subtitle available" -msgstr "Místní titulky k dispozici" +msgstr "Dostupné místní titulky" msgctxt "#31097" msgid "Channel options" @@ -302,15 +314,19 @@ msgstr "Možnosti kanálů" msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" -msgstr "Vyberte Váš Kodi uživatelský profil[CR]pro přihlášení a pokračování" +msgstr "Vyberte svůj uživatelský profil Kodi[CR]pro přihlášení a pokračování" + +msgctxt "#31099" +msgid "IconWall" +msgstr "Zeď ikon" msgctxt "#31100" msgid "Shift" -msgstr "Shift" +msgstr "Posun" msgctxt "#31101" msgid "InfoWall" -msgstr "Info zeď" +msgstr "Zeď informací" msgctxt "#31102" msgid "Wall" @@ -318,15 +334,15 @@ msgstr "Zeď" msgctxt "#31103" msgid "Enter text here..." -msgstr "Zde vložte text..." +msgstr "Sem zadejte text..." msgctxt "#31104" msgid "Your library is currently empty. In order to populate it with your personal media, enter \"Files\" section, add a media source and configure it. After the source has been added and indexed you will be able to browse your library." -msgstr "Vaše knihovna je v současné době úplně prázdná. Abyste ji naplnili, zvolte sekci Soubory, přidejte zdroj medií a nastavte jej. Po přidání zdroje bude automaticky zaindexován jeho obsah a budete moci procházet svoji novou knihovnou medií." +msgstr "Vaše knihovna je aktuálně prázdná. Abyste ji naplnili svými médii, vstupte do sekce „Soubory“, přidejte zdroj medií a nakonfigurujte ho. Poté, co bude zdroj přidán a zaindexován, budete moci procházet svou knihovnu." msgctxt "#31105" msgid "Add video sources and set the appropriate content type in order to populate your video libraries." -msgstr "Přidejte zdroje videí a nastavte správný typ obsahu pro naplnění vašich video knihoven." +msgstr "Přidejte zdroje videí a nastavte vhodný typ obsahu pro naplnění vašich knihoven videí." msgctxt "#31106" msgid "Teletext" @@ -342,11 +358,11 @@ msgstr "Vstoupit do sekce souborů" msgctxt "#31111" msgid "View your personal pictures or download one of the many image add-ons from the official repository." -msgstr "Zobrazte vlastní obrázky, nebo si stáhněte jeden z mnoha obrázkových doplňků z oficiálního repozitáře." +msgstr "Zobrazte vlastní obrázky nebo si stáhněte jeden z mnoha doplňků obrázků z oficiálního repozitáře." msgctxt "#31112" msgid "Toggle audio stream" -msgstr "Přepnout zvukový proud" +msgstr "Přepnout zvukovou stopu" msgctxt "#31113" msgid "Search local library" @@ -366,7 +382,7 @@ msgstr "Odebrat tuto položku hlavní nabídky" msgctxt "#31117" msgid "Edit nodes" -msgstr "Upravit vlastnosti (nody)" +msgstr "Upravit uzly" msgctxt "#31118" msgid "Enter add-on browser" @@ -374,11 +390,11 @@ msgstr "Vstoupit do prohlížeče doplňků" msgctxt "#31119" msgid "You do not have any add-ons installed yet. Visit our add-on browser to browse through our collection and improve your Kodi experience." -msgstr "Zatím nemáte instalovány žádné doplňky. Použijte náš prohlížeč doplňků pro prozkoumání naší kolekce a vylepšení vašeho Kodi." +msgstr "Zatím nemáte nainstalovány žádné doplňky. Použijte náš prohlížeč doplňků pro procházení naší kolekce a vylepšení vašeho Kodi." msgctxt "#31120" msgid "You did not set up a weather provider yet. In order to view weather information, choose a weather provider and set up your location." -msgstr "Zatím jste nenastavili poskytovatele dat o počasí. Aby bylo možné zobrazit informace o počasí, nastavte si poskytovatele a svou polohu." +msgstr "Zatím jste nenastavili poskytovatele informací o počasí. Aby bylo možné zobrazit informace o počasí, zvolte poskytovatele a nastavte svou polohu." msgctxt "#31121" msgid "Set weather provider" @@ -386,7 +402,7 @@ msgstr "Nastavte poskytovatele počasí" msgctxt "#31122" msgid "Unwatched TV Shows" -msgstr "Nezhlédnuté TV seriály" +msgstr "Nezhlédnuté seriály" msgctxt "#31123" msgid "Same director" @@ -402,7 +418,7 @@ msgstr "Stiskněte nahoru pro zobrazení informací o herci" msgctxt "#31126" msgid "Press OK to read plot" -msgstr "Stiskněte OK pro zobrazení děje" +msgstr "Stiskněte OK pro přečtení děje" msgctxt "#31127" msgid "Show icons" @@ -414,20 +430,112 @@ msgstr "Přispěvatelé" msgctxt "#31129" msgid "General settings applying to all areas of the skin." -msgstr "Obecná nastavení která se vztahují na celý motiv." +msgstr "Obecná nastavení použitá na všechny oblasti vzhledu." msgctxt "#31130" msgid "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings." -msgstr "Nastavení Hlavní nabídky: Nakonfiguruje Hlavní nabídku podle vašeho gusta." +msgstr "Nastavení související s hlavní nabídkou: Konfigurujte domovskou obrazovku podle svých představ." -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "min" +msgctxt "#31131" +msgid "Choose skin fanart pack" +msgstr "Zvolte balíček fanatrů vzhledu" msgctxt "#31134" msgid "Remaining" -msgstr "Zbývající" +msgstr "Zbývá" + +msgctxt "#31136" +msgid "Click here to see latest changes..." +msgstr "Klikněte sem pro zobrazení posledních změn..." + +msgctxt "#31137" +msgid "PVR info" +msgstr "Informace o PVR" + +msgctxt "#31138" +msgid "Player process info" +msgstr "Informace o zpracování přehrávače" + +msgctxt "#31139" +msgid "Video decoder" +msgstr "Dekodér videa" + +msgctxt "#31140" +msgid "Pixel format" +msgstr "Formát pixelu" + +msgctxt "#31141" +msgid "Changes for version" +msgstr "Změny pro verzi" + +msgctxt "#31142" +msgid "Play speed" +msgstr "Rychlost přehrávání" + +msgctxt "#31143" +msgid "You did not set up PVR yet. In order to use PVR, choose a PVR client addon and configure it. Please visit http://kodi.wiki/view/PVR to learn more." +msgstr "Zatím jste nenastavili PVR. Abyste mohli používat PVR, zvolte doplněk klienta PVR a nakonfigurujte jej. Pokud chcete zjistit více, navštivte http://kodi.wiki/view/PVR." msgctxt "#31144" msgid "Enter add-on browser" msgstr "Vstoupit do prohlížeče doplňků" + +msgctxt "#31145" +msgid "Search add-ons" +msgstr "Hledat doplňky" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" + +msgctxt "#31149" +msgid "Select genre fanart pack" +msgstr "Zvolte balíček fanatrů žánru" + +msgctxt "#31150" +msgid "Repository" +msgstr "Repozitář" + +msgctxt "#31151" +msgid "Unwatched music videos" +msgstr "Nezhlédnuté hudební videoklipy" + +msgctxt "#31152" +msgid "Random music videos" +msgstr "Náhodné hudební videoklipy" + +msgctxt "#31153" +msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." +msgstr "Nemáte nainstalovány žádné doplňky tohoto typu. Vstupte do prohlížeče doplňků pro stažení doplňků vytvořených naší komunitou." + +msgctxt "#31154" +msgid "Press OK to switch between locations" +msgstr "Stiskněte OK pro přepnutí mezi umístěními" + +msgctxt "#31155" +msgid "No bookmarks created yet." +msgstr "Zatím nebyly vytvořeny žádné záložky" + +msgctxt "#31156" +msgid "Choose background pattern" +msgstr "Zvolte vzor pozadí" + +msgctxt "#31157" +msgid "Edit categories" +msgstr "Upravit kategorie" + +msgctxt "#31158" +msgid "Touch mode" +msgstr "Dotykový režim" + +msgctxt "#31159" +msgid "Artwork" +msgstr "Umělecké dílo" + +msgctxt "#31160" +msgid "Show media flags" +msgstr "Zobrazit příznaky médií" + +msgctxt "#31161" +msgid "Numeric pad" +msgstr "Číselná klávesnice" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.cy_gb/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.cy_gb/strings.po index 05de2a5bd3..a9269af8aa 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.cy_gb/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.cy_gb/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.da_dk/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.da_dk/strings.po index 14bb3c76fa..e3954dd984 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.da_dk/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.da_dk/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -24,6 +24,14 @@ msgctxt "#31001" msgid "Search..." msgstr "Søg..." +msgctxt "#31002" +msgid "Show media fanart as background" +msgstr "Vis mediefanart som baggrund" + +msgctxt "#31003" +msgid "Cinema mode" +msgstr "Biograftilstand" + msgctxt "#31004" msgid "Change mode" msgstr "Skift tilstand" @@ -32,6 +40,54 @@ msgctxt "#31005" msgid "Watch as 2D" msgstr "Se i 2D" +msgctxt "#31006" +msgid "Random movies" +msgstr "Tilfældige film" + +msgctxt "#31007" +msgid "Unwatched movies" +msgstr "Usete film" + +msgctxt "#31009" +msgid "Download icons" +msgstr "Hent ikoner" + +msgctxt "#31010" +msgid "In progress movies" +msgstr "Igangværende film" + +msgctxt "#31011" +msgid "Most played albums" +msgstr "Mest afspillede albums" + +msgctxt "#31012" +msgid "Random albums" +msgstr "Tilfældige albums" + +msgctxt "#31013" +msgid "Random artists" +msgstr "Tilfældige kunstnere" + +msgctxt "#31014" +msgid "Unplayed albums" +msgstr "Uafspillede album" + +msgctxt "#31015" +msgid "Recent recordings" +msgstr "Nyelig optagelser" + +msgctxt "#31016" +msgid "Recently played channels" +msgstr "Nyelig sete kanaler" + +msgctxt "#31017" +msgid "Rated" +msgstr "Vurderet" + +msgctxt "#31018" +msgid "Recently played channels" +msgstr "Nyelig sete kanaler" + msgctxt "#31019" msgid "Forecast" msgstr "Vejrudsigt" @@ -44,10 +100,38 @@ msgctxt "#31021" msgid "Misc options" msgstr "Andre indstillinger" +msgctxt "#31022" +msgid "Sort by" +msgstr "Sorter efter" + +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Tidsforskydning" + +msgctxt "#31028" +msgid "Show fanart" +msgstr "Vis fankunst" + msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "Sidst logget ind" +msgctxt "#31030" +msgid "System memory usage" +msgstr "Hukommelsesforbrug" + +msgctxt "#31031" +msgid "Version info" +msgstr "Version" + +msgctxt "#31032" +msgid "Order" +msgstr "Rækkefølge" + +msgctxt "#31033" +msgid "Your rating" +msgstr "Din vurdering" + msgctxt "#31038" msgid "Rewind" msgstr "Spol Tilbage" @@ -58,7 +142,7 @@ msgstr "Spol Frem" msgctxt "#31042" msgid "Playlist options" -msgstr "Indstillinger for Afspilningsliste" +msgstr "Playlisteindstillinger" msgctxt "#31044" msgid "Add group" @@ -72,14 +156,46 @@ msgctxt "#31046" msgid "Delete group" msgstr "Slet Gruppe" +msgctxt "#31048" +msgid "Available" +msgstr "Tilgængelig" + +msgctxt "#31052" +msgid "filtered" +msgstr "filtreret" + msgctxt "#31053" msgid "Arial based" msgstr "Baseret på Arial" +msgctxt "#31056" +msgid "Go to playlist" +msgstr "Gå til playliste" + +msgctxt "#31058" +msgid "Automatic Login on startup" +msgstr "Automatisk login ved opstart" + +msgctxt "#31063" +msgid "Sections" +msgstr "Sektioner" + +msgctxt "#31065" +msgid "Video playlist" +msgstr "Videoplayliste" + +msgctxt "#31066" +msgid "Music playlist" +msgstr "Musikplayliste" + msgctxt "#31069" msgid "Last Updated" msgstr "Sidst Opdateret" +msgctxt "#31071" +msgid "by" +msgstr "af" + msgctxt "#31072" msgid "Power Options" msgstr "Strømstyring" @@ -88,6 +204,22 @@ msgctxt "#31082" msgid "Lyrics add-on" msgstr "Add-on til Sangtekster" +msgctxt "#31089" +msgid "Available groups" +msgstr "Tilgængelig grupper" + +msgctxt "#31090" +msgid "Search trailer" +msgstr "Søg efter trailer" + +msgctxt "#31092" +msgid "Video menu" +msgstr "Videomenu" + +msgctxt "#31093" +msgid "Show weather info in top bar" +msgstr "Vis vejrinformationer i topbaren" + msgctxt "#31096" msgid "Local subtitle available" msgstr "Undertekster på lokalt sprog tilgængelig" @@ -100,10 +232,138 @@ msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" msgstr "Vælg din Kodi brugerprofil[CR]for at logge ind og fortsætte" +msgctxt "#31099" +msgid "IconWall" +msgstr "Ikonvæg" + msgctxt "#31100" msgid "Shift" msgstr "Shift" +msgctxt "#31101" +msgid "InfoWall" +msgstr "Infovæg" + +msgctxt "#31102" +msgid "Wall" +msgstr "Væg" + +msgctxt "#31103" +msgid "Enter text here..." +msgstr "Indtast tekst her..." + msgctxt "#31106" msgid "Teletext" msgstr "Tekst-tv" + +msgctxt "#31113" +msgid "Search local library" +msgstr "Søg i lokalt bibliotek" + +msgctxt "#31114" +msgid "Search YouTube" +msgstr "Søg på YouTube" + +msgctxt "#31115" +msgid "Search TheMovieDB" +msgstr "Søg på TheMovieDB" + +msgctxt "#31116" +msgid "Remove this main menu item" +msgstr "Fjern dette menupunkt" + +msgctxt "#31121" +msgid "Set weather provider" +msgstr "Vælg vejrleverandør" + +msgctxt "#31122" +msgid "Unwatched TV Shows" +msgstr "Usete TV-shows" + +msgctxt "#31123" +msgid "Same director" +msgstr "Samme instruktør" + +msgctxt "#31125" +msgid "Press up for actor info" +msgstr "Tryk op for skuespillerinformationer" + +msgctxt "#31126" +msgid "Press OK to read plot" +msgstr "Tryk OK for at læse resumé" + +msgctxt "#31127" +msgid "Show icons" +msgstr "Vis ikoner" + +msgctxt "#31128" +msgid "Contributors" +msgstr "Bidragsydere" + +msgctxt "#31134" +msgid "Remaining" +msgstr "Tilbage" + +msgctxt "#31137" +msgid "PVR info" +msgstr "PVR-information" + +msgctxt "#31140" +msgid "Pixel format" +msgstr "Pixelformat" + +msgctxt "#31141" +msgid "Changes for version" +msgstr "Versionsændringer" + +msgctxt "#31142" +msgid "Play speed" +msgstr "Afspilningshastighed" + +msgctxt "#31145" +msgid "Search add-ons" +msgstr "Søg efter Add-ons" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" + +msgctxt "#31149" +msgid "Select genre fanart pack" +msgstr "Vælg fankunst genrepakke" + +msgctxt "#31151" +msgid "Unwatched music videos" +msgstr "Usete musikvideoer" + +msgctxt "#31152" +msgid "Random music videos" +msgstr "Tilfældig musikvideo" + +msgctxt "#31154" +msgid "Press OK to switch between locations" +msgstr "Tryk OK for at skifte mellem lokationer" + +msgctxt "#31155" +msgid "No bookmarks created yet." +msgstr "Ingen bogmærker oprettet endnu" + +msgctxt "#31156" +msgid "Choose background pattern" +msgstr "Vælg baggrunds mønster" + +msgctxt "#31157" +msgid "Edit categories" +msgstr "Rediger kategorier" + +msgctxt "#31158" +msgid "Touch mode" +msgstr "Touchtilstand" + +msgctxt "#31160" +msgid "Show media flags" +msgstr "Vis medieflag" + +msgctxt "#31161" +msgid "Numeric pad" +msgstr "Numerisk tastetur" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.de_de/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.de_de/strings.po index aef78c5328..a8ff73a863 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.de_de/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.de_de/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -112,6 +112,10 @@ msgctxt "#31025" msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." msgstr "Keine Favoriten gespeichert. Es kann jedes beliebige Element aus den Medienansichten via Rechtsklick zu den Favoriten hinzugefügt werden." +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Timeshift" + msgctxt "#31028" msgid "Show fanart" msgstr "Fanart zeigen" @@ -120,6 +124,10 @@ msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "Zuletzt angemeldet" +msgctxt "#31030" +msgid "System memory usage" +msgstr "System Speicher-Auslastung" + msgctxt "#31031" msgid "Version info" msgstr "Versionsinfos" @@ -250,7 +258,7 @@ msgstr "von" msgctxt "#31072" msgid "Power Options" -msgstr "Ausschalt-Einstellungen" +msgstr "Ausschalten" msgctxt "#31075" msgid "Movie sets" @@ -306,7 +314,11 @@ msgstr "Kanal-Einstellungen" msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" -msgstr "Bitte Kodi-Benutzerprofil auswählen[CR]um fortzufahren" +msgstr "Bitte Kodi-Benutzerprofil zum[CR]Anmelden und Fortfahren auswählen" + +msgctxt "#31099" +msgid "IconWall" +msgstr "IconWall" msgctxt "#31100" msgid "Shift" @@ -314,7 +326,7 @@ msgstr "Shift" msgctxt "#31101" msgid "InfoWall" -msgstr "Info Wall" +msgstr "InfoWall" msgctxt "#31102" msgid "Wall" @@ -428,10 +440,6 @@ msgctxt "#31131" msgid "Choose skin fanart pack" msgstr "Fanart-Sammlung für Skin wählen" -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "min" - msgctxt "#31134" msgid "Remaining" msgstr "Verbleibend" @@ -475,3 +483,59 @@ msgstr "Zum Addon-Browser..." msgctxt "#31145" msgid "Search add-ons" msgstr "Addons durchsuchen" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "Kategorien" + +msgctxt "#31149" +msgid "Select genre fanart pack" +msgstr "Genre Fanart Pack auswählen" + +msgctxt "#31150" +msgid "Repository" +msgstr "Repository" + +msgctxt "#31151" +msgid "Unwatched music videos" +msgstr "Ungesehene Musikvideos" + +msgctxt "#31152" +msgid "Random music videos" +msgstr "Zufällige Musikvideos" + +msgctxt "#31153" +msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." +msgstr "Es sind keine passenden Addons installiert. Bitte im Addon-Browser ein von der Community bereitgestelltes Addon herunterladen und installieren." + +msgctxt "#31154" +msgid "Press OK to switch between locations" +msgstr "[B]OK[/B] zum Wechseln des Ortes drücken" + +msgctxt "#31155" +msgid "No bookmarks created yet." +msgstr "Es wurden noch keine Lesezeichen angelegt." + +msgctxt "#31156" +msgid "Choose background pattern" +msgstr "Hintergrund-Muster auswählen" + +msgctxt "#31157" +msgid "Edit categories" +msgstr "Kategorien editieren" + +msgctxt "#31158" +msgid "Touch mode" +msgstr "Touch-Modus" + +msgctxt "#31159" +msgid "Artwork" +msgstr "Artwork" + +msgctxt "#31160" +msgid "Show media flags" +msgstr "Medien-Flags anzeigen" + +msgctxt "#31161" +msgid "Numeric pad" +msgstr "Ziffern-Eingabe" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.el_gr/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.el_gr/strings.po index 7707c0b7ff..4172df56dc 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.el_gr/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.el_gr/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -112,6 +112,10 @@ msgctxt "#31025" msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." msgstr "Δεν βρέθηκαν αγαπημένα. Μπορείτε να προσθέσετε οποιοδήποτε αντικείμενο από την προβολή πολυμέσων σε αυτή τη λίστα χρησιμοποιώντας το κεντρικό μενού." +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Timeshift" + msgctxt "#31028" msgid "Show fanart" msgstr "Εμφάνιση fanart" @@ -120,6 +124,10 @@ msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "Τελευταία σύνδεση" +msgctxt "#31030" +msgid "System memory usage" +msgstr "Χρήση μνήμης συστήματος" + msgctxt "#31031" msgid "Version info" msgstr "Πληροφορίες εκδοσης" @@ -428,10 +436,6 @@ msgctxt "#31131" msgid "Choose skin fanart pack" msgstr "Επιλογή πακέτου fanart " -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "λεπτά" - msgctxt "#31134" msgid "Remaining" msgstr "Απομένουν" @@ -471,3 +475,39 @@ msgstr "Εισαγωγή Περιηγητή πρόσθετων" msgctxt "#31145" msgid "Search add-ons" msgstr "Αναζήτηση προσθέτων" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "Κατηγορίες" + +msgctxt "#31150" +msgid "Repository" +msgstr "Αποθετήριο" + +msgctxt "#31151" +msgid "Unwatched music videos" +msgstr "Μη προβληθέντα βίντεο" + +msgctxt "#31152" +msgid "Random music videos" +msgstr "Τυχαία μουσικά βίντεο" + +msgctxt "#31155" +msgid "No bookmarks created yet." +msgstr "Δεν έχουν δημιουργηθεί σελιδοδείκτες ακόμη." + +msgctxt "#31156" +msgid "Choose background pattern" +msgstr "Επιλέξτε μοτίβο υποβάθρου" + +msgctxt "#31157" +msgid "Edit categories" +msgstr "Επεξεργασία κατηγοριών" + +msgctxt "#31158" +msgid "Touch mode" +msgstr "Λειτουργία αφής" + +msgctxt "#31161" +msgid "Numeric pad" +msgstr "Αριθμητικό πληκτρολόγιο" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.en_au/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.en_au/strings.po index c77cf9cd14..fd5635bb43 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.en_au/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.en_au/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.en_nz/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.en_nz/strings.po index 28b5ca33bc..8f4bd9cbe6 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.en_nz/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.en_nz/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -104,10 +104,18 @@ msgctxt "#31022" msgid "Sort by" msgstr "Sort by" +msgctxt "#31023" +msgid "Viewtype" +msgstr "Viewtype" + msgctxt "#31025" msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." msgstr "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Timeshift" + msgctxt "#31028" msgid "Show fanart" msgstr "Show fanart" @@ -116,6 +124,10 @@ msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "Last logged in" +msgctxt "#31030" +msgid "System memory usage" +msgstr "System memory usage" + msgctxt "#31031" msgid "Version info" msgstr "Version info" @@ -212,6 +224,10 @@ msgctxt "#31061" msgid "Main menu items" msgstr "Main menu items" +msgctxt "#31062" +msgid "Choose weather fanart pack" +msgstr "Choose weather fanart pack" + msgctxt "#31063" msgid "Sections" msgstr "Sections" @@ -300,6 +316,10 @@ msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" msgstr "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" +msgctxt "#31099" +msgid "IconWall" +msgstr "IconWall" + msgctxt "#31100" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -416,10 +436,106 @@ msgctxt "#31130" msgid "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings." msgstr "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings." -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "min" +msgctxt "#31131" +msgid "Choose skin fanart pack" +msgstr "Choose skin fanart pack" + +msgctxt "#31134" +msgid "Remaining" +msgstr "Remaining" + +msgctxt "#31136" +msgid "Click here to see latest changes..." +msgstr "Click here to see latest changes..." + +msgctxt "#31137" +msgid "PVR info" +msgstr "PVR info" + +msgctxt "#31138" +msgid "Player process info" +msgstr "Player process info" + +msgctxt "#31139" +msgid "Video decoder" +msgstr "Video decoder" + +msgctxt "#31140" +msgid "Pixel format" +msgstr "Pixel format" + +msgctxt "#31141" +msgid "Changes for version" +msgstr "Changes for version" + +msgctxt "#31142" +msgid "Play speed" +msgstr "Play speed" + +msgctxt "#31143" +msgid "You did not set up PVR yet. In order to use PVR, choose a PVR client addon and configure it. Please visit http://kodi.wiki/view/PVR to learn more." +msgstr "You did not set up PVR yet. In order to use PVR, choose a PVR client addon and configure it. Please visit http://kodi.wiki/view/PVR to learn more." msgctxt "#31144" msgid "Enter add-on browser" msgstr "Enter add-on browser" + +msgctxt "#31145" +msgid "Search add-ons" +msgstr "Search add-ons" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "Categories" + +msgctxt "#31149" +msgid "Select genre fanart pack" +msgstr "Select genre fanart pack" + +msgctxt "#31150" +msgid "Repository" +msgstr "Repository" + +msgctxt "#31151" +msgid "Unwatched music videos" +msgstr "Unwatched music videos" + +msgctxt "#31152" +msgid "Random music videos" +msgstr "Random music videos" + +msgctxt "#31153" +msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." +msgstr "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." + +msgctxt "#31154" +msgid "Press OK to switch between locations" +msgstr "Press OK to switch between locations" + +msgctxt "#31155" +msgid "No bookmarks created yet." +msgstr "No bookmarks created yet." + +msgctxt "#31156" +msgid "Choose background pattern" +msgstr "Choose background pattern" + +msgctxt "#31157" +msgid "Edit categories" +msgstr "Edit categories" + +msgctxt "#31158" +msgid "Touch mode" +msgstr "Touch mode" + +msgctxt "#31159" +msgid "Artwork" +msgstr "Artwork" + +msgctxt "#31160" +msgid "Show media flags" +msgstr "Show media flags" + +msgctxt "#31161" +msgid "Numeric pad" +msgstr "Numeric pad" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.en_us/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.en_us/strings.po index 2aeecba4ef..3086357d19 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.en_us/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.en_us/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -112,6 +112,10 @@ msgctxt "#31025" msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." msgstr "No favorites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Timeshift" + msgctxt "#31028" msgid "Show fanart" msgstr "Show fanart" @@ -120,6 +124,10 @@ msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "Last logged in" +msgctxt "#31030" +msgid "System memory usage" +msgstr "System memory usage" + msgctxt "#31031" msgid "Version info" msgstr "Version info" @@ -216,6 +224,10 @@ msgctxt "#31061" msgid "Main menu items" msgstr "Main menu items" +msgctxt "#31062" +msgid "Choose weather fanart pack" +msgstr "Choose weather fanart pack" + msgctxt "#31063" msgid "Sections" msgstr "Sections" @@ -304,6 +316,10 @@ msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" msgstr "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" +msgctxt "#31099" +msgid "IconWall" +msgstr "IconWall" + msgctxt "#31100" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -420,9 +436,9 @@ msgctxt "#31130" msgid "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings." msgstr "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings." -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "min" +msgctxt "#31131" +msgid "Choose skin fanart pack" +msgstr "Choose skin fanart pack" msgctxt "#31134" msgid "Remaining" @@ -456,6 +472,70 @@ msgctxt "#31142" msgid "Play speed" msgstr "Play speed" +msgctxt "#31143" +msgid "You did not set up PVR yet. In order to use PVR, choose a PVR client addon and configure it. Please visit http://kodi.wiki/view/PVR to learn more." +msgstr "You did not set up PVR yet. In order to use PVR, choose a PVR client addon and configure it. Please visit http://kodi.wiki/view/PVR to learn more." + msgctxt "#31144" msgid "Enter add-on browser" msgstr "Enter add-on browser" + +msgctxt "#31145" +msgid "Search add-ons" +msgstr "Search add-ons" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "Categories" + +msgctxt "#31149" +msgid "Select genre fanart pack" +msgstr "Select genre fanart pack" + +msgctxt "#31150" +msgid "Repository" +msgstr "Repository" + +msgctxt "#31151" +msgid "Unwatched music videos" +msgstr "Unwatched music videos" + +msgctxt "#31152" +msgid "Random music videos" +msgstr "Random music videos" + +msgctxt "#31153" +msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." +msgstr "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." + +msgctxt "#31154" +msgid "Press OK to switch between locations" +msgstr "Press OK to switch between locations" + +msgctxt "#31155" +msgid "No bookmarks created yet." +msgstr "No bookmarks created yet." + +msgctxt "#31156" +msgid "Choose background pattern" +msgstr "Choose background pattern" + +msgctxt "#31157" +msgid "Edit categories" +msgstr "Edit categories" + +msgctxt "#31158" +msgid "Touch mode" +msgstr "Touch mode" + +msgctxt "#31159" +msgid "Artwork" +msgstr "Artwork" + +msgctxt "#31160" +msgid "Show media flags" +msgstr "Show media flags" + +msgctxt "#31161" +msgid "Numeric pad" +msgstr "Numeric pad" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.es_ar/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.es_ar/strings.po index 5106ed2726..7ede8c923a 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.es_ar/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.es_ar/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Películas no vistas" msgctxt "#31009" msgid "Download icons" -msgstr "Descargar iconos" +msgstr "Descargar íconos" msgctxt "#31010" msgid "In progress movies" @@ -66,11 +66,11 @@ msgstr "Álbumes aleatorios" msgctxt "#31013" msgid "Random artists" -msgstr "Artistas aliatorios" +msgstr "Artistas aleatorios" msgctxt "#31014" msgid "Unplayed albums" -msgstr "Álbumes sin reproducir" +msgstr "Álbumes no escuchados" msgctxt "#31015" msgid "Recent recordings" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Canales vistos recientemente" msgctxt "#31017" msgid "Rated" -msgstr "Valorado" +msgstr "Calificación" msgctxt "#31018" msgid "Recently played channels" @@ -110,7 +110,11 @@ msgstr "Tipo de vista" msgctxt "#31025" msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." -msgstr "No se encontraron favoritos. Podés agregar cualquier elemento desde las vistas de medios usando el menu contextual." +msgstr "No se encontraron favoritos. Puede agregar cualquier elemento desde las vistas de medios usando el menu contextual." + +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Timeshift" msgctxt "#31028" msgid "Show fanart" @@ -120,9 +124,13 @@ msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "Último inicio de sesión" +msgctxt "#31030" +msgid "System memory usage" +msgstr "Uso memoria de sistema" + msgctxt "#31031" msgid "Version info" -msgstr "Información de la versión" +msgstr "Información de versión" msgctxt "#31032" msgid "Order" @@ -130,7 +138,7 @@ msgstr "Ordenar" msgctxt "#31033" msgid "Your rating" -msgstr "Tu puntuación" +msgstr "Su valoración" msgctxt "#31034" msgid "Extended info" @@ -142,7 +150,7 @@ msgstr "Páginas" msgctxt "#31036" msgid "items" -msgstr "Elementos" +msgstr "elementos" msgctxt "#31038" msgid "Rewind" @@ -162,19 +170,19 @@ msgstr "Opciones de lista de reproducción" msgctxt "#31043" msgid "Set the type and add rules to create a smart playlist. These playlists are dynamic and include all media items from your database which apply to your chosen rules." -msgstr "Elije el tipo y añada reglas para crear listas de reproducción inteligentes. Estas listas son dinámicas e incluyen aquellos elementos de su base de datos en los que aplican las reglas escogidas." +msgstr "Elija el tipo y añada reglas para crear una lista de reproducción inteligente. Estas listas son dinámicas e incluyen aquellos elementos de su base de datos que coinciden con las reglas que Ud. escogió." msgctxt "#31044" msgid "Add group" -msgstr "Añdadir Grupo" +msgstr "Añadir grupo" msgctxt "#31045" msgid "Rename group" -msgstr "Renombrar Grupo" +msgstr "Renombrar grupo" msgctxt "#31046" msgid "Delete group" -msgstr "Borrar Grupo" +msgstr "Borrar grupo" msgctxt "#31048" msgid "Available" @@ -182,7 +190,7 @@ msgstr "Disponible" msgctxt "#31050" msgid "Press [B]OK[/B] to stop" -msgstr "Presioná [B]OK[/B] para detener" +msgstr "Presione [B]OK[/B] para detener" msgctxt "#31051" msgid "Toggle language" @@ -198,7 +206,7 @@ msgstr "Basada en Arial" msgctxt "#31054" msgid "Press [B]Left[/B] to rewind, or [B]Right[/B] to fast-forward" -msgstr "Presioná [B]Izquierda[/B] para rebobinar, o [B]Derecha[/B] para adelantar" +msgstr "Presione [B]Izquierda[/B] para rebobinar, o [B]Derecha[/B] para adelantar" msgctxt "#31056" msgid "Go to playlist" @@ -216,6 +224,10 @@ msgctxt "#31061" msgid "Main menu items" msgstr "Elementos de menú principal" +msgctxt "#31062" +msgid "Choose weather fanart pack" +msgstr "Elegir pack de fanart de info meteorológica" + msgctxt "#31063" msgid "Sections" msgstr "Secciones" @@ -304,9 +316,13 @@ msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" msgstr "Seleccione su perfil de usuario de Kodi[CR]para ingresar y continuar" +msgctxt "#31099" +msgid "IconWall" +msgstr "IconWall" + msgctxt "#31100" msgid "Shift" -msgstr "Mays." +msgstr "Desplazamiento" msgctxt "#31101" msgid "InfoWall" @@ -322,11 +338,11 @@ msgstr "Introduzca texto aquí..." msgctxt "#31104" msgid "Your library is currently empty. In order to populate it with your personal media, enter \"Files\" section, add a media source and configure it. After the source has been added and indexed you will be able to browse your library." -msgstr "Su colección se encuentra vacia. Para proveerla de contenidos, entre en la sección \"Archivos\", añada un origen de medios y configúrelo. Después de que se añada e indexe esta nueva fuente, podrá navegar su colección." +msgstr "Su colección se encuentra vacía. Para poblarla con sus contenidos, vaya a la sección \"Archivos\", añada una fuente de medios y configúrela. Después de que se añada e indexe esta nueva fuente, podrá navegar su colección." msgctxt "#31105" msgid "Add video sources and set the appropriate content type in order to populate your video libraries." -msgstr "Agrega fuentes de video y configurá el tipo de contenido apropiado para poblar tus colecciones de video." +msgstr "Agregue fuentes de video y configure el tipo de contenido apropiado para poblar su colecciones de video." msgctxt "#31106" msgid "Teletext" @@ -338,11 +354,11 @@ msgstr "Lista amplia" msgctxt "#31110" msgid "Enter files section" -msgstr "Entrar en la seccion archivos" +msgstr "Ir a la sección \"Archivos\"" msgctxt "#31111" msgid "View your personal pictures or download one of the many image add-ons from the official repository." -msgstr "Ver tus imágenes personales o descargá uno de los muchos add-ons de imágenes desde el repositorio oficial." +msgstr "Vea sus imágenes personales o descargue uno de los muchos add-ons de imágenes desde el repositorio oficial." msgctxt "#31112" msgid "Toggle audio stream" @@ -366,19 +382,19 @@ msgstr "Eliminar este elemento del menú principal" msgctxt "#31117" msgid "Edit nodes" -msgstr "Editar notas" +msgstr "Editar nodos" msgctxt "#31118" msgid "Enter add-on browser" -msgstr "Entrar en el buscador de Add-ons" +msgstr "Ir al buscador de Add-ons" msgctxt "#31119" msgid "You do not have any add-ons installed yet. Visit our add-on browser to browse through our collection and improve your Kodi experience." -msgstr "No tenés add-ons instalados. Visita nuestro buscador de add-ons para navegar por nuestra colección y mejorá tu experiencia con Kodi." +msgstr "No tiene add-ons instalados. Visite nuestro buscador de add-ons para navegar por nuestra colección y mejorar su experiencia con Kodi." msgctxt "#31120" msgid "You did not set up a weather provider yet. In order to view weather information, choose a weather provider and set up your location." -msgstr "No configuraste un proveedor de clima. Para ver la información meteorológica, elegí un proveedor de clima y configurá tu ubicación." +msgstr "No ha configurado un proveedor de clima. Para ver la información meteorológica, elija un proveedor de clima y configure su ubicación." msgctxt "#31121" msgid "Set weather provider" @@ -392,17 +408,21 @@ msgctxt "#31123" msgid "Same director" msgstr "Mismo director" +msgctxt "#31124" +msgid "Show images on map" +msgstr "Mostrar imágenes en mapa" + msgctxt "#31125" msgid "Press up for actor info" -msgstr "Presioná arriba para ver información del actor" +msgstr "Pulse 'arriba' para ver información del actor" msgctxt "#31126" msgid "Press OK to read plot" -msgstr "Presioná OK para leer el argumento" +msgstr "Presione OK para leer el argumento" msgctxt "#31127" msgid "Show icons" -msgstr "Mostrar iconos" +msgstr "Mostrar íconos" msgctxt "#31128" msgid "Contributors" @@ -410,15 +430,15 @@ msgstr "Contribuidores" msgctxt "#31129" msgid "General settings applying to all areas of the skin." -msgstr "Las configuraciones generales que se aplican a todas las áreas del skin." +msgstr "Los ajustes generales que se aplican a todas las áreas del skin." msgctxt "#31130" msgid "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings." msgstr "Ajustes relativos al menú principal: Configure la pantalla principal a su gusto." -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "min" +msgctxt "#31131" +msgid "Choose skin fanart pack" +msgstr "Elegir pack de fanart para skin" msgctxt "#31134" msgid "Remaining" @@ -426,12 +446,16 @@ msgstr "Restante" msgctxt "#31136" msgid "Click here to see latest changes..." -msgstr "Haga clic aquí para ver los últomos cambios...." +msgstr "Haga clic aquí para ver los últimos cambios...." msgctxt "#31137" msgid "PVR info" msgstr "Información PVR" +msgctxt "#31138" +msgid "Player process info" +msgstr "Info proceso reproductor" + msgctxt "#31139" msgid "Video decoder" msgstr "Decodificador de video" @@ -446,8 +470,72 @@ msgstr "Cambios para la versión" msgctxt "#31142" msgid "Play speed" -msgstr "Velocidad de Reproducción" +msgstr "Velocidad de reproducción" + +msgctxt "#31143" +msgid "You did not set up PVR yet. In order to use PVR, choose a PVR client addon and configure it. Please visit http://kodi.wiki/view/PVR to learn more." +msgstr "Todavía no ha configurado PVR. Para usar PVR, seleccione un addon cliente PVR y configurelo. Por favor visite http://kodi.wiki/view/PVR para conocer más." msgctxt "#31144" msgid "Enter add-on browser" -msgstr "Entrar en el buscador de Add-ons" +msgstr "Entrar en el buscador de add-ons" + +msgctxt "#31145" +msgid "Search add-ons" +msgstr "Buscar add-ons" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +msgctxt "#31149" +msgid "Select genre fanart pack" +msgstr "Elegir pack de fanart para género" + +msgctxt "#31150" +msgid "Repository" +msgstr "Repositorio" + +msgctxt "#31151" +msgid "Unwatched music videos" +msgstr "Videos musicales no vistos" + +msgctxt "#31152" +msgid "Random music videos" +msgstr "Videos musicales aleatorios" + +msgctxt "#31153" +msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." +msgstr "No tiene instalados add-ons de este tipo. Visite nuestro buscador de add-ons para descargar add-ons creados por nuestra comunidad." + +msgctxt "#31154" +msgid "Press OK to switch between locations" +msgstr "Presione OK para conmutar entre ubicaciones" + +msgctxt "#31155" +msgid "No bookmarks created yet." +msgstr "Todavía no se han creado marcadores" + +msgctxt "#31156" +msgid "Choose background pattern" +msgstr "Elegir patrón de fondo" + +msgctxt "#31157" +msgid "Edit categories" +msgstr "Editar categorias" + +msgctxt "#31158" +msgid "Touch mode" +msgstr "Modo táctil" + +msgctxt "#31159" +msgid "Artwork" +msgstr "Arte" + +msgctxt "#31160" +msgid "Show media flags" +msgstr "Mostrar banderas de medios" + +msgctxt "#31161" +msgid "Numeric pad" +msgstr "Teclado numérico" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.es_es/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.es_es/strings.po index afdf6a796c..cef298168c 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.es_es/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.es_es/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31000" msgid "Now playing" -msgstr "Reproduciendo ahora" +msgstr "Reproduciendo" msgctxt "#31001" msgid "Search..." @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Buscar..." msgctxt "#31002" msgid "Show media fanart as background" -msgstr "Mostrar fanarts de medios como fondo" +msgstr "Mostrar fanart de contenido como fondo" msgctxt "#31003" msgid "Cinema mode" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Álbumes aleatorios" msgctxt "#31013" msgid "Random artists" -msgstr "Artistas al azar" +msgstr "Intérpretes aleatorios" msgctxt "#31014" msgid "Unplayed albums" @@ -110,7 +110,11 @@ msgstr "Tipo de vista" msgctxt "#31025" msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." -msgstr "No se han encontrado favoritos. Puede añadir cualquier elemento desde las vistas de medios a esta lista usando el menú de contexto." +msgstr "No se han encontrado favoritos. Puede añadir cualquier elemento desde las vistas de contenido a esta lista usando el menú contextual." + +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Timeshift" msgctxt "#31028" msgid "Show fanart" @@ -120,6 +124,10 @@ msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "Última sesión el" +msgctxt "#31030" +msgid "System memory usage" +msgstr "Uso de memoria del sistema" + msgctxt "#31031" msgid "Version info" msgstr "Información de la versión" @@ -130,7 +138,7 @@ msgstr "Ordenar" msgctxt "#31033" msgid "Your rating" -msgstr "Tu puntuación" +msgstr "Su puntuación" msgctxt "#31034" msgid "Extended info" @@ -146,11 +154,11 @@ msgstr "elementos" msgctxt "#31038" msgid "Rewind" -msgstr "Retroceder" +msgstr "Rebobinar" msgctxt "#31039" msgid "Fast forward" -msgstr "Avance rápido" +msgstr "Avanzar" msgctxt "#31041" msgid "Camera manufacturer" @@ -166,15 +174,15 @@ msgstr "Escoja el tipo y añada reglas para crear listas de reproducción inteli msgctxt "#31044" msgid "Add group" -msgstr "Añadir Grupo" +msgstr "Añadir grupo" msgctxt "#31045" msgid "Rename group" -msgstr "Renombrar Grupo" +msgstr "Renombrar grupo" msgctxt "#31046" msgid "Delete group" -msgstr "Borrar Grupo" +msgstr "Borrar grupo" msgctxt "#31048" msgid "Available" @@ -182,7 +190,7 @@ msgstr "Disponible" msgctxt "#31050" msgid "Press [B]OK[/B] to stop" -msgstr "Presione [B]OK[/B] para detener" +msgstr "Pulse [B]OK[/B] para detener" msgctxt "#31051" msgid "Toggle language" @@ -198,7 +206,7 @@ msgstr "Basada en Arial" msgctxt "#31054" msgid "Press [B]Left[/B] to rewind, or [B]Right[/B] to fast-forward" -msgstr "Presione [B]Izquierda[/B] para rebobinar, o [B]Derecha[/B] para adelantar" +msgstr "Pulse [B]Izquierda[/B] para rebobinar, o [B]Derecha[/B] para avanzar" msgctxt "#31056" msgid "Go to playlist" @@ -206,7 +214,7 @@ msgstr "Ir a lista de reproducción" msgctxt "#31057" msgid "Show login screen on startup" -msgstr "Mostrar pantalla de inicio de sesión al inicio" +msgstr "Mostrar pantalla de inicio de sesión al arrancar" msgctxt "#31058" msgid "Automatic Login on startup" @@ -216,6 +224,10 @@ msgctxt "#31061" msgid "Main menu items" msgstr "Elementos del menú principal" +msgctxt "#31062" +msgid "Choose weather fanart pack" +msgstr "Elegir pack de fanart para el tiempo" + msgctxt "#31063" msgid "Sections" msgstr "Secciones" @@ -230,11 +242,11 @@ msgstr "Lista de reproducción de música" msgctxt "#31067" msgid "Event log" -msgstr "Log de eventos" +msgstr "Registro de eventos" msgctxt "#31068" msgid "Choose presets" -msgstr "Escoge ajustes por defecto" +msgstr "Escoja ajustes por defecto" msgctxt "#31069" msgid "Last Updated" @@ -242,7 +254,7 @@ msgstr "Última actualización" msgctxt "#31071" msgid "by" -msgstr "pot" +msgstr "por" msgctxt "#31072" msgid "Power Options" @@ -266,7 +278,7 @@ msgstr "Add-on para letras" msgctxt "#31083" msgid "Lyrics add-on settings" -msgstr "Ajustes del addon de letras" +msgstr "Ajustes del add-on de letras" msgctxt "#31084" msgid "Visualisation settings" @@ -294,7 +306,7 @@ msgstr "Usar animaciones de desplazamiento" msgctxt "#31096" msgid "Local subtitle available" -msgstr "Subtítulo local disponible" +msgstr "Subtítulos locales disponibles" msgctxt "#31097" msgid "Channel options" @@ -304,6 +316,10 @@ msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" msgstr "Seleccione su perfil de usuario de Kodi[CR]para ingresar y continuar" +msgctxt "#31099" +msgid "IconWall" +msgstr "Muro de Iconos" + msgctxt "#31100" msgid "Shift" msgstr "Mays." @@ -322,11 +338,11 @@ msgstr "Introduzca el texto aquí..." msgctxt "#31104" msgid "Your library is currently empty. In order to populate it with your personal media, enter \"Files\" section, add a media source and configure it. After the source has been added and indexed you will be able to browse your library." -msgstr "Su colección se encuentra vacia. Para proveerla de contenidos, entre en la sección \"Archivos\", añada un origen de medios y configúrelo. Después de que se añada e indexe esta nueva fuente, podrá navegar su colección." +msgstr "Su colección se encuentra vacía. Para proveerla de contenidos, entre en la sección \"Archivos\", añada un origen de contenido y configúrelo. Después de que se añada e indexe esta nueva fuente, podrá navegar por su colección." msgctxt "#31105" msgid "Add video sources and set the appropriate content type in order to populate your video libraries." -msgstr "Añada fuentes de vídeo y configure el tipo de contenido apropiado para poblar tus colecciones de vídeo." +msgstr "Añada fuentes de vídeo y configure el tipo de contenido apropiado para poblar las colecciones de vídeo." msgctxt "#31106" msgid "Teletext" @@ -342,7 +358,7 @@ msgstr "Entrar en la sección Archivos" msgctxt "#31111" msgid "View your personal pictures or download one of the many image add-ons from the official repository." -msgstr "Vea sus imágenes personales o descargue uno de los múltiples addons de imágenes del repositorio oficial." +msgstr "Vea sus imágenes personales o descargue uno de los múltiples add-ons de imágenes del repositorio oficial." msgctxt "#31112" msgid "Toggle audio stream" @@ -370,15 +386,15 @@ msgstr "Editar nodos" msgctxt "#31118" msgid "Enter add-on browser" -msgstr "Entrar en el navegador de Addons" +msgstr "Entrar en el navegador de Add-ons" msgctxt "#31119" msgid "You do not have any add-ons installed yet. Visit our add-on browser to browse through our collection and improve your Kodi experience." -msgstr "No tiene instalado ningún addon aun. Visite nuestro navegador de addons para navegar a través de nuestra colección y mejorar la experiencia de Kodi." +msgstr "No tiene instalado ningún add-on aún. Visite nuestro navegador de add-ons para navegar a través de nuestra colección y mejorar la experiencia de Kodi." msgctxt "#31120" msgid "You did not set up a weather provider yet. In order to view weather information, choose a weather provider and set up your location." -msgstr "No ha configurado aun un proveedor de Tiempo. Para poder consultar el Tiempo, elija un proveedor y establezca su localización." +msgstr "No ha configurado aún un proveedor de Tiempo. Para poder consultar el Tiempo, elija un proveedor y establezca su ubicación." msgctxt "#31121" msgid "Set weather provider" @@ -398,15 +414,15 @@ msgstr "Mostrar imágenes en un mapa" msgctxt "#31125" msgid "Press up for actor info" -msgstr "Presione Arriba para ver información del actor" +msgstr "Pulse Arriba para ver información del actor" msgctxt "#31126" msgid "Press OK to read plot" -msgstr "Presione Ok para leer el argumento" +msgstr "Pulse OK para leer el argumento" msgctxt "#31127" msgid "Show icons" -msgstr "Mostrar Iconos" +msgstr "Mostrar iconos" msgctxt "#31128" msgid "Contributors" @@ -418,11 +434,11 @@ msgstr "Los ajustes generales aplican a todas las áreas del skin." msgctxt "#31130" msgid "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings." -msgstr "Ajustes relativos al menú principal: configuré la pantalla principal a su gusto." +msgstr "Ajustes relativos al menú principal: configure la pantalla principal a su gusto." -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "minutos" +msgctxt "#31131" +msgid "Choose skin fanart pack" +msgstr "Elegir pack de fanart de skin" msgctxt "#31134" msgid "Remaining" @@ -438,7 +454,7 @@ msgstr "Información de PVR" msgctxt "#31138" msgid "Player process info" -msgstr "Información de proceso de Reproductores" +msgstr "Información de procesos del Reproductor" msgctxt "#31139" msgid "Video decoder" @@ -454,12 +470,72 @@ msgstr "Cambios para versión" msgctxt "#31142" msgid "Play speed" -msgstr "velocidad de Reproducción" +msgstr "Velocidad de reproducción" + +msgctxt "#31143" +msgid "You did not set up PVR yet. In order to use PVR, choose a PVR client addon and configure it. Please visit http://kodi.wiki/view/PVR to learn more." +msgstr "Todavía no se ha configurado el PVR. Para usar PVR, elija un Add-on cliente de PVR y configurelo. Por favor, visite http://kodi.wiki/view/PVR para saber mas." msgctxt "#31144" msgid "Enter add-on browser" -msgstr "Entrar en el navegador de Addons" +msgstr "Entrar en el navegador de add-ons" msgctxt "#31145" msgid "Search add-ons" msgstr "Buscar add-ons" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +msgctxt "#31149" +msgid "Select genre fanart pack" +msgstr "Elegir pack de fanart para los géneros" + +msgctxt "#31150" +msgid "Repository" +msgstr "Repositorio" + +msgctxt "#31151" +msgid "Unwatched music videos" +msgstr "Vídeos musicales no vistos" + +msgctxt "#31152" +msgid "Random music videos" +msgstr "Vídeos musicales aleatorios" + +msgctxt "#31153" +msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." +msgstr "No tiene ningun Add-on de este tipo instalado. Visite nuestro navegador de Add-ons para descargar alguno creado por nuestra comunidad." + +msgctxt "#31154" +msgid "Press OK to switch between locations" +msgstr "Pulse OK para cambiar entre ubicaciones" + +msgctxt "#31155" +msgid "No bookmarks created yet." +msgstr "No se han creado marcadores aún." + +msgctxt "#31156" +msgid "Choose background pattern" +msgstr "Elegir patrón del fondo" + +msgctxt "#31157" +msgid "Edit categories" +msgstr "Editar categorías" + +msgctxt "#31158" +msgid "Touch mode" +msgstr "Modo táctil" + +msgctxt "#31159" +msgid "Artwork" +msgstr "Grafismo" + +msgctxt "#31160" +msgid "Show media flags" +msgstr "Mostrar marcas de contenido" + +msgctxt "#31161" +msgid "Numeric pad" +msgstr "Teclado numérico" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.es_mx/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.es_mx/strings.po index b1f7f36d4a..46e72f8fe7 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.es_mx/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.es_mx/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -112,6 +112,10 @@ msgctxt "#31025" msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." msgstr "No se han encontrado favoritos. Puede agregar cualquier elemento de las vistas de medios a esta lista mediante el menú contextual." +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Cambio de hora" + msgctxt "#31028" msgid "Show fanart" msgstr "Mostrar fanart" @@ -120,6 +124,10 @@ msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "Último acceso" +msgctxt "#31030" +msgid "System memory usage" +msgstr "Memoria del sistema usada" + msgctxt "#31031" msgid "Version info" msgstr "Información de la versión" @@ -308,6 +316,10 @@ msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" msgstr "Selecciona tu perfil de usuario Kodi[CR]para acceder y continuar" +msgctxt "#31099" +msgid "IconWall" +msgstr "IconWall" + msgctxt "#31100" msgid "Shift" msgstr "Mays." @@ -428,10 +440,6 @@ msgctxt "#31131" msgid "Choose skin fanart pack" msgstr "Elegir paquete de skin fanart" -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "mínimo" - msgctxt "#31134" msgid "Remaining" msgstr "Restante" @@ -475,3 +483,59 @@ msgstr "Ingresar al navegador de complementos" msgctxt "#31145" msgid "Search add-ons" msgstr "Buscar complementos" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +msgctxt "#31149" +msgid "Select genre fanart pack" +msgstr "Seleccionar paquete de género fanart " + +msgctxt "#31150" +msgid "Repository" +msgstr "Repositorio" + +msgctxt "#31151" +msgid "Unwatched music videos" +msgstr "Videos musicales no vistos" + +msgctxt "#31152" +msgid "Random music videos" +msgstr "Videos musicales al azar" + +msgctxt "#31153" +msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." +msgstr "No tiene ningún complemento de este tipo instalado. Introduzca el complemento para descargar complementos creados por nuestra comunidad." + +msgctxt "#31154" +msgid "Press OK to switch between locations" +msgstr "Pulse OK para cambiar entre ubicaciones" + +msgctxt "#31155" +msgid "No bookmarks created yet." +msgstr "Aún no se han creado marcadores." + +msgctxt "#31156" +msgid "Choose background pattern" +msgstr "Elegir patrón de fondo" + +msgctxt "#31157" +msgid "Edit categories" +msgstr "Editar categorías" + +msgctxt "#31158" +msgid "Touch mode" +msgstr "Modo táctil" + +msgctxt "#31159" +msgid "Artwork" +msgstr "Obra de arte" + +msgctxt "#31160" +msgid "Show media flags" +msgstr "Mostrar indicadores de medios" + +msgctxt "#31161" +msgid "Numeric pad" +msgstr "Teclado numérico" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.et_ee/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.et_ee/strings.po index a7da7bd85e..92d3e8825b 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.et_ee/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.et_ee/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.eu_es/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.eu_es/strings.po index 100a50a606..b7072cb53a 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.eu_es/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.eu_es/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.fa_af/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.fa_af/strings.po index b50f5b0935..21c052367b 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.fa_af/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.fa_af/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.fa_ir/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.fa_ir/strings.po index 5b462794e1..66324acc30 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.fa_ir/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.fa_ir/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.fi_fi/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.fi_fi/strings.po index c404377e3c..37ef0704bf 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.fi_fi/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.fi_fi/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -112,6 +112,10 @@ msgctxt "#31025" msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." msgstr "Suosikkeja ei löytynyt. Avaa sisältövalikko haluamasi mediatiedoston kohdalla ja valitse \"Lisää suosikkeihin\"." +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Ajansiirto" + msgctxt "#31028" msgid "Show fanart" msgstr "Näytä fanitaide" @@ -436,10 +440,6 @@ msgctxt "#31131" msgid "Choose skin fanart pack" msgstr "Valitse ulkoasun taustakuvapaketti" -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "min" - msgctxt "#31134" msgid "Remaining" msgstr "Jäljellä" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.fo_fo/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.fo_fo/strings.po index bcd9ade819..646e575cd8 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.fo_fo/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.fo_fo/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.fr_ca/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.fr_ca/strings.po index b1bb1af130..af118ead37 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.fr_ca/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.fr_ca/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Films aléatoires" msgctxt "#31007" msgid "Unwatched movies" -msgstr "Films non regardés" +msgstr "Films non visionnés" msgctxt "#31009" msgid "Download icons" @@ -112,6 +112,10 @@ msgctxt "#31025" msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." msgstr "Aucun favori trouvé. Vous pouvez ajouter à cette liste n'importe quel élément des vues de médias en utilisant le menu contextuel." +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Décalage temporel" + msgctxt "#31028" msgid "Show fanart" msgstr "Afficher le fanart" @@ -120,6 +124,10 @@ msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "Dernière connexion" +msgctxt "#31030" +msgid "System memory usage" +msgstr "Utilisation de la mémoire système" + msgctxt "#31031" msgid "Version info" msgstr "Infos de version" @@ -134,7 +142,7 @@ msgstr "Votre évaluation" msgctxt "#31034" msgid "Extended info" -msgstr "Infos supplémentaires" +msgstr "Infos complémentaires" msgctxt "#31035" msgid "Pages" @@ -154,7 +162,7 @@ msgstr "Avance rapide" msgctxt "#31041" msgid "Camera manufacturer" -msgstr "Fabricant de l'appareil-photo" +msgstr "Fabricant de l'appareil photo" msgctxt "#31042" msgid "Playlist options" @@ -306,7 +314,11 @@ msgstr "Options de chaînes" msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" -msgstr "Choisissez votre profil d'utilisateur Kodi[CR]pour vous connecter et continuer" +msgstr "Choisissez votre profil d'utilisateur Kodi[CR]pour vous connecter et poursuivre" + +msgctxt "#31099" +msgid "IconWall" +msgstr "Mur d'icônes" msgctxt "#31100" msgid "Shift" @@ -326,7 +338,7 @@ msgstr "Saisir du texte ici..." msgctxt "#31104" msgid "Your library is currently empty. In order to populate it with your personal media, enter \"Files\" section, add a media source and configure it. After the source has been added and indexed you will be able to browse your library." -msgstr "Votre médiathèque est actuellement vide. Afin de la remplir avec vos médias personnels, allez à la section « Fichiers », ajoutez une source de médias et configurez-la. Une fois que la source a été ajoutée et indexée, vous pourrez parcourir votre médiathèque." +msgstr "Votre médiathèque est actuellement vide. Afin de la remplir avec vos médias personnels, allez à la section « Fichiers », ajoutez une source de médias et configurez-la. Une fois que la source aura été ajoutée et indexée, vous pourrez parcourir votre médiathèque." msgctxt "#31105" msgid "Add video sources and set the appropriate content type in order to populate your video libraries." @@ -390,7 +402,7 @@ msgstr "Définir le fournisseur météo" msgctxt "#31122" msgid "Unwatched TV Shows" -msgstr "Émissions télé non regardées" +msgstr "Émissions télé non visionnées" msgctxt "#31123" msgid "Same director" @@ -428,10 +440,6 @@ msgctxt "#31131" msgid "Choose skin fanart pack" msgstr "Choisir le paquet de fanart de l'habillage" -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "min" - msgctxt "#31134" msgid "Remaining" msgstr "Restant" @@ -475,3 +483,59 @@ msgstr "Se rendre au navigateur d'addiciels" msgctxt "#31145" msgid "Search add-ons" msgstr "Rechercher des addiciels" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "Catégories" + +msgctxt "#31149" +msgid "Select genre fanart pack" +msgstr "Choisir le paquet de fanart de genre" + +msgctxt "#31150" +msgid "Repository" +msgstr "Dépôt" + +msgctxt "#31151" +msgid "Unwatched music videos" +msgstr "Vidéos musicales non visionnées" + +msgctxt "#31152" +msgid "Random music videos" +msgstr "Vidéos musicales aléatoires" + +msgctxt "#31153" +msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." +msgstr "Aucun addiciel de ce type n'est installé. Utilisez le navigateur d'addiciels pour télécharger des addiciels créés par notre communauté." + +msgctxt "#31154" +msgid "Press OK to switch between locations" +msgstr "Pesez sur OK pour basculer entre les emplacements" + +msgctxt "#31155" +msgid "No bookmarks created yet." +msgstr "Il n'y a pas encore de signets." + +msgctxt "#31156" +msgid "Choose background pattern" +msgstr "Choisir le modèle d'arrière plan" + +msgctxt "#31157" +msgid "Edit categories" +msgstr "Modifier les catégories" + +msgctxt "#31158" +msgid "Touch mode" +msgstr "Mode tactile" + +msgctxt "#31159" +msgid "Artwork" +msgstr "Illustration" + +msgctxt "#31160" +msgid "Show media flags" +msgstr "Afficher les drapeaux de médias" + +msgctxt "#31161" +msgid "Numeric pad" +msgstr "Pavé numérique" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.fr_fr/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.fr_fr/strings.po index ac335ad292..f35545f21b 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.fr_fr/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.fr_fr/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -112,6 +112,10 @@ msgctxt "#31025" msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." msgstr "Aucun favori trouvé. Il est possible d'ajouter n'importe quel élément à cette liste à partir des vues média à l'aide du menu contextuel." +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Différé" + msgctxt "#31028" msgid "Show fanart" msgstr "Afficher le FanArt" @@ -120,6 +124,10 @@ msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "Dernière connexion " +msgctxt "#31030" +msgid "System memory usage" +msgstr "Mémoire système utilisée" + msgctxt "#31031" msgid "Version info" msgstr "Informations de version " @@ -218,7 +226,7 @@ msgstr "Menu principal" msgctxt "#31062" msgid "Choose weather fanart pack" -msgstr "Choisir le pack de FanArt pour la météo" +msgstr "Choisir le paquet de FanArts pour la météo" msgctxt "#31063" msgid "Sections" @@ -308,6 +316,10 @@ msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" msgstr "Sélectionner le profil utilisateur Kodi[CR]pour s'identifier et poursuivre" +msgctxt "#31099" +msgid "IconWall" +msgstr "Mur d'icônes" + msgctxt "#31100" msgid "Shift" msgstr "Maj." @@ -326,7 +338,7 @@ msgstr "Saisir le texte ici…" msgctxt "#31104" msgid "Your library is currently empty. In order to populate it with your personal media, enter \"Files\" section, add a media source and configure it. After the source has been added and indexed you will be able to browse your library." -msgstr "La bibliothèque est actuellement vide. Pour la peupler avec des médias, aller à la section « Fichiers », ajouter une source de médias puis la configurer. Après ajout et indexation, la bibliothèque pourra être parcourue." +msgstr "La médiathèque est actuellement vide. Pour la peupler avec des médias, aller à la section « Fichiers », ajouter une source de médias puis la configurer. Après ajout et indexation, la médiathèque pourra être parcourue." msgctxt "#31105" msgid "Add video sources and set the appropriate content type in order to populate your video libraries." @@ -354,7 +366,7 @@ msgstr "Changer de flux audio" msgctxt "#31113" msgid "Search local library" -msgstr "Rechercher dans la bibliothèque locale" +msgstr "Rechercher dans la médiathèque locale" msgctxt "#31114" msgid "Search YouTube" @@ -426,11 +438,7 @@ msgstr "Paramètres relatifs au menu principal : configurer l'écran d'accueil c msgctxt "#31131" msgid "Choose skin fanart pack" -msgstr "Choisir le pack de FanArt pour l'habillage" - -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "min" +msgstr "Choisir le paquet de FanArts pour l'habillage" msgctxt "#31134" msgid "Remaining" @@ -475,3 +483,59 @@ msgstr "Aller au navigateur d'extensions" msgctxt "#31145" msgid "Search add-ons" msgstr "Rechercher les extensions" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "Catégories" + +msgctxt "#31149" +msgid "Select genre fanart pack" +msgstr "Sélectionner le type de paquet de FanArts" + +msgctxt "#31150" +msgid "Repository" +msgstr "Dépôt" + +msgctxt "#31151" +msgid "Unwatched music videos" +msgstr "Vidéos musicales sans correspondance" + +msgctxt "#31152" +msgid "Random music videos" +msgstr "Vidéos musicales aléatoires" + +msgctxt "#31153" +msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." +msgstr "Aucune extension de ce type n'a encore été installée. Utiliser le navigateur d'extensions pour télécharger des extensions créées par la communauté.." + +msgctxt "#31154" +msgid "Press OK to switch between locations" +msgstr "Presser OK pour changer de lieu" + +msgctxt "#31155" +msgid "No bookmarks created yet." +msgstr "Aucun signet encore créé." + +msgctxt "#31156" +msgid "Choose background pattern" +msgstr "Choisir le motif d'arrière-plan" + +msgctxt "#31157" +msgid "Edit categories" +msgstr "Éditer les catégories" + +msgctxt "#31158" +msgid "Touch mode" +msgstr "Mode tactile" + +msgctxt "#31159" +msgid "Artwork" +msgstr "Illustration" + +msgctxt "#31160" +msgid "Show media flags" +msgstr "Afficher les drapeaux de médias" + +msgctxt "#31161" +msgid "Numeric pad" +msgstr "Clavier numérique" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.gl_es/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.gl_es/strings.po index f83bb5c299..4ebd2efbe3 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.gl_es/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.gl_es/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Descargar iconas" msgctxt "#31010" msgid "In progress movies" -msgstr "Filmes en progreso" +msgstr "Filmes a ser vistos" msgctxt "#31011" msgid "Most played albums" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Gravacións recentes" msgctxt "#31016" msgid "Recently played channels" -msgstr "Canles reproducidos recentemente" +msgstr "Canles reproducidas recentemente" msgctxt "#31017" msgid "Rated" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Valoración" msgctxt "#31018" msgid "Recently played channels" -msgstr "Canles reproducidos recentemente" +msgstr "Canles reproducidss recentemente" msgctxt "#31019" msgid "Forecast" @@ -112,17 +112,25 @@ msgctxt "#31025" msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." msgstr "Sen favoritos. Podes engadir calquera elemento dende as vistas de medios a esta listaxe empregando o menú contextual." +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Timeshift" + msgctxt "#31028" msgid "Show fanart" -msgstr "Amosar cartel" +msgstr "Amosar fanart" msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "Último ingreso" +msgctxt "#31030" +msgid "System memory usage" +msgstr "Memoria empregada" + msgctxt "#31031" msgid "Version info" -msgstr "Información de versión" +msgstr "Información da versión" msgctxt "#31032" msgid "Order" @@ -154,12 +162,16 @@ msgstr "Axiña adiante" msgctxt "#31041" msgid "Camera manufacturer" -msgstr "Fabricante de cámara" +msgstr "Fabricante da cámara" msgctxt "#31042" msgid "Playlist options" msgstr "Opcións da listaxe de reprodución" +msgctxt "#31043" +msgid "Set the type and add rules to create a smart playlist. These playlists are dynamic and include all media items from your database which apply to your chosen rules." +msgstr "Define o tipo e engade regras para crear unha listaxe intelixente. Estas listaxes son dinámicas e inclúen todos os medios da túa biblioteca que coinciden coa regra." + msgctxt "#31044" msgid "Add group" msgstr "Engadir grupo" @@ -178,7 +190,7 @@ msgstr "Dispoñible" msgctxt "#31050" msgid "Press [B]OK[/B] to stop" -msgstr "Premer [B]Aceptar[/B] para parar" +msgstr "Premer [B]Aceptar[/B] para deter" msgctxt "#31051" msgid "Toggle language" @@ -198,7 +210,7 @@ msgstr "Premer [B]Esquerda[/B] para rebobinar, ou [B]Dereita[/B] para avanzar r msgctxt "#31056" msgid "Go to playlist" -msgstr "Ir a listaxes de reproducción" +msgstr "Ir á listaxe de reprodución" msgctxt "#31057" msgid "Show login screen on startup" @@ -212,6 +224,10 @@ msgctxt "#31061" msgid "Main menu items" msgstr "Elementos do menú principal" +msgctxt "#31062" +msgid "Choose weather fanart pack" +msgstr "Seleccionar o paquete de fanart meteorolóxico" + msgctxt "#31063" msgid "Sections" msgstr "Seccións" @@ -282,7 +298,7 @@ msgstr "Menú de vídeo" msgctxt "#31093" msgid "Show weather info in top bar" -msgstr "Amosar información metorolóxica na barra superior" +msgstr "Amosar información meteorolóxica na barra superior" msgctxt "#31095" msgid "Use slide animations" @@ -294,11 +310,15 @@ msgstr "Subtítulo local dispoñíbel" msgctxt "#31097" msgid "Channel options" -msgstr "Opcións da Canle" +msgstr "Opcións da canle" msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" -msgstr "Selecione o seu perfíl de usuario de Kodi[CR]para ingresar e continuar" +msgstr "Selecciona o teu perfil de usuario do Kodi[CR]para iniciar sesión e continuar" + +msgctxt "#31099" +msgid "IconWall" +msgstr "Muro de iconas" msgctxt "#31100" msgid "Shift" @@ -316,17 +336,25 @@ msgctxt "#31103" msgid "Enter text here..." msgstr "Introducir texto aquí..." +msgctxt "#31104" +msgid "Your library is currently empty. In order to populate it with your personal media, enter \"Files\" section, add a media source and configure it. After the source has been added and indexed you will be able to browse your library." +msgstr "A biblioteca está baleira. Para enchela cos teus medios, vai á sección \"Ficheiros\", engade una fonte de medios e configúrao. Despois de engadi-la fonte e indexala poderás buscar nela." + +msgctxt "#31105" +msgid "Add video sources and set the appropriate content type in order to populate your video libraries." +msgstr "Engade fontes de vídeo e define o contido axeitado para poder encher as túas bibliotecas de vídeos." + msgctxt "#31106" msgid "Teletext" msgstr "Teletexto" msgctxt "#31107" msgid "WideList" -msgstr "Lista ancha" +msgstr "Lista ampla" msgctxt "#31110" msgid "Enter files section" -msgstr "Introducir sección de arquivos" +msgstr "Introducir sección de ficheiros" msgctxt "#31111" msgid "View your personal pictures or download one of the many image add-ons from the official repository." @@ -334,15 +362,15 @@ msgstr "Mira as túas imaxes persoais ou descarga un dos moitos complementos de msgctxt "#31112" msgid "Toggle audio stream" -msgstr "Escoller fluxo de audio" +msgstr "Escoller fluxo de son" msgctxt "#31113" msgid "Search local library" -msgstr "Buscar biblioteca local" +msgstr "Buscar na biblioteca local" msgctxt "#31114" msgid "Search YouTube" -msgstr "Buscar en YouTube" +msgstr "Buscar no YouTube" msgctxt "#31115" msgid "Search TheMovieDB" @@ -364,6 +392,10 @@ msgctxt "#31119" msgid "You do not have any add-ons installed yet. Visit our add-on browser to browse through our collection and improve your Kodi experience." msgstr "Non tes aínda ningún complemento instalado. Visita o noso repositorio e busca a través da nosa colección e mellora a túa experiencia en Kodi." +msgctxt "#31120" +msgid "You did not set up a weather provider yet. In order to view weather information, choose a weather provider and set up your location." +msgstr "Aínda non configuraches un provedor meteorolóxico. Para poder ver a información do tempo, selecciona un provedor e configura a túa localización." + msgctxt "#31121" msgid "Set weather provider" msgstr "Escoller provedor meteorolóxico" @@ -382,11 +414,11 @@ msgstr "Amosar as imaxes no mapa" msgctxt "#31125" msgid "Press up for actor info" -msgstr "Premer arriba para info de actor" +msgstr "Premer arriba para info. do actor" msgctxt "#31126" msgid "Press OK to read plot" -msgstr "Premer Aceptar para ler punto" +msgstr "Premer Aceptar para ler a sinopse" msgctxt "#31127" msgid "Show icons" @@ -396,14 +428,98 @@ msgctxt "#31128" msgid "Contributors" msgstr "Colaboradores" -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "mín." +msgctxt "#31129" +msgid "General settings applying to all areas of the skin." +msgstr "Aplicándose os axustes xerais a tódalas áreas do tema." + +msgctxt "#31130" +msgid "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings." +msgstr "Axustes do menú principal: Configura a pantalla principal ao teu gusto." + +msgctxt "#31131" +msgid "Choose skin fanart pack" +msgstr "Seleccionar paquete fanart do tema" msgctxt "#31134" msgid "Remaining" msgstr "Restante" +msgctxt "#31136" +msgid "Click here to see latest changes..." +msgstr "Premer aquí para ver os últimos cambios..." + +msgctxt "#31137" +msgid "PVR info" +msgstr "Info. do PVR" + +msgctxt "#31139" +msgid "Video decoder" +msgstr "Decodificador de vídeo" + +msgctxt "#31141" +msgid "Changes for version" +msgstr "Trocos da versión" + +msgctxt "#31142" +msgid "Play speed" +msgstr "Velocidade de reprodución" + +msgctxt "#31143" +msgid "You did not set up PVR yet. In order to use PVR, choose a PVR client addon and configure it. Please visit http://kodi.wiki/view/PVR to learn more." +msgstr "Aínda non configuraches un PVR. Para usalo, selecciona un complemento cliente de PVR e configúrao. Por favor, visita http://kodi.wiki/view/PVR para saber máis." + msgctxt "#31144" msgid "Enter add-on browser" msgstr "Introducir buscador de engadidos" + +msgctxt "#31145" +msgid "Search add-ons" +msgstr "Buscar complementos" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +msgctxt "#31149" +msgid "Select genre fanart pack" +msgstr "Seleccionar o paquete fanart de xéneros" + +msgctxt "#31150" +msgid "Repository" +msgstr "Repositorio" + +msgctxt "#31151" +msgid "Unwatched music videos" +msgstr "Vídeos musicais sen ver" + +msgctxt "#31152" +msgid "Random music videos" +msgstr "Vídeos musicais ó chou" + +msgctxt "#31153" +msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." +msgstr "Non tes ningún complemento deste tipo instalado. Vai ao buscador para descargar complementos creados pola nosa comunidade." + +msgctxt "#31154" +msgid "Press OK to switch between locations" +msgstr "Premer Aceptar para trocar de localización" + +msgctxt "#31155" +msgid "No bookmarks created yet." +msgstr "Aínda non se crearon marcadores." + +msgctxt "#31157" +msgid "Edit categories" +msgstr "Editar categorías" + +msgctxt "#31158" +msgid "Touch mode" +msgstr "Modo táctil" + +msgctxt "#31160" +msgid "Show media flags" +msgstr "Amosar etiquetas de medios" + +msgctxt "#31161" +msgid "Numeric pad" +msgstr "Teclado númerico" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.he_il/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.he_il/strings.po index 442ce60d4b..76d40baf9a 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.he_il/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.he_il/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "חיפוש..." msgctxt "#31002" msgid "Show media fanart as background" -msgstr "הראה מדיית פאנארט כרקע" +msgstr "הצגת פאנארט כרקע" msgctxt "#31003" msgid "Cinema mode" @@ -80,6 +80,10 @@ msgctxt "#31016" msgid "Recently played channels" msgstr "ערוצים שהופעלו לאחרונה" +msgctxt "#31017" +msgid "Rated" +msgstr "דירוג" + msgctxt "#31018" msgid "Recently played channels" msgstr "ערוצים שהופעלו לאחרונה" @@ -100,10 +104,18 @@ msgctxt "#31022" msgid "Sort by" msgstr "מיון לפי" +msgctxt "#31023" +msgid "Viewtype" +msgstr "סוג תצוגה" + msgctxt "#31025" msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." msgstr "לא נמצאו מועדפים. ניתן להוסיף כל פריט מדיה לרשימה זו ע\"י שימוש בתפריט משנה." +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "טיימשיפט" + msgctxt "#31028" msgid "Show fanart" msgstr "הראה אומנות מעריצים" @@ -112,17 +124,21 @@ msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "חובר לאחרונה" +msgctxt "#31030" +msgid "System memory usage" +msgstr "זיכרון בשימוש ע\"י המערכת" + msgctxt "#31031" msgid "Version info" msgstr "מידע על הגרסה" msgctxt "#31032" msgid "Order" -msgstr "הזמנה" +msgstr "מיון" msgctxt "#31033" msgid "Your rating" -msgstr "הציון שלך" +msgstr "הדירוג שלך" msgctxt "#31034" msgid "Extended info" @@ -152,6 +168,10 @@ msgctxt "#31042" msgid "Playlist options" msgstr "אפשרויות רשימת ניגון" +msgctxt "#31043" +msgid "Set the type and add rules to create a smart playlist. These playlists are dynamic and include all media items from your database which apply to your chosen rules." +msgstr "הגדרת הסוג והחוקים ליצירת רשימת השמעה חכמה. רשימות השמעה אלו הן דינמיות וכוללות את כל המדיה ממאגר הנתונים שלך לפי החוקים שנבחרו." + msgctxt "#31044" msgid "Add group" msgstr "הוספת קבוצה" @@ -170,11 +190,11 @@ msgstr "זמין" msgctxt "#31050" msgid "Press [B]OK[/B] to stop" -msgstr "לחץ על[B]אישור[B] כדי לעצור" +msgstr "לחץ [B]אישור[/B] כדי לעצור" msgctxt "#31051" msgid "Toggle language" -msgstr "הסתר שפה" +msgstr "החלף שפה" msgctxt "#31052" msgid "filtered" @@ -184,13 +204,17 @@ msgctxt "#31053" msgid "Arial based" msgstr "מבוסס Arial" +msgctxt "#31054" +msgid "Press [B]Left[/B] to rewind, or [B]Right[/B] to fast-forward" +msgstr "לחץ [B]שמאלה[/B] להרצה אחורה, או [B]ימינה[/B] להרצה קדימה" + msgctxt "#31056" msgid "Go to playlist" msgstr "מעבר לרשימת השמעה" msgctxt "#31057" msgid "Show login screen on startup" -msgstr "הצג מסך כניסה בעת ההפעלה." +msgstr "הצג מסך כניסה בעת ההפעלה" msgctxt "#31058" msgid "Automatic Login on startup" @@ -198,7 +222,11 @@ msgstr "התחברות אוטומטית בהפעלה" msgctxt "#31061" msgid "Main menu items" -msgstr "פריטי תפריט" +msgstr "פריטי תפריט ראשי" + +msgctxt "#31062" +msgid "Choose weather fanart pack" +msgstr "בחר חבילת אומנות של אוהדים למזג האוויר" msgctxt "#31063" msgid "Sections" @@ -238,7 +266,7 @@ msgstr "מארז סרטים" msgctxt "#31079" msgid "Cast not available" -msgstr "עופרת אינו זמין" +msgstr "אין מידע על השחקנים" msgctxt "#31080" msgid "Ends at" @@ -250,11 +278,11 @@ msgstr "הרחבת מילות שירים" msgctxt "#31083" msgid "Lyrics add-on settings" -msgstr "הגדרות הרחבת מילים" +msgstr "הגדרות הרחבת מילות שירים" msgctxt "#31084" msgid "Visualisation settings" -msgstr "הגדרות חיזוי" +msgstr "הגדרות ויזואליזציה" msgctxt "#31089" msgid "Available groups" @@ -288,6 +316,10 @@ msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" msgstr "יש לבחור חשבון משתמש Kodi[CR]להתחברות והמשך" +msgctxt "#31099" +msgid "IconWall" +msgstr "קיר איקונים" + msgctxt "#31100" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -302,12 +334,16 @@ msgstr "קיר" msgctxt "#31103" msgid "Enter text here..." -msgstr "...הכנס פה טקסט" +msgstr "הכנס טקסט כאן..." msgctxt "#31104" msgid "Your library is currently empty. In order to populate it with your personal media, enter \"Files\" section, add a media source and configure it. After the source has been added and indexed you will be able to browse your library." msgstr "הספריה שלך ריקה כרגע. על מנת להוסיף לה את התכנים שלך, יש להוסיף מקורות מדיה דרך מסך \"קבצים\". לאחר שהמקור נוסף ונסרק, הוא יהיה זמין בספריה." +msgctxt "#31105" +msgid "Add video sources and set the appropriate content type in order to populate your video libraries." +msgstr "הוסף מקורות וידאו והגדר את סוג התכנים המתאימים לצורך איכלוס ספריית הוידאו שלך" + msgctxt "#31106" msgid "Teletext" msgstr "טלטקסט" @@ -318,11 +354,15 @@ msgstr "רשימה רחבה" msgctxt "#31110" msgid "Enter files section" -msgstr "הזנת שמות הקבצים" +msgstr "כניסה לקבצים" + +msgctxt "#31111" +msgid "View your personal pictures or download one of the many image add-ons from the official repository." +msgstr "צפה בתמונותיך האישיות או הורד את אחת מהרחבות התמונות הרבות מהמאגר הרשמי." msgctxt "#31112" msgid "Toggle audio stream" -msgstr "הסתר זרימת שמע" +msgstr "החלף רצועת שמע" msgctxt "#31113" msgid "Search local library" @@ -334,7 +374,7 @@ msgstr "חפש ביוטיוב" msgctxt "#31115" msgid "Search TheMovieDB" -msgstr "TheMovieDB-חיפוש ב" +msgstr "חיפוש ב TheMovieDB" msgctxt "#31116" msgid "Remove this main menu item" @@ -342,12 +382,20 @@ msgstr "מחק את פריט התפריט הזה" msgctxt "#31117" msgid "Edit nodes" -msgstr "עריכת בלוטות" +msgstr "עריכת קשרים" msgctxt "#31118" msgid "Enter add-on browser" msgstr "הפעל הרחבות דפדפן" +msgctxt "#31119" +msgid "You do not have any add-ons installed yet. Visit our add-on browser to browse through our collection and improve your Kodi experience." +msgstr "אין לך שום הרחבות מותקנות עדיין. בקר בהרחבות הדפדפן ודפדפן באוסף שלנו ושפר את חווית הקודי שלך." + +msgctxt "#31120" +msgid "You did not set up a weather provider yet. In order to view weather information, choose a weather provider and set up your location." +msgstr "עדיין לא הגדרת שום ספק מזג אוויר. לצורך צפיה בתחזית מזג האוויר, בחר ספק מזג אוויר והגדר את מיקומך." + msgctxt "#31121" msgid "Set weather provider" msgstr "הגדר ספק מזג האוויר" @@ -380,6 +428,114 @@ msgctxt "#31128" msgid "Contributors" msgstr "תורמים" +msgctxt "#31129" +msgid "General settings applying to all areas of the skin." +msgstr "הגדרות כלליות שחלות על כל האזורים של המעטפת" + +msgctxt "#31130" +msgid "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings." +msgstr "הגדרות תפריט ראשי: הגדר את מסך הבית לטעמך." + +msgctxt "#31131" +msgid "Choose skin fanart pack" +msgstr "בחר חבילת חליפת (סקין) אמנים אוהדים" + +msgctxt "#31134" +msgid "Remaining" +msgstr "נותר" + +msgctxt "#31136" +msgid "Click here to see latest changes..." +msgstr "לחץ כאן בכדי לראות את השינויים האחרונים..." + +msgctxt "#31137" +msgid "PVR info" +msgstr "מידע מקליט וידאו אישי" + +msgctxt "#31138" +msgid "Player process info" +msgstr "נגן עיבוד מידע" + +msgctxt "#31139" +msgid "Video decoder" +msgstr "מפענח וידאו" + +msgctxt "#31140" +msgid "Pixel format" +msgstr "פורמט פיקסל" + +msgctxt "#31141" +msgid "Changes for version" +msgstr "שינויים בגרסא" + +msgctxt "#31142" +msgid "Play speed" +msgstr "מהירות ניגון" + +msgctxt "#31143" +msgid "You did not set up PVR yet. In order to use PVR, choose a PVR client addon and configure it. Please visit http://kodi.wiki/view/PVR to learn more." +msgstr "לא הגדרת שום מקליט וידאו אישי עדיין. לצורך שימוש במקליט וידאו אישי, בחר הרחבת לקוח מקליט וידאו אישי והגדר אותו. למידע נוסף בקר ב http://kodi.wiki/view/PVR" + msgctxt "#31144" msgid "Enter add-on browser" msgstr "הפעל הרחבות דפדפן" + +msgctxt "#31145" +msgid "Search add-ons" +msgstr "חיפוש הרחבות" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "קטגוריות" + +msgctxt "#31149" +msgid "Select genre fanart pack" +msgstr "בחר סוג חבילת אמנים אוהדים" + +msgctxt "#31150" +msgid "Repository" +msgstr "מאגר" + +msgctxt "#31151" +msgid "Unwatched music videos" +msgstr "קליפי מוזיקה שלא נצפו" + +msgctxt "#31152" +msgid "Random music videos" +msgstr "קליפי מוזיקה רנדומליים" + +msgctxt "#31153" +msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." +msgstr "אין לך שום הרחבה מסוג זה מותקנת. היכנס לדפדפן ההרחבות לצורך הורדת הרחבות שנוצרת ע\"י הקהילה שלנו." + +msgctxt "#31154" +msgid "Press OK to switch between locations" +msgstr "לחץ אישור להחלפת מיקום" + +msgctxt "#31155" +msgid "No bookmarks created yet." +msgstr "אין סימניות שנוצרו עדיין." + +msgctxt "#31156" +msgid "Choose background pattern" +msgstr "בחר תבנית רקע" + +msgctxt "#31157" +msgid "Edit categories" +msgstr "עריכת קטגוריות" + +msgctxt "#31158" +msgid "Touch mode" +msgstr "מצב מגע" + +msgctxt "#31159" +msgid "Artwork" +msgstr "עבודת אומנות" + +msgctxt "#31160" +msgid "Show media flags" +msgstr "הראה דגלי מדיה" + +msgctxt "#31161" +msgid "Numeric pad" +msgstr "מקשי פד הספרות" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.hi_in/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.hi_in/strings.po index 9f9a9c552b..5e15098109 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.hi_in/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.hi_in/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.hr_hr/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.hr_hr/strings.po index efa8f4f662..23769efc4c 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.hr_hr/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.hr_hr/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -22,7 +22,15 @@ msgstr "Trenutno se reproducira" msgctxt "#31001" msgid "Search..." -msgstr "Traži..." +msgstr "Pretaži..." + +msgctxt "#31002" +msgid "Show media fanart as background" +msgstr "Prikaži poster obožavatelja medija kao pozadinu" + +msgctxt "#31003" +msgid "Cinema mode" +msgstr "Kino način" msgctxt "#31004" msgid "Change mode" @@ -32,6 +40,54 @@ msgctxt "#31005" msgid "Watch as 2D" msgstr "Gledaj kao 2D" +msgctxt "#31006" +msgid "Random movies" +msgstr "Naizmjenični filmovi" + +msgctxt "#31007" +msgid "Unwatched movies" +msgstr "Nepogledani filmovi" + +msgctxt "#31009" +msgid "Download icons" +msgstr "Preuzmi ikone" + +msgctxt "#31010" +msgid "In progress movies" +msgstr "Filmovi u tijeku" + +msgctxt "#31011" +msgid "Most played albums" +msgstr "Najslušaniji albumi" + +msgctxt "#31012" +msgid "Random albums" +msgstr "Naizmjenični albumi" + +msgctxt "#31013" +msgid "Random artists" +msgstr "Naizmjenični izvođači" + +msgctxt "#31014" +msgid "Unplayed albums" +msgstr "Neodslušani albumi" + +msgctxt "#31015" +msgid "Recent recordings" +msgstr "Nedavne snimke" + +msgctxt "#31016" +msgid "Recently played channels" +msgstr "Nedavno gledani programi" + +msgctxt "#31017" +msgid "Rated" +msgstr "Ocijenjeno" + +msgctxt "#31018" +msgid "Recently played channels" +msgstr "Nedavno slušani programi" + msgctxt "#31019" msgid "Forecast" msgstr "Prognoza" @@ -44,10 +100,58 @@ msgctxt "#31021" msgid "Misc options" msgstr "Ostale mogućnosti" +msgctxt "#31022" +msgid "Sort by" +msgstr "Razvrstaj po" + +msgctxt "#31023" +msgid "Viewtype" +msgstr "Vrsta prikaza" + +msgctxt "#31025" +msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." +msgstr "Omiljeno nije pronađeno. Možete dodati bilo koju stavku iz medija na ovaj popis pomoću sadržajnog izbornika." + +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Vremensko premotavanje" + +msgctxt "#31028" +msgid "Show fanart" +msgstr "Prikaži poster obožavatelja" + msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "Posljednji prijavljen" +msgctxt "#31030" +msgid "System memory usage" +msgstr "Korištenje memorije" + +msgctxt "#31031" +msgid "Version info" +msgstr "Informacija inačice" + +msgctxt "#31032" +msgid "Order" +msgstr "Poredaj" + +msgctxt "#31033" +msgid "Your rating" +msgstr "Vaša ocjena" + +msgctxt "#31034" +msgid "Extended info" +msgstr "Proširene informacije" + +msgctxt "#31035" +msgid "Pages" +msgstr "Stranice" + +msgctxt "#31036" +msgid "items" +msgstr "stavka" + msgctxt "#31038" msgid "Rewind" msgstr "Premotavanje unazad" @@ -56,10 +160,18 @@ msgctxt "#31039" msgid "Fast forward" msgstr "Premotavanje unaprijed" +msgctxt "#31041" +msgid "Camera manufacturer" +msgstr "Proizvođač kamere" + msgctxt "#31042" msgid "Playlist options" msgstr "Mogućnosti popisa izvođenja" +msgctxt "#31043" +msgid "Set the type and add rules to create a smart playlist. These playlists are dynamic and include all media items from your database which apply to your chosen rules." +msgstr "Postavite vrstu i dodajte pravila za stvaranje pametnog popisa izvođenja. Ti popisi izvođenja su promjenjivi i sadrže sve medijske stavke iz vaše baze podataka koje odgovaraju odabranim pravilima. " + msgctxt "#31044" msgid "Add group" msgstr "Dodaj grupu" @@ -72,21 +184,125 @@ msgctxt "#31046" msgid "Delete group" msgstr "Obriši grupu" +msgctxt "#31048" +msgid "Available" +msgstr "Dostupno" + +msgctxt "#31050" +msgid "Press [B]OK[/B] to stop" +msgstr "Pritisni [B]U redu[/B] za završetak" + +msgctxt "#31051" +msgid "Toggle language" +msgstr "Odaberi podnaslov" + +msgctxt "#31052" +msgid "filtered" +msgstr "filtrirano" + msgctxt "#31053" msgid "Arial based" msgstr "Temeljen na Arialu " +msgctxt "#31054" +msgid "Press [B]Left[/B] to rewind, or [B]Right[/B] to fast-forward" +msgstr "Pritisni [B]Lijevu strelicu[/B] za premotavanje unazad, ili [B]Desnu strelicu[/B] za premotavanje unaprijed" + +msgctxt "#31056" +msgid "Go to playlist" +msgstr "Idi na popis izvođenja" + +msgctxt "#31057" +msgid "Show login screen on startup" +msgstr "Prikaži zaslon prijave pri pokretanju" + +msgctxt "#31058" +msgid "Automatic Login on startup" +msgstr "Automatska prijava pri pokretanju" + +msgctxt "#31061" +msgid "Main menu items" +msgstr "Glavni izbornik" + +msgctxt "#31062" +msgid "Choose weather fanart pack" +msgstr "Odaberi paket postera obožavatelja za vrijeme" + +msgctxt "#31063" +msgid "Sections" +msgstr "Dio" + +msgctxt "#31065" +msgid "Video playlist" +msgstr "Video popis izvođenja" + +msgctxt "#31066" +msgid "Music playlist" +msgstr "Glazbeni popis izvođenja" + +msgctxt "#31067" +msgid "Event log" +msgstr "Zapis događaja" + +msgctxt "#31068" +msgid "Choose presets" +msgstr "Odaberi predložak" + msgctxt "#31069" msgid "Last Updated" -msgstr "Posljednje ažurirano" +msgstr "Posljednja nadopuna" + +msgctxt "#31071" +msgid "by" +msgstr "od" msgctxt "#31072" msgid "Power Options" msgstr "Mogućnosti energije" +msgctxt "#31075" +msgid "Movie sets" +msgstr "Filmske kolekcije" + +msgctxt "#31079" +msgid "Cast not available" +msgstr "Glumci nedostupni" + +msgctxt "#31080" +msgid "Ends at" +msgstr "Završava u" + msgctxt "#31082" msgid "Lyrics add-on" -msgstr "Dodatak za tekstove pjesama" +msgstr "Dodatak tekstova pjesama" + +msgctxt "#31083" +msgid "Lyrics add-on settings" +msgstr "Postavke dodatak tekstova pjesama" + +msgctxt "#31084" +msgid "Visualisation settings" +msgstr "Postavke vizualizacije" + +msgctxt "#31089" +msgid "Available groups" +msgstr "Dostupne grupe" + +msgctxt "#31090" +msgid "Search trailer" +msgstr "Pretraži najave" + +msgctxt "#31092" +msgid "Video menu" +msgstr "Video izbornik" + +msgctxt "#31093" +msgid "Show weather info in top bar" +msgstr "Prikaži informacije vremena u gornjoj traci" + +msgctxt "#31095" +msgid "Use slide animations" +msgstr "Koristi klizne animacije" msgctxt "#31096" msgid "Local subtitle available" @@ -100,6 +316,226 @@ msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" msgstr "Odaberite svoj Kodi korisnički profil[CR]za prijavu i nastavak" +msgctxt "#31099" +msgid "IconWall" +msgstr "Zid ikona" + msgctxt "#31100" msgid "Shift" -msgstr "Shift" +msgstr "Pomak" + +msgctxt "#31101" +msgid "InfoWall" +msgstr "Info zid" + +msgctxt "#31102" +msgid "Wall" +msgstr "Zid" + +msgctxt "#31103" +msgid "Enter text here..." +msgstr "Upišite tekst ovdje..." + +msgctxt "#31104" +msgid "Your library is currently empty. In order to populate it with your personal media, enter \"Files\" section, add a media source and configure it. After the source has been added and indexed you will be able to browse your library." +msgstr "Vaša zbirka je trenutno prazna. Kako biste ju popunili s vašim osobnim medijima, uđite u \"Datoteke\" odjeljak, dodajte izvor medija i prilagodite ga. Nakon što je izvor dodan i popisan biti ćete u mogućnosti pregledavati svoju zbirku." + +msgctxt "#31105" +msgid "Add video sources and set the appropriate content type in order to populate your video libraries." +msgstr "Dodajte video izvor i postavite odgovarajuću vrstu sadržaja kako biste popunili svoju videoteku." + +msgctxt "#31106" +msgid "Teletext" +msgstr "Teletekst" + +msgctxt "#31107" +msgid "WideList" +msgstr "Širok popis" + +msgctxt "#31110" +msgid "Enter files section" +msgstr "Otvori odjeljak datoteka" + +msgctxt "#31111" +msgid "View your personal pictures or download one of the many image add-ons from the official repository." +msgstr "Gledajte svoje osobne slike ili preuzmite jedan od mnogih slikovnih dodataka iz službenog repozitorija." + +msgctxt "#31112" +msgid "Toggle audio stream" +msgstr "Odaberi zvučni zapis" + +msgctxt "#31113" +msgid "Search local library" +msgstr "Pretraži lokalnu zbirku" + +msgctxt "#31114" +msgid "Search YouTube" +msgstr "Pretraži YouTube" + +msgctxt "#31115" +msgid "Search TheMovieDB" +msgstr "Pretraži TheMovieDB" + +msgctxt "#31116" +msgid "Remove this main menu item" +msgstr "Ukloni ovu stavku glavnog izbornika" + +msgctxt "#31117" +msgid "Edit nodes" +msgstr "Uredi čvorišta" + +msgctxt "#31118" +msgid "Enter add-on browser" +msgstr "Otvori pregled dodataka" + +msgctxt "#31119" +msgid "You do not have any add-ons installed yet. Visit our add-on browser to browse through our collection and improve your Kodi experience." +msgstr "Nemate niti jedan dodatak instaliran. Posjetite naš preglednik dodataka kako bi pregledali našu kolekciju i poboljšali svoje iskustvo s Kodijem." + +msgctxt "#31120" +msgid "You did not set up a weather provider yet. In order to view weather information, choose a weather provider and set up your location." +msgstr "Još niste postavili pružatelja vremenske usluge. Kako biste vidjeli informacije o vremenu, odaberite pružatelja usluge i postavite svoju lokaciju." + +msgctxt "#31121" +msgid "Set weather provider" +msgstr "Postavi pružatelja vremenske usluge" + +msgctxt "#31122" +msgid "Unwatched TV Shows" +msgstr "Nepogledane TV serije" + +msgctxt "#31123" +msgid "Same director" +msgstr "Isti redatelj" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show images on map" +msgstr "Prikaži slike na karti" + +msgctxt "#31125" +msgid "Press up for actor info" +msgstr "Pritisni gornju strelicu za informacije o glumcu" + +msgctxt "#31126" +msgid "Press OK to read plot" +msgstr "Pritisni 'U redu' za čitanje kratkog sadržaja" + +msgctxt "#31127" +msgid "Show icons" +msgstr "Prikaži ikone" + +msgctxt "#31128" +msgid "Contributors" +msgstr "Suradnici" + +msgctxt "#31129" +msgid "General settings applying to all areas of the skin." +msgstr "Opće postavke koje se primjenjuju na sva područja presvlake." + +msgctxt "#31130" +msgid "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings." +msgstr "Postavke glavnog izbornika: Prilagodite početni zaslon svojim potrebama." + +msgctxt "#31131" +msgid "Choose skin fanart pack" +msgstr "Odaberi paket postera obožavatelja za presvlaku" + +msgctxt "#31134" +msgid "Remaining" +msgstr "Preostalo" + +msgctxt "#31136" +msgid "Click here to see latest changes..." +msgstr "Pritisnite ovdje kako bi vidjeli najnovije promjene..." + +msgctxt "#31137" +msgid "PVR info" +msgstr "PVR informacije" + +msgctxt "#31138" +msgid "Player process info" +msgstr "Informacije reproduktora" + +msgctxt "#31139" +msgid "Video decoder" +msgstr "Video dekôder" + +msgctxt "#31140" +msgid "Pixel format" +msgstr "Format piksela" + +msgctxt "#31141" +msgid "Changes for version" +msgstr "Promjene u inačici" + +msgctxt "#31142" +msgid "Play speed" +msgstr "Brzina reprodukcije" + +msgctxt "#31143" +msgid "You did not set up PVR yet. In order to use PVR, choose a PVR client addon and configure it. Please visit http://kodi.wiki/view/PVR to learn more." +msgstr "Još niste postavili PVR. Kako biste koristili PVR, odaberite dodatak PVR klijenta i prilagodite ga. Posjetite http://kodi.wiki/view/PVR kako bi saznali više." + +msgctxt "#31144" +msgid "Enter add-on browser" +msgstr "Otvori pregled dodataka" + +msgctxt "#31145" +msgid "Search add-ons" +msgstr "Pretraži dodatke" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije" + +msgctxt "#31149" +msgid "Select genre fanart pack" +msgstr "Odaberi paket postera obožavatelja za žanrove" + +msgctxt "#31150" +msgid "Repository" +msgstr "Repozitorij" + +msgctxt "#31151" +msgid "Unwatched music videos" +msgstr "Nepogledani glazbeni spotovi" + +msgctxt "#31152" +msgid "Random music videos" +msgstr "Naizmjenični glazbeni spotovi" + +msgctxt "#31153" +msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." +msgstr "Nemate niti jedan dodatak ove vrste instaliran. Otvorite preglednik dodataka kako biste preuzeli dodatke stvorene od strane naše zajednice." + +msgctxt "#31154" +msgid "Press OK to switch between locations" +msgstr "Pritisni 'U redu' za prebacivanje između lokacija" + +msgctxt "#31155" +msgid "No bookmarks created yet." +msgstr "Još nema stvorenih zabilješka." + +msgctxt "#31156" +msgid "Choose background pattern" +msgstr "Odaberi uzorak pozadine" + +msgctxt "#31157" +msgid "Edit categories" +msgstr "Uredi kategorije" + +msgctxt "#31158" +msgid "Touch mode" +msgstr "Način na dodir" + +msgctxt "#31159" +msgid "Artwork" +msgstr "Ilustracije" + +msgctxt "#31160" +msgid "Show media flags" +msgstr "Prikaži medijske oznake" + +msgctxt "#31161" +msgid "Numeric pad" +msgstr "Brojčana tipkovnica" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.hu_hu/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.hu_hu/strings.po index 7a7ff57a8c..aa043019f0 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.hu_hu/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.hu_hu/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -112,6 +112,10 @@ msgctxt "#31025" msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." msgstr "Nem találhatóak kedvencek. Bármely elemet hozzáadhat ehhez a listához a média nézetekből, a környezeti menü használatával." +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Csúsztatott felvétel" + msgctxt "#31028" msgid "Show fanart" msgstr "Illusztráció megjelenítése" @@ -120,6 +124,10 @@ msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "Utoljára bejelentkezve" +msgctxt "#31030" +msgid "System memory usage" +msgstr "Rendszer memóriahasználata" + msgctxt "#31031" msgid "Version info" msgstr "Verzióinformáció" @@ -308,6 +316,10 @@ msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" msgstr "Válaszd ki a Kodi felhasználói profilod[CR]a belépéshez" +msgctxt "#31099" +msgid "IconWall" +msgstr "IkonFal" + msgctxt "#31100" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -428,10 +440,6 @@ msgctxt "#31131" msgid "Choose skin fanart pack" msgstr "Válassz felszín-illusztráció csomagot" -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "perc" - msgctxt "#31134" msgid "Remaining" msgstr "Hátralévő" @@ -475,3 +483,59 @@ msgstr "Belépés a kiegészítő böngészőbe" msgctxt "#31145" msgid "Search add-ons" msgstr "Bővítmények keresése" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "Kategóriák" + +msgctxt "#31149" +msgid "Select genre fanart pack" +msgstr "Műfaj illusztrációs csomag kiválasztása" + +msgctxt "#31150" +msgid "Repository" +msgstr "Tároló" + +msgctxt "#31151" +msgid "Unwatched music videos" +msgstr "Nem látott videóklipek" + +msgctxt "#31152" +msgid "Random music videos" +msgstr "Véletlenszerű videóklipek" + +msgctxt "#31153" +msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." +msgstr "Nincs telepítve ilyen típusú kiegészítő. Nyissa meg a kiegészítő-böngészőt a közösségünk által létrehozott kiegészítő letöltéséhez." + +msgctxt "#31154" +msgid "Press OK to switch between locations" +msgstr "Nyomja meg az OK-t a helyek közötti váltáshoz" + +msgctxt "#31155" +msgid "No bookmarks created yet." +msgstr "Még nincs létrehozva könyvjelző" + +msgctxt "#31156" +msgid "Choose background pattern" +msgstr "Válasszon háttérmintát" + +msgctxt "#31157" +msgid "Edit categories" +msgstr "Kategóriák szerkesztése" + +msgctxt "#31158" +msgid "Touch mode" +msgstr "Éríntős mód" + +msgctxt "#31159" +msgid "Artwork" +msgstr "Illusztráció" + +msgctxt "#31160" +msgid "Show media flags" +msgstr "Média ikonok megjelenítése" + +msgctxt "#31161" +msgid "Numeric pad" +msgstr "Numerikus billentyűzet" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.hy_am/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.hy_am/strings.po index 0e269cf991..3ab5c76521 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.hy_am/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.hy_am/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.id_id/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.id_id/strings.po index 060659dd03..449cff8a4a 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.id_id/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.id_id/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -44,6 +44,10 @@ msgctxt "#31021" msgid "Misc options" msgstr "Pilihan Misc" +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Pergeseran waktu" + msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "Login terakhir" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.is_is/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.is_is/strings.po index 6c54a65da9..4b96683281 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.is_is/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.is_is/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -44,6 +44,10 @@ msgctxt "#31021" msgid "Misc options" msgstr "Ýmsir valkostir" +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Tímaflakk" + msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "Síðast skráður inn" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.it_it/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.it_it/strings.po index 3189a49281..82d25f62bc 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.it_it/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.it_it/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Cerca..." msgctxt "#31002" msgid "Show media fanart as background" -msgstr "Mostra fanart elementi come sfondo" +msgstr "Mostra elementi fanart come sfondo" msgctxt "#31003" msgid "Cinema mode" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Cambia modalità" msgctxt "#31005" msgid "Watch as 2D" -msgstr "Guarda come 2D" +msgstr "Guarda in 2D" msgctxt "#31006" msgid "Random movies" @@ -112,6 +112,10 @@ msgctxt "#31025" msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." msgstr "Nessun preferito trovato. Puoi aggiungere qualunque elemento dalle viste multimediali a questa lista usando il menù contestuale." +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Timeshift" + msgctxt "#31028" msgid "Show fanart" msgstr "Mostra fanart" @@ -120,6 +124,10 @@ msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "Ultimo login" +msgctxt "#31030" +msgid "System memory usage" +msgstr "Utilizzo memoria sistema" + msgctxt "#31031" msgid "Version info" msgstr "Info versione" @@ -206,7 +214,7 @@ msgstr "Vai a Playlist" msgctxt "#31057" msgid "Show login screen on startup" -msgstr "Mostra schermata login all'avvio" +msgstr "Mostra schermata di login all'avvio" msgctxt "#31058" msgid "Automatic Login on startup" @@ -308,6 +316,10 @@ msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" msgstr "Scegli il tuo profilo utente Kodi[CR]per fare login e continuare" +msgctxt "#31099" +msgid "IconWall" +msgstr "Muro di Icone" + msgctxt "#31100" msgid "Shift" msgstr "Spostamento" @@ -428,10 +440,6 @@ msgctxt "#31131" msgid "Choose skin fanart pack" msgstr "Scegli pacchetto fanart skin" -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "min" - msgctxt "#31134" msgid "Remaining" msgstr "Rimanenti" @@ -475,3 +483,59 @@ msgstr "Inserisci browser Add-On" msgctxt "#31145" msgid "Search add-ons" msgstr "Cerca Add-on" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "Categorie" + +msgctxt "#31149" +msgid "Select genre fanart pack" +msgstr "Scegli pacchetto fanart genere" + +msgctxt "#31150" +msgid "Repository" +msgstr "Repository" + +msgctxt "#31151" +msgid "Unwatched music videos" +msgstr "Video Musicali non visti" + +msgctxt "#31152" +msgid "Random music videos" +msgstr "Video Musicali casuali" + +msgctxt "#31153" +msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." +msgstr "Non hai alcun Add-On di questo tipo installato. Apri il browser Add-On per per scaricare Add-On creati dalla nostra community." + +msgctxt "#31154" +msgid "Press OK to switch between locations" +msgstr "Premi OK per scorrere fra le località" + +msgctxt "#31155" +msgid "No bookmarks created yet." +msgstr "Nessun segnalibro ancora creato." + +msgctxt "#31156" +msgid "Choose background pattern" +msgstr "Scegli motivo sfondo" + +msgctxt "#31157" +msgid "Edit categories" +msgstr "Modifica categorie" + +msgctxt "#31158" +msgid "Touch mode" +msgstr "Modalità Touch" + +msgctxt "#31159" +msgid "Artwork" +msgstr "Artwork" + +msgctxt "#31160" +msgid "Show media flags" +msgstr "Mostra etichette info media" + +msgctxt "#31161" +msgid "Numeric pad" +msgstr "Tastierino numerico" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.ja_jp/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.ja_jp/strings.po index daa7aecbc6..b29ddf8df6 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.ja_jp/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.ja_jp/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -420,10 +420,6 @@ msgctxt "#31130" msgid "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings." msgstr "メインメニュー関連設定: 好きなようにホームスクリーンを設定できます。" -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "分" - msgctxt "#31134" msgid "Remaining" msgstr "残り" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.ko_kr/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.ko_kr/strings.po index 381123e86e..0ebfafd32a 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.ko_kr/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.ko_kr/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -112,6 +112,10 @@ msgctxt "#31025" msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." msgstr "즐겨찾기가 없습니다. 미디어 보기에서 컨텐스트 메뉴를 사용하여 항목을 추가할 수 있습니다." +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "타임시프트" + msgctxt "#31028" msgid "Show fanart" msgstr "팬아트 표시" @@ -120,6 +124,10 @@ msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "마지막 로그인" +msgctxt "#31030" +msgid "System memory usage" +msgstr "시스템 메모리 사용량" + msgctxt "#31031" msgid "Version info" msgstr "버전 정보" @@ -308,9 +316,13 @@ msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" msgstr "로그인할 Kodi 사용자 프로파일을[CR]선택하고 계속하세요" +msgctxt "#31099" +msgid "IconWall" +msgstr "IconWall" + msgctxt "#31100" msgid "Shift" -msgstr "시프트" +msgstr "Shift" msgctxt "#31101" msgid "InfoWall" @@ -428,10 +440,6 @@ msgctxt "#31131" msgid "Choose skin fanart pack" msgstr "스킨 팬아트 팩 선택" -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "분" - msgctxt "#31134" msgid "Remaining" msgstr "남음" @@ -475,3 +483,59 @@ msgstr "애드온 탐색기 들어가기" msgctxt "#31145" msgid "Search add-ons" msgstr "애드온 검색" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "카테고리" + +msgctxt "#31149" +msgid "Select genre fanart pack" +msgstr "장르 팬아트 팩 선택" + +msgctxt "#31150" +msgid "Repository" +msgstr "저장소" + +msgctxt "#31151" +msgid "Unwatched music videos" +msgstr "시청하지 않은 뮤직 비디오" + +msgctxt "#31152" +msgid "Random music videos" +msgstr "무작위 뮤직 비디오" + +msgctxt "#31153" +msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." +msgstr "이 형식의 애드온이 설치되지 않았습니다. 애드온을 다운로드하려면 애드온 탐색기를 사용하세요." + +msgctxt "#31154" +msgid "Press OK to switch between locations" +msgstr "위치를 변경하려면 OK를 누르세요" + +msgctxt "#31155" +msgid "No bookmarks created yet." +msgstr "생성된 북마크가 없습니다" + +msgctxt "#31156" +msgid "Choose background pattern" +msgstr "배경 패던 선택" + +msgctxt "#31157" +msgid "Edit categories" +msgstr "카테고리 편집" + +msgctxt "#31158" +msgid "Touch mode" +msgstr "터치 모드" + +msgctxt "#31159" +msgid "Artwork" +msgstr "아트워크" + +msgctxt "#31160" +msgid "Show media flags" +msgstr "미디어 플래그 표시" + +msgctxt "#31161" +msgid "Numeric pad" +msgstr "숫자 패드" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.lt_lt/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.lt_lt/strings.po index 6761ab5b8e..69dd703138 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.lt_lt/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.lt_lt/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -112,6 +112,10 @@ msgctxt "#31025" msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." msgstr "Nerasta mėgstamiausiųjų. Jūs galite pridėti bet kurį elementą iš media rodinių į šį sąrašą naudodami kontekstinį meniu." +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Laiko poslinkis" + msgctxt "#31028" msgid "Show fanart" msgstr "Rodyti Fanart" @@ -436,10 +440,6 @@ msgctxt "#31131" msgid "Choose skin fanart pack" msgstr "Pasirinkti teminės išvaizdos Fanart paketą" -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "min" - msgctxt "#31134" msgid "Remaining" msgstr "Liko" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.lv_lv/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.lv_lv/strings.po index b050561831..6bf6c9e684 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.lv_lv/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.lv_lv/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -204,6 +204,10 @@ msgctxt "#31075" msgid "Movie sets" msgstr "Filmu kopumi" +msgctxt "#31082" +msgid "Lyrics add-on" +msgstr "Dziesmu vārdu pielikums" + msgctxt "#31092" msgid "Video menu" msgstr "Video izvēlne" @@ -244,10 +248,6 @@ msgctxt "#31114" msgid "Search YouTube" msgstr "Meklēt YouTube" -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "min" - msgctxt "#31137" msgid "PVR info" msgstr "PVR info" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.mi/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.mi/strings.po index b9c762fdba..5ce8012a5a 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.mi/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.mi/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.mk_mk/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.mk_mk/strings.po index a13fe61442..25cdc81ff5 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.mk_mk/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.mk_mk/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.mn_mn/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.mn_mn/strings.po index 17711200f1..a11060ee2d 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.mn_mn/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.mn_mn/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.ms_my/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.ms_my/strings.po index c55667fca5..835291a0d1 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.ms_my/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.ms_my/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -112,6 +112,10 @@ msgctxt "#31025" msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." msgstr "Tiada kegemaran ditemui. Anda boleh tambah apa-apa item dari paparan media ke senarai ini menggunakan menu konteks." +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Anjak Masa" + msgctxt "#31028" msgid "Show fanart" msgstr "Tunjuk seni peminat" @@ -120,6 +124,10 @@ msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "Daftar masuk terakhir" +msgctxt "#31030" +msgid "System memory usage" +msgstr "Penggunaan ingatan sistem" + msgctxt "#31031" msgid "Version info" msgstr "Maklumat versi" @@ -308,6 +316,10 @@ msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" msgstr "Pilih Profil pengguna Kodi anda[CR]untuk daftar masuk dan teruskan" +msgctxt "#31099" +msgid "IconWall" +msgstr "DindingIkon" + msgctxt "#31100" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -428,10 +440,6 @@ msgctxt "#31131" msgid "Choose skin fanart pack" msgstr "Pilih pek kulit seni peminat" -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "min" - msgctxt "#31134" msgid "Remaining" msgstr "Berbaki" @@ -475,3 +483,59 @@ msgstr "Masukkan pelayar tambahan" msgctxt "#31145" msgid "Search add-ons" msgstr "Gelintar tambahan" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "Kategori" + +msgctxt "#31149" +msgid "Select genre fanart pack" +msgstr "Pilih pek seni peminat genre" + +msgctxt "#31150" +msgid "Repository" +msgstr "Repositori" + +msgctxt "#31151" +msgid "Unwatched music videos" +msgstr "Video muzik belum ditonton" + +msgctxt "#31152" +msgid "Random music videos" +msgstr "Video muzik rawak" + +msgctxt "#31153" +msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." +msgstr "Anda belum lagi mempunyai apa-apa tambahan jenis ini yang terpasang. Pergi ke pelayar tambahan untuk memuat turun tambahan yang dihasilkan oleh komuniti kami." + +msgctxt "#31154" +msgid "Press OK to switch between locations" +msgstr "Tekan OK untuk tukar diantara lokasi" + +msgctxt "#31155" +msgid "No bookmarks created yet." +msgstr "Tiada tanda buku dicipta lagi" + +msgctxt "#31156" +msgid "Choose background pattern" +msgstr "Pilih pola latar belakang" + +msgctxt "#31157" +msgid "Edit categories" +msgstr "Sunting kategori" + +msgctxt "#31158" +msgid "Touch mode" +msgstr "Mod sentuh" + +msgctxt "#31159" +msgid "Artwork" +msgstr "Kerja seni" + +msgctxt "#31160" +msgid "Show media flags" +msgstr "Tunjuk bendera media" + +msgctxt "#31161" +msgid "Numeric pad" +msgstr "Pad numerik" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.mt_mt/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.mt_mt/strings.po index 995aef12cc..0422c693de 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.mt_mt/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.mt_mt/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.my_mm/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.my_mm/strings.po index 8a7f246d14..78ab5157f2 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.my_mm/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.my_mm/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.nb_no/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.nb_no/strings.po index 5bc560da74..846eb5886d 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.nb_no/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.nb_no/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Spilles nå" msgctxt "#31001" msgid "Search..." -msgstr "Søk..." +msgstr "Søk…" msgctxt "#31002" msgid "Show media fanart as background" @@ -112,14 +112,22 @@ msgctxt "#31025" msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." msgstr "Ingen favoritter funnet. Du kan legge til artikler fra media listen til denne listen ved å bruke hurtigmenyen." +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Tdsforskyvning" + msgctxt "#31028" msgid "Show fanart" -msgstr "Vis fanart" +msgstr "Vis brukerkunstbidrag" msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "Sist innlogget" +msgctxt "#31030" +msgid "System memory usage" +msgstr "System minne bruk" + msgctxt "#31031" msgid "Version info" msgstr "Versjonsinformasjon" @@ -214,11 +222,11 @@ msgstr "Automatisk pålogging ved oppstart" msgctxt "#31061" msgid "Main menu items" -msgstr "Hovedmeny elementer" +msgstr "Hovedmenyelementer" msgctxt "#31062" msgid "Choose weather fanart pack" -msgstr "Velg vært fanart pakke" +msgstr "Velg brukerkunstbidragspakke for vær" msgctxt "#31063" msgid "Sections" @@ -308,6 +316,10 @@ msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" msgstr "Velg din Kodi brukerprofil[CR]for å logge inn og fortsette" +msgctxt "#31099" +msgid "IconWall" +msgstr "IkonVegg" + msgctxt "#31100" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -322,11 +334,11 @@ msgstr "Vegg" msgctxt "#31103" msgid "Enter text here..." -msgstr "Skriv tekst her..." +msgstr "Skriv tekst her…" msgctxt "#31104" msgid "Your library is currently empty. In order to populate it with your personal media, enter \"Files\" section, add a media source and configure it. After the source has been added and indexed you will be able to browse your library." -msgstr "Ditt bibliotek er for tiden tomt. For å kunne legge til dine personlige mediafiler gå til \"Filer\", legg til mediakilde og konfigurer denne. Etter at kilden er lagt til og indeksert kan du se gjennom ditt bibliotek." +msgstr "Ditt bibliotek er for tiden tomt. For å kunne legge til dine personlige mediafiler gå til \"Filer\", legg til mediakilde og sett opp denne. Etter at kilden er lagt til og indeksert kan du se gjennom ditt bibliotek." msgctxt "#31105" msgid "Add video sources and set the appropriate content type in order to populate your video libraries." @@ -346,7 +358,7 @@ msgstr "Skriv inn filens mappe" msgctxt "#31111" msgid "View your personal pictures or download one of the many image add-ons from the official repository." -msgstr "Se dine personlige bilder eller last ned en av de mange bildetilleggene fra det offisielle oppbevaringsstedet." +msgstr "Se dine personlige bilder eller last ned en av de mange bildetilleggene fra den offisielle pakkebrønnen." msgctxt "#31112" msgid "Toggle audio stream" @@ -418,19 +430,15 @@ msgstr "Bidragsytere" msgctxt "#31129" msgid "General settings applying to all areas of the skin." -msgstr "Generelle innstillinger gjelder for alle områder av skinnet" +msgstr "Generelle innstillinger gjelder for alle deler av drakten" msgctxt "#31130" msgid "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings." -msgstr "Hovedmeny relaterte innstillinger. Tilpass hjemmeskjermen slik du ønsker." +msgstr "Hovedmenyrelaterte innstillinger. Tilpass hjemmeskjermen slik du ønsker." msgctxt "#31131" msgid "Choose skin fanart pack" -msgstr "Velg skinn fanart pakke" - -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "min" +msgstr "Velg brukerkunstbidragspakke for drakt" msgctxt "#31134" msgid "Remaining" @@ -438,7 +446,7 @@ msgstr "Gjenstår" msgctxt "#31136" msgid "Click here to see latest changes..." -msgstr "Klikk her for å se siste endringer..." +msgstr "Klikk her for å se siste endringer…" msgctxt "#31137" msgid "PVR info" @@ -466,7 +474,7 @@ msgstr "Avspillingshastighet" msgctxt "#31143" msgid "You did not set up PVR yet. In order to use PVR, choose a PVR client addon and configure it. Please visit http://kodi.wiki/view/PVR to learn more." -msgstr "Du har ikke satt opp PVR enda. For å bruke PVR, velg en PVR klient tillegg og konfigurer det. Vennligst besøk http://kodi.wiki/view/PVR for å finne ut mer." +msgstr "Du har ikke satt opp PVR enda. For å bruke PVR, velg et PVR-klient -tillegg og sett det opp. Besøk http://kodi.wiki/view/PVR for å finne ut mer." msgctxt "#31144" msgid "Enter add-on browser" @@ -475,3 +483,59 @@ msgstr "Skriv inn utvidelsesleseren" msgctxt "#31145" msgid "Search add-ons" msgstr "Søk tillegg" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" + +msgctxt "#31149" +msgid "Select genre fanart pack" +msgstr "Velg brukerkunstbidragspakke for sjanger" + +msgctxt "#31150" +msgid "Repository" +msgstr "Pakkebrønn" + +msgctxt "#31151" +msgid "Unwatched music videos" +msgstr "Usette musikk videoer" + +msgctxt "#31152" +msgid "Random music videos" +msgstr "Tilfeldige musikk videoer" + +msgctxt "#31153" +msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." +msgstr "Du har ingen tillegg av denne typen installert. Gå til tilleggs modulen for å laste ned tillegg som er laget av vårt miljø." + +msgctxt "#31154" +msgid "Press OK to switch between locations" +msgstr "Trykk OK for å bytte mellom lokasjoner" + +msgctxt "#31155" +msgid "No bookmarks created yet." +msgstr "Ingen bokmerker opprettet enda." + +msgctxt "#31156" +msgid "Choose background pattern" +msgstr "Velg bakgrunnsmønster." + +msgctxt "#31157" +msgid "Edit categories" +msgstr "Rediger kategorier" + +msgctxt "#31158" +msgid "Touch mode" +msgstr "Berøringsmodus" + +msgctxt "#31159" +msgid "Artwork" +msgstr "Kunstverk" + +msgctxt "#31160" +msgid "Show media flags" +msgstr "Vis mediaflagg" + +msgctxt "#31161" +msgid "Numeric pad" +msgstr "Talltastatur" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.nl_nl/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.nl_nl/strings.po index 1239768acc..0ee47b18e0 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.nl_nl/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.nl_nl/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Onlangs afgespeelde kanalen" msgctxt "#31017" msgid "Rated" -msgstr "Rated" +msgstr "Waardering" msgctxt "#31018" msgid "Recently played channels" @@ -112,6 +112,10 @@ msgctxt "#31025" msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." msgstr "Geen favorieten gevonden. U kunt elk item uit media-weergaven toevoegen aan deze lijst met het contextmenu." +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Timeshift" + msgctxt "#31028" msgid "Show fanart" msgstr "Toon fanart" @@ -120,6 +124,10 @@ msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "Laatst ingelogd op" +msgctxt "#31030" +msgid "System memory usage" +msgstr "Systeemgeheugen gebruik" + msgctxt "#31031" msgid "Version info" msgstr "Versie info" @@ -214,7 +222,7 @@ msgstr "Automatisch inloggen tijdens opstarten" msgctxt "#31061" msgid "Main menu items" -msgstr "Hoofdmenu items" +msgstr "Hoofdmenu-items" msgctxt "#31062" msgid "Choose weather fanart pack" @@ -306,7 +314,11 @@ msgstr "Kanaalopties" msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" -msgstr "Selecteer jouw Kodi Gebruikersprofiel[CR]om in te loggen en door te gaan" +msgstr "Selecteer je Kodi Gebruikersprofiel[CR]om in te loggen en door te gaan" + +msgctxt "#31099" +msgid "IconWall" +msgstr "iconenmuur" msgctxt "#31100" msgid "Shift" @@ -342,7 +354,7 @@ msgstr "Brede lijst" msgctxt "#31110" msgid "Enter files section" -msgstr "Geef bestandensectie" +msgstr "Ga naar bestandensectie" msgctxt "#31111" msgid "View your personal pictures or download one of the many image add-ons from the official repository." @@ -426,11 +438,7 @@ msgstr "Hoofdmenu gerelateerde instellingen: Configureer het homescreen naar wen msgctxt "#31131" msgid "Choose skin fanart pack" -msgstr "Kies skin fanartpakket" - -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "min" +msgstr "Kies skinfanartpakket" msgctxt "#31134" msgid "Remaining" @@ -475,3 +483,59 @@ msgstr "Ga naar add-on verkenner" msgctxt "#31145" msgid "Search add-ons" msgstr "Zoek add-ons" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "Categoriëen" + +msgctxt "#31149" +msgid "Select genre fanart pack" +msgstr "Selecteer genre fanartpakket" + +msgctxt "#31150" +msgid "Repository" +msgstr "Repository" + +msgctxt "#31151" +msgid "Unwatched music videos" +msgstr "Niet bekeken muziekvideo`s" + +msgctxt "#31152" +msgid "Random music videos" +msgstr "Willekeurige muziekvideo`s" + +msgctxt "#31153" +msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." +msgstr "U heeft nog geen enkele add-on van dit type geïnstalleerd. Bezoek de add-onverkenner om add-ons te downloaden gecreëerd door onze community." + +msgctxt "#31154" +msgid "Press OK to switch between locations" +msgstr "Druk OK om de schakelen tussen locaties" + +msgctxt "#31155" +msgid "No bookmarks created yet." +msgstr "Nog geen bladwijzer gecreëerd " + +msgctxt "#31156" +msgid "Choose background pattern" +msgstr "Kies achtergrondpatroon" + +msgctxt "#31157" +msgid "Edit categories" +msgstr "Aanpassen categoriëen " + +msgctxt "#31158" +msgid "Touch mode" +msgstr "Aanraakmodus" + +msgctxt "#31159" +msgid "Artwork" +msgstr "Artwork" + +msgctxt "#31160" +msgid "Show media flags" +msgstr "Toon mediavlaggen" + +msgctxt "#31161" +msgid "Numeric pad" +msgstr "Numeriek pad" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.pl_pl/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.pl_pl/strings.po index 4fcec2f727..468a9985ed 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.pl_pl/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.pl_pl/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Albumy nieodtwarzane" msgctxt "#31015" msgid "Recent recordings" -msgstr "Najnowsze nagrania" +msgstr "Nagrania ostatnio dodane" msgctxt "#31016" msgid "Recently played channels" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Kanały ostatnio odtwarzane" msgctxt "#31017" msgid "Rated" -msgstr "Ocenione" +msgstr "Ograniczenie" msgctxt "#31018" msgid "Recently played channels" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Prognoza" msgctxt "#31020" msgid "Actions" -msgstr "Operacje" +msgstr "Akcje" msgctxt "#31021" msgid "Misc options" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Opcje dodatkowe" msgctxt "#31022" msgid "Sort by" -msgstr "Sortuj" +msgstr "Sortowanie" msgctxt "#31023" msgid "Viewtype" @@ -112,6 +112,10 @@ msgctxt "#31025" msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." msgstr "Brak ulubionych. Możesz dodać dowolną pozycję do tej listy, z poziomu widoków mediów, przy użyciu menu kontekstowego." +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Przesunięcie czasowe" + msgctxt "#31028" msgid "Show fanart" msgstr "Pokaż fototapetę" @@ -120,6 +124,10 @@ msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "Ostatnio zalogowany" +msgctxt "#31030" +msgid "System memory usage" +msgstr "Użycie pamięci" + msgctxt "#31031" msgid "Version info" msgstr "Informacje o wersji" @@ -158,7 +166,7 @@ msgstr "Producent aparatu" msgctxt "#31042" msgid "Playlist options" -msgstr "Opcje listy odtwarzania" +msgstr "Opcje listy" msgctxt "#31043" msgid "Set the type and add rules to create a smart playlist. These playlists are dynamic and include all media items from your database which apply to your chosen rules." @@ -202,7 +210,7 @@ msgstr "Naciśnij [B]Lewo[/B], aby cofać lub [B]Prawo[/B], aby przewijać" msgctxt "#31056" msgid "Go to playlist" -msgstr "Lista odtwarzania" +msgstr "Przejdź do Listy" msgctxt "#31057" msgid "Show login screen on startup" @@ -246,7 +254,7 @@ msgstr "Ostatnia aktualizacja" msgctxt "#31071" msgid "by" -msgstr "po" +msgstr "autorstwa" msgctxt "#31072" msgid "Power Options" @@ -308,17 +316,21 @@ msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" msgstr "Wybierz profil użytkownika[CR]do zalogowania, aby kontynuować" +msgctxt "#31099" +msgid "IconWall" +msgstr "Kafelki 2" + msgctxt "#31100" msgid "Shift" -msgstr "Shift" +msgstr "Kolejka" msgctxt "#31101" msgid "InfoWall" -msgstr "Kafelki informacji" +msgstr "Plakaty i informacje" msgctxt "#31102" msgid "Wall" -msgstr "Kafelki" +msgstr "Kafelki 1" msgctxt "#31103" msgid "Enter text here..." @@ -326,7 +338,7 @@ msgstr "Wprowadź tekst..." msgctxt "#31104" msgid "Your library is currently empty. In order to populate it with your personal media, enter \"Files\" section, add a media source and configure it. After the source has been added and indexed you will be able to browse your library." -msgstr "Twoja biblioteka jest pusta. W celu wypełnienia jej własnymi mediami, wejdź do sekcji \"Pliki\", dodaj źródło mediów i skonfiguruj je. Po dodaniu źródła i przeskanowaniu jego zawartości, będziesz mieć możliwość przeglądania swojej biblioteki." +msgstr "Twoja biblioteka jest pusta. W celu wypełnienia jej własnymi mediami, przejdź do przeglądarki plików, dodaj źródło mediów i skonfiguruj je. Po dodaniu źródła i przeskanowaniu jego zawartości, będziesz mieć możliwość przeglądania swojej biblioteki." msgctxt "#31105" msgid "Add video sources and set the appropriate content type in order to populate your video libraries." @@ -342,7 +354,7 @@ msgstr "Lista szeroka" msgctxt "#31110" msgid "Enter files section" -msgstr "Wejdź do sekcji Pliki" +msgstr "Przejdź do przeglądarki plików" msgctxt "#31111" msgid "View your personal pictures or download one of the many image add-ons from the official repository." @@ -366,7 +378,7 @@ msgstr "Szukaj w serwisie TheMovieDB" msgctxt "#31116" msgid "Remove this main menu item" -msgstr "Usuń pozycję menu startowego" +msgstr "Usuń tę pozycję z menu startowego" msgctxt "#31117" msgid "Edit nodes" @@ -374,11 +386,11 @@ msgstr "Edytuj węzły" msgctxt "#31118" msgid "Enter add-on browser" -msgstr "Wejdź do przeglądarki dodatków" +msgstr "Przejdź do przeglądarki dodatków" msgctxt "#31119" msgid "You do not have any add-ons installed yet. Visit our add-on browser to browse through our collection and improve your Kodi experience." -msgstr "Posiadanie wcześniej zainstalowanych dodatków nie jest niezbędne. Odwiedź przeglądarkę dodatków, aby przejrzeć naszą kolekcję i rozszerzyć Kodi o dodatkowe funkcje." +msgstr "Jeszcze nie zainstalowałeś żadnego dodatku. Odwiedź przeglądarkę dodatków, aby przejrzeć naszą kolekcję i rozszerzyć Kodi o dodatkowe funkcje." msgctxt "#31120" msgid "You did not set up a weather provider yet. In order to view weather information, choose a weather provider and set up your location." @@ -406,7 +418,7 @@ msgstr "Naciśnij Góra, aby zobaczyć notkę o aktorze" msgctxt "#31126" msgid "Press OK to read plot" -msgstr "Naciśnij kursor Góra, aby przeczytać fabułę" +msgstr "Naciśnij OK, aby przeczytać fabułę" msgctxt "#31127" msgid "Show icons" @@ -428,10 +440,6 @@ msgctxt "#31131" msgid "Choose skin fanart pack" msgstr "Wybierz pakiet fototapet skóry" -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "min" - msgctxt "#31134" msgid "Remaining" msgstr "Pozostało" @@ -446,7 +454,7 @@ msgstr "O telewizji" msgctxt "#31138" msgid "Player process info" -msgstr "O odtwarzaczu" +msgstr "Właściwości odtwarzania" msgctxt "#31139" msgid "Video decoder" @@ -458,7 +466,7 @@ msgstr "Format piksela" msgctxt "#31141" msgid "Changes for version" -msgstr "Lista zmian wersji" +msgstr "Lista zmian" msgctxt "#31142" msgid "Play speed" @@ -470,8 +478,64 @@ msgstr "Korzystanie z funkcji telewizyjnych wymaga wybrania i skonfigurowania od msgctxt "#31144" msgid "Enter add-on browser" -msgstr "Wejdź do przeglądarki dodatków" +msgstr "Przejdź do przeglądarki dodatków" msgctxt "#31145" msgid "Search add-ons" -msgstr "Wyszukaj dodatek" +msgstr "Szukaj dodatku" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" + +msgctxt "#31149" +msgid "Select genre fanart pack" +msgstr "Wybierz pakiet fototapet gatunków" + +msgctxt "#31150" +msgid "Repository" +msgstr "Repozytorium" + +msgctxt "#31151" +msgid "Unwatched music videos" +msgstr "Teledyski nieobejrzane" + +msgctxt "#31152" +msgid "Random music videos" +msgstr "Teledyski losowe" + +msgctxt "#31153" +msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." +msgstr "Brak zainstalowanych dodatków tego typu. Przejdź do przeglądarki dodatków, aby pobrać dodatki stworzone przez naszą społeczność." + +msgctxt "#31154" +msgid "Press OK to switch between locations" +msgstr "Naciśnij OK, aby przełączać się między lokalizacjami" + +msgctxt "#31155" +msgid "No bookmarks created yet." +msgstr "Brak zakładek." + +msgctxt "#31156" +msgid "Choose background pattern" +msgstr "Wybierz wzór tła" + +msgctxt "#31157" +msgid "Edit categories" +msgstr "Edytuj kategorie" + +msgctxt "#31158" +msgid "Touch mode" +msgstr "Tryb dotykowy" + +msgctxt "#31159" +msgid "Artwork" +msgstr "Grafika" + +msgctxt "#31160" +msgid "Show media flags" +msgstr "Pokazuj etykiety mediów" + +msgctxt "#31161" +msgid "Numeric pad" +msgstr "Klawiatura numeryczna" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.pt_br/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.pt_br/strings.po index 2f0e05f173..af93a0acca 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.pt_br/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.pt_br/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -112,6 +112,10 @@ msgctxt "#31025" msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." msgstr "Nenhum favorito localizado. Você pode adicionar qualquer item na visualização de mídia usando o menu de contexto." +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Mudança de horário" + msgctxt "#31028" msgid "Show fanart" msgstr "Mostrar fanart" @@ -436,10 +440,6 @@ msgctxt "#31131" msgid "Choose skin fanart pack" msgstr "Escolha o pacota de fanart da skin" -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "min" - msgctxt "#31134" msgid "Remaining" msgstr "Remanescente" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.pt_pt/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.pt_pt/strings.po index 2eab570cd3..6a4d1afe8e 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.pt_pt/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.pt_pt/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -112,6 +112,10 @@ msgctxt "#31025" msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." msgstr "Não há favoritos. Pode adicionar qualquer item a esta lista, usando o menu de contexto." +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Ver Mais Tarde" + msgctxt "#31028" msgid "Show fanart" msgstr "Mostrar fanart" @@ -120,6 +124,10 @@ msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "Última vez ligado" +msgctxt "#31030" +msgid "System memory usage" +msgstr "Utilização da memória do sistema" + msgctxt "#31031" msgid "Version info" msgstr "Info da versão" @@ -304,6 +312,10 @@ msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" msgstr "Selecione o seu perfil de utilizador do Kodi[CR]para iniciar sessão e continuar" +msgctxt "#31099" +msgid "IconWall" +msgstr "MuroIcon" + msgctxt "#31100" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -420,10 +432,6 @@ msgctxt "#31130" msgid "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings." msgstr "Definições do menu principal: Configure o ecrã inicial ao seu gosto." -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "min" - msgctxt "#31134" msgid "Remaining" msgstr "Falta" @@ -436,10 +444,18 @@ msgctxt "#31137" msgid "PVR info" msgstr "Info PVR" +msgctxt "#31138" +msgid "Player process info" +msgstr "Informação do processo do reprodutor" + msgctxt "#31139" msgid "Video decoder" msgstr "Descodificador de vídeo" +msgctxt "#31140" +msgid "Pixel format" +msgstr "Formato de píxel" + msgctxt "#31141" msgid "Changes for version" msgstr "Alterações da versão" @@ -455,3 +471,39 @@ msgstr "Entrar no navegador de add-ons" msgctxt "#31145" msgid "Search add-ons" msgstr "Pesquisar add-ons" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" + +msgctxt "#31150" +msgid "Repository" +msgstr "Repositório" + +msgctxt "#31151" +msgid "Unwatched music videos" +msgstr "Vídeos de música não vistos" + +msgctxt "#31152" +msgid "Random music videos" +msgstr "Vídeos de música aleatórios" + +msgctxt "#31154" +msgid "Press OK to switch between locations" +msgstr "Pressione OK para mudar entre as localizações" + +msgctxt "#31155" +msgid "No bookmarks created yet." +msgstr "Ainda não foram criados marcadores." + +msgctxt "#31156" +msgid "Choose background pattern" +msgstr "Escolha o modelo de fundo" + +msgctxt "#31157" +msgid "Edit categories" +msgstr "Editar categorias" + +msgctxt "#31158" +msgid "Touch mode" +msgstr "Modo de toque" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.ro_ro/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.ro_ro/strings.po index 3c9e12d6e0..597d044667 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.ro_ro/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.ro_ro/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -110,7 +110,11 @@ msgstr "Tip de vizualizare" msgctxt "#31025" msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." -msgstr "Nu a fost găsit niciun elemen favori. Puteți adăuga orice element din vizualizările media la această listă folosind meniul contextual." +msgstr "Nu a fost găsit niciun elemen favorit. Puteți adăuga orice element din vizualizările media la această listă folosind meniul contextual." + +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Decalaj temporal" msgctxt "#31028" msgid "Show fanart" @@ -120,6 +124,10 @@ msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "Ultimul autentificat" +msgctxt "#31030" +msgid "System memory usage" +msgstr "Utilizare memorie sistem" + msgctxt "#31031" msgid "Version info" msgstr "Informații versiune" @@ -238,7 +246,7 @@ msgstr "Jurnal de evenimente" msgctxt "#31068" msgid "Choose presets" -msgstr "Alegeți prestabilirile" +msgstr "Alegeți setările" msgctxt "#31069" msgid "Last Updated" @@ -270,11 +278,11 @@ msgstr "Supliment versuri" msgctxt "#31083" msgid "Lyrics add-on settings" -msgstr "Stabiliri supliment versuri" +msgstr "Setări supliment versuri" msgctxt "#31084" msgid "Visualisation settings" -msgstr "Stabiliri vizualizare" +msgstr "Setări vizualizare" msgctxt "#31089" msgid "Available groups" @@ -298,7 +306,7 @@ msgstr "Folosește animații de glisare" msgctxt "#31096" msgid "Local subtitle available" -msgstr "Este disponibil un subtitlu local" +msgstr "Este disponibil o subtitrare locală" msgctxt "#31097" msgid "Channel options" @@ -308,17 +316,21 @@ msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" msgstr "Selectați profilul dumneavoastră de utilizator Kodi[CR]pentru a vă autentifica și continua" +msgctxt "#31099" +msgid "IconWall" +msgstr "Fundal de iconițe" + msgctxt "#31100" msgid "Shift" msgstr "Schimbare" msgctxt "#31101" msgid "InfoWall" -msgstr "Perete de informații" +msgstr "Fundal cu informații" msgctxt "#31102" msgid "Wall" -msgstr "Perete" +msgstr "Fundal" msgctxt "#31103" msgid "Enter text here..." @@ -326,11 +338,11 @@ msgstr "Introduceți text" msgctxt "#31104" msgid "Your library is currently empty. In order to populate it with your personal media, enter \"Files\" section, add a media source and configure it. After the source has been added and indexed you will be able to browse your library." -msgstr "Mediateca dumneavoastră este momentan goală. Pentru a o umple cu fișiere media, intrați în secțiunea de „Fișiere”, adăugați o sursă media și configurați-o. După ce sursa a fost adăugată și indexată veți putea să vă răsfoiți mediateca." +msgstr "Mediateca dumneavoastră este momentan goală. Pentru a o popula cu fișiere media, intrați în secțiunea de „Fișiere”, adăugați o sursă media și configurați-o. După ce sursa a fost adăugată și indexată veți putea să vă răsfoiți mediateca." msgctxt "#31105" msgid "Add video sources and set the appropriate content type in order to populate your video libraries." -msgstr "Adăugați surse video și stabiliți tipul de conținut potrivit pentru a vă umple mediatecile video." +msgstr "Adăugați surse video și setați tipul de conținut potrivit pentru ca să populați mediatecile video." msgctxt "#31106" msgid "Teletext" @@ -378,7 +390,7 @@ msgstr "Navigator suplimente" msgctxt "#31119" msgid "You do not have any add-ons installed yet. Visit our add-on browser to browse through our collection and improve your Kodi experience." -msgstr "Deocamdată nu aveți niciun supliment instalat. Vizitați răsfoitorul nostru de suplimente pentru a răsfoi colecția noastră și a vă îmbunătăți experiența cu Kodi." +msgstr "Deocamdată nu aveți niciun supliment instalat. Vizitați navigatorul nostru de suplimente pentru a răsfoi colecția noastră și a vă îmbunătăți experiența cu Kodi." msgctxt "#31120" msgid "You did not set up a weather provider yet. In order to view weather information, choose a weather provider and set up your location." @@ -418,19 +430,15 @@ msgstr "Contribuitori" msgctxt "#31129" msgid "General settings applying to all areas of the skin." -msgstr "Stabiliri generale care se aplică tuturor porțiunilor costumului." +msgstr "Setări generale care se aplică tuturor porțiunilor costumului." msgctxt "#31130" msgid "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings." -msgstr "Stabiliri conexe meniului principal: Configurați ecranul inițial cum vă place." +msgstr "Setări conexe meniului principal: Configurați ecranul inițial cum vă place." msgctxt "#31131" msgid "Choose skin fanart pack" -msgstr "Alegeți pachetul de decoruri pentru costum" - -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "min" +msgstr "Alegeți pachetul de decoruri pentru temă" msgctxt "#31134" msgid "Remaining" @@ -446,7 +454,7 @@ msgstr "Informații PVR" msgctxt "#31138" msgid "Player process info" -msgstr "Informații de procesare redator" +msgstr "Informații de procesare player" msgctxt "#31139" msgid "Video decoder" @@ -475,3 +483,59 @@ msgstr "Navigator suplimente" msgctxt "#31145" msgid "Search add-ons" msgstr "Căutare suplimente" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "Categorii" + +msgctxt "#31149" +msgid "Select genre fanart pack" +msgstr "Alegeți pachetul de decoruri" + +msgctxt "#31150" +msgid "Repository" +msgstr "Repozitoriu" + +msgctxt "#31151" +msgid "Unwatched music videos" +msgstr "Videoclipuri muzicale nevăzute" + +msgctxt "#31152" +msgid "Random music videos" +msgstr "Videoclipuri muzicale aleatoare" + +msgctxt "#31153" +msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." +msgstr "Nu aveți nici un supliment de acest tip instalat. Vizitați navigatorul nostru de suplimente pentru a descărca suplimente create de comunitatea noastră." + +msgctxt "#31154" +msgid "Press OK to switch between locations" +msgstr "Apăsați OK pentru a comuta între locații" + +msgctxt "#31155" +msgid "No bookmarks created yet." +msgstr "Nici un semn de carte creat deocamdata." + +msgctxt "#31156" +msgid "Choose background pattern" +msgstr "Alege tiparul fundalului" + +msgctxt "#31157" +msgid "Edit categories" +msgstr "Editare categorii" + +msgctxt "#31158" +msgid "Touch mode" +msgstr "Mod touch" + +msgctxt "#31159" +msgid "Artwork" +msgstr "Creație artistică" + +msgctxt "#31160" +msgid "Show media flags" +msgstr "Arată marcajele media" + +msgctxt "#31161" +msgid "Numeric pad" +msgstr "Tastatură numerică" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.ru_ru/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.ru_ru/strings.po index 2822121f49..c186871f50 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.ru_ru/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.ru_ru/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -112,6 +112,10 @@ msgctxt "#31025" msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." msgstr "Список избранного пуст. Вы можете добавить сюда любой медиаконтент с помощью контекстного меню." +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Таймшифт" + msgctxt "#31028" msgid "Show fanart" msgstr "Показать фанарт" @@ -120,6 +124,10 @@ msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "Последний вход" +msgctxt "#31030" +msgid "System memory usage" +msgstr "Использование памяти" + msgctxt "#31031" msgid "Version info" msgstr "Информация о версии" @@ -216,6 +224,10 @@ msgctxt "#31061" msgid "Main menu items" msgstr "Элементы главного меню" +msgctxt "#31062" +msgid "Choose weather fanart pack" +msgstr "Выбрать набор фанарта погоды" + msgctxt "#31063" msgid "Sections" msgstr "Разделы" @@ -304,6 +316,10 @@ msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" msgstr "Выберите профиль пользователя Kodi,[CR]чтобы войти и продолжить" +msgctxt "#31099" +msgid "IconWall" +msgstr "Значки" + msgctxt "#31100" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -420,9 +436,9 @@ msgctxt "#31130" msgid "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings." msgstr "Основные настройки меню: Настройка главного экрана в соответствии с Вашими предпочтениями." -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "мин" +msgctxt "#31131" +msgid "Choose skin fanart pack" +msgstr "Выбрать набор фанарта обложки" msgctxt "#31134" msgid "Remaining" @@ -436,6 +452,10 @@ msgctxt "#31137" msgid "PVR info" msgstr "Сведения PVR" +msgctxt "#31138" +msgid "Player process info" +msgstr "Сведения о проигрывателе" + msgctxt "#31139" msgid "Video decoder" msgstr "Видеодекодер" @@ -452,6 +472,10 @@ msgctxt "#31142" msgid "Play speed" msgstr "Скорость воспроизведения" +msgctxt "#31143" +msgid "You did not set up PVR yet. In order to use PVR, choose a PVR client addon and configure it. Please visit http://kodi.wiki/view/PVR to learn more." +msgstr "Функции PVR не настроены. Для использования PVR выберите соответствующий клиент и настройте его. Посетите http://kodi.wiki/view/PVR для получения дополнительной информации." + msgctxt "#31144" msgid "Enter add-on browser" msgstr "Вход в браузер дополнений" @@ -459,3 +483,59 @@ msgstr "Вход в браузер дополнений" msgctxt "#31145" msgid "Search add-ons" msgstr "Поиск дополнений" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "Категории" + +msgctxt "#31149" +msgid "Select genre fanart pack" +msgstr "Выбрать набор фанарта жанров" + +msgctxt "#31150" +msgid "Repository" +msgstr "Репозиторий" + +msgctxt "#31151" +msgid "Unwatched music videos" +msgstr "Непросмотреные муз. видео" + +msgctxt "#31152" +msgid "Random music videos" +msgstr "Случайные муз. видео" + +msgctxt "#31153" +msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." +msgstr "У вас нет установленных дополнений этого типа. Откройте браузер дополнений, чтобы загрузить дополнения, созданные сообществом." + +msgctxt "#31154" +msgid "Press OK to switch between locations" +msgstr "Нажмите ОК для переключения местоположений" + +msgctxt "#31155" +msgid "No bookmarks created yet." +msgstr "Нет закладок" + +msgctxt "#31156" +msgid "Choose background pattern" +msgstr "Выберите фон" + +msgctxt "#31157" +msgid "Edit categories" +msgstr "Изменить категории" + +msgctxt "#31158" +msgid "Touch mode" +msgstr "Режим касания" + +msgctxt "#31159" +msgid "Artwork" +msgstr "Картинки" + +msgctxt "#31160" +msgid "Show media flags" +msgstr "Флаги сведений" + +msgctxt "#31161" +msgid "Numeric pad" +msgstr "Цифровая клавиатура" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.sk_sk/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.sk_sk/strings.po index 4902c4a8ed..e7aeabc7e3 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.sk_sk/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.sk_sk/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -106,12 +106,16 @@ msgstr "Zoradiť podľa" msgctxt "#31023" msgid "Viewtype" -msgstr "TypZobrazenia" +msgstr "Typ zobrazenia" msgctxt "#31025" msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." msgstr "Nenašli sa žiadne obľúbené položky. Akúkoľvek položku z prehľadov médií môžete pridať do tohto zoznamu použitím kontextovej ponuky." +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Časový posun" + msgctxt "#31028" msgid "Show fanart" msgstr "Zobraziť fanart" @@ -120,6 +124,10 @@ msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "Posledné prihlásenie" +msgctxt "#31030" +msgid "System memory usage" +msgstr "Využitie systémovej pamäte" + msgctxt "#31031" msgid "Version info" msgstr "Informácie o verzii" @@ -308,6 +316,10 @@ msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" msgstr "Zvoľte si profil používateľa Kodi[CR]pre prihlásenie a pokračovanie" +msgctxt "#31099" +msgid "IconWall" +msgstr "Stena ikôn" + msgctxt "#31100" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -428,10 +440,6 @@ msgctxt "#31131" msgid "Choose skin fanart pack" msgstr "Vyberte fanart balík pre vzhľad" -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "min" - msgctxt "#31134" msgid "Remaining" msgstr "Zostáva" @@ -475,3 +483,59 @@ msgstr "Vstúpiť do prehliadača doplnkov" msgctxt "#31145" msgid "Search add-ons" msgstr "Prehľadávať doplnky" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "Kategórie" + +msgctxt "#31149" +msgid "Select genre fanart pack" +msgstr "Vyberte fanart balík pre žánre" + +msgctxt "#31150" +msgid "Repository" +msgstr "Repozitár" + +msgctxt "#31151" +msgid "Unwatched music videos" +msgstr "Nepozreté hudobné videá" + +msgctxt "#31152" +msgid "Random music videos" +msgstr "Náhodné hudobné videá" + +msgctxt "#31153" +msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." +msgstr "Nemáte nainštalované žiadne doplnky tohoto typu. Vstúpte do prehliadača doplnkov a nainštalujte si doplnky vytvorené našou komunitou." + +msgctxt "#31154" +msgid "Press OK to switch between locations" +msgstr "Stlačte OK pre prepnutie medzi lokáciami" + +msgctxt "#31155" +msgid "No bookmarks created yet." +msgstr "Neboli vytvorené žiadne záložky." + +msgctxt "#31156" +msgid "Choose background pattern" +msgstr "Vyberte vzor pozadia" + +msgctxt "#31157" +msgid "Edit categories" +msgstr "Upraviť kategórie" + +msgctxt "#31158" +msgid "Touch mode" +msgstr "Dotykový mód" + +msgctxt "#31159" +msgid "Artwork" +msgstr "Artwork" + +msgctxt "#31160" +msgid "Show media flags" +msgstr "Zobraziť indikátory medií" + +msgctxt "#31161" +msgid "Numeric pad" +msgstr "Numerická klávesnica" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.sl_si/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.sl_si/strings.po index 009448a4f3..fdeb4156e8 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.sl_si/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.sl_si/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -44,6 +44,10 @@ msgctxt "#31021" msgid "Misc options" msgstr "Razne možnosti" +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Časovni zamik" + msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "Zadnja prijava" @@ -107,3 +111,7 @@ msgstr "Izberite svoj Kodi uporabniški profil[CR]za prijavo in nadaljevanje" msgctxt "#31100" msgid "Shift" msgstr "Shift" + +msgctxt "#31106" +msgid "Teletext" +msgstr "Teletekst" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.sq_al/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.sq_al/strings.po index f3ebfa0f5b..ada3aad00c 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.sq_al/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.sq_al/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.sr_rs/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.sr_rs/strings.po index d101031839..aa4bfd80fa 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.sr_rs/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.sr_rs/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Оцењено" msgctxt "#31018" msgid "Recently played channels" -msgstr "Скорашњи канали" +msgstr "Недавно репродуковани канали" msgctxt "#31019" msgid "Forecast" @@ -112,6 +112,10 @@ msgctxt "#31025" msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." msgstr "Омиљено није пронађено. Можете додати било коју ставку из приказа медија овој листи коришћењем менија опција." +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Померај времена" + msgctxt "#31028" msgid "Show fanart" msgstr "Прикажи уметност љубитеља" @@ -120,6 +124,10 @@ msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "Последња пријава" +msgctxt "#31030" +msgid "System memory usage" +msgstr "Коришћење меморије система" + msgctxt "#31031" msgid "Version info" msgstr "Информације о верзији" @@ -162,7 +170,7 @@ msgstr "Опције листе за репродукцију" msgctxt "#31043" msgid "Set the type and add rules to create a smart playlist. These playlists are dynamic and include all media items from your database which apply to your chosen rules." -msgstr "Поставите тип и додајте правила да би направили паметну листу за репродукцију. Ове листе за репродукцију су динамичне и укључују све медијске ставке из ваше базе података на које могу да се примене ваша одабрана правила." +msgstr "Поставите врсту и додајте правила да би направили паметну листу за репродукцију. Ове листе за репродукцију су динамичне и укључују све медијске ставке из ваше базе података на које могу да се примене ваша одабрана правила." msgctxt "#31044" msgid "Add group" @@ -216,6 +224,10 @@ msgctxt "#31061" msgid "Main menu items" msgstr "Ставке главног менија" +msgctxt "#31062" +msgid "Choose weather fanart pack" +msgstr "Изаберите пакет уметности љубитеља временске прогнозе" + msgctxt "#31063" msgid "Sections" msgstr "Секције" @@ -238,7 +250,7 @@ msgstr "Изабери подешавања" msgctxt "#31069" msgid "Last Updated" -msgstr "Последње ажурирање" +msgstr "Последње Ажурирање" msgctxt "#31071" msgid "by" @@ -302,7 +314,11 @@ msgstr "Опције канала" msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" -msgstr "Изаберите ваш Kodi кориснички профил[CR]за пријаву, а потом наставите даље" +msgstr "Одаберите ваш Kodi кориснички профил[CR]за пријаву, а потом наставите даље" + +msgctxt "#31099" +msgid "IconWall" +msgstr "IconWall" msgctxt "#31100" msgid "Shift" @@ -420,14 +436,106 @@ msgctxt "#31130" msgid "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings." msgstr "Подешавања везана за главни мени: Подесите главни екран према вашим жељама." -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "мин" +msgctxt "#31131" +msgid "Choose skin fanart pack" +msgstr "Изаберите пакет уметности љубитеља за маску" msgctxt "#31134" msgid "Remaining" msgstr "Преостало" +msgctxt "#31136" +msgid "Click here to see latest changes..." +msgstr "Кликните овде да би видели послење промене..." + +msgctxt "#31137" +msgid "PVR info" +msgstr "PVR информације" + +msgctxt "#31138" +msgid "Player process info" +msgstr "Информације процеса уређаја за репродукцију" + +msgctxt "#31139" +msgid "Video decoder" +msgstr "Видео декодер" + +msgctxt "#31140" +msgid "Pixel format" +msgstr "Облик приказа пиксела" + +msgctxt "#31141" +msgid "Changes for version" +msgstr "Промене за верзију" + +msgctxt "#31142" +msgid "Play speed" +msgstr "Брзина репродукције" + +msgctxt "#31143" +msgid "You did not set up PVR yet. In order to use PVR, choose a PVR client addon and configure it. Please visit http://kodi.wiki/view/PVR to learn more." +msgstr "Још нисте подесили PVR. Да би користили PVR, изаберите додатни програм PVR клијента и подесите га. Молимо, посетите http://kodi.wiki/view/PVR да би више научили." + msgctxt "#31144" msgid "Enter add-on browser" msgstr "Отвори претраживач додатних програма" + +msgctxt "#31145" +msgid "Search add-ons" +msgstr "Претражи додатне програме" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "Категорије" + +msgctxt "#31149" +msgid "Select genre fanart pack" +msgstr "Изаберите пакет уметности љубитеља жанра" + +msgctxt "#31150" +msgid "Repository" +msgstr "Спремиште" + +msgctxt "#31151" +msgid "Unwatched music videos" +msgstr "Неодгледани музички спотови" + +msgctxt "#31152" +msgid "Random music videos" +msgstr "Насумични музички спотови" + +msgctxt "#31153" +msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." +msgstr "Још увек немате ниједан додатни програм ове врсте инсталиран. Посетите наш претраживач додатних програма да би преузели додатне програме направљене од стране наше заједнице." + +msgctxt "#31154" +msgid "Press OK to switch between locations" +msgstr "Притисните ОК за промену између локација" + +msgctxt "#31155" +msgid "No bookmarks created yet." +msgstr "Ниједан обележивач још није направљен." + +msgctxt "#31156" +msgid "Choose background pattern" +msgstr "Изаберите шаблон позадине" + +msgctxt "#31157" +msgid "Edit categories" +msgstr "Уреди категорије" + +msgctxt "#31158" +msgid "Touch mode" +msgstr "Режим додира" + +msgctxt "#31159" +msgid "Artwork" +msgstr "Илустрације" + +msgctxt "#31160" +msgid "Show media flags" +msgstr "Прикажи медијске ознаке" + +msgctxt "#31161" +msgid "Numeric pad" +msgstr "Нумеричка тастатура" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po index d21434403d..07baa0ee00 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Ocenjeno" msgctxt "#31018" msgid "Recently played channels" -msgstr "Skorašnji kanali" +msgstr "Nedavno reprodukovani kanali" msgctxt "#31019" msgid "Forecast" @@ -112,6 +112,10 @@ msgctxt "#31025" msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." msgstr "Omiljeno nije pronađeno. Možete dodati bilo koju stavku iz prikaza medija ovoj listi korišćenjem menija opcija." +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Pomeraj vremena" + msgctxt "#31028" msgid "Show fanart" msgstr "Prikaži umetnost ljubitelja" @@ -120,6 +124,10 @@ msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "Poslednja prijava" +msgctxt "#31030" +msgid "System memory usage" +msgstr "Korišćenje memorije sistema" + msgctxt "#31031" msgid "Version info" msgstr "Informacije o verziji" @@ -162,7 +170,7 @@ msgstr "Opcije liste za reprodukciju" msgctxt "#31043" msgid "Set the type and add rules to create a smart playlist. These playlists are dynamic and include all media items from your database which apply to your chosen rules." -msgstr "Postavite tip i dodajte pravila da bi napravili pametnu listu za reprodukciju. Ove liste za reprodukciju su dinamične i uključuju sve medijske stavke iz vaše baze podataka na koje mogu da se primene vaša odabrana pravila." +msgstr "Postavite vrstu i dodajte pravila da bi napravili pametnu listu za reprodukciju. Ove liste za reprodukciju su dinamične i uključuju sve medijske stavke iz vaše baze podataka na koje mogu da se primene vaša odabrana pravila." msgctxt "#31044" msgid "Add group" @@ -216,6 +224,10 @@ msgctxt "#31061" msgid "Main menu items" msgstr "Stavke glavnog menija" +msgctxt "#31062" +msgid "Choose weather fanart pack" +msgstr "Izaberite paket umetnosti ljubitelja vremenske prognoze" + msgctxt "#31063" msgid "Sections" msgstr "Sekcije" @@ -238,7 +250,7 @@ msgstr "Izaberi podešavanja" msgctxt "#31069" msgid "Last Updated" -msgstr "Poslednje ažuriranje" +msgstr "Poslednje Ažuriranje" msgctxt "#31071" msgid "by" @@ -302,7 +314,11 @@ msgstr "Opcije kanala" msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" -msgstr "Izaberite vaš Kodi korisnički profil[CR]za prijavu, a potom nastavite dalje" +msgstr "Odaberite vaš Kodi korisnički profil[CR]za prijavu, a potom nastavite dalje" + +msgctxt "#31099" +msgid "IconWall" +msgstr "IconWall" msgctxt "#31100" msgid "Shift" @@ -420,10 +436,106 @@ msgctxt "#31130" msgid "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings." msgstr "Podešavanja vezana za glavni meni: Podesite glavni ekran prema vašim željama." -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "min" +msgctxt "#31131" +msgid "Choose skin fanart pack" +msgstr "Izaberite paket umetnosti ljubitelja za masku" + +msgctxt "#31134" +msgid "Remaining" +msgstr "Preostalo" + +msgctxt "#31136" +msgid "Click here to see latest changes..." +msgstr "Kliknite ovde da bi videli poslenje promene..." + +msgctxt "#31137" +msgid "PVR info" +msgstr "PVR informacije" + +msgctxt "#31138" +msgid "Player process info" +msgstr "Informacije procesa uređaja za reprodukciju" + +msgctxt "#31139" +msgid "Video decoder" +msgstr "Video dekoder" + +msgctxt "#31140" +msgid "Pixel format" +msgstr "Oblik prikaza piksela" + +msgctxt "#31141" +msgid "Changes for version" +msgstr "Promene za verziju" + +msgctxt "#31142" +msgid "Play speed" +msgstr "Brzina reprodukcije" + +msgctxt "#31143" +msgid "You did not set up PVR yet. In order to use PVR, choose a PVR client addon and configure it. Please visit http://kodi.wiki/view/PVR to learn more." +msgstr "Još niste podesili PVR. Da bi koristili PVR, izaberite dodatni program PVR klijenta i podesite ga. Molimo, posetite http://kodi.wiki/view/PVR da bi više naučili." msgctxt "#31144" msgid "Enter add-on browser" msgstr "Otvori pretraživač dodatnih programa" + +msgctxt "#31145" +msgid "Search add-ons" +msgstr "Pretraži dodatne programe" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije" + +msgctxt "#31149" +msgid "Select genre fanart pack" +msgstr "Izaberite paket umetnosti ljubitelja žanra" + +msgctxt "#31150" +msgid "Repository" +msgstr "Spremište" + +msgctxt "#31151" +msgid "Unwatched music videos" +msgstr "Neodgledani muzički spotovi" + +msgctxt "#31152" +msgid "Random music videos" +msgstr "Nasumični muzički spotovi" + +msgctxt "#31153" +msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." +msgstr "Još uvek nemate nijedan dodatni program ove vrste instaliran. Posetite naš pretraživač dodatnih programa da bi preuzeli dodatne programe napravljene od strane naše zajednice." + +msgctxt "#31154" +msgid "Press OK to switch between locations" +msgstr "Pritisnite OK za promenu između lokacija" + +msgctxt "#31155" +msgid "No bookmarks created yet." +msgstr "Nijedan obeleživač još nije napravljen." + +msgctxt "#31156" +msgid "Choose background pattern" +msgstr "Izaberite šablon pozadine" + +msgctxt "#31157" +msgid "Edit categories" +msgstr "Uredi kategorije" + +msgctxt "#31158" +msgid "Touch mode" +msgstr "Režim dodira" + +msgctxt "#31159" +msgid "Artwork" +msgstr "Ilustracije" + +msgctxt "#31160" +msgid "Show media flags" +msgstr "Prikaži medijske oznake" + +msgctxt "#31161" +msgid "Numeric pad" +msgstr "Numerička tastatura" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.sv_se/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.sv_se/strings.po index 8530dcaf37..7ea0defad8 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.sv_se/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.sv_se/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -24,9 +24,13 @@ msgctxt "#31001" msgid "Search..." msgstr "Sök..." +msgctxt "#31002" +msgid "Show media fanart as background" +msgstr "Visa media-fanart som bakgrund" + msgctxt "#31003" msgid "Cinema mode" -msgstr "Bio-läge" +msgstr "Bioläge" msgctxt "#31004" msgid "Change mode" @@ -38,7 +42,7 @@ msgstr "Se i 2D" msgctxt "#31006" msgid "Random movies" -msgstr "Slumpmässiga filmer" +msgstr "Slumpvis urvalda filmer" msgctxt "#31007" msgid "Unwatched movies" @@ -58,11 +62,11 @@ msgstr "Mest spelade album" msgctxt "#31012" msgid "Random albums" -msgstr "Slumpmässiga album" +msgstr "Slumpvis urvalda album" msgctxt "#31013" msgid "Random artists" -msgstr "Slumpmässiga artister" +msgstr "Slumpvis urvalda artister" msgctxt "#31014" msgid "Unplayed albums" @@ -102,11 +106,15 @@ msgstr "Sortera efter" msgctxt "#31023" msgid "Viewtype" -msgstr "Vytyp" +msgstr "Vy" msgctxt "#31025" msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." -msgstr "Inga favoriter hittades. Du kan lägga till objekt från media visningar till den här listan genom att använda snabbmenyn." +msgstr "Inga favoriter hittades. Du kan lägga till objekt från mediavyer till den här listan genom att använda innehållsmenyn." + +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Tidsskifte" msgctxt "#31028" msgid "Show fanart" @@ -116,13 +124,17 @@ msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "Senast inloggad" +msgctxt "#31030" +msgid "System memory usage" +msgstr "Systemets minnesanvändning" + msgctxt "#31031" msgid "Version info" msgstr "Versionsinfo" msgctxt "#31032" msgid "Order" -msgstr "Ordning" +msgstr "Sortera" msgctxt "#31033" msgid "Your rating" @@ -146,7 +158,7 @@ msgstr "Spola bakåt" msgctxt "#31039" msgid "Fast forward" -msgstr "Spola fram" +msgstr "Spola framåt" msgctxt "#31041" msgid "Camera manufacturer" @@ -156,6 +168,10 @@ msgctxt "#31042" msgid "Playlist options" msgstr "Alternativ för spellista" +msgctxt "#31043" +msgid "Set the type and add rules to create a smart playlist. These playlists are dynamic and include all media items from your database which apply to your chosen rules." +msgstr "Ställ in typ och lägg till regler för att skapa en smart spellista. Dessa spellistor är dynamiska och omfattar alla mediaobjekt från databasen som matchar dina valda regler." + msgctxt "#31044" msgid "Add group" msgstr "Lägg till grupp" @@ -166,7 +182,7 @@ msgstr "Byt namn på grupp" msgctxt "#31046" msgid "Delete group" -msgstr "Ta bort grupp" +msgstr "Radera grupp" msgctxt "#31048" msgid "Available" @@ -178,7 +194,7 @@ msgstr "Tryck på [B]OK[/B] för att stoppa" msgctxt "#31051" msgid "Toggle language" -msgstr "Välj språk" +msgstr "Växla språk" msgctxt "#31052" msgid "filtered" @@ -190,7 +206,7 @@ msgstr "Arialbaserad" msgctxt "#31054" msgid "Press [B]Left[/B] to rewind, or [B]Right[/B] to fast-forward" -msgstr "Tryck [B]Vänster[/B] för att spola tillbaka eller [B]Höger[/B] för att snabbspola framåt" +msgstr "Tryck [B]Vänster[/B] för att spola bakåt eller [B]Höger[/B] för att spola framåt" msgctxt "#31056" msgid "Go to playlist" @@ -198,7 +214,7 @@ msgstr "Gå till spellista" msgctxt "#31057" msgid "Show login screen on startup" -msgstr "Visa loginskärm vid uppstart" +msgstr "Visa inloggningsskärm vid uppstart" msgctxt "#31058" msgid "Automatic Login on startup" @@ -206,11 +222,11 @@ msgstr "Automatisk inloggning vid uppstart" msgctxt "#31061" msgid "Main menu items" -msgstr "Huvudmeny objekt" +msgstr "Huvudmenyobjekt" msgctxt "#31062" msgid "Choose weather fanart pack" -msgstr "Välj fanart för väder" +msgstr "Välj väder-fanart paket" msgctxt "#31063" msgid "Sections" @@ -226,7 +242,7 @@ msgstr "Spellista för musik" msgctxt "#31067" msgid "Event log" -msgstr "Händelselogg" +msgstr "Eventlogg" msgctxt "#31068" msgid "Choose presets" @@ -246,7 +262,7 @@ msgstr "Energialternativ" msgctxt "#31075" msgid "Movie sets" -msgstr "Filmsamling" +msgstr "Filmsamlingar" msgctxt "#31079" msgid "Cast not available" @@ -254,15 +270,15 @@ msgstr "Roller inte tillgängliga" msgctxt "#31080" msgid "Ends at" -msgstr "Slutar vid" +msgstr "Slutar" msgctxt "#31082" msgid "Lyrics add-on" -msgstr "Sångtext tillägg" +msgstr "Sångtexter tillägg" msgctxt "#31083" msgid "Lyrics add-on settings" -msgstr "Sångtext tilläggsinställningar" +msgstr "Sångtexter tilläggsinställningar" msgctxt "#31084" msgid "Visualisation settings" @@ -278,15 +294,15 @@ msgstr "Sök efter trailer" msgctxt "#31092" msgid "Video menu" -msgstr "Video-meny" +msgstr "Videomeny" msgctxt "#31093" msgid "Show weather info in top bar" -msgstr "Visa väderleksinformation i översta fältet" +msgstr "Visa väderinformation i översta fältet" msgctxt "#31095" msgid "Use slide animations" -msgstr "Använd slidanimeringar" +msgstr "Använd glidanimeringar" msgctxt "#31096" msgid "Local subtitle available" @@ -300,9 +316,13 @@ msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" msgstr "Välj din Kodi-användarprofil[CR]för att logga in och fortsätta" +msgctxt "#31099" +msgid "IconWall" +msgstr "Ikonvägg" + msgctxt "#31100" msgid "Shift" -msgstr "Shift" +msgstr "Skifta" msgctxt "#31101" msgid "InfoWall" @@ -314,23 +334,27 @@ msgstr "Vägg" msgctxt "#31103" msgid "Enter text here..." -msgstr "Fyll i text här..." +msgstr "Ange text här..." msgctxt "#31104" msgid "Your library is currently empty. In order to populate it with your personal media, enter \"Files\" section, add a media source and configure it. After the source has been added and indexed you will be able to browse your library." -msgstr "Biblioteket är för nuvarande tomt. För att fylla den med din personliga media, ange \"Filer\"-avsnittet, lägg till en mediekälla och konfigurera den. Efter källan har lagts till och den har indexerats kommer du att kunna bläddra i biblioteket." +msgstr "Biblioteket är för närvarande tomt. För att fylla det med din personliga media, gå till \"Fil\"-sektionen, lägg till en mediakälla och konfigurera den. Efter att källan har lagts till och indexerats, kommer du att kunna bläddra i biblioteket." msgctxt "#31105" msgid "Add video sources and set the appropriate content type in order to populate your video libraries." -msgstr "Lägg till videokällor och ange lämplig innehållstyp för att fylla dina videobibliotek." +msgstr "Lägg till videokällor och ange lämpligt innehållstyp för att fylla dina videobibliotek." msgctxt "#31106" msgid "Teletext" msgstr "Texttv" +msgctxt "#31107" +msgid "WideList" +msgstr "Bred lista" + msgctxt "#31110" msgid "Enter files section" -msgstr "Ange filavsnitt" +msgstr "Gå till filsektionen" msgctxt "#31111" msgid "View your personal pictures or download one of the many image add-ons from the official repository." @@ -338,7 +362,7 @@ msgstr "Visa dina personliga bilder eller ladda ner en av de många bild tilläg msgctxt "#31112" msgid "Toggle audio stream" -msgstr "Välj ljudström" +msgstr "Växla ljudström" msgctxt "#31113" msgid "Search local library" @@ -350,11 +374,11 @@ msgstr "Sök på Youtube" msgctxt "#31115" msgid "Search TheMovieDB" -msgstr "Sök i TheMovieDB" +msgstr "Sök på TheMovieDB" msgctxt "#31116" msgid "Remove this main menu item" -msgstr "Ta bort det här huvudmeny objektet" +msgstr "Ta bort det här objektet från huvudmenyn" msgctxt "#31117" msgid "Edit nodes" @@ -362,7 +386,7 @@ msgstr "Redigera noder" msgctxt "#31118" msgid "Enter add-on browser" -msgstr "Ange tilläggsutforskare" +msgstr "Gå till tilläggsutforskaren" msgctxt "#31119" msgid "You do not have any add-ons installed yet. Visit our add-on browser to browse through our collection and improve your Kodi experience." @@ -370,19 +394,19 @@ msgstr "Du har inte några tillägg installerade ännu. Besök vår tilläggsutf msgctxt "#31120" msgid "You did not set up a weather provider yet. In order to view weather information, choose a weather provider and set up your location." -msgstr "Du har ställt in en väderleksleverantör ännu. För att visa väderleksinformation, välj en väderleksleverantör och ställ in din plats." +msgstr "Du har inte ställt in en väderleverantör ännu. För att visa väderinformation, välj en väderleverantör och ange din plats." msgctxt "#31121" msgid "Set weather provider" -msgstr "Ställ in väderleksleverantör" +msgstr "Ställ in väderleverantör" msgctxt "#31122" msgid "Unwatched TV Shows" -msgstr "O-sedda TV-program" +msgstr "Osedda TV-program" msgctxt "#31123" msgid "Same director" -msgstr "Samma direktör" +msgstr "Samma regissör" msgctxt "#31124" msgid "Show images on map" @@ -402,7 +426,7 @@ msgstr "Visa ikoner" msgctxt "#31128" msgid "Contributors" -msgstr "Medarbetare" +msgstr "Bidragsgivare" msgctxt "#31129" msgid "General settings applying to all areas of the skin." @@ -410,11 +434,11 @@ msgstr "Allmänna inställningar som gäller för alla områden av skalet." msgctxt "#31130" msgid "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings." -msgstr "Huvudmeny relaterade inställningar: Konfigurera startskärmen till ditt tycke och smak." +msgstr "Huvudmeny-relaterade inställningar: Konfigurera startskärmen till ditt tycke och smak." -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "min" +msgctxt "#31131" +msgid "Choose skin fanart pack" +msgstr "Välj skal-fanart paket" msgctxt "#31134" msgid "Remaining" @@ -428,13 +452,17 @@ msgctxt "#31137" msgid "PVR info" msgstr "PVR-info" +msgctxt "#31138" +msgid "Player process info" +msgstr "Spelarprocessinfo" + msgctxt "#31139" msgid "Video decoder" -msgstr "Video-avkodare" +msgstr "Videoavkodare" msgctxt "#31140" msgid "Pixel format" -msgstr "Pixel-format" +msgstr "Pixelformat" msgctxt "#31141" msgid "Changes for version" @@ -444,10 +472,70 @@ msgctxt "#31142" msgid "Play speed" msgstr "Uppspelningshastighet" +msgctxt "#31143" +msgid "You did not set up PVR yet. In order to use PVR, choose a PVR client addon and configure it. Please visit http://kodi.wiki/view/PVR to learn more." +msgstr "Du har inte konfigurerat PVR ännu. För att kunna nyttja PVR måste du välja PVR-klienttillägg, samt konfigurera det. Besök http://kodi.wiki/view/PVR för att lära dig mer." + msgctxt "#31144" msgid "Enter add-on browser" -msgstr "Ange tilläggsutforskare" +msgstr "Gå till tilläggsutforskaren" msgctxt "#31145" msgid "Search add-ons" msgstr "Sök i tillägg" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" + +msgctxt "#31149" +msgid "Select genre fanart pack" +msgstr "Välj genre-fanart paket" + +msgctxt "#31150" +msgid "Repository" +msgstr "Förråd" + +msgctxt "#31151" +msgid "Unwatched music videos" +msgstr "Osedda musikvideor" + +msgctxt "#31152" +msgid "Random music videos" +msgstr "Slumpvis urvalda musikvideor" + +msgctxt "#31153" +msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." +msgstr "Du har inga tillägg av denna typ installerat. Gå till tilläggshanteraren för att hämta tillägg som skapats av vår community." + +msgctxt "#31154" +msgid "Press OK to switch between locations" +msgstr "Tryck på OK för att växla mellan platser" + +msgctxt "#31155" +msgid "No bookmarks created yet." +msgstr "Inga bokmärken skapade än." + +msgctxt "#31156" +msgid "Choose background pattern" +msgstr "Välj bakgrundsmönster" + +msgctxt "#31157" +msgid "Edit categories" +msgstr "Redigera kategorier" + +msgctxt "#31158" +msgid "Touch mode" +msgstr "Pekskärmsläge" + +msgctxt "#31159" +msgid "Artwork" +msgstr "Utsmyckning" + +msgctxt "#31160" +msgid "Show media flags" +msgstr "Visa mediaflaggor" + +msgctxt "#31161" +msgid "Numeric pad" +msgstr "Numerisk knappsats" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.szl/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.szl/strings.po index d4d40e320d..d62b0c9a97 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.szl/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.szl/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -112,6 +112,10 @@ msgctxt "#31025" msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." msgstr "Niy ma wertownych. Możesz przidŏć leda jakõ pozycyjõ do tego wykŏzu z poziōmu widzikōw mydiōw, bez myni kōntekstowe." +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Timeshift" + msgctxt "#31028" msgid "Show fanart" msgstr "Pokŏż fototapetã" @@ -420,10 +424,6 @@ msgctxt "#31130" msgid "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings." msgstr "Sztelōnki przodnigo myni: Kōnfiguruj przodnie myni do swojich ôbmiyłowań." -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "min" - msgctxt "#31134" msgid "Remaining" msgstr "Ôstało" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.ta_in/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.ta_in/strings.po index 9b0b9d2e70..cb4c0a3f78 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.ta_in/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.ta_in/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.tg_tj/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.tg_tj/strings.po index 0fee92451c..2a7f69552f 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.tg_tj/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.tg_tj/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.th_th/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.th_th/strings.po index 02f4c03084..e3d3c0149b 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.th_th/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.th_th/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -120,6 +120,10 @@ msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "เข้าระบบล่าสุด" +msgctxt "#31030" +msgid "System memory usage" +msgstr "หน่วยความจำของระบบที่ใช้" + msgctxt "#31031" msgid "Version info" msgstr "ข้อมูลเวอร์ชั่น" @@ -220,18 +224,82 @@ msgctxt "#31062" msgid "Choose weather fanart pack" msgstr "เลือกแพ็คแฟนอาร์ตสภาพอากาศ" +msgctxt "#31063" +msgid "Sections" +msgstr "ส่วน" + +msgctxt "#31065" +msgid "Video playlist" +msgstr "รายการเล่นวิดีโอ" + +msgctxt "#31066" +msgid "Music playlist" +msgstr "รายการเล่นเพลง" + +msgctxt "#31067" +msgid "Event log" +msgstr "บันทึกกิจกรรม" + +msgctxt "#31068" +msgid "Choose presets" +msgstr "เลือกแม่แบบ" + msgctxt "#31069" msgid "Last Updated" msgstr "ปรับปรุงล่าสุด" +msgctxt "#31071" +msgid "by" +msgstr "โดย" + msgctxt "#31072" msgid "Power Options" msgstr "ตัวเลือก ด้านพลังงาน" +msgctxt "#31075" +msgid "Movie sets" +msgstr "ภาพยนตร์ชุด" + +msgctxt "#31079" +msgid "Cast not available" +msgstr "ไม่พบผู้แสดง" + +msgctxt "#31080" +msgid "Ends at" +msgstr "สิ้นสุดที่" + msgctxt "#31082" msgid "Lyrics add-on" msgstr "ส่วนเสริมเนื้อเพลง" +msgctxt "#31083" +msgid "Lyrics add-on settings" +msgstr "การตั้งค่าส่วนเสริมเนื้อเพลง" + +msgctxt "#31084" +msgid "Visualisation settings" +msgstr "การตั้งค่าแสดงแสงสี" + +msgctxt "#31089" +msgid "Available groups" +msgstr "กลุ่มที่พบ" + +msgctxt "#31090" +msgid "Search trailer" +msgstr "ค้นหาตัวอย่างหนัง" + +msgctxt "#31092" +msgid "Video menu" +msgstr "เมนูวิดีโอ" + +msgctxt "#31093" +msgid "Show weather info in top bar" +msgstr "แสดงข้อมูลสภาพอากาศในแถบบน" + +msgctxt "#31095" +msgid "Use slide animations" +msgstr "ใช้การเคลื่อนไหวแบบเลื่อน" + msgctxt "#31096" msgid "Local subtitle available" msgstr "พบคำบรรยายภายใน" @@ -244,10 +312,226 @@ msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" msgstr "เลือกโปรไฟล์ผู้ใช้ Kodi ของคุณ[CR]เพื่อเข้าสู่ระบบและดำเนินการต่อไป" +msgctxt "#31099" +msgid "IconWall" +msgstr "ผนังไอคอน" + msgctxt "#31100" msgid "Shift" msgstr "Shift" +msgctxt "#31101" +msgid "InfoWall" +msgstr "ผนังข้อมูล" + +msgctxt "#31102" +msgid "Wall" +msgstr "ผนัง" + +msgctxt "#31103" +msgid "Enter text here..." +msgstr "ป้อนอักษรที่นี่..." + +msgctxt "#31104" +msgid "Your library is currently empty. In order to populate it with your personal media, enter \"Files\" section, add a media source and configure it. After the source has been added and indexed you will be able to browse your library." +msgstr "คลังข้อมูลของคุณตอนนี้ว่างเปล่า เพื่อจะเพิ่มข้อมูลด้วยสื่อส่วนบุคคลของคุณ เข้าไปที่ส่วน \"แฟ้ม\" เพิ่มแหล่งของสื่อและกำหนดค่า หลังจากที่แหล่งข้อมูลได้รับการเพิ่มและจัดทำดัชนี คุณจะเรียกดูคลังข้อมูลของคุณได้" + +msgctxt "#31105" +msgid "Add video sources and set the appropriate content type in order to populate your video libraries." +msgstr "เพิ่มแหล่งวิดีโอและกำหนดชนิดของเนื้อหาที่เหมาะสม ในการเพิ่มข้อมูลสู่คลังวิดีโอของคุณ" + msgctxt "#31106" msgid "Teletext" msgstr "Teletext" + +msgctxt "#31107" +msgid "WideList" +msgstr "รายการแบบกว้าง" + +msgctxt "#31110" +msgid "Enter files section" +msgstr "เข้าสู่ส่วนแฟ้ม" + +msgctxt "#31111" +msgid "View your personal pictures or download one of the many image add-ons from the official repository." +msgstr "ดูรูปภาพส่วนตัวของคุณหรือดาวน์โหลดหนึ่งในส่วนเสริมรูปภาพอันหลากหลาย จากแหล่งโปรแกรมอย่างเป็นทางการ" + +msgctxt "#31112" +msgid "Toggle audio stream" +msgstr "สลับกระแสเสียง" + +msgctxt "#31113" +msgid "Search local library" +msgstr "ค้นหาจากคลังข้อมูลท้องถิ่น" + +msgctxt "#31114" +msgid "Search YouTube" +msgstr "ค้นหาจากยูทูป" + +msgctxt "#31115" +msgid "Search TheMovieDB" +msgstr "ค้นหาจาก TheMovieDB" + +msgctxt "#31116" +msgid "Remove this main menu item" +msgstr "ลบรายการเมนูหลักนี้" + +msgctxt "#31117" +msgid "Edit nodes" +msgstr "แก้ไขส่วนเชื่อมโยง" + +msgctxt "#31118" +msgid "Enter add-on browser" +msgstr "เข้าสู่สืบค้นส่วนเสริม" + +msgctxt "#31119" +msgid "You do not have any add-ons installed yet. Visit our add-on browser to browse through our collection and improve your Kodi experience." +msgstr "คุณไม่มีส่วนเสริมใดๆติดตั้งอยู่ เยี่ยมชมการเรียกดูส่วนเสริมของเรา เพื่อเรียกดูการรวบรวมของเราและปรับปรุงประสบการณ์ Kodi ของคุณ" + +msgctxt "#31120" +msgid "You did not set up a weather provider yet. In order to view weather information, choose a weather provider and set up your location." +msgstr "คุณยังไม่ได้ตั้งค่าผู้ให้บริการสภาพอากาศเลย เพื่อที่จะดูข้อมูลสภาพอากาศ เลือกผู้ให้บริการสภาพอากาศและตั้งค่าสถานที่ของคุณ" + +msgctxt "#31121" +msgid "Set weather provider" +msgstr "ตั้งค่าผู้ให้บริการสภาพอากาศ" + +msgctxt "#31122" +msgid "Unwatched TV Shows" +msgstr "รายการทีวีที่ยังไม่ได้ดู" + +msgctxt "#31123" +msgid "Same director" +msgstr "ผู้กำกับเดียวกัน" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show images on map" +msgstr "แสดงภาพบนแผนที่" + +msgctxt "#31125" +msgid "Press up for actor info" +msgstr "กด ขึ้น สำหรับข้อมูลนักแสดง" + +msgctxt "#31126" +msgid "Press OK to read plot" +msgstr "กด ตกลง เพื่ออ่านเรื่องย่อ" + +msgctxt "#31127" +msgid "Show icons" +msgstr "แสดงไอคอน" + +msgctxt "#31128" +msgid "Contributors" +msgstr "ผู้ให้ข้อมูล" + +msgctxt "#31129" +msgid "General settings applying to all areas of the skin." +msgstr "การตั้งค่าทั่วไปที่ถูกนำไปใช้ในทุกพื้นที่ของหน้าตา" + +msgctxt "#31130" +msgid "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings." +msgstr "เมนูที่เกี่ยวข้องกับตั้งค่าเมนูหลัก: การกำหนดค่าหน้าจอหลักตามความชอบของคุณ" + +msgctxt "#31131" +msgid "Choose skin fanart pack" +msgstr "เลือกแพ็คแฟนอาร์ตของหน้าตา" + +msgctxt "#31134" +msgid "Remaining" +msgstr "ที่เหลืออยู่" + +msgctxt "#31136" +msgid "Click here to see latest changes..." +msgstr "คลิกที่นี่เพื่อดูการเปลี่ยนแปลงล่าสุด..." + +msgctxt "#31137" +msgid "PVR info" +msgstr "ข้อมูล PVR" + +msgctxt "#31138" +msgid "Player process info" +msgstr "ข้อมูลการดำเนินการของตัวเล่น" + +msgctxt "#31139" +msgid "Video decoder" +msgstr "ตัวถอดรหัสวิดีโอ" + +msgctxt "#31140" +msgid "Pixel format" +msgstr "รูปแบบพิกเซล" + +msgctxt "#31141" +msgid "Changes for version" +msgstr "การเปลี่ยนแปลงสำหรับรุ่น" + +msgctxt "#31142" +msgid "Play speed" +msgstr "ความเร็วการเล่น" + +msgctxt "#31143" +msgid "You did not set up PVR yet. In order to use PVR, choose a PVR client addon and configure it. Please visit http://kodi.wiki/view/PVR to learn more." +msgstr "คุณยังไม่ได้ตั้งค่า PVR เพื่อที่จะใช้ PVR เลือกส่วนเสริม ลูกข่าย PVR และกำหนดค่า เยี่ยมชม http://kodi.wiki/view/PVR เพื่อเรียนรู้เพิ่มเติม" + +msgctxt "#31144" +msgid "Enter add-on browser" +msgstr "เข้าสู่สืบค้นส่วนเสริม" + +msgctxt "#31145" +msgid "Search add-ons" +msgstr "ค้นหาส่วนเสริม" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "หมวดหมู่" + +msgctxt "#31149" +msgid "Select genre fanart pack" +msgstr "เลือกแพ็คแฟนอาร์ตประเภท" + +msgctxt "#31150" +msgid "Repository" +msgstr "แหล่งโปรแกรม" + +msgctxt "#31151" +msgid "Unwatched music videos" +msgstr "วิดีโอเพลงที่ยังไม่ได้ดู" + +msgctxt "#31152" +msgid "Random music videos" +msgstr "สุ่มวิดีโอเพลง" + +msgctxt "#31153" +msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." +msgstr "คุณยังไม่มี ส่วนเสริมประเภทนี้ติดตั้ง เข้าสู่การเรียกดูส่วนเสริม เพื่อดาวน์โหลดส่วนเสริมที่สร้างขึ้นโดยชุมชนของเรา" + +msgctxt "#31154" +msgid "Press OK to switch between locations" +msgstr "กด ตกลง เพื่อสลับสถานที่" + +msgctxt "#31155" +msgid "No bookmarks created yet." +msgstr "ยังไม่มีที่คั่นหน้าที่ถูกสร้าง" + +msgctxt "#31156" +msgid "Choose background pattern" +msgstr "เลือกพื้นหลังแบบลวดลาย" + +msgctxt "#31157" +msgid "Edit categories" +msgstr "แก้ไขหมวดหมู่" + +msgctxt "#31158" +msgid "Touch mode" +msgstr "โหมดสัมผัส" + +msgctxt "#31159" +msgid "Artwork" +msgstr "งานศิลป์" + +msgctxt "#31160" +msgid "Show media flags" +msgstr "แสดงป้ายสื่อ" + +msgctxt "#31161" +msgid "Numeric pad" +msgstr "แป้นตัวเลข" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.tr_tr/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.tr_tr/strings.po index efa6c4cb20..e9139b698d 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.tr_tr/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.tr_tr/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -112,6 +112,10 @@ msgctxt "#31025" msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." msgstr "Hiçbir sık kullanılan bulunamadı. İçerik menüsünü kullanarak medya görünümlerindeki herhangi bir öğeyi bu listeye ekleyebilirsiniz." +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "Zaman Kaydırma" + msgctxt "#31028" msgid "Show fanart" msgstr "Fanartı göster" @@ -120,6 +124,10 @@ msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "Son oturum açma" +msgctxt "#31030" +msgid "System memory usage" +msgstr "Sistem bellek kullanımı" + msgctxt "#31031" msgid "Version info" msgstr "Sürüm bilgisi" @@ -308,6 +316,10 @@ msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" msgstr "Oturum açıp devam etmek için[CR]Kodi kullanıcı profilinizi seçin" +msgctxt "#31099" +msgid "IconWall" +msgstr "Simge Duvarı" + msgctxt "#31100" msgid "Shift" msgstr "Kaydır" @@ -428,10 +440,6 @@ msgctxt "#31131" msgid "Choose skin fanart pack" msgstr "Dış görünüm için fanart paketi seçin" -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "dk" - msgctxt "#31134" msgid "Remaining" msgstr "Kalan" @@ -450,7 +458,7 @@ msgstr "Yürütücü işlem bilgisi" msgctxt "#31139" msgid "Video decoder" -msgstr "Video çözücüsü" +msgstr "Video kod çözücü" msgctxt "#31140" msgid "Pixel format" @@ -475,3 +483,59 @@ msgstr "Eklenti tarayıcısına girin" msgctxt "#31145" msgid "Search add-ons" msgstr "Eklentilerde ara" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "Kategoriler" + +msgctxt "#31149" +msgid "Select genre fanart pack" +msgstr "Tür fanart paketini seçin" + +msgctxt "#31150" +msgid "Repository" +msgstr "Depo" + +msgctxt "#31151" +msgid "Unwatched music videos" +msgstr "İzlenmemiş müzik videoları" + +msgctxt "#31152" +msgid "Random music videos" +msgstr "Rastgele müzik videosu" + +msgctxt "#31153" +msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." +msgstr "Bu türde yüklü bir eklentiniz yok. Eklenti tarayıcısına girip topluluğumuzun ürettiği eklentileri indirebilirsiniz." + +msgctxt "#31154" +msgid "Press OK to switch between locations" +msgstr "Konum değiştirmek için \"Tamam\" tuşuna basın" + +msgctxt "#31155" +msgid "No bookmarks created yet." +msgstr "Henüz yer işareti oluşturulmadı." + +msgctxt "#31156" +msgid "Choose background pattern" +msgstr "Arka plan deseni seçin" + +msgctxt "#31157" +msgid "Edit categories" +msgstr "Kategorileri düzenle" + +msgctxt "#31158" +msgid "Touch mode" +msgstr "Dokunmatik mod" + +msgctxt "#31159" +msgid "Artwork" +msgstr "Çizim" + +msgctxt "#31160" +msgid "Show media flags" +msgstr "Medya etiketlerini göster" + +msgctxt "#31161" +msgid "Numeric pad" +msgstr "Sayısal tuş takımı" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.uk_ua/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.uk_ua/strings.po index 805e265be2..cbe998b0ff 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.uk_ua/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.uk_ua/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -24,6 +24,14 @@ msgctxt "#31001" msgid "Search..." msgstr "Пошук" +msgctxt "#31002" +msgid "Show media fanart as background" +msgstr "Показувати фанарт медіафайлів на тлі" + +msgctxt "#31003" +msgid "Cinema mode" +msgstr "Режим кінотеатру" + msgctxt "#31004" msgid "Change mode" msgstr "Зміна режиму" @@ -32,6 +40,54 @@ msgctxt "#31005" msgid "Watch as 2D" msgstr "Переглядати як 2D" +msgctxt "#31006" +msgid "Random movies" +msgstr "Випадкові фільми" + +msgctxt "#31007" +msgid "Unwatched movies" +msgstr "Непереглянуті фільми" + +msgctxt "#31009" +msgid "Download icons" +msgstr "Завантажити значки" + +msgctxt "#31010" +msgid "In progress movies" +msgstr "Фільми, що переглядаються" + +msgctxt "#31011" +msgid "Most played albums" +msgstr "Популярні альбоми" + +msgctxt "#31012" +msgid "Random albums" +msgstr "Випадкові альбоми" + +msgctxt "#31013" +msgid "Random artists" +msgstr "Випадкові виконавці" + +msgctxt "#31014" +msgid "Unplayed albums" +msgstr "Непрослухані альбоми" + +msgctxt "#31015" +msgid "Recent recordings" +msgstr "Нещодавні записи" + +msgctxt "#31016" +msgid "Recently played channels" +msgstr "Недавно переглянуті канали" + +msgctxt "#31017" +msgid "Rated" +msgstr "Рейтинг" + +msgctxt "#31018" +msgid "Recently played channels" +msgstr "Недавно переглянуті канали" + msgctxt "#31019" msgid "Forecast" msgstr "Прогноз" @@ -44,10 +100,54 @@ msgctxt "#31021" msgid "Misc options" msgstr "Інші параметри" +msgctxt "#31022" +msgid "Sort by" +msgstr "Сорт. за:" + +msgctxt "#31023" +msgid "Viewtype" +msgstr "Вигляд" + +msgctxt "#31025" +msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." +msgstr "Немає обраних. Ви можете додати до цього списку будь-який медіафайл за допомогою контекстного меню." + +msgctxt "#31028" +msgid "Show fanart" +msgstr "Показувати фанарт" + msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "Останній вхід" +msgctxt "#31030" +msgid "System memory usage" +msgstr "Використання пам'яті" + +msgctxt "#31031" +msgid "Version info" +msgstr "Відомості про версію" + +msgctxt "#31032" +msgid "Order" +msgstr "Порядок" + +msgctxt "#31033" +msgid "Your rating" +msgstr "Ваш рейтинг" + +msgctxt "#31034" +msgid "Extended info" +msgstr "Додаткові відомості" + +msgctxt "#31035" +msgid "Pages" +msgstr "Стор." + +msgctxt "#31036" +msgid "items" +msgstr "об'єктів" + msgctxt "#31038" msgid "Rewind" msgstr "Перемотка назад" @@ -56,10 +156,18 @@ msgctxt "#31039" msgid "Fast forward" msgstr "Перемотка вперед" +msgctxt "#31041" +msgid "Camera manufacturer" +msgstr "Виробник фотоапарата" + msgctxt "#31042" msgid "Playlist options" msgstr "Параметри списку відтворення" +msgctxt "#31043" +msgid "Set the type and add rules to create a smart playlist. These playlists are dynamic and include all media items from your database which apply to your chosen rules." +msgstr "Для створення розширеного списку відтворення виберіть його тип і додайте правила. Ці списки формуються динамічно та включають всі медіафайли з вашої бази даних, що відповідають вказаним правилам." + msgctxt "#31044" msgid "Add group" msgstr "Додати групу" @@ -72,26 +180,126 @@ msgctxt "#31046" msgid "Delete group" msgstr "Видалити групу" +msgctxt "#31048" +msgid "Available" +msgstr "Доступно" + +msgctxt "#31050" +msgid "Press [B]OK[/B] to stop" +msgstr "Натисніть [B]OK[/B] для зупинки" + +msgctxt "#31051" +msgid "Toggle language" +msgstr "Змінити мову" + +msgctxt "#31052" +msgid "filtered" +msgstr "відібрано" + msgctxt "#31053" msgid "Arial based" msgstr "Стиль Arial" +msgctxt "#31054" +msgid "Press [B]Left[/B] to rewind, or [B]Right[/B] to fast-forward" +msgstr "Натисніть стрілку [B]ліворуч[/B] для перемотування назад або [B]праворуч[/B] для перемотування вперед" + +msgctxt "#31056" +msgid "Go to playlist" +msgstr "Перейти до списку відтворення" + +msgctxt "#31057" +msgid "Show login screen on startup" +msgstr "Показувати екран входу при запуску." + +msgctxt "#31058" +msgid "Automatic Login on startup" +msgstr "Автоматичний вхід при запуску" + +msgctxt "#31061" +msgid "Main menu items" +msgstr "Елементи головного меню" + +msgctxt "#31062" +msgid "Choose weather fanart pack" +msgstr "Вибрати набір фанартів погоди" + +msgctxt "#31063" +msgid "Sections" +msgstr "Розділи" + +msgctxt "#31065" +msgid "Video playlist" +msgstr "Список відтворення відео" + +msgctxt "#31066" +msgid "Music playlist" +msgstr "Список відтворення музики" + +msgctxt "#31067" +msgid "Event log" +msgstr "Журнал подій" + +msgctxt "#31068" +msgid "Choose presets" +msgstr "Попередні налаштування" + msgctxt "#31069" msgid "Last Updated" msgstr "Останнє оновлення" +msgctxt "#31071" +msgid "by" +msgstr "від" + msgctxt "#31072" msgid "Power Options" msgstr "Налаштування живлення" +msgctxt "#31075" +msgid "Movie sets" +msgstr "Кіноцикли" + +msgctxt "#31079" +msgid "Cast not available" +msgstr "Актори відсутні" + +msgctxt "#31080" +msgid "Ends at" +msgstr "Закінчення" + msgctxt "#31082" msgid "Lyrics add-on" msgstr "Надбудова \"Тексти\"" +msgctxt "#31083" +msgid "Lyrics add-on settings" +msgstr "Налаштування надбудови текстів пісень" + +msgctxt "#31084" +msgid "Visualisation settings" +msgstr "Налаштування візуалізації" + msgctxt "#31089" msgid "Available groups" msgstr "Доступні групи" +msgctxt "#31090" +msgid "Search trailer" +msgstr "Шукати трейлер" + +msgctxt "#31092" +msgid "Video menu" +msgstr "Меню відео" + +msgctxt "#31093" +msgid "Show weather info in top bar" +msgstr "Показувати відомості про погоду згори" + +msgctxt "#31095" +msgid "Use slide animations" +msgstr "Анімація переміщення" + msgctxt "#31096" msgid "Local subtitle available" msgstr "Доступні локальні субтитри" @@ -104,6 +312,226 @@ msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" msgstr "Виберіть профіль користувача Kodi,[CR]щоб увійти до системи" +msgctxt "#31099" +msgid "IconWall" +msgstr "Значки" + msgctxt "#31100" msgid "Shift" msgstr "Shift" + +msgctxt "#31101" +msgid "InfoWall" +msgstr "Стіна з відомостями" + +msgctxt "#31102" +msgid "Wall" +msgstr "Стіна" + +msgctxt "#31103" +msgid "Enter text here..." +msgstr "Уведіть текст" + +msgctxt "#31104" +msgid "Your library is currently empty. In order to populate it with your personal media, enter \"Files\" section, add a media source and configure it. After the source has been added and indexed you will be able to browse your library." +msgstr "Ваша медіатека порожня. Щоб додати до неї ваші медіафайли, відкрийте розділ \"Файли\", додайте джерело файлів і налаштуйте його. Після додавання та сканування джерела, ви зможете переглядати свою медіатеку." + +msgctxt "#31105" +msgid "Add video sources and set the appropriate content type in order to populate your video libraries." +msgstr "Додайте джерела відеофайлів і вкажіть відповідний тип вмісту, щоб заповнити медіатеку відео." + +msgctxt "#31106" +msgid "Teletext" +msgstr "Телетекст" + +msgctxt "#31107" +msgid "WideList" +msgstr "Широкий список" + +msgctxt "#31110" +msgid "Enter files section" +msgstr "Вибрати файли" + +msgctxt "#31111" +msgid "View your personal pictures or download one of the many image add-ons from the official repository." +msgstr "Переглядайте ваші особисті фото або завантажте одну з багатьох надбудов фото з офіційного репозиторію." + +msgctxt "#31112" +msgid "Toggle audio stream" +msgstr "Змінити аудіопотік" + +msgctxt "#31113" +msgid "Search local library" +msgstr "Пошук у локальній медіатеці" + +msgctxt "#31114" +msgid "Search YouTube" +msgstr "Пошук на YouTube" + +msgctxt "#31115" +msgid "Search TheMovieDB" +msgstr "Пошук на TheMovieDB" + +msgctxt "#31116" +msgid "Remove this main menu item" +msgstr "Видалити цей елемент головного меню" + +msgctxt "#31117" +msgid "Edit nodes" +msgstr "Змінити розділи медіатеки" + +msgctxt "#31118" +msgid "Enter add-on browser" +msgstr "Відкрити браузер надбудов" + +msgctxt "#31119" +msgid "You do not have any add-ons installed yet. Visit our add-on browser to browse through our collection and improve your Kodi experience." +msgstr "У вас немає встановлених надбудов. Відкрийте браузер надбудов, щоб переглянути нашу колекцію й вдосконалити свій Kodi." + +msgctxt "#31120" +msgid "You did not set up a weather provider yet. In order to view weather information, choose a weather provider and set up your location." +msgstr "Не вибрано службу прогнозу погоди. Для перегляду прогнозу погоди виберіть відповідну службу й вкажіть своє місцеперебування." + +msgctxt "#31121" +msgid "Set weather provider" +msgstr "Вибрати службу прогнозу погоди" + +msgctxt "#31122" +msgid "Unwatched TV Shows" +msgstr "Непереглянуті серіали" + +msgctxt "#31123" +msgid "Same director" +msgstr "Той же режисер" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show images on map" +msgstr "Показувати зображення на карті" + +msgctxt "#31125" +msgid "Press up for actor info" +msgstr "Натисніть стрілку вгору для перегляду відомостей про актора" + +msgctxt "#31126" +msgid "Press OK to read plot" +msgstr "Натисніть ОК для перегляду сюжету" + +msgctxt "#31127" +msgid "Show icons" +msgstr "Показати значки" + +msgctxt "#31128" +msgid "Contributors" +msgstr "Учасники" + +msgctxt "#31129" +msgid "General settings applying to all areas of the skin." +msgstr "Загальні налаштування для всіх розділів обкладинки" + +msgctxt "#31130" +msgid "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings." +msgstr "Налаштування головного меню: налаштуйте головне меню згідно зі своїми уподобаннями." + +msgctxt "#31131" +msgid "Choose skin fanart pack" +msgstr "Вибрати набір фанартів обкладинки" + +msgctxt "#31134" +msgid "Remaining" +msgstr "Залишилося" + +msgctxt "#31136" +msgid "Click here to see latest changes..." +msgstr "Натисніть тут, щоб переглянути зміни" + +msgctxt "#31137" +msgid "PVR info" +msgstr "Відомості PVR" + +msgctxt "#31138" +msgid "Player process info" +msgstr "Відомості про програвач" + +msgctxt "#31139" +msgid "Video decoder" +msgstr "Декодер відео" + +msgctxt "#31140" +msgid "Pixel format" +msgstr "Формат пікселів" + +msgctxt "#31141" +msgid "Changes for version" +msgstr "Зміни у версії" + +msgctxt "#31142" +msgid "Play speed" +msgstr "Швидкість відтворення" + +msgctxt "#31143" +msgid "You did not set up PVR yet. In order to use PVR, choose a PVR client addon and configure it. Please visit http://kodi.wiki/view/PVR to learn more." +msgstr "Функції PVR не налаштовано. Для використання цих функцій виберіть клієнт PVR і налаштуйте його. Для отримання додаткової інформації відвідайте http://kodi.wiki/view/PVR." + +msgctxt "#31144" +msgid "Enter add-on browser" +msgstr "Відкрити браузер надбудов" + +msgctxt "#31145" +msgid "Search add-ons" +msgstr "Пошук надбудов" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "Категорії" + +msgctxt "#31149" +msgid "Select genre fanart pack" +msgstr "Вибрати набір фанартів жанрів" + +msgctxt "#31150" +msgid "Repository" +msgstr "Репозиторій" + +msgctxt "#31151" +msgid "Unwatched music videos" +msgstr "Непереглянуті музичні відео" + +msgctxt "#31152" +msgid "Random music videos" +msgstr "Випадкові музичні відео" + +msgctxt "#31153" +msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." +msgstr "У вас немає встановлених надбудов цього типу. Відкрийте браузер надбудов, щоб завантажити надбудови, створені спільнотою." + +msgctxt "#31154" +msgid "Press OK to switch between locations" +msgstr "Натисніть ОК для зміни місцеположення" + +msgctxt "#31155" +msgid "No bookmarks created yet." +msgstr "Немає закладок." + +msgctxt "#31156" +msgid "Choose background pattern" +msgstr "Вибрати тло" + +msgctxt "#31157" +msgid "Edit categories" +msgstr "Змінити категорії" + +msgctxt "#31158" +msgid "Touch mode" +msgstr "Режим доторкання" + +msgctxt "#31159" +msgid "Artwork" +msgstr "Картинки" + +msgctxt "#31160" +msgid "Show media flags" +msgstr "Інформаційні значки" + +msgctxt "#31161" +msgid "Numeric pad" +msgstr "Цифрова клавіатура" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.uz_uz/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.uz_uz/strings.po index 7efc99ff22..7605904901 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.uz_uz/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.uz_uz/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.vi_vn/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.vi_vn/strings.po index 450cab35ef..af3f4b3d32 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.vi_vn/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.vi_vn/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.zh_cn/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.zh_cn/strings.po index 72aab1044f..bce3911f2c 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.zh_cn/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.zh_cn/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -112,6 +112,10 @@ msgctxt "#31025" msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." msgstr "未找到收藏。你可以从媒体浏览使用上下文菜单添加收藏项目。" +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "时光平移" + msgctxt "#31028" msgid "Show fanart" msgstr "显示同人画" @@ -120,6 +124,10 @@ msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "最近登录" +msgctxt "#31030" +msgid "System memory usage" +msgstr "系统内存使用" + msgctxt "#31031" msgid "Version info" msgstr "版本信息" @@ -308,6 +316,10 @@ msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" msgstr "选择 Kodi 用户配置文件[CR]登录并继续" +msgctxt "#31099" +msgid "IconWall" +msgstr "图标墙" + msgctxt "#31100" msgid "Shift" msgstr "平移" @@ -428,10 +440,6 @@ msgctxt "#31131" msgid "Choose skin fanart pack" msgstr "选择皮肤同人画包" -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "分" - msgctxt "#31134" msgid "Remaining" msgstr "剩余" @@ -475,3 +483,59 @@ msgstr "进入插件浏览" msgctxt "#31145" msgid "Search add-ons" msgstr "搜索插件" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "类别" + +msgctxt "#31149" +msgid "Select genre fanart pack" +msgstr "选择类型同人画包" + +msgctxt "#31150" +msgid "Repository" +msgstr "库" + +msgctxt "#31151" +msgid "Unwatched music videos" +msgstr "未观看音乐电视" + +msgctxt "#31152" +msgid "Random music videos" +msgstr "随机音乐电视" + +msgctxt "#31153" +msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." +msgstr "尚未安装此类插件。请到插件浏览器下载我们社区创建的插件。" + +msgctxt "#31154" +msgid "Press OK to switch between locations" +msgstr "按确认键切换位置" + +msgctxt "#31155" +msgid "No bookmarks created yet." +msgstr "尚未创建书签。" + +msgctxt "#31156" +msgid "Choose background pattern" +msgstr "选择背景图案" + +msgctxt "#31157" +msgid "Edit categories" +msgstr "编辑类别" + +msgctxt "#31158" +msgid "Touch mode" +msgstr "触摸模式" + +msgctxt "#31159" +msgid "Artwork" +msgstr "艺术图片" + +msgctxt "#31160" +msgid "Show media flags" +msgstr "显示媒体标识" + +msgctxt "#31161" +msgid "Numeric pad" +msgstr "数字键盘" diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.zh_tw/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.zh_tw/strings.po index 46b54c27a4..0934b24609 100644 --- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.zh_tw/strings.po +++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.zh_tw/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary -# Addon Provider: phil65, Piers +# Addon Provider: phil65, Ichabod Fletchman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" @@ -112,6 +112,10 @@ msgctxt "#31025" msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." msgstr "沒有找到最愛項目。你可以使用快捷選單來將媒體檔檢視器中的物件加入此列表。" +msgctxt "#31026" +msgid "Timeshift" +msgstr "時間平移" + msgctxt "#31028" msgid "Show fanart" msgstr "顯示劇照" @@ -120,6 +124,10 @@ msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "上次登入在" +msgctxt "#31030" +msgid "System memory usage" +msgstr "系統記憶體用量" + msgctxt "#31031" msgid "Version info" msgstr "版本資訊" @@ -308,6 +316,10 @@ msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" msgstr "選擇您的 Kodi 使用者設定檔[CR]登入並繼續" +msgctxt "#31099" +msgid "IconWall" +msgstr "圖示牆" + msgctxt "#31100" msgid "Shift" msgstr "轉換" @@ -424,9 +436,9 @@ msgctxt "#31130" msgid "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings." msgstr "主選單相關設定:將首頁依照您的喜好做規劃" -msgctxt "#31132" -msgid "min" -msgstr "分" +msgctxt "#31131" +msgid "Choose skin fanart pack" +msgstr "選擇佈景主題粉絲自製圖集" msgctxt "#31134" msgid "Remaining" @@ -471,3 +483,59 @@ msgstr "進入附加元件瀏覽器" msgctxt "#31145" msgid "Search add-ons" msgstr "搜尋附加元件" + +msgctxt "#31148" +msgid "Categories" +msgstr "分類" + +msgctxt "#31149" +msgid "Select genre fanart pack" +msgstr "選擇影音類型的粉絲自製圖集" + +msgctxt "#31150" +msgid "Repository" +msgstr "來源處" + +msgctxt "#31151" +msgid "Unwatched music videos" +msgstr "還沒看過的音樂影片" + +msgctxt "#31152" +msgid "Random music videos" +msgstr "隨機音樂影片" + +msgctxt "#31153" +msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." +msgstr "您尚未安裝本類型的任何附加元件。請到附加元件區下載本社群所製作的附加元件。" + +msgctxt "#31154" +msgid "Press OK to switch between locations" +msgstr "按下OK以切換地區" + +msgctxt "#31155" +msgid "No bookmarks created yet." +msgstr "尚未建立任何書籤。" + +msgctxt "#31156" +msgid "Choose background pattern" +msgstr "選擇背景貼圖樣式" + +msgctxt "#31157" +msgid "Edit categories" +msgstr "編輯分類" + +msgctxt "#31158" +msgid "Touch mode" +msgstr "觸控模式" + +msgctxt "#31159" +msgid "Artwork" +msgstr "美術作品" + +msgctxt "#31160" +msgid "Show media flags" +msgstr "顯示媒體內容標籤" + +msgctxt "#31161" +msgid "Numeric pad" +msgstr "數字鍵盤" |