aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/visualization.projectm
diff options
context:
space:
mode:
authortxtranslation <transifex.translator@gmail.com>2014-03-11 20:46:52 +0000
committertxtranslation <transifex.translator@gmail.com>2014-03-11 20:46:52 +0000
commit4e561a17a251d04173e66adac2eb4c2b5b5f90e6 (patch)
tree8ed747839761b7da95a063f73c530dd91060bb52 /addons/visualization.projectm
parent020fe9c937d2697fcb435c57fec4c6b36244dc37 (diff)
[lang] update of internal addon language files
Diffstat (limited to 'addons/visualization.projectm')
-rw-r--r--addons/visualization.projectm/addon.xml8
-rw-r--r--addons/visualization.projectm/resources/language/Dutch/strings.po8
-rw-r--r--addons/visualization.projectm/resources/language/French (Canada)/strings.po10
3 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/addons/visualization.projectm/addon.xml b/addons/visualization.projectm/addon.xml
index 12cc443f0f..915a20ec2b 100644
--- a/addons/visualization.projectm/addon.xml
+++ b/addons/visualization.projectm/addon.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon
id="visualization.projectm"
- version="1.0.17"
+ version="1.0.18"
name="projectM"
provider-name="Team XBMC">
<extension
@@ -36,7 +36,7 @@
<summary lang="et">projectM viib sind lennates läbi helilainete mida kuulad</summary>
<summary lang="fi">projectM lennättää sinut ääniaaltojen läpi</summary>
<summary lang="fr">projectM vous entraine à travers les ondes sonores que vous écoutez</summary>
- <summary lang="fr_CA">projectM vous entraine à travers les ondes sonores que vous écoutez</summary>
+ <summary lang="fr_CA">projectM vous fait voler au travers des ondes sonores que vous entendez</summary>
<summary lang="gl">projectM lévao voando a través das ondas de son que está a ouvir</summary>
<summary lang="he">projectM לוקח אותך לתעופה דרך גלי הסאונד שאתה שומע</summary>
<summary lang="hr">projectM vam omogućuje let kroz zvuk koji čujete</summary>
@@ -49,7 +49,7 @@
<summary lang="lt">projectM nukelia Jus į nuostabų skrydį virš debesų, ištiesų fantastiškų garsų gausą</summary>
<summary lang="lv">projectM paņem Jūs līdzi lidojumā cauri skaņu viļņiem, kurus dzirdat</summary>
<summary lang="mk">projectM ве води на летање низ звучните бранови на музиката што ја слушате</summary>
- <summary lang="nl">projectM-visualisatie</summary>
+ <summary lang="nl">projectM-visualisatie neemt je mee op de geluidsgolven die je hoort</summary>
<summary lang="no">projectM tar deg på en reise flygende gjenom lydbølgene du hører</summary>
<summary lang="pl">projectM zabiera Cię w niesamowity lot w chmurach aktualnie słuchanych dźwięków</summary>
<summary lang="pt">O projectM leva-o num voo através das ondas sonoras que está a ouvir</summary>
@@ -88,7 +88,7 @@
<description lang="et">projectM on äge muusika visuaal. Unixi maailmas pole midagi paremat. projectM'i suurus on saavutatud kogukonna ühise raske töö tulemusena. Kasutajad nagu sina saavad luua eelseadeid, mis ühendavad muusika imeliste visualidega. Proovi seda! projectM visualiseerimine on litsentseeritud (LGPL) uuskasutus Milkdrop'ist OpenGL keskkonnas.&#10;Ainus mida projectM vajab, on 3D kiirendusega videokaart ja sinu lemmikmuusika.</description>
<description lang="fi">projectM on uskomaton musiikkivisualisointi, joka on yhteisön kovan työn tulos. Käyttäjät voivat luoda esiasetuksia, jotka yhdistävät musiikin kuviin.&#10;projectM -visualisointi on LGPL-lisensoitu Milkdropin uudelleenimplementointi OpenGL:llä.&#10;projectM tarvitsee vain 3D-kiihdyttävän näytönohjaimen ja lempimusiikkisi.</description>
<description lang="fr">projectM est un fantastique visualiseur musical. Il n'y a rien de mieux dans l'univers Unix. L'ampleur de projectM vient du travail énorme de la communauté. Des utilisateurs comme vous peuvent créer des préréglages qui connecteront la musique avec des visuels incroyables. Essayez-le!&#10;La visualisation projectM est une réalisation sous LGPL de Milkdrop en OpenGL.&#10;Le seul pré-requis pour projectM est une carte graphique avec accélération 3D et votre musique favorite.</description>
- <description lang="fr_CA">projectM est un fantastique visualiseur musical. Il n'y a rien de mieux dans l'univers Unix. L'ampleur de projectM vient du travail énorme de la communauté. Des utilisateurs comme vous peuvent créer des préréglages qui connecteront la musique avec des visuels incroyables. Essayez-le!&#10;La visualisation projectM est une réalisation sous LGPL de Milkdrop en OpenGL.&#10;Le seul pré-requis pour projectM est une carte graphique avec accélération 3D et votre musique favorite.</description>
+ <description lang="fr_CA">projectM est un incroyable visualiseur musical. Il n'y a rien de mieux dans l'univers Unix. La force projectM vient du travail acharné de la communauté. Des utilisateurs comme vous peuvent créer des préréglages qui connecteront la musique avec des visuels incroyables. Essayez-le!&#10;La visualisation projectM est une réalisation sous LGPL de Milkdrop en OpenGL.&#10;Le seul pré-requis pour projectM est une carte graphique avec accélération 3D et votre musique favorite.</description>
<description lang="gl">projectM é unha impresionante Visualización de música. Non hai nada mellor no mundo Unix. A grandeza de projectM ven da dura xeira da comunidade. Usuarios coma vostede poden crear preconfiguracións que conectan a música con incribles visualizacións. Próbeo!&#10;A Visualización projectM é unha reimplementación de Milkdrop empregando OpenGL e con licencia LGPL.&#10;Todo o que precisa projectM é unha tarxeta gráfica con aceleración 3D e a súa música favorita.</description>
<description lang="he">projectM is an awesome music visualizer. There is nothing better in the world of Unix. projectM's greatness comes from the hard work of the community. Users like you can create presets that connect music with incredible visuals. Try it!&#10;projectM Visualization is an LGPL'ed reimplementation of Milkdrop under OpenGL&#10;All projectM requires is a video card with 3D acceleration and your favorite music.</description>
<description lang="hr">projectM je fenomenalan glazbeni vizualizator. Ne postoji ništa bolje u svijetu Unixa. Veličina projectM-a dolazi zbog predanosti njegove zajednice. Korisnici kao što ste Vi, mogu stvoriti predloške koje povezuju glazbu i nevjerojatne vizualizacije. Isprobajte!&#10;projectM Vizualizacija je LGPL reimplementacija Milkdropa pod OpenGL-om&#10;Sve što projectM zahtijeva je video kartica sa 3d ubrzanjem i vašu omiljenu glazbu.</description>
diff --git a/addons/visualization.projectm/resources/language/Dutch/strings.po b/addons/visualization.projectm/resources/language/Dutch/strings.po
index 0a398f0847..1a58819c84 100644
--- a/addons/visualization.projectm/resources/language/Dutch/strings.po
+++ b/addons/visualization.projectm/resources/language/Dutch/strings.po
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "Willekeurige modus"
msgctxt "#30006"
msgid "Smooth Preset Duration"
-msgstr "Smooth-Presetduur"
+msgstr "Geleidelijke voorinstellingsduur "
msgctxt "#30007"
msgid "Preset Duration"
-msgstr "Presetduur"
+msgstr "Voorinstellingsduur"
msgctxt "#30008"
msgid "Beat Sensitivity"
@@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "Beatgevoeligheid"
msgctxt "#30009"
msgid "Preset Pack"
-msgstr "Preset Pakket"
+msgstr "Voorinstelling pakket"
msgctxt "#30010"
msgid "Default Pack"
-msgstr "Standaard Pakket"
+msgstr "Standaard pakket"
msgctxt "#30011"
msgid "User Defined Preset Folder"
diff --git a/addons/visualization.projectm/resources/language/French (Canada)/strings.po b/addons/visualization.projectm/resources/language/French (Canada)/strings.po
index 53881f4424..08770fb6f9 100644
--- a/addons/visualization.projectm/resources/language/French (Canada)/strings.po
+++ b/addons/visualization.projectm/resources/language/French (Canada)/strings.po
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "Mode Aléatoire"
msgctxt "#30006"
msgid "Smooth Preset Duration"
-msgstr "Lisser la durée de la présélection"
+msgstr "Lisser la durée du préréglage"
msgctxt "#30007"
msgid "Preset Duration"
-msgstr "Durée de la présélection"
+msgstr "Durée du préréglage"
msgctxt "#30008"
msgid "Beat Sensitivity"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Sensibilité au tempo"
msgctxt "#30009"
msgid "Preset Pack"
-msgstr "Pack de présélections"
+msgstr "Pack de préréglages"
msgctxt "#30010"
msgid "Default Pack"
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Paquet par défaut"
msgctxt "#30011"
msgid "User Defined Preset Folder"
-msgstr "Dossier de présélections de l'utilisateur"
+msgstr "Dossier de préréglages de l'utilisateur"
msgctxt "#30012"
msgid "User Preset Folder"
-msgstr "Dossier de présélections de l'utilisateur"
+msgstr "Dossier de préréglages de l'utilisateur"
msgctxt "#30050"
msgid "%2.0f secs"