aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/visualization.vortex
diff options
context:
space:
mode:
authoralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2014-03-01 21:55:32 +0100
committeralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2014-03-01 21:55:32 +0100
commitc797e1e0f623b1540b39367b4fa861099843f75d (patch)
tree89bd56d909b266210c66d6d5bebb1973c3c75d79 /addons/visualization.vortex
parent87d9290ca26db7f905eb85bfaa696a0f83b7ae09 (diff)
[lang] update of internal addon language files
Diffstat (limited to 'addons/visualization.vortex')
-rw-r--r--addons/visualization.vortex/addon.xml14
-rw-r--r--addons/visualization.vortex/resources/language/Afrikaans/strings.po30
-rw-r--r--addons/visualization.vortex/resources/language/Arabic/strings.po28
-rw-r--r--addons/visualization.vortex/resources/language/Bulgarian/strings.po6
-rw-r--r--addons/visualization.vortex/resources/language/Danish/strings.po28
-rw-r--r--addons/visualization.vortex/resources/language/English (Australia)/strings.po61
-rw-r--r--addons/visualization.vortex/resources/language/English (New Zealand)/strings.po61
-rw-r--r--addons/visualization.vortex/resources/language/Finnish/strings.po20
-rw-r--r--addons/visualization.vortex/resources/language/French/strings.po28
-rw-r--r--addons/visualization.vortex/resources/language/Italian/strings.po28
-rw-r--r--addons/visualization.vortex/resources/language/Latvian/strings.po20
-rw-r--r--addons/visualization.vortex/resources/language/Macedonian/strings.po28
-rw-r--r--addons/visualization.vortex/resources/language/Norwegian/strings.po16
-rw-r--r--addons/visualization.vortex/resources/language/Russian/strings.po20
-rw-r--r--addons/visualization.vortex/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po28
-rw-r--r--addons/visualization.vortex/resources/language/Tamil (India)/strings.po30
16 files changed, 442 insertions, 4 deletions
diff --git a/addons/visualization.vortex/addon.xml b/addons/visualization.vortex/addon.xml
index dbb24869fe..0ddd0822a2 100644
--- a/addons/visualization.vortex/addon.xml
+++ b/addons/visualization.vortex/addon.xml
@@ -1,26 +1,37 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon
id="visualization.vortex"
- version="1.0.3"
+ version="1.0.4"
name="Vortex"
provider-name="Team XBMC">
<extension
point="xbmc.player.musicviz"
library_windx="Vortex_win32dx.vis"/>
<extension point="xbmc.addon.metadata">
+ <summary lang="af">Vortex Visualisasie van die XBOX paket</summary>
+ <summary lang="ar">تصور دوامة من حزمة XBOX</summary>
<summary lang="bg">Визуализацията Vortex от пакета за XBOX</summary>
<summary lang="cs">Vizualizace Vortex z balíčku XBOX</summary>
+ <summary lang="da">Vortex visualisering fra XBOX pakken</summary>
<summary lang="de">Vortex Visualisierung aus dem XBOX Paket</summary>
<summary lang="el">Οπτικοποίηση Δίνης από το πακέτο XBOX</summary>
<summary lang="en">Vortex Visualization from XBOX package</summary>
+ <summary lang="en_AU">Vortex Visualisation from XBOX package</summary>
+ <summary lang="en_NZ">Vortex Visualisation from XBOX package</summary>
<summary lang="es">Visualización Vortex del paquete XBOX</summary>
<summary lang="es_AR">Visualización Vortex del paquete XBOX</summary>
+ <summary lang="es_MX">Visualización Vortex desde el paquete de XBOX</summary>
<summary lang="et">Vortex visuaal XBOX-i paketist</summary>
+ <summary lang="fi">Vortex-visualisaatiot XBOX-paketista</summary>
+ <summary lang="fr">Visualisation Vortex du Package XBOX</summary>
<summary lang="fr_CA">Visualisation Vortex du paquet XBOX</summary>
<summary lang="gl">Visualización Vortex do paquete XBOX</summary>
<summary lang="hr">Vortex vizualizacija iz XBOX paketa</summary>
<summary lang="hu">Vortex vizualizáció az XBOX csomagból</summary>
+ <summary lang="it">Visualizzazione vortice dal package XBOX</summary>
<summary lang="ko">XBOX 패키지의 Vortex 시각화</summary>
+ <summary lang="lv">Vortex vizualizācija no XBOX pakotnes</summary>
+ <summary lang="mk">Vortex визуелизација од пакетот на XBOX</summary>
<summary lang="nl">Vortex Visualisatie van XBOX verpakking</summary>
<summary lang="pl">Wizualizacja Vortex z pakietu XBOX</summary>
<summary lang="pt">Visualização Vortex do pacote XBOX</summary>
@@ -28,6 +39,7 @@
<summary lang="sk">Vortex vizualizácia z XBOX balíčku</summary>
<summary lang="sl">Vizualizacija Vortex iz paketa XBOX</summary>
<summary lang="sv">Vortex Visualization från XBOX-paketet</summary>
+ <summary lang="ta_IN">XBOX தொகுப்பில் இருந்து Vortex காட்சிஅமைப்பு</summary>
<summary lang="tg">Таҷассуми Vortex аз бастаи XBOX</summary>
<summary lang="tr">XBOX paketinden Vortex Görsel Öğe</summary>
<summary lang="zh">来自 XBOX 组件包的旋涡可视化效果</summary>
diff --git a/addons/visualization.vortex/resources/language/Afrikaans/strings.po b/addons/visualization.vortex/resources/language/Afrikaans/strings.po
index ce6622d91a..be29794f52 100644
--- a/addons/visualization.vortex/resources/language/Afrikaans/strings.po
+++ b/addons/visualization.vortex/resources/language/Afrikaans/strings.po
@@ -16,13 +16,41 @@ msgstr ""
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgctxt "#30000"
+msgid "Random Presets"
+msgstr "Willekeurige voorafinstelling"
+
msgctxt "#30001"
msgid "Time Between Presets"
msgstr "Tyd Tussen Voorafinstellings"
msgctxt "#30002"
msgid "Additional Random Time"
-msgstr "Addisionele Lukraak Tyd"
+msgstr "Addisionele Willekeurige Tyd"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Lock Preset"
+msgstr "Sluit Voorafinstelling"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Enable Transitions"
+msgstr "Aktiveer Oorgang"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Stop first preset"
+msgstr "Stop eerste voorafinstelling"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Show FPS"
+msgstr "Wys RPS"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Show debug console"
+msgstr "Wys ontfout konsole"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Show audio analysis"
+msgstr "Wys klank ontleding"
msgctxt "#30050"
msgid "%2.0f secs"
diff --git a/addons/visualization.vortex/resources/language/Arabic/strings.po b/addons/visualization.vortex/resources/language/Arabic/strings.po
index bcc8136384..8a6a94340c 100644
--- a/addons/visualization.vortex/resources/language/Arabic/strings.po
+++ b/addons/visualization.vortex/resources/language/Arabic/strings.po
@@ -16,6 +16,10 @@ msgstr ""
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+msgctxt "#30000"
+msgid "Random Presets"
+msgstr "إعدادات مسبقة عشوائية"
+
msgctxt "#30001"
msgid "Time Between Presets"
msgstr "الزمن بين الإعدادات المسبقة"
@@ -24,6 +28,30 @@ msgctxt "#30002"
msgid "Additional Random Time"
msgstr "وقت إضافي عشوائي"
+msgctxt "#30003"
+msgid "Lock Preset"
+msgstr "قفل الإعدادات المسبقة"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Enable Transitions"
+msgstr "تمكين التحويلات"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Stop first preset"
+msgstr "ايقاف الإعدادات المسبقة الأولى"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Show FPS"
+msgstr "إظهار عدد اللقطات في الثانية"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Show debug console"
+msgstr "اظهار وحدة التحكم التصحيح"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Show audio analysis"
+msgstr "اظهار تحليل الصوت"
+
msgctxt "#30050"
msgid "%2.0f secs"
msgstr "%2.0f الثانية"
diff --git a/addons/visualization.vortex/resources/language/Bulgarian/strings.po b/addons/visualization.vortex/resources/language/Bulgarian/strings.po
index b3a3c5088c..5693d80f55 100644
--- a/addons/visualization.vortex/resources/language/Bulgarian/strings.po
+++ b/addons/visualization.vortex/resources/language/Bulgarian/strings.po
@@ -36,13 +36,17 @@ msgctxt "#30004"
msgid "Enable Transitions"
msgstr "Включи прехода между шаблоните"
+msgctxt "#30005"
+msgid "Stop first preset"
+msgstr "Спри първият шаблон"
+
msgctxt "#30006"
msgid "Show FPS"
msgstr "Покажи FPS"
msgctxt "#30007"
msgid "Show debug console"
-msgstr "Покажи debug конзолата"
+msgstr "Покажи конзолата за отстраняване на грешки"
msgctxt "#30008"
msgid "Show audio analysis"
diff --git a/addons/visualization.vortex/resources/language/Danish/strings.po b/addons/visualization.vortex/resources/language/Danish/strings.po
index b41eba453a..44051857fa 100644
--- a/addons/visualization.vortex/resources/language/Danish/strings.po
+++ b/addons/visualization.vortex/resources/language/Danish/strings.po
@@ -16,6 +16,10 @@ msgstr ""
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgctxt "#30000"
+msgid "Random Presets"
+msgstr "Tilfældige forudindstillinger"
+
msgctxt "#30001"
msgid "Time Between Presets"
msgstr "Tid mellem forudindstillinger"
@@ -24,6 +28,30 @@ msgctxt "#30002"
msgid "Additional Random Time"
msgstr "Ekstra tilfældig tid"
+msgctxt "#30003"
+msgid "Lock Preset"
+msgstr "Låse forudindstillinger"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Enable Transitions"
+msgstr "Aktiver transitioner"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Stop first preset"
+msgstr "Stop første forudindstillinger"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Show FPS"
+msgstr "Vis FPS "
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Show debug console"
+msgstr "Vis debugging konsollen"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Show audio analysis"
+msgstr "Vis audio analyse"
+
msgctxt "#30050"
msgid "%2.0f secs"
msgstr "%2.0f sek"
diff --git a/addons/visualization.vortex/resources/language/English (Australia)/strings.po b/addons/visualization.vortex/resources/language/English (Australia)/strings.po
new file mode 100644
index 0000000000..322cd35397
--- /dev/null
+++ b/addons/visualization.vortex/resources/language/English (Australia)/strings.po
@@ -0,0 +1,61 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Vortex
+# Addon id: visualization.vortex
+# Addon Provider: Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/en_AU/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_AU\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Random Presets"
+msgstr "Random Presets"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Time Between Presets"
+msgstr "Time Between Presets"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Additional Random Time"
+msgstr "Additional Random Time"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Lock Preset"
+msgstr "Lock Preset"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Enable Transitions"
+msgstr "Enable Transitions"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Stop first preset"
+msgstr "Stop first preset"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Show FPS"
+msgstr "Show FPS"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Show debug console"
+msgstr "Show debug console"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Show audio analysis"
+msgstr "Show audio analysis"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f secs"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f fps"
+msgstr "%2.0f fps"
diff --git a/addons/visualization.vortex/resources/language/English (New Zealand)/strings.po b/addons/visualization.vortex/resources/language/English (New Zealand)/strings.po
new file mode 100644
index 0000000000..128d5a49d8
--- /dev/null
+++ b/addons/visualization.vortex/resources/language/English (New Zealand)/strings.po
@@ -0,0 +1,61 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Vortex
+# Addon id: visualization.vortex
+# Addon Provider: Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: English (New Zealand) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/en_NZ/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_NZ\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Random Presets"
+msgstr "Random Presets"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Time Between Presets"
+msgstr "Time Between Presets"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Additional Random Time"
+msgstr "Additional Random Time"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Lock Preset"
+msgstr "Lock Preset"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Enable Transitions"
+msgstr "Enable Transitions"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Stop first preset"
+msgstr "Stop first preset"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Show FPS"
+msgstr "Show FPS"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Show debug console"
+msgstr "Show debug console"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Show audio analysis"
+msgstr "Show audio analysis"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f secs"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f fps"
+msgstr "%2.0f fps"
diff --git a/addons/visualization.vortex/resources/language/Finnish/strings.po b/addons/visualization.vortex/resources/language/Finnish/strings.po
index a774df3fcb..8bfabf249c 100644
--- a/addons/visualization.vortex/resources/language/Finnish/strings.po
+++ b/addons/visualization.vortex/resources/language/Finnish/strings.po
@@ -16,6 +16,10 @@ msgstr ""
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgctxt "#30000"
+msgid "Random Presets"
+msgstr "Satunnaiset esiasetukset"
+
msgctxt "#30001"
msgid "Time Between Presets"
msgstr "Esiasetusten välinen aika"
@@ -24,6 +28,22 @@ msgctxt "#30002"
msgid "Additional Random Time"
msgstr "Satunnainen lisäaika"
+msgctxt "#30003"
+msgid "Lock Preset"
+msgstr "Lukitse esiasetus"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Enable Transitions"
+msgstr "Käytä siirtymiä"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Stop first preset"
+msgstr "Pysäytä ensimmäinen esiasetus"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Show audio analysis"
+msgstr "Näytä äänianalyysi"
+
msgctxt "#30050"
msgid "%2.0f secs"
msgstr "%2.0f s"
diff --git a/addons/visualization.vortex/resources/language/French/strings.po b/addons/visualization.vortex/resources/language/French/strings.po
index ff82f7493f..18409fbd9d 100644
--- a/addons/visualization.vortex/resources/language/French/strings.po
+++ b/addons/visualization.vortex/resources/language/French/strings.po
@@ -16,6 +16,10 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+msgctxt "#30000"
+msgid "Random Presets"
+msgstr "Préréglages aléatoires"
+
msgctxt "#30001"
msgid "Time Between Presets"
msgstr "Intervalle des présélections"
@@ -24,6 +28,30 @@ msgctxt "#30002"
msgid "Additional Random Time"
msgstr "Ajout aléatoire de temps"
+msgctxt "#30003"
+msgid "Lock Preset"
+msgstr "Verrouiller Préréglage"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Enable Transitions"
+msgstr "Activer les transitions"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Stop first preset"
+msgstr "Arrêter le premier préréglage"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Show FPS"
+msgstr "Afficher FPS"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Show debug console"
+msgstr "Afficher la console de débuggage"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Show audio analysis"
+msgstr "Afficher l'analyse audio"
+
msgctxt "#30050"
msgid "%2.0f secs"
msgstr "%2.0f secs"
diff --git a/addons/visualization.vortex/resources/language/Italian/strings.po b/addons/visualization.vortex/resources/language/Italian/strings.po
index a586793d68..0126eced48 100644
--- a/addons/visualization.vortex/resources/language/Italian/strings.po
+++ b/addons/visualization.vortex/resources/language/Italian/strings.po
@@ -16,6 +16,10 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgctxt "#30000"
+msgid "Random Presets"
+msgstr "Presets casuali"
+
msgctxt "#30001"
msgid "Time Between Presets"
msgstr "Tempo tra i preset"
@@ -24,6 +28,30 @@ msgctxt "#30002"
msgid "Additional Random Time"
msgstr "Tempo aggiuntivo casuale"
+msgctxt "#30003"
+msgid "Lock Preset"
+msgstr "Blocca preset"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Enable Transitions"
+msgstr "Attiva le transizioni"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Stop first preset"
+msgstr "Ferma primo preset"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Show FPS"
+msgstr "Mostra FPS"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Show debug console"
+msgstr "Mostra la console di debug"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Show audio analysis"
+msgstr "Mostra analisi audio"
+
msgctxt "#30050"
msgid "%2.0f secs"
msgstr "%2.0f secondi"
diff --git a/addons/visualization.vortex/resources/language/Latvian/strings.po b/addons/visualization.vortex/resources/language/Latvian/strings.po
index 333fee1261..b2c3d81507 100644
--- a/addons/visualization.vortex/resources/language/Latvian/strings.po
+++ b/addons/visualization.vortex/resources/language/Latvian/strings.po
@@ -24,14 +24,34 @@ msgctxt "#30001"
msgid "Time Between Presets"
msgstr "Laiks starp sagatavēm"
+msgctxt "#30002"
+msgid "Additional Random Time"
+msgstr "Papildus nejaušs laiks"
+
msgctxt "#30003"
msgid "Lock Preset"
msgstr "Aizslēgt sagatavi"
+msgctxt "#30004"
+msgid "Enable Transitions"
+msgstr "Ieslēgt pārejas"
+
msgctxt "#30005"
msgid "Stop first preset"
msgstr "Apturēt pimo sagatavi"
+msgctxt "#30006"
+msgid "Show FPS"
+msgstr "Rādīt FPS"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Show debug console"
+msgstr "Rādīt atkļūdošanas konsoli"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Show audio analysis"
+msgstr "Rādīt audio analīzi"
+
msgctxt "#30050"
msgid "%2.0f secs"
msgstr "%2.0f sekundes"
diff --git a/addons/visualization.vortex/resources/language/Macedonian/strings.po b/addons/visualization.vortex/resources/language/Macedonian/strings.po
index ecfd947e34..2f16574d48 100644
--- a/addons/visualization.vortex/resources/language/Macedonian/strings.po
+++ b/addons/visualization.vortex/resources/language/Macedonian/strings.po
@@ -16,6 +16,10 @@ msgstr ""
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
+msgctxt "#30000"
+msgid "Random Presets"
+msgstr "Случајна поставка"
+
msgctxt "#30001"
msgid "Time Between Presets"
msgstr "Време помеѓу подесувањата"
@@ -24,6 +28,30 @@ msgctxt "#30002"
msgid "Additional Random Time"
msgstr "Дополнително случајно време"
+msgctxt "#30003"
+msgid "Lock Preset"
+msgstr "Заклучи дефиниција"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Enable Transitions"
+msgstr "Овозможи транзиции"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Stop first preset"
+msgstr "Запри ја првата дефиниција"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Show FPS"
+msgstr "Покажи FPS"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Show debug console"
+msgstr "Прикажи ја конзолата за дебагирање"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Show audio analysis"
+msgstr "Прикажи ги звучните анализи"
+
msgctxt "#30050"
msgid "%2.0f secs"
msgstr "%2.0f secs"
diff --git a/addons/visualization.vortex/resources/language/Norwegian/strings.po b/addons/visualization.vortex/resources/language/Norwegian/strings.po
index ad28223d11..227f1a6751 100644
--- a/addons/visualization.vortex/resources/language/Norwegian/strings.po
+++ b/addons/visualization.vortex/resources/language/Norwegian/strings.po
@@ -16,6 +16,10 @@ msgstr ""
"Language: no\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgctxt "#30000"
+msgid "Random Presets"
+msgstr "Tilfeldige Presets"
+
msgctxt "#30001"
msgid "Time Between Presets"
msgstr "Tid mellom forvalg"
@@ -24,6 +28,18 @@ msgctxt "#30002"
msgid "Additional Random Time"
msgstr "Ytterligere tilfeldig tid"
+msgctxt "#30003"
+msgid "Lock Preset"
+msgstr "Låst Preset"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Enable Transitions"
+msgstr "Aktiver Oversettelse "
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Show FPS"
+msgstr "Vis FPS"
+
msgctxt "#30050"
msgid "%2.0f secs"
msgstr "%2.0f sek"
diff --git a/addons/visualization.vortex/resources/language/Russian/strings.po b/addons/visualization.vortex/resources/language/Russian/strings.po
index 15e6db6244..0c4851d065 100644
--- a/addons/visualization.vortex/resources/language/Russian/strings.po
+++ b/addons/visualization.vortex/resources/language/Russian/strings.po
@@ -16,6 +16,10 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+msgctxt "#30000"
+msgid "Random Presets"
+msgstr "Случайные настройки"
+
msgctxt "#30001"
msgid "Time Between Presets"
msgstr "Время между настройками"
@@ -24,6 +28,22 @@ msgctxt "#30002"
msgid "Additional Random Time"
msgstr "Дополнительное случайное время"
+msgctxt "#30003"
+msgid "Lock Preset"
+msgstr "Заблокировать предустановки"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Show FPS"
+msgstr "Показать FPS"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Show debug console"
+msgstr "Показать консоль отладки"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Show audio analysis"
+msgstr "Показать анализ аудио"
+
msgctxt "#30050"
msgid "%2.0f secs"
msgstr "%2.0f с"
diff --git a/addons/visualization.vortex/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po b/addons/visualization.vortex/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po
index 1de4c3e81c..9cdcc91e31 100644
--- a/addons/visualization.vortex/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po
+++ b/addons/visualization.vortex/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po
@@ -16,6 +16,10 @@ msgstr ""
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgctxt "#30000"
+msgid "Random Presets"
+msgstr "Preajustes aleatorios"
+
msgctxt "#30001"
msgid "Time Between Presets"
msgstr "Tiempo Entre Preajustes"
@@ -24,6 +28,30 @@ msgctxt "#30002"
msgid "Additional Random Time"
msgstr "Tiempo Aleatorio Adicional"
+msgctxt "#30003"
+msgid "Lock Preset"
+msgstr "Fijar Preajuste"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Enable Transitions"
+msgstr "Habilitar Transiciones"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Stop first preset"
+msgstr "Detener primer preajuste"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Show FPS"
+msgstr "Mostrar FPS"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Show debug console"
+msgstr "Mostrar consola de depuración"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Show audio analysis"
+msgstr "Mostrar análisis de audio"
+
msgctxt "#30050"
msgid "%2.0f secs"
msgstr "%2.0f segs"
diff --git a/addons/visualization.vortex/resources/language/Tamil (India)/strings.po b/addons/visualization.vortex/resources/language/Tamil (India)/strings.po
index acd2e695e8..bb3b679fc8 100644
--- a/addons/visualization.vortex/resources/language/Tamil (India)/strings.po
+++ b/addons/visualization.vortex/resources/language/Tamil (India)/strings.po
@@ -16,14 +16,42 @@ msgstr ""
"Language: ta_IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgctxt "#30000"
+msgid "Random Presets"
+msgstr "குறிப்பிலாத முன்னைவுகள்"
+
msgctxt "#30001"
msgid "Time Between Presets"
-msgstr "அடுக்கு குணங்கலுக்கு இடையேயான நேரம்"
+msgstr "முன்னமைவுக்கு இடையேயான நேரம்"
msgctxt "#30002"
msgid "Additional Random Time"
msgstr "கூடுதல் குறிப்பிலாத நேரம்"
+msgctxt "#30003"
+msgid "Lock Preset"
+msgstr "முன்னமைவை முடக்கவும்"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Enable Transitions"
+msgstr "மாற்றங்களை செயல்படுத்தவும்"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Stop first preset"
+msgstr "முதல் முன்னமைவை நிறுத்தவும்"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Show FPS"
+msgstr "FPS எண்ணை காண்பிக்கவும்"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Show debug console"
+msgstr "பிழை பணியகத்தை காண்பிக்கவும்"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Show audio analysis"
+msgstr "ஆடியோ பகுப்பாய்வை காண்பிக்கவும்"
+
msgctxt "#30050"
msgid "%2.0f secs"
msgstr "%2.0f நொடிகள்"