aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/skin.estuary/language/resource.language.es_es
diff options
context:
space:
mode:
authorAttila Jakosa <attila.jakosa@gmail.com>2021-01-14 18:01:12 +0000
committerAttila Jakosa <attila.jakosa@gmail.com>2021-01-14 18:01:12 +0000
commitdbf6430e38e3b2c552d3e457865a4ab37191dc6d (patch)
treeafa2ddc73f037b61b5ae4db3ef95446a823010c8 /addons/skin.estuary/language/resource.language.es_es
parent6a40cfbd8a305f6518960ec8f51463c2cb326bcf (diff)
[lang][skin.estuary] updated language files from Transifex
Diffstat (limited to 'addons/skin.estuary/language/resource.language.es_es')
-rw-r--r--addons/skin.estuary/language/resource.language.es_es/strings.po38
1 files changed, 31 insertions, 7 deletions
diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.es_es/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.es_es/strings.po
index 44e2b692e6..939447d08a 100644
--- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.es_es/strings.po
+++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.es_es/strings.po
@@ -212,6 +212,14 @@ msgctxt "#31053"
msgid "Arial based"
msgstr "Basada en Arial"
+msgctxt "#31054"
+msgid "Press [B]Left[/B] to step back, or [B]Right[/B] to step forward"
+msgstr "Presione [B]Izquierda[/B] para retroceder, o [B]Derecha[/B] para avanzar"
+
+msgctxt "#31055"
+msgid "Press [B]Right[/B] to frame advance"
+msgstr "Presione [B]Derecha[/B] para avanzar"
+
msgctxt "#31056"
msgid "Go to playlist"
msgstr "Ir a lista de reproducción"
@@ -246,7 +254,7 @@ msgstr "Secciones"
msgctxt "#31065"
msgid "Video playlist"
-msgstr "Lista de reproducción de video"
+msgstr "Lista de reproducción de vídeo"
msgctxt "#31066"
msgid "Music playlist"
@@ -310,7 +318,7 @@ msgstr "Grupos disponibles"
msgctxt "#31092"
msgid "Video menu"
-msgstr "Menú de video"
+msgstr "Menú de vídeo"
msgctxt "#31093"
msgid "Show weather info in top bar"
@@ -330,7 +338,7 @@ msgstr "Opciones de canal"
msgctxt "#31098"
msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue"
-msgstr "Seleccione su perfil de usuario de Kodi[CR]para ingresar y continuar"
+msgstr "Seleccione su perfil de usuario de Kodi[CR]para iniciar sesión y continuar"
msgctxt "#31099"
msgid "IconWall"
@@ -354,11 +362,11 @@ msgstr "Introduzca el texto aquí..."
msgctxt "#31104"
msgid "Your library is currently empty. In order to populate it with your personal media, enter \"Files\" section, add a media source and configure it. After the source has been added and indexed you will be able to browse your library."
-msgstr "Su colección se encuentra vacía. Para proveerla de contenidos, entre en la sección \"Archivos\", añada un origen de contenido y configúrelo. Después de que se añada e indexe esta nueva fuente, podrá navegar por su colección."
+msgstr "Su biblioteca está actualmente vacía. Para llenarlo con sus medios personales, ingrese a la sección \"Archivos\", agregue una fuente de medios y configúrelo. Una vez agregada e indexada la fuente, podrá navegar por su biblioteca."
msgctxt "#31105"
msgid "Add video sources and set the appropriate content type in order to populate your video libraries."
-msgstr "Añada fuentes de vídeo y configure el tipo de contenido apropiado para poblar las colecciones de vídeo."
+msgstr "Agregue fuentes de video y establezca el tipo de contenido apropiado para llenar sus bibliotecas de vídeo."
msgctxt "#31106"
msgid "Teletext"
@@ -460,6 +468,10 @@ msgctxt "#31134"
msgid "Remaining"
msgstr "Restante"
+msgctxt "#31135"
+msgid "Binary"
+msgstr "Binario"
+
msgctxt "#31136"
msgid "Click here to see latest changes..."
msgstr "Pulse aquí para ver los cambios más recientes..."
@@ -516,6 +528,10 @@ msgctxt "#31149"
msgid "Select genre fanart pack"
msgstr "Elegir pack de fanart para los géneros"
+msgctxt "#31150"
+msgid "Origin"
+msgstr "Origen"
+
msgctxt "#31151"
msgid "Unwatched music videos"
msgstr "Vídeos musicales no vistos"
@@ -550,11 +566,11 @@ msgstr "Modo táctil"
msgctxt "#31159"
msgid "Artwork"
-msgstr "Grafismo"
+msgstr "Ilustraciones"
msgctxt "#31160"
msgid "Show media flags"
-msgstr "Mostrar marcas de contenido"
+msgstr "Mostrar indicadores de contenido"
msgctxt "#31161"
msgid "Numeric pad"
@@ -583,3 +599,11 @@ msgstr "Avatar de perfil"
msgctxt "#31167"
msgid "Animate background"
msgstr "Animar fondo"
+
+msgctxt "#31168"
+msgid "Show posters instead of thumbs for musicvideos"
+msgstr "Mostrar carteles en lugar de miniaturas para vídeos musicales"
+
+msgctxt "#31169"
+msgid "Artwork related settings."
+msgstr "Ajustes relacionado con ilustraciones"