diff options
author | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2012-12-01 00:22:01 +0100 |
---|---|---|
committer | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2012-12-01 00:22:01 +0100 |
commit | ead8751ba778c806adf4ecfe4e695718d8a2e805 (patch) | |
tree | 584271586193a93b04e11f0212d892b36cf21b21 /addons/skin.confluence | |
parent | 3d102853fd32b9e8f642ffcfc6a467e1b4235db8 (diff) |
[lang] update of internal addon language files for beta2
Diffstat (limited to 'addons/skin.confluence')
54 files changed, 1890 insertions, 1873 deletions
diff --git a/addons/skin.confluence/addon.xml b/addons/skin.confluence/addon.xml index 90072085b8..32d336e533 100644 --- a/addons/skin.confluence/addon.xml +++ b/addons/skin.confluence/addon.xml @@ -25,6 +25,7 @@ <summary lang="el">Το κέλυφος Confluence από τον Jezz_X (προεπιλεγμένο κέλυφος του XBMC).</summary> <summary lang="en">Confluence skin by Jezz_X. (XBMC's default skin)</summary> <summary lang="es">Confluence skin por Jezz_X. (skin por defecto)</summary> + <summary lang="es_AR">Confluence skin por Jezz_X. (skin por defecto de XBMC)</summary> <summary lang="es_MX">Skin confluende por Jezz_X. (skin por defecto de XMC)</summary> <summary lang="et">Confluence rüü autorilt Jezz_X. (XBMC vaikerüü)</summary> <summary lang="fi">Confluence-ulkoasu Jezz_X:ltä. (XBMC:n oletus ulkoasu)</summary> @@ -36,8 +37,10 @@ <summary lang="is">Confluence eftir Jezz_X. (Sjálfgefið útlit XBMC)</summary> <summary lang="it">Skin Confluence da Jezz_X. (skin predefinita di XBMC)</summary> <summary lang="ja">Confluence スキン by Jezz_X. (XBMC デフォルトスキン)</summary> + <summary lang="km">Confluence skin by Jezz_X. (XBMC's default skin)</summary> <summary lang="ko">Confluence 스킨 Jezz_X 만듦 (XBMC 기본 스킨)</summary> <summary lang="lt">Teminė išvaizda Confluence sukūrta Jezz_X.(XBMC numatytoji teminė išvaizda)</summary> + <summary lang="mk">Confluence skin by Jezz_X. (XBMC's default skin)</summary> <summary lang="nl">Confluence skin door Jezz_X</summary> <summary lang="no">Confluence tema av Jezz_X. (XBMC standardtema)</summary> <summary lang="pl">Confluence autorstwa Jezz_X</summary> @@ -64,6 +67,7 @@ <description lang="el">Το Confluence είναι το προεπιλεγμένο κέλυφος για τις εκδόσεις XBMC 9.11 και άνω. Είναι ένας συνδυασμός από πολλά δημοφιλή κελύφη, και επιχειρεί να συμπεριλάβει τις καλύτερες ιδέες τους σε ένα κέλυφος το οποίο είναι εύκολο σε αρχάριους χρήστες του XBMC να κατανοήσουν και χρησιμοποιήσουν.</description> <description lang="en">Confluence is the default skin for XBMC 9.11 and above. It is a combination of concepts from many popular skins, and attempts to embrace and integrate their good ideas into a skin that should be easy for first time XBMC users to understand and use.</description> <description lang="es">Confluence es la skin por defecto de XBMC 9.11 y posteriores. Es una combinación de conceptos de muchas skins populares, e intenta abarcar e integrar lo mejor de ellas en una skin que sea sencilla de entender y utilizar para los nuevos usuarios de XBMC.</description> + <description lang="es_AR">Confluence es el skin por defecto de XBMC 9.11 y posteriores. Es una combinación de conceptos de muchos skins populares, e intenta abarcar e integrar lo mejor de ellos en un skin que sea sencillo de entender y utilizar para los nuevos usuarios de XBMC.</description> <description lang="es_MX">Confluence es el skin por defecto para XBMC 9.11 en adelante. Es una combinación de conceptos de varias skins populares, e intenta adoptar e integrar sus buenas ideas en un skin que debería ser fá de entender y usar para quienes usen XBMC por primera vez.</description> <description lang="et">Confluence on vaikerüü XBMC-le alates versioonist 9.11. Confluence on paljude populaarsete rüüde kombineerimise tulemus, mis üritab omavahel tööle panna teiste rüüde parimaid lahendusi, et saavutada rüü, mis oleks esmakasutajale ühtmoodi selge ja kerge kasutada.</description> <description lang="fi">Confluence on oletus ulkoasu XBMC:n versiosta 9.11 lähtien. Se on yhdistelmä useiden suosittujen ulkoasujen konsepteista, ja yritys omaksua ja integroida heidän hyvät ideat ulkoasuun, jonka pitäisi olla helppokäyttöinen ja -tajuinen kaikille XBMC:n käyttäjille.</description> @@ -75,8 +79,10 @@ <description lang="is">Confluence er sjálfgefið útlit XBMC 9.11 og nýrra. Það er samsetning hugmynda frá mörgum vinsælum útlitum og er tilraun til að fanga og innlima þær góðu hugmyndir í útlit þar sem hugmyndin er að skuli vera einfalt fyrir fyrir nýja XBMC notendur að skilja og nota</description> <description lang="it">Confluence è la skin predefinita di XBMC dalla versione 9.11 in poi. E' una combinazione di elementi provenienti da altre skin popolari e cerca di integrare e coinvolgere tutte le loro grandi idee in una skin facile da usare e comprendere per l'utente inesperto di XBMC.</description> <description lang="ja">Confluence は XBMC 9.11 およびそれ以上のバージョンで標準のスキンです。さまざまな人気のスキンのコンセプトを組み合わせ、ユーザが初めて XBMC に触れる際に便利に使えるようにしてあります。</description> + <description lang="km">Confluence គឺ ជាស្គីនចំបងរបស់ XBMC 9.11 and about. It is a combination of concepts from many popular skins, and attempts to embrace and integrate their good ideas into a skin that should be easy for first time XBMC users to understand and use.</description> <description lang="ko">Confluence 는 XBMC 9.11 이상의 기본 스킨입니다. 많은 인기 스킨의 컨셉과 좋은 아이디어를 모아서 하나의 스킨으로 만들었으며 초보자도 사용하기 쉽습니다.</description> <description lang="lt">Confluence yra numatytoji teminė išvaizda pradedant XBMC 9.11. Tai daugelio populiarių teminų išvaizdų derinys. Bandymas priimti ir integruoti vartotojų idėjas į teminę išvaizdą katra turėtų būti lengvai suprantama pirmą kartą naudojantiems XBMC</description> + <description lang="mk">Confluence е подразбирачки изглед за XBMC 9.11 па нагоре. Тој е комбинација на концепти од повеќе популарни изгледи, и настојува да ги обедини и истакне нивните добри идеи во еден изглед разбирлив за корисници почетници</description> <description lang="nl">Confluence is de standaard skin voor XBMC 9.11 en hoger. Het combineert de concepten van andere populaire skins, waarbij het tracht hun goede ideëen te integreren in een skin die gemakkelijk in gebruik is.</description> <description lang="no">Confluence er standard tema for XBMC 9.11 og oppover. Det er en kombinasjon av konseptene fra mange populære tema, og prøver å omfavne og integrere de gode idéene i et tema som bør være lett å forstå og benytte for nye XBMC-brukere.</description> <description lang="pl">Confluence jest domyślną skórą dla XBMC 9.11 i nowszych. To kombinacja wielu popularnych pomysłów i próba zawarcia tego co w nich najlepsze w skórze, która będzie łatwa do opanowania dla początkującego użytkownika.</description> @@ -98,11 +104,12 @@ <disclaimer lang="bg">Confluence е стандартният облик на XBMC. Премахването му може да предизвика проблеми</disclaimer> <disclaimer lang="ca">Confluence és l'aparença per defecte de l'XBMC, la seva eliminació pot causar problemes.</disclaimer> <disclaimer lang="cs">Confluence je výchozím vzhledem XBMC, jeho odstranění může způsobit problémy</disclaimer> - <disclaimer lang="da">Confluence er standard skinnet til XBMC. Det kan forårsage problemer at fjerne det</disclaimer> + <disclaimer lang="da">Confluence er standard skinnet til XBMC. Fjernes det, kan der opstå problemer</disclaimer> <disclaimer lang="de">Confluence ist der standard Skin für XBMC. Die Deinstallation kann zu unerwünschten Nebeneffekten führen.</disclaimer> <disclaimer lang="el">Το Confluence είναι το προεπιλεγμένο κέλυφος για το XBMC, η αφαίρεσή του μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα</disclaimer> <disclaimer lang="en">Confluence is the default skin for XBMC, removing it may cause issues</disclaimer> <disclaimer lang="es">Confluence es la skin por defecto de XBMC. Borrarla puede causar problemas</disclaimer> + <disclaimer lang="es_AR">Confluence es el skin por defecto de XBMC. Borrarlo puede causar problemas</disclaimer> <disclaimer lang="es_MX">Confluence es el skin por defecto para XBMC, removerlo podría causar problemas</disclaimer> <disclaimer lang="et">Confluence on XBMC vaikerüü. Selle eemaldamine võib põhjustada ootamatusi.</disclaimer> <disclaimer lang="fi">Confluence on XBMC:n oletus ulkoasu, sen poistaminen saattaa aiheuttaa ongelmia</disclaimer> @@ -116,6 +123,7 @@ <disclaimer lang="ja">Confluence は XBMC のデフォルトスキンですので、これを削除するとうまく動かなくなる可能性があります</disclaimer> <disclaimer lang="ko">Confluence는 XBMC의 기본스킨으로 제거시 문제가 생길수 있습니다.</disclaimer> <disclaimer lang="lt">Confluence yra numatytoji XBMC teminė išvaizda, ją panaikinus ar pakeitus gali kilti problemų</disclaimer> + <disclaimer lang="mk">Confluence е подразбирачка маска, бришењето може да предизвика пречки</disclaimer> <disclaimer lang="nl">Confluence is de standaard XMBC skin, het verwijderen van Confluence kan leiden tot problemen.</disclaimer> <disclaimer lang="no">Confluence er standard tema for XBMC, å fjerne det kan skape problemer</disclaimer> <disclaimer lang="pl">Confluence jest domyślną skórą XBMC. Jej usunięcie może powodować problemy.</disclaimer> @@ -136,3 +144,4 @@ </extension> </addon> + diff --git a/addons/skin.confluence/language/Afrikaans/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Afrikaans/strings.po index 96b130a0a4..f44c0447af 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Afrikaans/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Afrikaans/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-28 23:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,10 +33,6 @@ msgctxt "#31005" msgid "Hide Information" msgstr "Versteek INFO" -msgctxt "#31006" -msgid "View Options" -msgstr "" - msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "Volskerm" @@ -181,14 +177,6 @@ msgctxt "#31108" msgid "Hide Main Menu Buttons" msgstr "Versteek Hoof Kieslys Knoppies" -msgctxt "#31109" -msgid "Enable Custom Background" -msgstr "" - -msgctxt "#31110" -msgid "Background path:" -msgstr "" - msgctxt "#31111" msgid "Hide" msgstr "Versteek" @@ -197,10 +185,6 @@ msgctxt "#31112" msgid "Options" msgstr "Opsies" -msgctxt "#31116" -msgid "Show Recently added Albums" -msgstr "" - msgctxt "#31117" msgid "Show Recently added Videos" msgstr "Wys onlangs bygevoegde Videos" @@ -237,30 +221,6 @@ msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" msgstr "Lirieke" -msgctxt "#31129" -msgid "Hide Fanart in full screen visualization" -msgstr "" - -msgctxt "#31132" -msgid "Lyrics Add-on" -msgstr "" - -msgctxt "#31133" -msgid "Subtitle Add-on" -msgstr "" - -msgctxt "#31134" -msgid "Home Page Videos Submenu" -msgstr "" - -msgctxt "#31135" -msgid "Home Page Music Submenu" -msgstr "" - -msgctxt "#31136" -msgid "Home Page Pictures Submenu" -msgstr "" - msgctxt "#31140" msgid "Music OSD" msgstr "Musiek OSD" @@ -289,10 +249,6 @@ msgctxt "#31207" msgid "Find More Items" msgstr "Soek Meer Items" -msgctxt "#31208" -msgid "Upcoming Episodes" -msgstr "" - msgctxt "#31300" msgid "Current Temp" msgstr "Huidige Temp" @@ -301,10 +257,6 @@ msgctxt "#31301" msgid "Last Updated" msgstr "Laas Opdateer" -msgctxt "#31303" -msgid "Data provider" -msgstr "" - msgctxt "#31307" msgid "Hide Fanart" msgstr "Versteek Ondersteunerkuns" @@ -381,10 +333,6 @@ msgctxt "#31330" msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" msgstr "Kliek knoppie om[CR][CR]Fliek voorskou te speel" -msgctxt "#31331" -msgid "Album Details" -msgstr "" - msgctxt "#31351" msgid "Pause" msgstr "Pouseer" @@ -449,62 +397,10 @@ msgctxt "#31408" msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" msgstr "[B]KONFIGUREER BYVOEGSELS[/B][CR][CR]Bestuur jou geïnstalleerde Byvoegsels · Soek en installeer Byvoegsels vanaf xbmc.org[CR]Verander Byvoeging verstellings" -msgctxt "#31409" -msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31410" -msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" -msgstr "" - -msgctxt "#31411" -msgid "First run help...." -msgstr "" - -msgctxt "#31412" -msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." -msgstr "" - msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" msgstr "Selekteer jou XBMC gebruiker Profiel[CR]om in te log en voort te gaan" -msgctxt "#31500" -msgid "Recording Timers" -msgstr "" - -msgctxt "#31501" -msgid "Scheduled Time" -msgstr "" - -msgctxt "#31502" -msgid "Live TV" -msgstr "" - -msgctxt "#31503" -msgid "Add Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31504" -msgid "Rename Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31505" -msgid "Delete Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31506" -msgid "Available[CR]Groups" -msgstr "" - -msgctxt "#31509" -msgid "Channel Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31510" -msgid "Timer Set" -msgstr "" - msgctxt "#31511" msgid "Channel Options" msgstr "Kanaal Opsies" @@ -528,15 +424,3 @@ msgstr "10 Dae Voorspelling" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Voorspelling" - -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "" - -msgctxt "#31908" -msgid "Chance of Precipitation" -msgstr "" - -msgctxt "#31909" -msgid "Fetching forecast info..." -msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Albanian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Albanian/strings.po index 01eee3ac62..2c7550b300 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Albanian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Albanian/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-28 23:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,38 +21,18 @@ msgctxt "#31000" msgid "Change Your" msgstr "Ndrysho" -msgctxt "#31003" -msgid "Power Options" -msgstr "" - msgctxt "#31004" msgid "Working..." msgstr "Në Funksionim..." -msgctxt "#31005" -msgid "Hide Information" -msgstr "" - -msgctxt "#31006" -msgid "View Options" -msgstr "" - msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "Ekran i Plotë" -msgctxt "#31009" -msgid "Total Duration" -msgstr "" - msgctxt "#31022" msgid "Music - Files" msgstr "Skeda - Muzikë" -msgctxt "#31023" -msgid "Playing" -msgstr "" - msgctxt "#31024" msgid "Page" msgstr "Faqe" @@ -61,34 +41,10 @@ msgctxt "#31025" msgid "Items" msgstr "Artikuj" -msgctxt "#31026" -msgid "Misc Options" -msgstr "" - msgctxt "#31027" msgid "Location" msgstr "Lokalizimi" -msgctxt "#31028" -msgid "Poster Wrap" -msgstr "" - -msgctxt "#31029" -msgid "Fanart" -msgstr "" - -msgctxt "#31031" -msgid "Pic Thumbs" -msgstr "" - -msgctxt "#31032" -msgid "Image Wrap" -msgstr "" - -msgctxt "#31033" -msgid "Info" -msgstr "" - msgctxt "#31040" msgid "Now Playing" msgstr "Duke Luajtur Tani" @@ -149,150 +105,6 @@ msgctxt "#31060" msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." msgstr "Kjo skedë është grupuar, zgjidh pjesën, nga e cila doni të luani." -msgctxt "#31061" -msgid "Current Selected" -msgstr "" - -msgctxt "#31101" -msgid "Home screen options" -msgstr "" - -msgctxt "#31102" -msgid "Background" -msgstr "" - -msgctxt "#31103" -msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" -msgstr "" - -msgctxt "#31104" -msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]" -msgstr "" - -msgctxt "#31106" -msgid "Miscellaneous options" -msgstr "" - -msgctxt "#31107" -msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" -msgstr "" - -msgctxt "#31108" -msgid "Hide Main Menu Buttons" -msgstr "" - -msgctxt "#31109" -msgid "Enable Custom Background" -msgstr "" - -msgctxt "#31110" -msgid "Background path:" -msgstr "" - -msgctxt "#31111" -msgid "Hide" -msgstr "" - -msgctxt "#31112" -msgid "Options" -msgstr "" - -msgctxt "#31116" -msgid "Show Recently added Albums" -msgstr "" - -msgctxt "#31117" -msgid "Show Recently added Videos" -msgstr "" - -msgctxt "#31118" -msgid "Home Page Programs Submenu" -msgstr "" - -msgctxt "#31119" -msgid "Hide Background Fanart" -msgstr "" - -msgctxt "#31122" -msgid "Weather Page" -msgstr "" - -msgctxt "#31124" -msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" -msgstr "" - -msgctxt "#31125" -msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization" -msgstr "" - -msgctxt "#31126" -msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" -msgstr "" - -msgctxt "#31127" -msgid "TvTunes" -msgstr "" - -msgctxt "#31128" -msgid "Lyrics" -msgstr "" - -msgctxt "#31129" -msgid "Hide Fanart in full screen visualization" -msgstr "" - -msgctxt "#31132" -msgid "Lyrics Add-on" -msgstr "" - -msgctxt "#31133" -msgid "Subtitle Add-on" -msgstr "" - -msgctxt "#31134" -msgid "Home Page Videos Submenu" -msgstr "" - -msgctxt "#31135" -msgid "Home Page Music Submenu" -msgstr "" - -msgctxt "#31136" -msgid "Home Page Pictures Submenu" -msgstr "" - -msgctxt "#31140" -msgid "Music OSD" -msgstr "" - -msgctxt "#31141" -msgid "Video OSD" -msgstr "" - -msgctxt "#31200" -msgid "Shortcuts" -msgstr "" - -msgctxt "#31203" -msgid "Choose Your Song" -msgstr "" - -msgctxt "#31205" -msgid "Lyrics Source" -msgstr "" - -msgctxt "#31206" -msgid "Found" -msgstr "" - -msgctxt "#31207" -msgid "Find More Items" -msgstr "" - -msgctxt "#31208" -msgid "Upcoming Episodes" -msgstr "" - msgctxt "#31300" msgid "Current Temp" msgstr "Temperatura Aktuale" @@ -305,46 +117,14 @@ msgctxt "#31303" msgid "Data provider" msgstr "Pajisës i të Dhënave" -msgctxt "#31307" -msgid "Hide Fanart" -msgstr "" - -msgctxt "#31308" -msgid "Movie Details" -msgstr "" - msgctxt "#31309" msgid "Memory Used:" msgstr "Memorje Përdorur" -msgctxt "#31310" -msgid "Track Number" -msgstr "" - -msgctxt "#31311" -msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" -msgstr "" - -msgctxt "#31312" -msgid "Current Scraper" -msgstr "" - -msgctxt "#31313" -msgid "Choose a Scraper" -msgstr "" - msgctxt "#31314" msgid "Content Scanning Options" msgstr "Opsionet e Skanimit të Përmbajtjes" -msgctxt "#31317" -msgid "Set Fanart Path" -msgstr "" - -msgctxt "#31319" -msgid "Selected Profile" -msgstr "" - msgctxt "#31320" msgid "Last Logged In" msgstr "I Loguar së Fundmi" @@ -357,34 +137,6 @@ msgctxt "#31322" msgid "Aired" msgstr "Në Transmetim" -msgctxt "#31325" -msgid "Playlist Options" -msgstr "" - -msgctxt "#31326" -msgid "Created" -msgstr "" - -msgctxt "#31327" -msgid "Resolution" -msgstr "" - -msgctxt "#31328" -msgid "Recently Added" -msgstr "" - -msgctxt "#31329" -msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" -msgstr "" - -msgctxt "#31330" -msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" -msgstr "" - -msgctxt "#31331" -msgid "Album Details" -msgstr "" - msgctxt "#31351" msgid "Pause" msgstr "Pauzo" @@ -401,10 +153,6 @@ msgctxt "#31354" msgid "Rewind" msgstr "Rikthe" -msgctxt "#31355" -msgid "Movie menu" -msgstr "" - msgctxt "#31356" msgid "Download Subtitles" msgstr "Shkarko Titra" @@ -413,130 +161,6 @@ msgctxt "#31390" msgid "Skin default" msgstr "Standarte e Maskës" -msgctxt "#31391" -msgid "Skin default with no Caps" -msgstr "" - msgctxt "#31392" msgid "Arial based" msgstr "Në Arial" - -msgctxt "#31400" -msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" -msgstr "" - -msgctxt "#31401" -msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" -msgstr "" - -msgctxt "#31402" -msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" -msgstr "" - -msgctxt "#31403" -msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" -msgstr "" - -msgctxt "#31404" -msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" -msgstr "" - -msgctxt "#31406" -msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" -msgstr "" - -msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31409" -msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31410" -msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" -msgstr "" - -msgctxt "#31411" -msgid "First run help...." -msgstr "" - -msgctxt "#31412" -msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." -msgstr "" - -msgctxt "#31421" -msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" -msgstr "" - -msgctxt "#31500" -msgid "Recording Timers" -msgstr "" - -msgctxt "#31501" -msgid "Scheduled Time" -msgstr "" - -msgctxt "#31502" -msgid "Live TV" -msgstr "" - -msgctxt "#31503" -msgid "Add Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31504" -msgid "Rename Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31505" -msgid "Delete Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31506" -msgid "Available[CR]Groups" -msgstr "" - -msgctxt "#31509" -msgid "Channel Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31510" -msgid "Timer Set" -msgstr "" - -msgctxt "#31511" -msgid "Channel Options" -msgstr "" - -msgctxt "#31901" -msgid "36 Hour Forecast" -msgstr "" - -msgctxt "#31902" -msgid "Hourly Forecast" -msgstr "" - -msgctxt "#31903" -msgid "Weekend Forecast" -msgstr "" - -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "" - -msgctxt "#31905" -msgid "Forecast" -msgstr "" - -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "" - -msgctxt "#31908" -msgid "Chance of Precipitation" -msgstr "" - -msgctxt "#31909" -msgid "Fetching forecast info..." -msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Arabic/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Arabic/strings.po index 2ba3fa27a9..f9d61a0874 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Arabic/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Arabic/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-28 23:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -457,14 +457,6 @@ msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" msgstr "تكوين إعدادات الخدمة [B/][CR][CR] إعداد التحكم بـXBMC عبر UPnP و HTTP. نكوين مشاركة ملف [CR] تمكن Zeroconf. تكوين التشغيل الحي " -msgctxt "#31411" -msgid "First run help...." -msgstr "" - -msgctxt "#31412" -msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." -msgstr "" - msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" msgstr "للدخول والإستمرارا [CR]XBMC حدد ملفك الشخصي الخاص بـ" @@ -529,10 +521,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "توقعات الطقس" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "الخرائط والفيديو" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "فرصة هطول الأمطار" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Basque/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Basque/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..bf7beb8b48 --- /dev/null +++ b/addons/skin.confluence/language/Basque/strings.po @@ -0,0 +1,182 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Confluence +# Addon id: skin.confluence +# Addon version: 2.1.1 +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/eu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Change Your" +msgstr "Aldatu zure" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Indar aukerak" + +msgctxt "#31004" +msgid "Working..." +msgstr "Lanean..." + +msgctxt "#31005" +msgid "Hide Information" +msgstr "Ezkutatu informazioa" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Ikusi aukerak" + +msgctxt "#31008" +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pantaila-osoa" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Iraupen osoa" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Musika - Fitxategiak" + +msgctxt "#31023" +msgid "Playing" +msgstr "Erreproduzitzen" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Orrialdea" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Elementuak" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Bestelako aukerak" + +msgctxt "#31027" +msgid "Location" +msgstr "Kokalekua" + +msgctxt "#31029" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart-a" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Orain erreproduzitzen" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "ERREPRODUZITZEN" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "PAUSATUA" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "AZKAR AURRERA" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "ATZERA" + +msgctxt "#31048" +msgid "Visualization Presets" +msgstr "Ikuste aurrezpenak" + +msgctxt "#31049" +msgid "End Time" +msgstr "Amaiera ordua" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Ordenatu:Goraka" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Ordenatu:Beheraka" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Ireki erreprodukzio-zerrenda" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Gorde erreprodukzio-zerrenda" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Itxi erreprodukzio-zerrenda" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Sistemako musika fitxategiak" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Uneko erreprodukzio-zerrenda" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Fitxategi hau pilatuta dago, hautatu erreproduzitzea nahi duzun zatia." + +msgctxt "#31061" +msgid "Current Selected" +msgstr "Unean hautatutakoak" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Etxe pantaila aukerak" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Atzeko irudia" + +msgctxt "#31111" +msgid "Hide" +msgstr "Ezkutatu" + +msgctxt "#31112" +msgid "Options" +msgstr "Aukera" + +msgctxt "#31122" +msgid "Weather Page" +msgstr "Eguraldi orrialdea" + +msgctxt "#31128" +msgid "Lyrics" +msgstr "Letrak" + +msgctxt "#31200" +msgid "Shortcuts" +msgstr "Lasterbideak" + +msgctxt "#31327" +msgid "Resolution" +msgstr "Bereizmena" + +msgctxt "#31356" +msgid "Download Subtitles" +msgstr "Deskargatu azpitituluak" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Skin lehenetsia" + +msgctxt "#31905" +msgid "Forecast" +msgstr "Iragarpena" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Belarusian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Belarusian/strings.po index 9550f9abeb..4550e65d01 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Belarusian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Belarusian/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-07 03:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgctxt "#31000" msgid "Change Your" -msgstr "Change Your" +msgstr "Зьмяняе вашыя" msgctxt "#31003" msgid "Power Options" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Hide Information" msgctxt "#31006" msgid "View Options" -msgstr "View Options" +msgstr "Налады выгляду" msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" @@ -55,19 +55,19 @@ msgstr "Playing" msgctxt "#31024" msgid "Page" -msgstr "Page" +msgstr "Старонка" msgctxt "#31025" msgid "Items" -msgstr "Items" +msgstr "складнікаў" msgctxt "#31026" msgid "Misc Options" -msgstr "Misc Options" +msgstr "Іншыя налады" msgctxt "#31027" msgid "Location" -msgstr "Location" +msgstr "Месца" msgctxt "#31028" msgid "Poster Wrap" @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "Image Wrap" msgctxt "#31033" msgid "Info" -msgstr "Info" +msgstr "Зьвесткі" msgctxt "#31040" msgid "Now Playing" -msgstr "Прайграецца зараз" +msgstr "Зараз прайграецца" msgctxt "#31042" msgid "PLAYING" @@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "End Time" msgctxt "#31050" msgid "Sort: Ascending" -msgstr "Sort: Ascending" +msgstr "Наўпростае сартаваньне" msgctxt "#31051" msgid "Sort: Descending" -msgstr "Sort: Descending" +msgstr "Адваротнае сартаваньне" msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Video OSD" msgctxt "#31200" msgid "Shortcuts" -msgstr "Скароты" +msgstr "Shortcuts" msgctxt "#31203" msgid "Choose Your Song" @@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "Upcoming Episodes" msgctxt "#31300" msgid "Current Temp" -msgstr "Current Temp" +msgstr "Дзейная тэмпэратура" msgctxt "#31301" msgid "Last Updated" -msgstr "Last Updated" +msgstr "Апошняе абнаўленьне" msgctxt "#31303" msgid "Data provider" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Зьвесткі ад" msgctxt "#31307" msgid "Hide Fanart" -msgstr "Hide Fanart" +msgstr "Схаваць ФанАрт" msgctxt "#31308" msgid "Movie Details" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Content Scanning Options" msgctxt "#31317" msgid "Set Fanart Path" -msgstr "Set Fanart Path" +msgstr "Шлях да ФанАрт'у" msgctxt "#31319" msgid "Selected Profile" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Created" msgctxt "#31327" msgid "Resolution" -msgstr "Разрознасьць" +msgstr "Resolution" msgctxt "#31328" msgid "Recently Added" @@ -411,51 +411,51 @@ msgstr "Download Subtitles" msgctxt "#31390" msgid "Skin default" -msgstr "Skin default" +msgstr "Перадвызначана" msgctxt "#31391" msgid "Skin default with no Caps" -msgstr "Skin default with no Caps" +msgstr "Перадвызначаны аздабленьнем без вялікіх літараў" msgctxt "#31392" msgid "Arial based" -msgstr "Arial based" +msgstr "Падобны на Arial" msgctxt "#31400" msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" -msgstr "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ ВОНКАВАГА ВЫГЛЯДУ[/B][CR][CR]Зьмяніць аздабленьне · Наставіць мову й рэгіён · Зьмяніць налады сьпісу файлаў[CR]Наставіць ахоўнік экрану" msgctxt "#31401" msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" -msgstr "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ ВІДЭА[/B][CR][CR]Кіраваць бібліятэкай відэа · Наставіць налады прайграваньня відэа · Зьмяніць налады сьпісу відэа[CR]Наставіць шрыфт субтытраў" msgctxt "#31402" msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" -msgstr "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ МУЗЫКІ[/B][CR][CR]Кіраваць бібліятэкай музыкі · Наставіць налады прайграваньня музыкі · Зьмяніць налады сьпісу музыкі[CR]Наладзіць перадачу музыкі · Наставіць налады караоке" msgctxt "#31403" msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" -msgstr "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ МАЛЮНКАЎ[/B][CR][CR]Наставіць налады сьпісу відарысаў · Наладзіць слайдшоў" msgctxt "#31404" msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" -msgstr "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ НАДВОР'Я[/B][CR][CR]Вызначыць тры гарады каб зьбіраць зьвесткі пра надвор'е" msgctxt "#31406" msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" -msgstr "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ СЫСТЭМЫ[/B][CR][CR]Наладзіць і калібраваць адлюстраваньне · Наставіць аўдыё вывад · Наладзіць адлеглае кіраваньне[CR]Наставіць захоўваньне энэргіі · Дазволіць дэбаг · Наставіць агульны замок" msgctxt "#31408" msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ ДАДАТКАЎ[/B][CR][CR]Кіраваць усталяванымі дадаткамі · Абраць і ўсталяваць дадаткі з xbmc.org[CR]Зьмяніць налады дадаткаў" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" -msgstr "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" +msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ ТВ[/B][CR][CR]Зьмяніць зьвесткі ва ўвесь экран · Кіраваць наладамі EPG зьвестак" msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" -msgstr "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ СЭРВІСАЎ[/B][CR][CR]Наставіць кіраваньне XBMC праз UPnP ды HTTP · Наладзіць даступнасьць файлаў[CR]Дазволіць Zeroconf · Наставіць AirPlay" msgctxt "#31411" msgid "First run help...." @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Scheduled Time" msgctxt "#31502" msgid "Live TV" -msgstr "Live TV" +msgstr "Жывое ТВ" msgctxt "#31503" msgid "Add Group" @@ -529,14 +529,10 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Forecast" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "Maps & Video" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Chance of Precipitation" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." -msgstr "Fetching forecast info..." +msgstr "Атрымоўваем прагноз..." diff --git a/addons/skin.confluence/language/Bosnian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Bosnian/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..20be6b84c7 --- /dev/null +++ b/addons/skin.confluence/language/Bosnian/strings.po @@ -0,0 +1,46 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Confluence +# Addon id: skin.confluence +# Addon version: 2.1.1 +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/bs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgctxt "#31029" +msgid "Fanart" +msgstr "Zanimljiva slika" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Ova datoteka je složena, izaberite koji dio želite da reprodukujete iz nje." + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Pozadina" + +msgctxt "#31112" +msgid "Options" +msgstr "Opcije" + +msgctxt "#31200" +msgid "Shortcuts" +msgstr "Prečice" + +msgctxt "#31327" +msgid "Resolution" +msgstr "Rezolucija" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Podrazumjevana maska" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Bulgarian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Bulgarian/strings.po index 69afa62ca5..18751d9ee3 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Bulgarian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Bulgarian/strings.po @@ -1,16 +1,16 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-28 23:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Bulgarian <xbmc-bg@freelists.org>\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЙТЕ УСЛУГИТЕ[/B][CR][CR]Настро msgctxt "#31411" msgid "First run help...." -msgstr "" +msgstr "Помощ при първо стартиране" msgctxt "#31412" msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." -msgstr "" +msgstr "Табът отляво обозначава наличието на меню, което е ивън видимия екран, съдържащо опции за текущата секци. За достъп до него е необходим да се придвижите наляво, с помощта на дистанционото, клавиатурата или да поставите курсора на мишката над таба. [CR][CR]Кликнете върху \"Добре\" за да затворите този прозорец, който няма да се появи повече." msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" @@ -497,10 +497,6 @@ msgctxt "#31506" msgid "Available[CR]Groups" msgstr "Налични[CR]Групи" -msgctxt "#31509" -msgid "Channel Group" -msgstr "" - msgctxt "#31510" msgid "Timer Set" msgstr "Настройка на таймер" @@ -529,10 +525,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Прогноза" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "Карти и видео" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Вероятност за преваляване" @@ -540,3 +532,7 @@ msgstr "Вероятност за преваляване" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Изтегляне на прогнозата..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Карта и тревоги" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Catalan/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Catalan/strings.po index d9140dda15..f8d3f7eb67 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Catalan/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Catalan/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-28 23:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "[B]CONFIGUREU ELS PARÀMETRES DE SERVEI[/B][CR][CR]Configureu el control msgctxt "#31411" msgid "First run help...." -msgstr "" +msgstr "Ajuda inicial...." msgctxt "#31412" msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." -msgstr "" +msgstr "Aquesta pestanya indica que hi ha un menú al costat d'aquesta finestra que conté opcions addicionals a les d'aquesta secció. Per accedir a aquest menú, navegau a l'esquerra amb el comandament a distància o teclat, o posau el punter del ratolí a sobre de la pestanya. [CR] [CR]Clicau OK per tancar aquest dialog. No es tornarà a mostrar." msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Horari programat" msgctxt "#31502" msgid "Live TV" -msgstr "TV en viu" +msgstr "TV en directe" msgctxt "#31503" msgid "Add Group" @@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Predicció" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "Mapes i vídeo" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Possibilitat de precipitació" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Chinese (Simple)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Chinese (Simple)/strings.po index 825edce273..b84122cf8d 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Chinese (Simple)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Chinese (Simple)/strings.po @@ -1,16 +1,16 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-29 04:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh/)\n" +"Language-Team: Chinese (Simple) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "天气预报" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "图像 & 视频" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "降雨概率" @@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "降雨概率" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "获取天气信息..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "地图 & 警报" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Chinese (Traditional)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Chinese (Traditional)/strings.po index a8e24a9ffe..6fb9e3f7df 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Chinese (Traditional)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Chinese (Traditional)/strings.po @@ -1,16 +1,16 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-06 02:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh_TW/)\n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -477,10 +477,6 @@ msgctxt "#31501" msgid "Scheduled Time" msgstr "已排程的時間" -msgctxt "#31502" -msgid "Live TV" -msgstr "" - msgctxt "#31503" msgid "Add Group" msgstr "新增群組" @@ -529,10 +525,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "預報" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "地圖 & 影片" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "降雨機率" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Croatian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Croatian/strings.po index f077b5c870..87dbdcf536 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Croatian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Croatian/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-28 23:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -237,10 +237,6 @@ msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" msgstr "tekst" -msgctxt "#31129" -msgid "Hide Fanart in full screen visualization" -msgstr "" - msgctxt "#31132" msgid "Lyrics Add-on" msgstr "Dodatci teksta skladbe" @@ -449,22 +445,10 @@ msgctxt "#31408" msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" msgstr "[B] Uredite DODATKE [/ B] [CR] [CR] Upravljate instaliranim dodacima · Pregledavajte i instalirajte dodatke iz xbmc.org [CR] Modificirajte postavke DODATAKA" -msgctxt "#31409" -msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" -msgstr "" - msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" msgstr "[B] UREDI POSTAVKE USLUGE [/ B] [CR] [CR] Postavljanje kontrole XBMC putem UPnP i HTTP · Uredi dijeljenje mapa[CR] Deblokada Zeroconf · Postavke izvođenja" -msgctxt "#31411" -msgid "First run help...." -msgstr "" - -msgctxt "#31412" -msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." -msgstr "" - msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" msgstr "Odaberite svoj korisnički profil XBMC [CR] Te se prijavite i nastavite" @@ -529,10 +513,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Prognoza" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "Mape & Video" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Moguće padaline" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Czech/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Czech/strings.po index cb39b51444..eff5734c2e 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Czech/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Czech/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 18:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Předpověď" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "Mapy a Video" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Pravděpodobnost srážek" @@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "Pravděpodobnost srážek" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Získávám informace předpovědi..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Mapa a upozornění" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Danish/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Danish/strings.po index 57d8d191ea..984a24abf1 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Danish/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Danish/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 12:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "AFSPILLER" msgctxt "#31043" msgid "PAUSED" -msgstr "PAUSERET" +msgstr "PÅ PAUSE" msgctxt "#31044" msgid "FAST FORWARD" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Baggrund" msgctxt "#31103" msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" -msgstr "Vis \"PAUSERET\" i billeddiasshow" +msgstr "Vis \"PÅ PAUSE\" i billeddiasshow" msgctxt "#31104" msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Skjul vigende læsning fra videofilnavne [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[ msgctxt "#31108" msgid "Hide Main Menu Buttons" -msgstr "Skjul hovedmenuknapperne" +msgstr "Skjul hovedmenu knapperne" msgctxt "#31109" msgid "Enable Custom Background" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Skjul baggrundsfankunst" msgctxt "#31122" msgid "Weather Page" -msgstr "Vejrside" +msgstr "Vejr side" msgctxt "#31124" msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" @@ -243,11 +243,11 @@ msgstr "Skjul fankunst i fuldskærmsvisualisering" msgctxt "#31132" msgid "Lyrics Add-on" -msgstr "Sangtekst add-on" +msgstr "Sangtekst Tilføjelse" msgctxt "#31133" msgid "Subtitle Add-on" -msgstr "Undertekst add-on" +msgstr "Undertekst Tilføjelse" msgctxt "#31134" msgid "Home Page Videos Submenu" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Vælg din sang" msgctxt "#31205" msgid "Lyrics Source" -msgstr "Sangtekstskilde" +msgstr "Sangtekst kilde" msgctxt "#31206" msgid "Found" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Skjul fankunst" msgctxt "#31308" msgid "Movie Details" -msgstr "Filmdetaljer" +msgstr "Film detaljer" msgctxt "#31309" msgid "Memory Used:" @@ -319,11 +319,11 @@ msgstr "Hukommelse i brug:" msgctxt "#31310" msgid "Track Number" -msgstr "Spornummer" +msgstr "Spor nummer" msgctxt "#31311" msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" -msgstr "Fankunstsbillede[CR][CR]Ikke tingængelig[CR][CR]Tryk på en knap for at vælge" +msgstr "Fankunst billede[CR][CR]Ikke tingængelig[CR][CR]Tryk på en knap for at vælge" msgctxt "#31312" msgid "Current Scraper" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Vælg en scraper" msgctxt "#31314" msgid "Content Scanning Options" -msgstr "Indholdsskanningsindstillinger" +msgstr "Indstillinger til indholdsskanning" msgctxt "#31317" msgid "Set Fanart Path" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Opløsning" msgctxt "#31328" msgid "Recently Added" -msgstr "Nyligt tilføjne" +msgstr "Tilføjet for nylig" msgctxt "#31329" msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" @@ -423,19 +423,19 @@ msgstr "Baseret på Arial" msgctxt "#31400" msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" -msgstr "[B]KONFIGURER UDSEENDESINDSTILLINGER[/B][CR][CR]Skift skin · Vælg sprog og region · Ændre fil oversigtsindstillinger[CR]Indstil en pauseskærm" +msgstr "[B]KONFIGURER INDSTILLINGER FOR UDSEENDE[/B][CR][CR]Skift skin · Vælg sprog og region · Ændre fil oversigtsindstillinger[CR]Indstil pauseskærm" msgctxt "#31401" msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" -msgstr "[B]KONFIGURER VIDEOINDSTILLINGER[/B][CR][CR]Administrer dit videobibliotek · Vælg videoafspilningsindstillinger · Ændre video oversigtsindstillinger[CR]Vælg undertekstsskrifttyper" +msgstr "[B]KONFIGURER VIDEO INDSTILLINGER[/B][CR][CR]Administrer dit videobibliotek · Vælg videoafspilningsindstillinger · Ændre video oversigtsindstillinger[CR]Vælg undertekstsskrifttyper" msgctxt "#31402" msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" -msgstr "[B]KONFIGURER MUSIKINDSTILLINGER[/B][CR][CR]Administrer dit musikbibliotek · Vælg musikafspilningsindstillinger · Ændre musik oversigtsindstillinger[CR]Opsæt sangindsendelse · Vælg karaokeindstillinger" +msgstr "[B]KONFIGURER MUSIKI NDSTILLINGER[/B][CR][CR]Administrer dit musikbibliotek · Vælg musikafspilningsindstillinger · Ændre musik oversigtsindstillinger[CR]Opsæt sangindsendelse · Vælg karaokeindstillinger" msgctxt "#31403" msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" -msgstr "[B]KONFIGURER BILLEDINSTILLINGER[/B][CR][CR]Ændre billed oversigstindstillinger · Konfigurer diasshow" +msgstr "[B]KONFIGURER BILLED INDSTILLINGER[/B][CR][CR]Ændre billed oversigstindstillinger · Konfigurer diasshow" msgctxt "#31404" msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" @@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Vejrudsigt" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "Kort og video" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Risiko for nedbør" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Dutch/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Dutch/strings.po index 20bceee8d7..8ccf0d1d06 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Dutch/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Dutch/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-05 20:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Voorspelling" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "Kaarten en Video" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Kans Op Neerslag" diff --git a/addons/skin.confluence/language/English/strings.po b/addons/skin.confluence/language/English/strings.po index 3ea45e8181..1d69586eb8 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/English/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/English/strings.po @@ -1,21 +1,21 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: LANGUAGE\n" +"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/en/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #Misc labels @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "" -#empty string with id 31906 to 31907 +#empty strings from id 31906 to 31907 msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Esperanto/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Esperanto/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..ddc784032c --- /dev/null +++ b/addons/skin.confluence/language/Esperanto/strings.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Confluence +# Addon id: skin.confluence +# Addon version: 2.1.1 +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/eo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31200" +msgid "Shortcuts" +msgstr "Bookmarks" + +msgctxt "#31327" +msgid "Resolution" +msgstr "Distingivo" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Skin Default" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Estonian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Estonian/strings.po index 5ba2121e20..5e29bc0987 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Estonian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Estonian/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-28 23:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "Peida peamenüü nupud" msgctxt "#31109" msgid "Enable Custom Background" -msgstr "" +msgstr "Kasuta kohandatud taustapilti" msgctxt "#31110" msgid "Background path:" -msgstr "" +msgstr "Taustapildi asukoht:" msgctxt "#31111" msgid "Hide" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Laulutekst" msgctxt "#31129" msgid "Hide Fanart in full screen visualization" -msgstr "" +msgstr "Peida fännikunst täisekraanivaates" msgctxt "#31132" msgid "Lyrics Add-on" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "[B]KONFIGUREERI LISAMOODULEID[/B][CR][CR]Halda enda lisamooduleid · Sir msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" -msgstr "" +msgstr "[B]SEADISTA TV SEADEID[/B][CR][CR]Muuda täisekraani infot · Halda EPG andmete seadeid" msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" @@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "[B]KONFIGUREERI TEENUSE SEADEID[/B][CR][CR]Seadista XBMC uhtimine UPnP j msgctxt "#31411" msgid "First run help...." -msgstr "" +msgstr "Esimese kasutuse abi...." msgctxt "#31412" msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." -msgstr "" +msgstr "See märge näitab, et selle akna taga on peidus lisaseadete menüü. Menüü nägemiseks vajutage puldil või klaviatuuril vasakut noolt või suunake hiir selle märke kohale. [CR][CR]Vajutage dialoogi sulgemiseks \"Ok\". See ei avane uuesti." msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" @@ -471,43 +471,43 @@ msgstr "Vali enda XBMC profiil[CR]ja jätka" msgctxt "#31500" msgid "Recording Timers" -msgstr "" +msgstr "Salvestamise ajastused" msgctxt "#31501" msgid "Scheduled Time" -msgstr "" +msgstr "Plaanitud aeg" msgctxt "#31502" msgid "Live TV" -msgstr "" +msgstr "Live TV" msgctxt "#31503" msgid "Add Group" -msgstr "" +msgstr "Lisa grupp" msgctxt "#31504" msgid "Rename Group" -msgstr "" +msgstr "Nimeta grupp ümber" msgctxt "#31505" msgid "Delete Group" -msgstr "" +msgstr "Kustuta grupp" msgctxt "#31506" msgid "Available[CR]Groups" -msgstr "" +msgstr "Olemasolevad[CR]grupid" msgctxt "#31509" msgid "Channel Group" -msgstr "" +msgstr "Kanali grupp" msgctxt "#31510" msgid "Timer Set" -msgstr "" +msgstr "Ajastuse seade" msgctxt "#31511" msgid "Channel Options" -msgstr "" +msgstr "Kanali valik" msgctxt "#31901" msgid "36 Hour Forecast" @@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Ilmateade" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "Kaardid ja videod" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Võimalus sademeteks" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Finnish/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Finnish/strings.po index 3ac184b4c4..3548f89746 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Finnish/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Finnish/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-02 19:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Ennuste" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "Kartat & Video" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Sateen mahdollisuus" diff --git a/addons/skin.confluence/language/French/strings.po b/addons/skin.confluence/language/French/strings.po index f05cff2505..7111a73a3c 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/French/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/French/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-30 13:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Prévisions" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "Cartes & Vidéo" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Risque de pluie" @@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "Risque de pluie" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Récupération des prévisions météo…" + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Carte & Alertes" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po index 7c597a295c..1694fffc19 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-28 23:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -457,14 +457,6 @@ msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" msgstr "[B]CONFIGURAR PARÁMETROS DO SERVIZO[/B][CR][CR]Configurar o control de XBMC vía UPnP e HTTP · Configurar compartición de arquivos[CR]Activar Zeroconf · Configurar AirPlay" -msgctxt "#31411" -msgid "First run help...." -msgstr "" - -msgctxt "#31412" -msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." -msgstr "" - msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" msgstr "Selecione o seu perfíl de usuario de XBMC[CR]para ingresar e continuar" @@ -529,10 +521,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Predición" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "Mapas e Video" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Probabilidades de chuvia" diff --git a/addons/skin.confluence/language/German/strings.po b/addons/skin.confluence/language/German/strings.po index a509f67c93..1021d7199a 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/German/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/German/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 12:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Prognose" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "Karten & Video" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Niederschlagswahrscheinlichkeit" @@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "Niederschlagswahrscheinlichkeit" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Lade Wetterbericht..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Karte & Alarme" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Greek/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Greek/strings.po index ddf2f04c0f..1c30c0aad9 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Greek/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Greek/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-29 19:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Αλλαγή" msgctxt "#31003" msgid "Power Options" -msgstr "Επιλογές Λειτουργίας" +msgstr "Επιλογές Ενέργειας" msgctxt "#31004" msgid "Working..." @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Αντικείμενα" msgctxt "#31026" msgid "Misc Options" -msgstr "Διάφορες επιλογές" +msgstr "Διάφορες Επιλογές" msgctxt "#31027" msgid "Location" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Προρυθμίσεις Οπτικοποιητή" msgctxt "#31049" msgid "End Time" -msgstr "Χρόνος λήξης" +msgstr "Χρόνος Λήξης" msgctxt "#31050" msgid "Sort: Ascending" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Τρέχουσα Επιλογή" msgctxt "#31101" msgid "Home screen options" -msgstr "Επιλογές αρχικής οθόνης" +msgstr "Επιλογές Αρχικής Οθόνης" msgctxt "#31102" msgid "Background" @@ -199,19 +199,19 @@ msgstr "Επιλογές" msgctxt "#31116" msgid "Show Recently added Albums" -msgstr "Εμφάνιση των πρόσφατα προστιθέμενων άλμπουμ" +msgstr "Εμφάνιση Άλμπουμ που Προστέθηκαν Πρόσφατα" msgctxt "#31117" msgid "Show Recently added Videos" -msgstr "Εμφάνιση των πρόσφατα προστιθέμενων βίντεο" +msgstr "Εμφάνιση Βίντεο που Προστέθηκαν Πρόσφατα" msgctxt "#31118" msgid "Home Page Programs Submenu" -msgstr "Υπομενού Εφαρμογών αρχικής οθόνης" +msgstr "Υπομενού Εφαρμογών Αρχικής Οθόνης" msgctxt "#31119" msgid "Hide Background Fanart" -msgstr "Απόκρυψη Fanart υποβάθρου" +msgstr "Απόκρυψη Fanart Υποβάθρου" msgctxt "#31122" msgid "Weather Page" @@ -219,15 +219,15 @@ msgstr "Σελίδα Καιρού" msgctxt "#31124" msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" -msgstr "Εμφάνιση ως υπόβαθρο το βίντεο που \"Τώρα Εκτελείται\"" +msgstr "Υπόβαθρο το βίντεο που \"Τώρα Εκτελείται\"" msgctxt "#31125" msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization" -msgstr "Εμφάνιση ως υπόβαθρο η οπτικοποίηση που \"Τώρα Εκτελείται\"" +msgstr "Υπόβαθρο η οπτικοποίηση που \"Τώρα Εκτελείται\"" msgctxt "#31126" msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" -msgstr "Αναπαραγωγή τραγουδιών σειρών (πρόσθετο TvTunes)" +msgstr "Αναπαραγωγή μουσικής σειρών στη συλλογή (πρόσθετο TvTunes)" msgctxt "#31127" msgid "TvTunes" @@ -247,19 +247,19 @@ msgstr "Πρόσθετο στίχων" msgctxt "#31133" msgid "Subtitle Add-on" -msgstr "Πρόσθετο υποτίτλων" +msgstr "Πρόσθετο Υποτίτλων" msgctxt "#31134" msgid "Home Page Videos Submenu" -msgstr "Υπομενού Βίντεο αρχικής οθόνης" +msgstr "Υπομενού Βίντεο Αρχικής Οθόνης" msgctxt "#31135" msgid "Home Page Music Submenu" -msgstr "Υπομενού Μουσικής αρχικής οθόνης" +msgstr "Υπομενού Μουσικής Αρχικής Οθόνης" msgctxt "#31136" msgid "Home Page Pictures Submenu" -msgstr "Υπομενού Εικόνων αρχικής οθόνης" +msgstr "Υπομενού Εικόνων Αρχικής Οθόνης" msgctxt "#31140" msgid "Music OSD" @@ -275,11 +275,11 @@ msgstr "Συντομεύσεις" msgctxt "#31203" msgid "Choose Your Song" -msgstr "Επιλογή τραγουδιού" +msgstr "Επιλογή Τραγουδιού" msgctxt "#31205" msgid "Lyrics Source" -msgstr "Προέλευση στίχων" +msgstr "Πηγή Στίχων" msgctxt "#31206" msgid "Found" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Βρέθηκαν" msgctxt "#31207" msgid "Find More Items" -msgstr "Εύρεση περισσότερων" +msgstr "Εύρεση Περισσότερων" msgctxt "#31208" msgid "Upcoming Episodes" @@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "Επερχόμενα Επεισόδια" msgctxt "#31300" msgid "Current Temp" -msgstr "Τρέχουσα θερμοκρασία" +msgstr "Τρέχουσα Θερμοκρασία" msgctxt "#31301" msgid "Last Updated" -msgstr "Τελευταία ενημέρωση" +msgstr "Τελευταία Ενημέρωση" msgctxt "#31303" msgid "Data provider" @@ -311,19 +311,19 @@ msgstr "Απόκρυψη Fanart" msgctxt "#31308" msgid "Movie Details" -msgstr "Λεπτομέρειες ταινίας" +msgstr "Λεπτομέρειες Ταινίας" msgctxt "#31309" msgid "Memory Used:" -msgstr "Χρήση μνήμης:" +msgstr "Χρήση Μνήμης:" msgctxt "#31310" msgid "Track Number" -msgstr "Αριθμός κομματιού" +msgstr "Αριθμός Κομματιού" msgctxt "#31311" msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" -msgstr "Εικόνα Fanart[CR][CR]Μη διαθέσιμη[CR][CR] Πιέστε το πλήκτρο για να θέσετε" +msgstr "Εικόνα Fanart[CR][CR]Μη διαθέσιμη[CR][CR] Πιέστε το πλήκτρο για να ορίσετε" msgctxt "#31312" msgid "Current Scraper" @@ -339,19 +339,19 @@ msgstr "Επιλογές Σάρωσης Περιεχομένου" msgctxt "#31317" msgid "Set Fanart Path" -msgstr "Ορισμός διαδρομής Fanart" +msgstr "Ορισμός Διαδρομής Fanart" msgctxt "#31319" msgid "Selected Profile" -msgstr "Επιλεγμένο προφίλ" +msgstr "Επιλεγμένο Προφίλ" msgctxt "#31320" msgid "Last Logged In" -msgstr "Τελευταία είσοδος" +msgstr "Τελευταία Είσοδος" msgctxt "#31321" msgid "Karaoke Song Selector" -msgstr "Επιλογέας τραγουδιού Karaoke" +msgstr "Επιλογή Τραγουδιού Karaoke" msgctxt "#31322" msgid "Aired" @@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "Πίσω" msgctxt "#31355" msgid "Movie menu" -msgstr "Μενού ταινίας" +msgstr "Μενού Ταινιών" msgctxt "#31356" msgid "Download Subtitles" -msgstr "Λήψη υποτίτλων" +msgstr "Λήψη Υποτίτλων" msgctxt "#31390" msgid "Skin default" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΒΙΝΤΕΟ[/B][CR][CR]Διαχείριση τη msgctxt "#31402" msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" -msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΜΟΥΣΙΚΗΣ[/B][CR][CR]Διαχείριση της συλλογής τραγουδιών · Ρύθμιση αναπαραγωγής μουσικής · Επιλογές καταλόγου μουσικής[CR]Ρύθμιση υποβολής τραγουδιού · Επιλογές karaoke" +msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΜΟΥΣΙΚΗΣ[/B][CR][CR]Διαχείριση της μουσικής συλλογής · Ρύθμιση αναπαραγωγής μουσικής · Επιλογές καταλόγου μουσικής[CR]Ρύθμιση υποβολής τραγουδιού · Επιλογές karaoke" msgctxt "#31403" msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΚΑΙΡΟΥ[/B][CR][CR]Ορισμός τριών msgctxt "#31406" msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" -msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ[/B][CR][CR]Διαμόρφωση και βαθμονόμηση οθονών · Ρύθμιση εξόδου ήχου · Εγκατάσταση τηλεχειριστηρίων · Ρύθμιση εξοικονόμησης ενέργειας · Ενεργοποίηση καταγραφής σφαλμάτων (debug) · Ρύθμιση κεντρικού κλειδώματος" +msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ[/B][CR][CR]Διαμόρφωση και βαθμονόμηση οθονών · Ρύθμιση εξόδου ήχου · Τηλεχειριστήρια · Εξοικονόμηση ενέργειας · Καταγραφή σφαλμάτων (debug) · Κεντρικό κλείδωμα" msgctxt "#31408" msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Αρχική βοήθεια...." msgctxt "#31412" msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." -msgstr "Αυτή η ετικέτα υποδεικνύει ότι υπάρχει ένα μενού στο πλάι αυτού του παραθύρου που περιέχει επιπλέον επιλογές για τον τομέα. Για να το ανοίξετε, πιέστε το αντίστοιχο πλήκτρο κατεύθυνσης ή μετακινήστε το ποντίκι σας πάνω στην ετικέτα. [CR][CR]Πιέστε 'Επιλογή' για να κλείσετε αυτό το παράθυρο. Δε θα εμφανιστεί ξανά." +msgstr "Αυτή η ετικέτα υποδεικνύει ότι υπάρχει ένα μενού στο πλάι του παραθύρου που περιέχει επιπλέον επιλογές. Για να το ανοίξετε, πιέστε το αντίστοιχο πλήκτρο κατεύθυνσης ή μετακινήστε το ποντίκι σας πάνω στην ετικέτα. [CR][CR]Πιέστε 'Επιλογή' για να κλείσει αυτό το παράθυρο. Δε θα εμφανιστεί ξανά." msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" @@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Πρόγνωση" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "Χάρτες & Βίντεο" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Πιθανότητα Υετού" @@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "Πιθανότητα Υετού" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Ανάκτηση πρόγνωσης καιρού..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Χάρτης & Προειδοποιήσεις" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Hebrew/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Hebrew/strings.po index 8ce2addb0b..e63a43cdd3 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Hebrew/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Hebrew/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-28 23:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "הסתר כפתורי תפריט ראשי" msgctxt "#31109" msgid "Enable Custom Background" -msgstr "" +msgstr "אפשר רקע מותאם אישית" msgctxt "#31110" msgid "Background path:" -msgstr "" +msgstr "נתיב תמונת רקע:" msgctxt "#31111" msgid "Hide" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "מילות שירים" msgctxt "#31129" msgid "Hide Fanart in full screen visualization" -msgstr "" +msgstr "הסתר עטיפת דיסק בזמן הנפשות" msgctxt "#31132" msgid "Lyrics Add-on" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "[B]שינוי הגדרות הרחבות[/B][CR][CR]נהל את ההרח msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" -msgstr "" +msgstr "[B]התאם הגדרות טלווזיה[/B][CR][CR]שנה מידע במסך מלא · נהל מידע לוחות שידורים" msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" @@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "[B]שינוי הגדרות שירותים[/B][CR][CR]הגדר שליטה msgctxt "#31411" msgid "First run help...." -msgstr "" +msgstr "הרץ עזרה תחילה...." msgctxt "#31412" msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." -msgstr "" +msgstr ".לשונית זו מציינת שיש תפריט נוסף לצד חלון זה שמכיל הגדרות נוספות לחלק זה. ע\"מ לגשת לתפריט זה, לחץ על מקש שמאלה בשלט או במקלדת או הצב את העכבר על לשונית זו. [CR][CR]לחץ על \"אישור\" ע\"מ לסגור תיבה זו.היא לא תופיע שוב." msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" @@ -471,43 +471,43 @@ msgstr "בחר בפרופיל משתמש XBMC [CR]שלך כדי להתחבר ו msgctxt "#31500" msgid "Recording Timers" -msgstr "" +msgstr "מתזמני הקלטות" msgctxt "#31501" msgid "Scheduled Time" -msgstr "" +msgstr "זמן מתוזמן" msgctxt "#31502" msgid "Live TV" -msgstr "" +msgstr "טלוויזיה חיה" msgctxt "#31503" msgid "Add Group" -msgstr "" +msgstr "הוסף קבוצה" msgctxt "#31504" msgid "Rename Group" -msgstr "" +msgstr "שנה שם קבוצה" msgctxt "#31505" msgid "Delete Group" -msgstr "" +msgstr "מחק קבוצה" msgctxt "#31506" msgid "Available[CR]Groups" -msgstr "" +msgstr "קבוצות[CR]זמינות" msgctxt "#31509" msgid "Channel Group" -msgstr "" +msgstr "קבוצת ערוצים" msgctxt "#31510" msgid "Timer Set" -msgstr "" +msgstr "מתזמן נקבע" msgctxt "#31511" msgid "Channel Options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות ערוץ" msgctxt "#31901" msgid "36 Hour Forecast" @@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "תחזית" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "מפות ווידאו" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "סיכוי לרטיבות" @@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "סיכוי לרטיבות" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "משיג פרטי תחזית..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "מפה & התראות" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..8624ece7ba --- /dev/null +++ b/addons/skin.confluence/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Confluence +# Addon id: skin.confluence +# Addon version: 2.1.1 +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Hindi (Devanagiri) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "पृष्ठभूमि" + +msgctxt "#31128" +msgid "Lyrics" +msgstr "गीत" + +msgctxt "#31200" +msgid "Shortcuts" +msgstr "लघु पाथें " + +msgctxt "#31327" +msgid "Resolution" +msgstr "संकल्प" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Hungarian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Hungarian/strings.po index b2546be886..cc2a00b644 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Hungarian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Hungarian/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-02 05:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "[B]KIEGÉSZÍTŐK BEÁLLÍTÁSA[/B][CR][CR]A telepített kiegészítők msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" -msgstr "[B]TV BEÁLLÍTÁSOK[/B][CR][CR]Teljesképernyős infó · Elektronikus Programújság beállítások" +msgstr "[B]TV BEÁLLÍTÁSOK[/B][CR][CR]Teljesképernyős infó · Elektronikus Programújság (EPG) beállítások" msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" @@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "[B]SZOLGÁLTATÁSOK BEÁLLÍTÁSA[/B][CR][CR]XBMC UPNP-n és HTTP-n msgctxt "#31411" msgid "First run help...." -msgstr "Első indításkor segítség" +msgstr "Segítség első indításkor..." msgctxt "#31412" msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." -msgstr "Ez a fül azt jelzi hogy oldalt van egy menü, extra opciókkal ehhez a tartalomhoz. A menühöz hozzáférhetsz ha az egérmutatót a fül fölé viszed, vagy a bal nyilat megnyomod a távirányítón. [CR][CR]Nyomj \"OK\" gombot a szöveg bezárásához. Nem fog mégegyszer megjelenni." +msgstr "Ez a fül azt jelzi hogy oldalt van egy menü, extra opciókkal az adott tartalomhoz. A menühöz hozzáférhetsz ha az egérmutatót a fül fölé viszed, vagy a bal nyilat megnyomod a távirányítón. [CR][CR]Nyomj \"OK\" gombot a szöveg bezárásához. Nem fog mégegyszer megjelenni." msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" @@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Előrejelzés" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "Térképek & Videó" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Csapadék esélye" @@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "Csapadék esélye" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Előrejelzési információ letöltése..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Térkép & Riasztások" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Icelandic/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Icelandic/strings.po index 13aa50e322..26a1c48021 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Icelandic/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Icelandic/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-28 23:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -181,14 +181,6 @@ msgctxt "#31108" msgid "Hide Main Menu Buttons" msgstr "Fela hnapp í aðalvalmynd" -msgctxt "#31109" -msgid "Enable Custom Background" -msgstr "" - -msgctxt "#31110" -msgid "Background path:" -msgstr "" - msgctxt "#31111" msgid "Hide" msgstr "Fela" @@ -237,10 +229,6 @@ msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" msgstr "Lagatextar" -msgctxt "#31129" -msgid "Hide Fanart in full screen visualization" -msgstr "" - msgctxt "#31132" msgid "Lyrics Add-on" msgstr "Viðbót fyrir lagatexta" @@ -449,65 +437,25 @@ msgctxt "#31408" msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" msgstr "[B]BREYTA VIÐBÓTUM[/B][CR][CR]Breyttu uppsettum viðbótum · Leitaðu að og settu upp viðbætur frá xbmc.org[CR]Breyta stillingum viðbóta" -msgctxt "#31409" -msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" -msgstr "" - msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" msgstr "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Uppsetning á stjórnun XBMC með UPnP og HTTP · Setja upp skráardeilingu[CR]Virkja Zeroconf · Stilla AirPlay" msgctxt "#31411" msgid "First run help...." -msgstr "" - -msgctxt "#31412" -msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." -msgstr "" +msgstr "Keyrið hjálp fyrst..." msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" msgstr "Veldu XBMC notanda[CR]til að skrá þig inn og halda áfram" -msgctxt "#31500" -msgid "Recording Timers" -msgstr "" - -msgctxt "#31501" -msgid "Scheduled Time" -msgstr "" - msgctxt "#31502" msgid "Live TV" -msgstr "" - -msgctxt "#31503" -msgid "Add Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31504" -msgid "Rename Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31505" -msgid "Delete Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31506" -msgid "Available[CR]Groups" -msgstr "" - -msgctxt "#31509" -msgid "Channel Group" -msgstr "" +msgstr "Sjónvarp bein útsending" msgctxt "#31510" msgid "Timer Set" -msgstr "" - -msgctxt "#31511" -msgid "Channel Options" -msgstr "" +msgstr "Stilling teljara" msgctxt "#31901" msgid "36 Hour Forecast" @@ -529,10 +477,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Veðurspá" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "Kort og Myndbönd" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Líkur á úrkomu" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Indonesian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Indonesian/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..fc7fb37a4c --- /dev/null +++ b/addons/skin.confluence/language/Indonesian/strings.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Confluence +# Addon id: skin.confluence +# Addon version: 2.1.1 +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#31200" +msgid "Shortcuts" +msgstr "Bookmark" + +msgctxt "#31327" +msgid "Resolution" +msgstr "Resolusi" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Kulit Standar" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Italian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Italian/strings.po index e17037c1f4..21623d0b08 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Italian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Italian/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-29 23:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Previsioni" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "Mappe & Video" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Percentuale di precipitazioni" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Japanese/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Japanese/strings.po index bb282e061c..81fd807d80 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Japanese/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Japanese/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-28 23:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "「メインメニュー」ボタンを隠す" msgctxt "#31109" msgid "Enable Custom Background" -msgstr "" +msgstr "カスタムの背景を有効にする" msgctxt "#31110" msgid "Background path:" -msgstr "" +msgstr "背景のパス:" msgctxt "#31111" msgid "Hide" @@ -237,10 +237,6 @@ msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" msgstr "歌詞" -msgctxt "#31129" -msgid "Hide Fanart in full screen visualization" -msgstr "" - msgctxt "#31132" msgid "Lyrics Add-on" msgstr "歌詞アドオン" @@ -449,65 +445,37 @@ msgctxt "#31408" msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" msgstr "[B]アドオン設定[/B][CR][CR]インストール済みアドオン管理 - xbmc.orgからアドオンを検索・インストール[CR]アドオン設定変更" -msgctxt "#31409" -msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" -msgstr "" - msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" msgstr "[B]サービス設定[/B][CR][CR]UPnP や HTTP 経由による XBMC 操作設定 · ファイル共有設定[CR]Zeroconf を有効に · AirPlay 設定" -msgctxt "#31411" -msgid "First run help...." -msgstr "" - -msgctxt "#31412" -msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." -msgstr "" - msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" msgstr "XBMC ユーザープロファイルを選択して[CR]ログインしてください" msgctxt "#31500" msgid "Recording Timers" -msgstr "" - -msgctxt "#31501" -msgid "Scheduled Time" -msgstr "" +msgstr "録画タイマー" msgctxt "#31502" msgid "Live TV" -msgstr "" +msgstr "ライブTV" msgctxt "#31503" msgid "Add Group" -msgstr "" +msgstr "グループの追加" msgctxt "#31504" msgid "Rename Group" -msgstr "" +msgstr "グループの名称変更" msgctxt "#31505" msgid "Delete Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31506" -msgid "Available[CR]Groups" -msgstr "" - -msgctxt "#31509" -msgid "Channel Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31510" -msgid "Timer Set" -msgstr "" +msgstr "グループの削除" msgctxt "#31511" msgid "Channel Options" -msgstr "" +msgstr "チャンネルオプション" msgctxt "#31901" msgid "36 Hour Forecast" @@ -529,10 +497,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "予報" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "天気図 & ビデオ" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "降水確率" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Korean/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Korean/strings.po index e1f9fc6ad3..77aebe706a 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Korean/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Korean/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-29 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "예보" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "지도와 비디오" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "강수확률" @@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "강수확률" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "날씨 정보를 가져오는 중..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "지도와 경보" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Latvian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Latvian/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..ee1c3db297 --- /dev/null +++ b/addons/skin.confluence/language/Latvian/strings.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Confluence +# Addon id: skin.confluence +# Addon version: 2.1.1 +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +msgctxt "#31004" +msgid "Working..." +msgstr "Working..." diff --git a/addons/skin.confluence/language/Lithuanian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Lithuanian/strings.po index ebffc01c60..fc7aa24cd1 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Lithuanian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Lithuanian/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-09 05:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Prognozė" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "Žemėlapiai ir Video" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Kritulių tikimybė" @@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "Kritulių tikimybė" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Parsiunčiama prognozės informacija..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Žemėlapis ir įspėjimai" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Macedonian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Macedonian/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..d6511a7c2b --- /dev/null +++ b/addons/skin.confluence/language/Macedonian/strings.po @@ -0,0 +1,542 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Confluence +# Addon id: skin.confluence +# Addon version: 2.1.1 +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/mk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Change Your" +msgstr "Изменете ваше" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Опции за напојување" + +msgctxt "#31004" +msgid "Working..." +msgstr "Обработка..." + +msgctxt "#31005" +msgid "Hide Information" +msgstr "Сокриј инфо." + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Погледни опции" + +msgctxt "#31008" +msgid "Fullscreen" +msgstr "Полн екран" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Вкупно времетраење" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Музика - Папки" + +msgctxt "#31023" +msgid "Playing" +msgstr "Репродукција" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Страна" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Ставки" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Други опции" + +msgctxt "#31027" +msgid "Location" +msgstr "Локација" + +msgctxt "#31028" +msgid "Poster Wrap" +msgstr "Поредено" + +msgctxt "#31029" +msgid "Fanart" +msgstr "Зан. слика" + +msgctxt "#31031" +msgid "Pic Thumbs" +msgstr "Сликички" + +msgctxt "#31032" +msgid "Image Wrap" +msgstr "Поредено" + +msgctxt "#31033" +msgid "Info" +msgstr "Информации" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Се репродуцира во моментот" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "РЕПРОДУЦИРАЊЕ" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "ПАУЗИРАНО" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "ПРЕМОТУВАЊЕ НАПРЕД" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "ПРЕМОТУВАЊЕ НАЗАД" + +msgctxt "#31048" +msgid "Visualization Presets" +msgstr "Постојни бизуализации" + +msgctxt "#31049" +msgid "End Time" +msgstr "Време на завршување" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Подреди: Паѓачки" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Подреди: Растечки" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Отвори список на реп." + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Сочувај список на реп." + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Затвори список на реп." + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Системски музички датотеки" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Сегашен список на реп." + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Оваа датотека е сложена, изберете дел кој сакате да репродукуцирате." + +msgctxt "#31061" +msgid "Current Selected" +msgstr "Сегашен избор" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Опции на почетен екран" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Позадина" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Прикажи „Паузирано“ за време на репродукција на слика" + +msgctxt "#31104" +msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]" +msgstr "Репродуцирај најави на филмови во прозор [COLOR=grey3](Video Info. Dialog Only)[/COLOR]" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Разни опции" + +msgctxt "#31107" +msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" +msgstr "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" + +msgctxt "#31108" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Сoкриј ги тастерите на главното мени" + +msgctxt "#31109" +msgid "Enable Custom Background" +msgstr "Одобри прилагодена позадина" + +msgctxt "#31110" +msgid "Background path:" +msgstr "Патека на позадината:" + +msgctxt "#31111" +msgid "Hide" +msgstr "Сокриј" + +msgctxt "#31112" +msgid "Options" +msgstr "Опции" + +msgctxt "#31116" +msgid "Show Recently added Albums" +msgstr "Прикажи неодамна додадени албуми" + +msgctxt "#31117" +msgid "Show Recently added Videos" +msgstr "Прикажи неодамна додадени филмови" + +msgctxt "#31118" +msgid "Home Page Programs Submenu" +msgstr "Подмени на почетна страна" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Background Fanart" +msgstr "Сокриј позадина" + +msgctxt "#31122" +msgid "Weather Page" +msgstr "Страна на временска прогноза" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Прикажи сегашен филм во позадина" + +msgctxt "#31125" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization" +msgstr "Прикажи сегашна визуализација во позадина" + +msgctxt "#31126" +msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" +msgstr "Репрод. TV тематски песни во видео библиотека (TvTunes add-on)" + +msgctxt "#31127" +msgid "TvTunes" +msgstr "TvTunes" + +msgctxt "#31128" +msgid "Lyrics" +msgstr "Текстови на песни" + +msgctxt "#31129" +msgid "Hide Fanart in full screen visualization" +msgstr "Скриј слика во визуализација на цел екран" + +msgctxt "#31132" +msgid "Lyrics Add-on" +msgstr "Lyrics Add-on" + +msgctxt "#31133" +msgid "Subtitle Add-on" +msgstr "Add-on за преводи" + +msgctxt "#31134" +msgid "Home Page Videos Submenu" +msgstr "Home Page Videos Submenu" + +msgctxt "#31135" +msgid "Home Page Music Submenu" +msgstr "Home Page Music Submenu" + +msgctxt "#31136" +msgid "Home Page Pictures Submenu" +msgstr "Home Page Pictures Submenu" + +msgctxt "#31140" +msgid "Music OSD" +msgstr "Музички OSD" + +msgctxt "#31141" +msgid "Video OSD" +msgstr "Видео OSD" + +msgctxt "#31200" +msgid "Shortcuts" +msgstr "Кратенки" + +msgctxt "#31203" +msgid "Choose Your Song" +msgstr "Изаберете ваша песна" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Извор на текстови на песани" + +msgctxt "#31206" +msgid "Found" +msgstr "Најдено" + +msgctxt "#31207" +msgid "Find More Items" +msgstr "Најди повеќе" + +msgctxt "#31208" +msgid "Upcoming Episodes" +msgstr "Следни епизоди" + +msgctxt "#31300" +msgid "Current Temp" +msgstr "Моментална температура" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Последно ажурирање" + +msgctxt "#31303" +msgid "Data provider" +msgstr "Провајдер на податоци" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Сокриј слика" + +msgctxt "#31308" +msgid "Movie Details" +msgstr "Податоци за филмот" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Искористеност на меморија" + +msgctxt "#31310" +msgid "Track Number" +msgstr "Број на нумера" + +msgctxt "#31311" +msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" +msgstr "Занимлива слика[CR]не е доделена.[CR][CR]Кликнете на копчето за да[CR]ја доделите." + +msgctxt "#31312" +msgid "Current Scraper" +msgstr "Сегашен добавувач" + +msgctxt "#31313" +msgid "Choose a Scraper" +msgstr "Изберете добавувач" + +msgctxt "#31314" +msgid "Content Scanning Options" +msgstr "Опции на анализирање на содржина" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Пост. пат. до слики" + +msgctxt "#31319" +msgid "Selected Profile" +msgstr "Одбран профил" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Последна пријава" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Бирач на караоке песни" + +msgctxt "#31322" +msgid "Aired" +msgstr "Емитирано" + +msgctxt "#31325" +msgid "Playlist Options" +msgstr "Опција на список за репродукција" + +msgctxt "#31326" +msgid "Created" +msgstr "Креирано" + +msgctxt "#31327" +msgid "Resolution" +msgstr "Резолуција" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Неодамна додадено" + +msgctxt "#31329" +msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" +msgstr "[B]Одбројување е поставено![/B] [COLOR=grey2] - Системот ќе се искучи за[/COLOR]" + +msgctxt "#31330" +msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" +msgstr "Кликнете на тастер за репродукција[CR][CR]на најава на филм" + +msgctxt "#31331" +msgid "Album Details" +msgstr "Детали на албумот" + +msgctxt "#31351" +msgid "Pause" +msgstr "Пауза" + +msgctxt "#31352" +msgid "Stop" +msgstr "Сопри" + +msgctxt "#31353" +msgid "Fast Forward" +msgstr "Премотај нанапред" + +msgctxt "#31354" +msgid "Rewind" +msgstr "Премотај наназад" + +msgctxt "#31355" +msgid "Movie menu" +msgstr "Филмско мени" + +msgctxt "#31356" +msgid "Download Subtitles" +msgstr "Превземи превод" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Подразбирачка маска" + +msgctxt "#31391" +msgid "Skin default with no Caps" +msgstr "Подразбирачка маска без големи букви" + +msgctxt "#31392" +msgid "Arial based" +msgstr "Arial основен" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЊЕ ПОСТАВКИ ЗА ПРИКАЗ[/B][CR][CR]Променете ја маската · Изаберете јазик и област на живеење[CR]Променете опции на излистување на датотеки · Изаберете чувар на екран" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЊЕ ПОСТАВКИ ЗА ФИЛМОВИ[/B][CR][CR]Управувајте со вашата библиотека на филмови · Поставете опции на репродукција на филмови[CR]Променете опции на излистување на филмови · Поставете изглед на букви во преводот" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЊЕ ПОСТАВКИ НА МУЗИКА[/B][CR][CR]Управувајте со вашата библиотека на музички нумери · Поставете опции за репрод. музика[CR]Променете опции на излиставање на музика · Поставете праќање на песни · Поставете караоке опции" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЊЕ ПОСТАВКИ ЗА СЛИКИ[/B][CR][CR]Поставете опции на излиставање на слики · Конфигурирајте репродукција на слајдови" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЊЕ ПОСТАВКИ ЗА ВРЕМЕНСКА ПРОГНОЗА[/B][CR][CR]Поставете три градови за собирање на информации за временската состојба" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЊЕ ПОСТАВКИ ЗА СИСТЕМ[/B][CR][CR]Подесете и калибрирајте екрани · Конфигурирајте звучен излез · Подесете далечинско управување · Поставете опции за заштеда на енергија[CR]Овозможете евиденција на грешки · Подесете главна лозинка" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЊЕ ЗА ДОПОЛНИТЕЛНИ ПРОГРАМИ[/B][CR][CR]Управувајте со вашите инсталирани додатни програми · Потражете и инсталирајте додатен прог. од xbmc.org[CR]Прилагодете подесување на додатен програм" + +msgctxt "#31409" +msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" +msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЈ ТВ ПОСТАВКИ[/B][CR][CR]Промени инфо на цел екран · Подесување на EPG податоци" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЈ СЕРВИСНИ ПОДЕСУВАЊА[/B][CR][CR]Подеси контрола врз XBMC преку UPnP и HTTP · Конфигурирај споделување папки[CR]Овозможи Zeroconf ·Конфигурирај AirPlay" + +msgctxt "#31411" +msgid "First run help...." +msgstr "Помош при прво пуштање" + +msgctxt "#31412" +msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." +msgstr "Овој таб покажува дека постои исклучено мени на левата страна на прозорот кое содржи дополнителни опции за оваа секција. За пристап кон менито, притиснете кон лево на далечинското или тастатурата или со маусот поминете прекутабот. [CR][CR]Кликни \"Ok\" за да се затвори овој дијалог. Нема повторно да се појави." + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Одберете ваш XBMC кориснички[CR]профил за најава, а потоа продолжете понатаму" + +msgctxt "#31500" +msgid "Recording Timers" +msgstr "Тајмери за снимање" + +msgctxt "#31501" +msgid "Scheduled Time" +msgstr "Закажано време" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "Live TV" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Додади група" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Преимени група" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Избриши група" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Достапни[CR]Групи" + +msgctxt "#31509" +msgid "Channel Group" +msgstr "Група канали" + +msgctxt "#31510" +msgid "Timer Set" +msgstr "Тајмер поставен" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Подесување на канали" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "36 Часовна Прогноза" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Часовна Прогноза" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Викенд Прогноза" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "10 дневна Прогноза" + +msgctxt "#31905" +msgid "Forecast" +msgstr "Прогноза" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Можност за врнежи" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Превземање на прогноза..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Мапи и Предупредувања" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Malayalam/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Malayalam/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..2df49f7d7d --- /dev/null +++ b/addons/skin.confluence/language/Malayalam/strings.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Confluence +# Addon id: skin.confluence +# Addon version: 2.1.1 +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ml/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ml\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31200" +msgid "Shortcuts" +msgstr "കുറുക്കുവഴി" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po index e56ee0c66f..036ed67c82 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-09 19:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/no/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -181,14 +181,6 @@ msgctxt "#31108" msgid "Hide Main Menu Buttons" msgstr "Inaktive hovedmenyknapper" -msgctxt "#31109" -msgid "Enable Custom Background" -msgstr "" - -msgctxt "#31110" -msgid "Background path:" -msgstr "" - msgctxt "#31111" msgid "Hide" msgstr "Skjul" @@ -237,10 +229,6 @@ msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" msgstr "Sangtekster" -msgctxt "#31129" -msgid "Hide Fanart in full screen visualization" -msgstr "" - msgctxt "#31132" msgid "Lyrics Add-on" msgstr "Tekst tillegg" @@ -449,66 +437,14 @@ msgctxt "#31408" msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" msgstr "[B]KONFIGURER TILLEGG[/B][CR][CR]Håndter installerte tillegg · Let etter og installer tillegg fra xbmc.org[CR]Endre tilleggsinnstillinger" -msgctxt "#31409" -msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" -msgstr "" - msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" msgstr "[B]KONFIGURER TJENESTEINNSTILLINGER[/B][CR][CR]Konfigurer kontroll av XBMC via UPnP og HTTP · Konfigurer deling[CR]Slå på zeroconf · Konfigurer AirPlay" -msgctxt "#31411" -msgid "First run help...." -msgstr "" - -msgctxt "#31412" -msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." -msgstr "" - msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" msgstr "Velg din XBMC brukerprofil[CR]for å logge inn og fortsette" -msgctxt "#31500" -msgid "Recording Timers" -msgstr "" - -msgctxt "#31501" -msgid "Scheduled Time" -msgstr "" - -msgctxt "#31502" -msgid "Live TV" -msgstr "" - -msgctxt "#31503" -msgid "Add Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31504" -msgid "Rename Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31505" -msgid "Delete Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31506" -msgid "Available[CR]Groups" -msgstr "" - -msgctxt "#31509" -msgid "Channel Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31510" -msgid "Timer Set" -msgstr "" - -msgctxt "#31511" -msgid "Channel Options" -msgstr "" - msgctxt "#31901" msgid "36 Hour Forecast" msgstr "36-timersvarsel" @@ -529,10 +465,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Værvarsel" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "Kart og video" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Mulighet for nedbør" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Persian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Persian/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..b5e0536ea2 --- /dev/null +++ b/addons/skin.confluence/language/Persian/strings.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Confluence +# Addon id: skin.confluence +# Addon version: 2.1.1 +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "نمایش تنظیمات" + +msgctxt "#31008" +msgid "Fullscreen" +msgstr "تمامصفحه" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "صفحه" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "پسزمینه" + +msgctxt "#31112" +msgid "Options" +msgstr "تنظیمات" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Polish/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Polish/strings.po index c70a126953..58231c486a 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Polish/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Polish/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-05 15:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Pogoda" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "Mapy i wideo" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Możliwość opadów" @@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "Możliwość opadów" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Prognozuję pogodę..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Mapa i alarmy" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Portuguese (Brazil)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Portuguese (Brazil)/strings.po index 62e639fd68..f15a441c9d 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Portuguese (Brazil)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Portuguese (Brazil)/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Previsão" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "Mapas & Video" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Chance de precipitação" @@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "Chance de precipitação" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Buscando informações da previsão..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Mapa & Alertas" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Portuguese/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Portuguese/strings.po index 2b6fbefe99..1433826175 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Portuguese/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Portuguese/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-29 12:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Processando..." msgctxt "#31005" msgid "Hide Information" -msgstr "Ocultar Informação" +msgstr "Ocultar Info" msgctxt "#31006" msgid "View Options" @@ -115,27 +115,27 @@ msgstr "Pré-selecções de visualização" msgctxt "#31049" msgid "End Time" -msgstr "Tempo para terminar" +msgstr "Termina às" msgctxt "#31050" msgid "Sort: Ascending" -msgstr "Orientação: Ascendente" +msgstr "Orientar: Ascendente" msgctxt "#31051" msgid "Sort: Descending" -msgstr "Orientação: Descendente" +msgstr "Orientar: Descendente" msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" -msgstr "Abrir lista de reprodução" +msgstr "Abrir Lista Reprodução" msgctxt "#31056" msgid "Save playlist" -msgstr "Guardar lista de reprodução" +msgstr "Guardar Lista Reprodução" msgctxt "#31057" msgid "Close playlist" -msgstr "Fechar lista de reprodução" +msgstr "Fechar Lista Reprodução" msgctxt "#31058" msgid "System music files" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Ficheiros de música do sistema" msgctxt "#31059" msgid "Current playlist" -msgstr "Lista de reprodução actual" +msgstr "Lista de Reprodução actual" msgctxt "#31060" msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Mostrar \"Pausado\" ao Apresentar Slides" msgctxt "#31104" msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]" -msgstr "Reproduzir trailers numa janela [COLOR=grey3](Só janela de info de vídeo)[/COLOR]" +msgstr "Reproduzir trailers numa janela [COLOR=grey3](só na janela de info de vídeo)[/COLOR]" msgctxt "#31106" msgid "Miscellaneous options" @@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "Ocultar botões do Menu Principal" msgctxt "#31109" msgid "Enable Custom Background" -msgstr "Ativar ecrã de fundo personalizado." +msgstr "Activar ecrã de fundo personalizado." msgctxt "#31110" msgid "Background path:" -msgstr "Caminho do ecrã de fundo:" +msgstr "Localização do ecrã de fundo:" msgctxt "#31111" msgid "Hide" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Ocultar Fanart de fundo" msgctxt "#31122" msgid "Weather Page" -msgstr "Página meteorológica" +msgstr "Página Meteorológica" msgctxt "#31124" msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Mostrar visualização \"A reproduzir\" em fundo" msgctxt "#31126" msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" -msgstr "Tocar música de genérico na biblioteca de vídeo (com o Add-on TvTunes)" +msgstr "Tocar música de genérico na biblioteca de vídeo (Add-on TvTunes)" msgctxt "#31127" msgid "TvTunes" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Transmitido a" msgctxt "#31325" msgid "Playlist Options" -msgstr "Opções da lista de reprodução" +msgstr "Opções da Lista Reprodução" msgctxt "#31326" msgid "Created" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "[B]Temporizador activado![/B] [COLOR=grey2] - Sistema vai desligar-se em msgctxt "#31330" msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" -msgstr "Clique no botão para reproduzir o[CR][CR]trailer do filme" +msgstr "Clique no botão para reproduzir [CR][CR]o trailer do filme" msgctxt "#31331" msgid "Album Details" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Menu do filme" msgctxt "#31356" msgid "Download Subtitles" -msgstr "Transferir legenda" +msgstr "Transferir Legendas" msgctxt "#31390" msgid "Skin default" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "[B]CONFIGURAÇÕES DE VÍDEO[/B][CR][CR]Gerir Biblioteca de Vídeo · Op msgctxt "#31402" msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" -msgstr "[B]CONFIGURAÇÕES DE MÚSICA[/B][CR][CR]Gerir Biblioteca de Música · Opções de reprodução de música · Opções de listagem de música[CR]Definir submissão de músicas · Opções de karaoke" +msgstr "[B]CONFIGURAÇÕES DE MÚSICA[/B][CR][CR]Gerir Biblioteca de Música · Opções de reprodução de música · Opções de listagem de música[CR]Definir envio de músicas · Opções de karaoke" msgctxt "#31403" msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" @@ -451,11 +451,11 @@ msgstr "[B]CONFIGURAR ADD-ONS[/B][CR][CR]Gerir Add-ons instalados · Procurar e msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" -msgstr "[B]CONFIGURAR DEFINIÇÕES DE TV[/B][CR][CR]Alterar informações em ecrã inteiro · Definir definições de dados do EPG" +msgstr "[B]CONFIGURAR DEFINIÇÕES DE TV[/B][CR][CR]Alterar informações em ecrã inteiro · Gerir definições de dados do EPG" msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" -msgstr "[B]CONFIGURAR SERVIÇOS E DEFINIÇÕES[/B][CR][CR]Configurar controlo do XBMC via UPnP e HTTP · Configurar partilha de ficheiros[CR]Activar Configuração Zero · Configurar AirPlay" +msgstr "[B]CONFIGURAR SERVIÇOS[/B][CR][CR]Configurar controlo do XBMC via UPnP e HTTP · Configurar partilha de ficheiros[CR]Activar ZeroConf · Configurar AirPlay" msgctxt "#31411" msgid "First run help...." @@ -463,23 +463,23 @@ msgstr "Ajuda de primeira inicialização..." msgctxt "#31412" msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." -msgstr "Este tabulador siginifica que existe um menu fora do local desta janela que contem opções extra para esta secção. Para aceder ao menu, navegue para a esquerda com o controlo remoto ou teclado, ou então coloque o rato sobre a tabulação. [CR][CR] Clique \"OK\" para fechar este dialogo. Não irá ser exibido novamente" +msgstr "Este tabulador indica que existe um menu lateral, nesta janela, que contém mais opções para esta secção. Para aceder ao menu, navegue para a esquerda com o controlo remoto ou teclado, ou então coloque o rato sobre a tabulação. [CR][CR] Clique \"OK\" para fechar esta caixa, que não irá ser exibida novamente." msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" -msgstr "Escolha o seu perfil de utilizador do XBMC[CR]para se ligar e prosseguir" +msgstr "Escolha o seu perfil de utilizador do XBMC[CR]para iniciar sessão e prosseguir" msgctxt "#31500" msgid "Recording Timers" -msgstr "Tempos de Gravação" +msgstr "Temporizadores de Gravação" msgctxt "#31501" msgid "Scheduled Time" -msgstr "Tempo programado" +msgstr "Tempo Agendado" msgctxt "#31502" msgid "Live TV" -msgstr "TV ao vivo" +msgstr "TV ao Vivo" msgctxt "#31503" msgid "Add Group" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Definir temporizador." msgctxt "#31511" msgid "Channel Options" -msgstr "Opções de canal" +msgstr "Opções do canal" msgctxt "#31901" msgid "36 Hour Forecast" @@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Previsão" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "Mapas e vídeo" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Possibilidade de chuva" @@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "Possibilidade de chuva" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Recebendo previsões meteorológicas..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Mapa e Alertas" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.po index e3be923086..d92e783733 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-28 23:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "[B]CONFIGURAREA SETĂRILOR SERVICIULUI[/B][CR][CR]Stabilirea controului msgctxt "#31411" msgid "First run help...." -msgstr "" +msgstr "Ajutor la prima execuție...." msgctxt "#31412" msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." -msgstr "" +msgstr "Acest semn indică prezența unui meniu în partea stângă a ferestrei care oferă opțiuni suplimentare pentru această secțiune. Pentru a accesa meniul, apasă la stânga cu telecomanda sau tastatura sau poziționează săgeata mouse-ului deasupra acestui semn.[CR][CR]Apasă pe \"Ok\" pentru a închide acest dialog care nu va mai apărea ulterior." msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" @@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Previziune" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "Hărți și video" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Șansă de precipitații" @@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "Șansă de precipitații" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Preluare informații previziune..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Harti & Alerte" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Russian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Russian/strings.po index 073ec88b18..07a5c43970 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Russian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Russian/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-29 22:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Прогноз" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "Карты и видео" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Возможны осадки" @@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "Возможны осадки" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Получение прогноза…" + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Карта и предупреждения" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po index 3526e0afc7..0a5d7f44f7 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po @@ -1,16 +1,16 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-28 23:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Serbian (Serbia) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sr_RS/)\n" +"Language-Team: Serbian (Cyrillic) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sr_RS/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,18 +33,6 @@ msgctxt "#31005" msgid "Hide Information" msgstr "Сакриј инфо." -msgctxt "#31006" -msgid "View Options" -msgstr "" - -msgctxt "#31008" -msgid "Fullscreen" -msgstr "" - -msgctxt "#31009" -msgid "Total Duration" -msgstr "" - msgctxt "#31022" msgid "Music - Files" msgstr "Музика - Датотеке" @@ -117,14 +105,6 @@ msgctxt "#31049" msgid "End Time" msgstr "Време завршетка" -msgctxt "#31050" -msgid "Sort: Ascending" -msgstr "" - -msgctxt "#31051" -msgid "Sort: Descending" -msgstr "" - msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" msgstr "Отвори реп. списак" @@ -173,22 +153,10 @@ msgctxt "#31106" msgid "Miscellaneous options" msgstr "Разне опције" -msgctxt "#31107" -msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" -msgstr "" - msgctxt "#31108" msgid "Hide Main Menu Buttons" msgstr "Сакриј тастере главног менија" -msgctxt "#31109" -msgid "Enable Custom Background" -msgstr "" - -msgctxt "#31110" -msgid "Background path:" -msgstr "" - msgctxt "#31111" msgid "Hide" msgstr "Сакриј" @@ -197,10 +165,6 @@ msgctxt "#31112" msgid "Options" msgstr "Опције" -msgctxt "#31116" -msgid "Show Recently added Albums" -msgstr "" - msgctxt "#31117" msgid "Show Recently added Videos" msgstr "Прикажи недавно додате филмове" @@ -209,10 +173,6 @@ msgctxt "#31118" msgid "Home Page Programs Submenu" msgstr "Подмени почетне стране" -msgctxt "#31119" -msgid "Hide Background Fanart" -msgstr "" - msgctxt "#31122" msgid "Weather Page" msgstr "Страна временске прогнозе" @@ -225,42 +185,10 @@ msgctxt "#31125" msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization" msgstr "Прикажи тренутну визуализацију у позадини" -msgctxt "#31126" -msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" -msgstr "" - -msgctxt "#31127" -msgid "TvTunes" -msgstr "" - msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" msgstr "Текстови песама" -msgctxt "#31129" -msgid "Hide Fanart in full screen visualization" -msgstr "" - -msgctxt "#31132" -msgid "Lyrics Add-on" -msgstr "" - -msgctxt "#31133" -msgid "Subtitle Add-on" -msgstr "" - -msgctxt "#31134" -msgid "Home Page Videos Submenu" -msgstr "" - -msgctxt "#31135" -msgid "Home Page Music Submenu" -msgstr "" - -msgctxt "#31136" -msgid "Home Page Pictures Submenu" -msgstr "" - msgctxt "#31140" msgid "Music OSD" msgstr "Музички OSD" @@ -281,18 +209,6 @@ msgctxt "#31205" msgid "Lyrics Source" msgstr "Извор текстова песама" -msgctxt "#31206" -msgid "Found" -msgstr "" - -msgctxt "#31207" -msgid "Find More Items" -msgstr "" - -msgctxt "#31208" -msgid "Upcoming Episodes" -msgstr "" - msgctxt "#31300" msgid "Current Temp" msgstr "Тренутна температура" @@ -301,10 +217,6 @@ msgctxt "#31301" msgid "Last Updated" msgstr "Последње ажурирање" -msgctxt "#31303" -msgid "Data provider" -msgstr "" - msgctxt "#31307" msgid "Hide Fanart" msgstr "Сакриј слику" @@ -381,10 +293,6 @@ msgctxt "#31330" msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" msgstr "Кликните на тастер за репродукцију[CR][CR]најаве филма" -msgctxt "#31331" -msgid "Album Details" -msgstr "" - msgctxt "#31351" msgid "Pause" msgstr "Пауза" @@ -413,14 +321,6 @@ msgctxt "#31390" msgid "Skin default" msgstr "Подразумевана маска" -msgctxt "#31391" -msgid "Skin default with no Caps" -msgstr "" - -msgctxt "#31392" -msgid "Arial based" -msgstr "" - msgctxt "#31400" msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" msgstr "[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ ПРИКАЗА[/B][CR][CR]Промените маску · Изаберите језик и област где живите[CR]Промените опције излиставања датотека · Изаберите чувара екрана" @@ -449,94 +349,6 @@ msgctxt "#31408" msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" msgstr "[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ДОДАТНИХ ПРОГРАМА[/B][CR][CR]Управљајте вашим инсталираним додатним програмима · Потражите и инсталирајте додатне прог. са xbmc.org[CR]Прилагодите подешавање додатног програма" -msgctxt "#31409" -msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31410" -msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" -msgstr "" - -msgctxt "#31411" -msgid "First run help...." -msgstr "" - -msgctxt "#31412" -msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." -msgstr "" - msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" msgstr "Изаберите ваш XBMC кориснички[CR]профил за пријаву, а потом наставите даље" - -msgctxt "#31500" -msgid "Recording Timers" -msgstr "" - -msgctxt "#31501" -msgid "Scheduled Time" -msgstr "" - -msgctxt "#31502" -msgid "Live TV" -msgstr "" - -msgctxt "#31503" -msgid "Add Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31504" -msgid "Rename Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31505" -msgid "Delete Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31506" -msgid "Available[CR]Groups" -msgstr "" - -msgctxt "#31509" -msgid "Channel Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31510" -msgid "Timer Set" -msgstr "" - -msgctxt "#31511" -msgid "Channel Options" -msgstr "" - -msgctxt "#31901" -msgid "36 Hour Forecast" -msgstr "" - -msgctxt "#31902" -msgid "Hourly Forecast" -msgstr "" - -msgctxt "#31903" -msgid "Weekend Forecast" -msgstr "" - -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "" - -msgctxt "#31905" -msgid "Forecast" -msgstr "" - -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "" - -msgctxt "#31908" -msgid "Chance of Precipitation" -msgstr "" - -msgctxt "#31909" -msgid "Fetching forecast info..." -msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Serbian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Serbian/strings.po index d8ed976663..1215368939 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Serbian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Serbian/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-28 23:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,18 +33,6 @@ msgctxt "#31005" msgid "Hide Information" msgstr "Sakrij info." -msgctxt "#31006" -msgid "View Options" -msgstr "" - -msgctxt "#31008" -msgid "Fullscreen" -msgstr "" - -msgctxt "#31009" -msgid "Total Duration" -msgstr "" - msgctxt "#31022" msgid "Music - Files" msgstr "Muzika - Datoteke" @@ -117,14 +105,6 @@ msgctxt "#31049" msgid "End Time" msgstr "Vreme završetka" -msgctxt "#31050" -msgid "Sort: Ascending" -msgstr "" - -msgctxt "#31051" -msgid "Sort: Descending" -msgstr "" - msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" msgstr "Otvori rep. spisak" @@ -173,22 +153,10 @@ msgctxt "#31106" msgid "Miscellaneous options" msgstr "Razne opcije" -msgctxt "#31107" -msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" -msgstr "" - msgctxt "#31108" msgid "Hide Main Menu Buttons" msgstr "Sakrij tastere glavnog menija" -msgctxt "#31109" -msgid "Enable Custom Background" -msgstr "" - -msgctxt "#31110" -msgid "Background path:" -msgstr "" - msgctxt "#31111" msgid "Hide" msgstr "Sakrij" @@ -197,10 +165,6 @@ msgctxt "#31112" msgid "Options" msgstr "Opcije" -msgctxt "#31116" -msgid "Show Recently added Albums" -msgstr "" - msgctxt "#31117" msgid "Show Recently added Videos" msgstr "Prikaži nedavno dodate filmove" @@ -209,10 +173,6 @@ msgctxt "#31118" msgid "Home Page Programs Submenu" msgstr "Podmeni početne strane" -msgctxt "#31119" -msgid "Hide Background Fanart" -msgstr "" - msgctxt "#31122" msgid "Weather Page" msgstr "Strana vremenske prognoze" @@ -225,42 +185,10 @@ msgctxt "#31125" msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization" msgstr "Prikaži trenutnu vizualizaciju u pozadini" -msgctxt "#31126" -msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" -msgstr "" - -msgctxt "#31127" -msgid "TvTunes" -msgstr "" - msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" msgstr "Tekstovi pesama" -msgctxt "#31129" -msgid "Hide Fanart in full screen visualization" -msgstr "" - -msgctxt "#31132" -msgid "Lyrics Add-on" -msgstr "" - -msgctxt "#31133" -msgid "Subtitle Add-on" -msgstr "" - -msgctxt "#31134" -msgid "Home Page Videos Submenu" -msgstr "" - -msgctxt "#31135" -msgid "Home Page Music Submenu" -msgstr "" - -msgctxt "#31136" -msgid "Home Page Pictures Submenu" -msgstr "" - msgctxt "#31140" msgid "Music OSD" msgstr "Muzički OSD" @@ -281,18 +209,6 @@ msgctxt "#31205" msgid "Lyrics Source" msgstr "Izvor tekstova pesama" -msgctxt "#31206" -msgid "Found" -msgstr "" - -msgctxt "#31207" -msgid "Find More Items" -msgstr "" - -msgctxt "#31208" -msgid "Upcoming Episodes" -msgstr "" - msgctxt "#31300" msgid "Current Temp" msgstr "Trenutna temperatura" @@ -301,10 +217,6 @@ msgctxt "#31301" msgid "Last Updated" msgstr "Poslednje ažuriranje" -msgctxt "#31303" -msgid "Data provider" -msgstr "" - msgctxt "#31307" msgid "Hide Fanart" msgstr "Sakrij sliku" @@ -381,10 +293,6 @@ msgctxt "#31330" msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" msgstr "Kliknite na taster za reprodukciju[CR][CR]najave filma" -msgctxt "#31331" -msgid "Album Details" -msgstr "" - msgctxt "#31351" msgid "Pause" msgstr "Pauza" @@ -413,14 +321,6 @@ msgctxt "#31390" msgid "Skin default" msgstr "Podrazumevana maska" -msgctxt "#31391" -msgid "Skin default with no Caps" -msgstr "" - -msgctxt "#31392" -msgid "Arial based" -msgstr "" - msgctxt "#31400" msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" msgstr "[B]KONFIGURISANjE POSTAVKI PRIKAZA[/B][CR][CR]Promenite masku · Izaberite jezik i oblast gde živite[CR]Promenite opcije izlistavanja datoteka · Izaberite čuvara ekrana" @@ -449,94 +349,6 @@ msgctxt "#31408" msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" msgstr "[B]KONFIGURISANjE DODATNIH PROGRAMA[/B][CR][CR]Upravljajte vašim instaliranim dodatnim programima · Potražite i instalirajte dodatne prog. sa xbmc.org[CR]Prilagodite podešavanje dodatnog programa" -msgctxt "#31409" -msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31410" -msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" -msgstr "" - -msgctxt "#31411" -msgid "First run help...." -msgstr "" - -msgctxt "#31412" -msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." -msgstr "" - msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" msgstr "Izaberite vaš XBMC korisnički[CR]profil za prijavu, a potom nastavite dalje" - -msgctxt "#31500" -msgid "Recording Timers" -msgstr "" - -msgctxt "#31501" -msgid "Scheduled Time" -msgstr "" - -msgctxt "#31502" -msgid "Live TV" -msgstr "" - -msgctxt "#31503" -msgid "Add Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31504" -msgid "Rename Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31505" -msgid "Delete Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31506" -msgid "Available[CR]Groups" -msgstr "" - -msgctxt "#31509" -msgid "Channel Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31510" -msgid "Timer Set" -msgstr "" - -msgctxt "#31511" -msgid "Channel Options" -msgstr "" - -msgctxt "#31901" -msgid "36 Hour Forecast" -msgstr "" - -msgctxt "#31902" -msgid "Hourly Forecast" -msgstr "" - -msgctxt "#31903" -msgid "Weekend Forecast" -msgstr "" - -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "" - -msgctxt "#31905" -msgid "Forecast" -msgstr "" - -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "" - -msgctxt "#31908" -msgid "Chance of Precipitation" -msgstr "" - -msgctxt "#31909" -msgid "Fetching forecast info..." -msgstr "" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Slovak/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Slovak/strings.po index 8bcb768dab..8e412c4979 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Slovak/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Slovak/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-29 13:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Predpoveď" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "Mapy & Video" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Šanca zrážok" @@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "Šanca zrážok" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Zisťujem informácie o počasí..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Mapa a upozornenia" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Slovenian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Slovenian/strings.po index 16a617866d..7ad11416fa 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Slovenian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Slovenian/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-31 21:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "PREDVAJANJE" msgctxt "#31043" msgid "PAUSED" -msgstr "PREKINJENO" +msgstr "PREKINITEV" msgctxt "#31044" msgid "FAST FORWARD" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Ozadje" msgctxt "#31103" msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" -msgstr "Prikaži \"Prekinjeno\" v projekciji slik" +msgstr "Prikaži \"Prekinitev\" v projekciji slik" msgctxt "#31104" msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]" @@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Napoved" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "Karte & Video" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Možnost padavin" @@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "Možnost padavin" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Prenašam vremenske informacije..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Karte & Opozorila" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Spanish (Argentina)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Spanish (Argentina)/strings.po new file mode 100644 index 0000000000..b6673829d8 --- /dev/null +++ b/addons/skin.confluence/language/Spanish (Argentina)/strings.po @@ -0,0 +1,542 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Confluence +# Addon id: skin.confluence +# Addon version: 2.1.1 +# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es_AR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_AR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "#31000" +msgid "Change Your" +msgstr "Cambiar tus" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Opciones de energía" + +msgctxt "#31004" +msgid "Working..." +msgstr "Cargando..." + +msgctxt "#31005" +msgid "Hide Information" +msgstr "Ocultar información" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Opciones de vista" + +msgctxt "#31008" +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pantalla completa" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Duración total" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Archivos - música" + +msgctxt "#31023" +msgid "Playing" +msgstr "Reproduciendo" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Página" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Elementos" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Opciones várias" + +msgctxt "#31027" +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +msgctxt "#31028" +msgid "Poster Wrap" +msgstr "Flujo de póster" + +msgctxt "#31029" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#31031" +msgid "Pic Thumbs" +msgstr "Miniaturas" + +msgctxt "#31032" +msgid "Image Wrap" +msgstr "Flujo de imagen" + +msgctxt "#31033" +msgid "Info" +msgstr "Info" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Reproduciendo ahora" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "REPRODUCIENDO" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "PAUSADO" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "AVANCE RAPIDO" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "RETROCESO" + +msgctxt "#31048" +msgid "Visualization Presets" +msgstr "Visualizaciones preestablecidas" + +msgctxt "#31049" +msgid "End Time" +msgstr "Hora de finalización" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Ordenar: Ascendente" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Ordenar: Descendente" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Abrir lista de reproducción" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Guardar lista de reproducción" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Cerrar lista de reproducción" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Archivos de música del sistema" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Lista de reproducción actual" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Este archivo está agrupado, seleccione la parte desde la que desea reproducir." + +msgctxt "#31061" +msgid "Current Selected" +msgstr "Seleccionado" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Opciones de la pantalla principal" + +msgctxt "#31102" +msgid "Background" +msgstr "Fondo" + +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Mostrar \"Pausa\" en modo presentación de imágenes" + +msgctxt "#31104" +msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]" +msgstr "Reproducir trailers en ventana [COLOR=grey3](Sólo diálogo de información de video)[/COLOR] " + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Otras opciones" + +msgctxt "#31107" +msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" +msgstr "Ocultar marcas de lectura de archivos de video [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" + +msgctxt "#31108" +msgid "Hide Main Menu Buttons" +msgstr "Ocultar botones del menú principal" + +msgctxt "#31109" +msgid "Enable Custom Background" +msgstr "Activar Fondo Personalizado" + +msgctxt "#31110" +msgid "Background path:" +msgstr "Ruta de Fondo:" + +msgctxt "#31111" +msgid "Hide" +msgstr "Ocultar" + +msgctxt "#31112" +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +msgctxt "#31116" +msgid "Show Recently added Albums" +msgstr "Mostrar últimos discos añadidos" + +msgctxt "#31117" +msgid "Show Recently added Videos" +msgstr "Mostrar últimos videos añadidos" + +msgctxt "#31118" +msgid "Home Page Programs Submenu" +msgstr "Submenús de programas de la pantalla principal" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Background Fanart" +msgstr "Ocultar el Fanart del fondo" + +msgctxt "#31122" +msgid "Weather Page" +msgstr "El Clima" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Mostrar video en reproducción en el fondo" + +msgctxt "#31125" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization" +msgstr "Mostrar visualización en el fondo" + +msgctxt "#31126" +msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" +msgstr "Reproducir canciones de series en la colección de video (complemento TvTunes)" + +msgctxt "#31127" +msgid "TvTunes" +msgstr "TvTunes" + +msgctxt "#31128" +msgid "Lyrics" +msgstr "Letras" + +msgctxt "#31129" +msgid "Hide Fanart in full screen visualization" +msgstr "Ocultar Fanart con visualizaciones a pantalla completa" + +msgctxt "#31132" +msgid "Lyrics Add-on" +msgstr "Add-on para letras" + +msgctxt "#31133" +msgid "Subtitle Add-on" +msgstr "Add-on para subtítulos" + +msgctxt "#31134" +msgid "Home Page Videos Submenu" +msgstr "Submenú de videos de la pantalla principal" + +msgctxt "#31135" +msgid "Home Page Music Submenu" +msgstr "Submenú de música de la pantalla principal" + +msgctxt "#31136" +msgid "Home Page Pictures Submenu" +msgstr "Submenú de imágenes de la pantalla principal" + +msgctxt "#31140" +msgid "Music OSD" +msgstr "OSD de música" + +msgctxt "#31141" +msgid "Video OSD" +msgstr "OSD de video" + +msgctxt "#31200" +msgid "Shortcuts" +msgstr "Accesos directos" + +msgctxt "#31203" +msgid "Choose Your Song" +msgstr "Elige tu canción" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Fuente para letras" + +msgctxt "#31206" +msgid "Found" +msgstr "Encontrados" + +msgctxt "#31207" +msgid "Find More Items" +msgstr "Encuentra más elementos" + +msgctxt "#31208" +msgid "Upcoming Episodes" +msgstr "Próximos episodios" + +msgctxt "#31300" +msgid "Current Temp" +msgstr "Temperatura" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Última actualización" + +msgctxt "#31303" +msgid "Data provider" +msgstr "Proveedor de datos" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Ocultar fanarts" + +msgctxt "#31308" +msgid "Movie Details" +msgstr "Detalles de la película" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Memoria usada:" + +msgctxt "#31310" +msgid "Track Number" +msgstr "Número de pista" + +msgctxt "#31311" +msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" +msgstr "Imagen fanart[CR][CR]no disponible[CR][CR]Click para elegir" + +msgctxt "#31312" +msgid "Current Scraper" +msgstr "Scraper actual" + +msgctxt "#31313" +msgid "Choose a Scraper" +msgstr "Elige un scraper" + +msgctxt "#31314" +msgid "Content Scanning Options" +msgstr "Opciones de escanéo de contenido" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Selecciona ruta del fanart" + +msgctxt "#31319" +msgid "Selected Profile" +msgstr "Perfil seleccionado" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Último ingreso de sesión" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Selector de canción de karaoke" + +msgctxt "#31322" +msgid "Aired" +msgstr "Estrenado" + +msgctxt "#31325" +msgid "Playlist Options" +msgstr "Opciones de lista de reproducción" + +msgctxt "#31326" +msgid "Created" +msgstr "Creado" + +msgctxt "#31327" +msgid "Resolution" +msgstr "Resolución" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Añadido recientemente" + +msgctxt "#31329" +msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" +msgstr "[B]Temporizador activado[/B] [COLOR=grey2] - El sistema se apagará en[/COLOR]" + +msgctxt "#31330" +msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" +msgstr "Click para reproducir[CR][CR]trailer de película" + +msgctxt "#31331" +msgid "Album Details" +msgstr "Detalles del disco" + +msgctxt "#31351" +msgid "Pause" +msgstr "Pausar" + +msgctxt "#31352" +msgid "Stop" +msgstr "Detener" + +msgctxt "#31353" +msgid "Fast Forward" +msgstr "Avance rápido" + +msgctxt "#31354" +msgid "Rewind" +msgstr "Retroceder" + +msgctxt "#31355" +msgid "Movie menu" +msgstr "Menú película" + +msgctxt "#31356" +msgid "Download Subtitles" +msgstr "Descargar subtítulos" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Por defecto" + +msgctxt "#31391" +msgid "Skin default with no Caps" +msgstr "Por defecto sin Mayúsculas" + +msgctxt "#31392" +msgid "Arial based" +msgstr "Basada en Arial" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]Configura las opciones de APARIENCIA[/B][CR][CR]Cambia la skin - Cambia el idioma y la configuración regional - Cambia opciones de listas de archivos[CR]Establece un salvapantallas" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]Configura las opciones de VIDEO[/B][CR][CR]Administra su colección de video · Ajusta reproducción de video · Cambia opciones de listas de video[CR]Configura fuentes de subtítulos" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]Configura las opciones de MÚSICA[/B][CR][CR]Administra tu colección de música · Ajusta reproducción de música · Cambia opciones de listas de música[CR]Configura sumisión de canciones · Configura el karaoke" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]Configura las opciones de IMAGEN[/B][CR][CR]Cambia opciones de listas de imágenes - Configura presentación de diapositivas" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]Configura las opciones de EL TIEMPO[/B][CR][CR]Establece tres ciudades para información metereológica" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]Configura las opciones de SISTEMA[/B][CR][CR]Configura y calibra la pantalla - Configura salida de audio - Configura mandos a distancia[CR]Establece las opciones de ahorro de energía - Habilita depuración de errores - Configura bloqueo maestro" + +msgctxt "#31408" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]Configura los ADD-ONS[/B][CR][CR]Administra tus addons instalados · Busca e instala addons desde xbmc.org[CR]Modifica la configuración de los addons" + +msgctxt "#31409" +msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" +msgstr "[B]CONFIGURAR OPCIONES DE TV[/B][CR][CR]Cambiar info pantalla completa · Especificar datos de guía EPG" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]AJUSTES DEL SERVICIO[/B][CR][CR]Ajustes para controlar XBMC por UPnP y HTTP - Ajustes de compartición de archivos[CR]Activar Zeroconf - Ajustes de AirPlay" + +msgctxt "#31411" +msgid "First run help...." +msgstr "Ayuda para la primera vez..." + +msgctxt "#31412" +msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." +msgstr "Esta pestaña significa que hay un menú oculto a un lado de esta ventana que contiene opciones adicionales para esta sección. Para acceder al menú, desplácese a la izquierda con el mando a distancia o el teclado o sitúe el puntero del ratón sobre la pestaña. [CR][CR] Haga clic en \"Aceptar\" para cerrar este cuadro de diálogo. No volverá a aparecer." + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Seleccione su perfil de usuario de XBMC[CR]para ingresar y continuar" + +msgctxt "#31500" +msgid "Recording Timers" +msgstr "Grabaciones programadas" + +msgctxt "#31501" +msgid "Scheduled Time" +msgstr "Hora programada" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "TV en directo" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Añdadir Grupo" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Renombrar Grupo" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Borrar Grupo" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Grupos[CR]disponibles" + +msgctxt "#31509" +msgid "Channel Group" +msgstr "Grupo de canales" + +msgctxt "#31510" +msgid "Timer Set" +msgstr "Programar grabación" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Opciones de canal" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "Pronóstico de 36 hs" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Pronóstico por hora" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Pronóstico semanal" + +msgctxt "#31904" +msgid "10 Day Forecast" +msgstr "Pronóstico de 10 días" + +msgctxt "#31905" +msgid "Forecast" +msgstr "Pronóstico" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Probabilidad de precipitación" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Obteniendo información meteorológica..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Mapa y alertas" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Spanish (Mexico)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Spanish (Mexico)/strings.po index 533e978217..a77ac08beb 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Spanish (Mexico)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Spanish (Mexico)/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-30 13:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Pronóstico" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "Mapas y Video" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Cambio de Precipitación" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po index 7b78c407bb..af7c7b317b 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-31 23:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Mostrar visualización en el fondo" msgctxt "#31126" msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" -msgstr "Reproducir canciones de series en la librería de vídeo (complemento TvTunes)" +msgstr "Reproducir canciones de series en la colección de vídeo (complemento TvTunes)" msgctxt "#31127" msgid "TvTunes" @@ -427,11 +427,11 @@ msgstr "[B]Configura las opciones de APARIENCIA[/B][CR][CR]Cambia la skin - Camb msgctxt "#31401" msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" -msgstr "[B]Configura las opciones de VÍDEO[/B][CR][CR]Administra su videoteca - Ajusta reproducción de vídeo - Cambia opciones de listas de vídeo[CR]Configura fuentes de subtítulos" +msgstr "[B]Configura las opciones de VÍDEO[/B][CR][CR]Administra su colección de vídeo - Ajusta reproducción de vídeo - Cambia opciones de listas de vídeo[CR]Configura fuentes de subtítulos" msgctxt "#31402" msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" -msgstr "[B]Configura las opciones de MÚSICA[/B][CR][CR]Administra tu biblioteca musical - Ajusta reproducción de música - Cambia opciones de listas de música[CR]Configura sumisión de canciones - Configura el karaoke" +msgstr "[B]Configura las opciones de MÚSICA[/B][CR][CR]Administra tu colección de música · Ajusta reproducción de música · Cambia opciones de listas de música[CR]Configura sumisión de canciones · Configura el karaoke" msgctxt "#31403" msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" @@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Pronóstico" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "Mapas y vídeo" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Probabilidad de precipitación" @@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "Probabilidad de precipitación" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Obteniendo información meteorológica..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Mapa y alertas" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Swedish/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Swedish/strings.po index d64d7c00cc..2fb9e78974 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Swedish/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Swedish/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-04 17:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Prognos" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "Kartor & video" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Chans till nederbörd" @@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "Chans till nederbörd" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Hämtar prognosinfo..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Kartor & varningar" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Thai/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Thai/strings.po index 5612942969..e6f2228cdb 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Thai/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Thai/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-07 05:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "ค่าเริ่มต้นของสกิน โดยไม msgctxt "#31392" msgid "Arial based" -msgstr "ใช้ฟ้อนท์ Arial เป็นหลัก" +msgstr "ใช้ฟ้อนท์ Arial" msgctxt "#31400" msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" @@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "พยากรณ์" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "แผนที่และวิดีโอ" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "โอกาสเกิดฝน" @@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "โอกาสเกิดฝน" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "กำลังเรียกข้อมูลการพยากรณ์ ..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "แผนที่และการเตือน" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Turkish/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Turkish/strings.po index 54b4d6ec60..1a85115aa4 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Turkish/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Turkish/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-30 13:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Arka Plan" msgctxt "#31103" msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" -msgstr "Resim slayt gösterisinde \"DURAKLATILDI\"yı göster" +msgstr "Resim slayt gösterisinde \"Duraklatıldı\"yı göster" msgctxt "#31104" msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "İlk çalıştırma yardımı...." msgctxt "#31412" msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." -msgstr "Bu sekme bu bölüm için ekstra özellikleri içeren bir menüye bu pencerenin kenarından ulaşılabileceğini belirtir. Menüye ulaşmak için, uzaktan kumanda yada klavyenizle yada fare imlecini sekmenin sol tarafına götürünüz. [CR][CR]Pencereyi kapatmak için \"Ok\" tuşuna basınız. Bir daha çıkmayacaktır." +msgstr "Bu sekme bu bölüm için ekstra özellikleri içeren bir menüye, bu pencerenin kenarından ulaşılabileceğini belirtir. Menüye ulaşmak için, uzaktan kumanda, klavye yada fare imlecini sekmenin sol tarafına götürünüz. [CR][CR]Pencereyi kapatmak için \"Ok\" tuşuna basınız. Bu bildiri bir daha çıkmayacaktır." msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" @@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Hava Tahmini" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "Video ve Haritalar" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Yağış Olasılığı" @@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "Yağış Olasılığı" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Hava tahmini bilgisi getiriliyor..." + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Harita ve Uyarılar" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Ukrainian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Ukrainian/strings.po index 5fb7106929..504f124341 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Ukrainian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Ukrainian/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-07 19:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "Приховати кнопки головного меню" msgctxt "#31109" msgid "Enable Custom Background" -msgstr "Дозволити власний фон" +msgstr "Дозволити власне тло" msgctxt "#31110" msgid "Background path:" -msgstr "Шлях до фону:" +msgstr "Шлях до тла:" msgctxt "#31111" msgid "Hide" @@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Прогноз" -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "Мапи та відео" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Можливі опади" @@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "Можливі опади" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Отримання прогнозу…" + +msgctxt "#31910" +msgid "Map & Alerts" +msgstr "Мапи та попередження" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Vietnamese/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Vietnamese/strings.po index 19cbc5c9da..47c1c34fce 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Vietnamese/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Vietnamese/strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence -# Addon version: 2.1.0 +# Addon version: 2.1.1 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-28 23:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,34 +57,10 @@ msgctxt "#31024" msgid "Page" msgstr "Trang" -msgctxt "#31025" -msgid "Items" -msgstr "" - msgctxt "#31026" msgid "Misc Options" msgstr "Lựa chọn khác" -msgctxt "#31027" -msgid "Location" -msgstr "" - -msgctxt "#31028" -msgid "Poster Wrap" -msgstr "" - -msgctxt "#31029" -msgid "Fanart" -msgstr "" - -msgctxt "#31031" -msgid "Pic Thumbs" -msgstr "" - -msgctxt "#31032" -msgid "Image Wrap" -msgstr "" - msgctxt "#31033" msgid "Info" msgstr "Thông Tin" @@ -101,38 +77,18 @@ msgctxt "#31043" msgid "PAUSED" msgstr "ĐÃ DỪNG" -msgctxt "#31044" -msgid "FAST FORWARD" -msgstr "" - msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "Quay Lại" -msgctxt "#31048" -msgid "Visualization Presets" -msgstr "" - msgctxt "#31049" msgid "End Time" msgstr "Giờ Hết" -msgctxt "#31050" -msgid "Sort: Ascending" -msgstr "" - -msgctxt "#31051" -msgid "Sort: Descending" -msgstr "" - msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" msgstr "Mở Playlist" -msgctxt "#31056" -msgid "Save playlist" -msgstr "" - msgctxt "#31057" msgid "Close playlist" msgstr "Dóng Playlist" @@ -165,82 +121,22 @@ msgctxt "#31103" msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" msgstr "Hiển thị \"Đã dừng\" ở trình diễn ảnh" -msgctxt "#31104" -msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]" -msgstr "" - -msgctxt "#31106" -msgid "Miscellaneous options" -msgstr "" - -msgctxt "#31107" -msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" -msgstr "" - msgctxt "#31108" msgid "Hide Main Menu Buttons" msgstr "Ẩn nút Màn Hình Chính" -msgctxt "#31109" -msgid "Enable Custom Background" -msgstr "" - -msgctxt "#31110" -msgid "Background path:" -msgstr "" - msgctxt "#31111" msgid "Hide" msgstr "Giấu" -msgctxt "#31112" -msgid "Options" -msgstr "" - -msgctxt "#31116" -msgid "Show Recently added Albums" -msgstr "" - -msgctxt "#31117" -msgid "Show Recently added Videos" -msgstr "" - -msgctxt "#31118" -msgid "Home Page Programs Submenu" -msgstr "" - -msgctxt "#31119" -msgid "Hide Background Fanart" -msgstr "" - msgctxt "#31122" msgid "Weather Page" msgstr "Thời Tiết" -msgctxt "#31124" -msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" -msgstr "" - -msgctxt "#31125" -msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization" -msgstr "" - -msgctxt "#31126" -msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" -msgstr "" - -msgctxt "#31127" -msgid "TvTunes" -msgstr "" - msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" msgstr "Lời Bài Hát" -msgctxt "#31129" -msgid "Hide Fanart in full screen visualization" -msgstr "" - msgctxt "#31132" msgid "Lyrics Add-on" msgstr "Lời Bài Hát (Addon?)" @@ -249,38 +145,10 @@ msgctxt "#31133" msgid "Subtitle Add-on" msgstr "Phụ Dề (Addon?)" -msgctxt "#31134" -msgid "Home Page Videos Submenu" -msgstr "" - -msgctxt "#31135" -msgid "Home Page Music Submenu" -msgstr "" - -msgctxt "#31136" -msgid "Home Page Pictures Submenu" -msgstr "" - -msgctxt "#31140" -msgid "Music OSD" -msgstr "" - -msgctxt "#31141" -msgid "Video OSD" -msgstr "" - -msgctxt "#31200" -msgid "Shortcuts" -msgstr "" - msgctxt "#31203" msgid "Choose Your Song" msgstr "Chọn Bài Hát" -msgctxt "#31205" -msgid "Lyrics Source" -msgstr "" - msgctxt "#31206" msgid "Found" msgstr "Tìm Rồi" @@ -289,254 +157,22 @@ msgctxt "#31207" msgid "Find More Items" msgstr "Tìm Thêm" -msgctxt "#31208" -msgid "Upcoming Episodes" -msgstr "" - -msgctxt "#31300" -msgid "Current Temp" -msgstr "" - -msgctxt "#31301" -msgid "Last Updated" -msgstr "" - -msgctxt "#31303" -msgid "Data provider" -msgstr "" - -msgctxt "#31307" -msgid "Hide Fanart" -msgstr "" - -msgctxt "#31308" -msgid "Movie Details" -msgstr "" - -msgctxt "#31309" -msgid "Memory Used:" -msgstr "" - -msgctxt "#31310" -msgid "Track Number" -msgstr "" - -msgctxt "#31311" -msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" -msgstr "" - -msgctxt "#31312" -msgid "Current Scraper" -msgstr "" - -msgctxt "#31313" -msgid "Choose a Scraper" -msgstr "" - -msgctxt "#31314" -msgid "Content Scanning Options" -msgstr "" - -msgctxt "#31317" -msgid "Set Fanart Path" -msgstr "" - -msgctxt "#31319" -msgid "Selected Profile" -msgstr "" - -msgctxt "#31320" -msgid "Last Logged In" -msgstr "" - -msgctxt "#31321" -msgid "Karaoke Song Selector" -msgstr "" - -msgctxt "#31322" -msgid "Aired" -msgstr "" - -msgctxt "#31325" -msgid "Playlist Options" -msgstr "" - -msgctxt "#31326" -msgid "Created" -msgstr "" - -msgctxt "#31327" -msgid "Resolution" -msgstr "" - msgctxt "#31328" msgid "Recently Added" msgstr "Mới Bỏ Vào" -msgctxt "#31329" -msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" -msgstr "" - -msgctxt "#31330" -msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" -msgstr "" - -msgctxt "#31331" -msgid "Album Details" -msgstr "" - -msgctxt "#31351" -msgid "Pause" -msgstr "" - msgctxt "#31352" msgid "Stop" msgstr "Ngừng" -msgctxt "#31353" -msgid "Fast Forward" -msgstr "" - msgctxt "#31354" msgid "Rewind" msgstr "Quay Lại" -msgctxt "#31355" -msgid "Movie menu" -msgstr "" - -msgctxt "#31356" -msgid "Download Subtitles" -msgstr "" - -msgctxt "#31390" -msgid "Skin default" -msgstr "" - -msgctxt "#31391" -msgid "Skin default with no Caps" -msgstr "" - -msgctxt "#31392" -msgid "Arial based" -msgstr "" - -msgctxt "#31400" -msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" -msgstr "" - -msgctxt "#31401" -msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" -msgstr "" - -msgctxt "#31402" -msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" -msgstr "" - -msgctxt "#31403" -msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" -msgstr "" - -msgctxt "#31404" -msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" -msgstr "" - -msgctxt "#31406" -msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" -msgstr "" - -msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31409" -msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" -msgstr "" - -msgctxt "#31410" -msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" -msgstr "" - -msgctxt "#31411" -msgid "First run help...." -msgstr "" - -msgctxt "#31412" -msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." -msgstr "" - -msgctxt "#31421" -msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" -msgstr "" - -msgctxt "#31500" -msgid "Recording Timers" -msgstr "" - -msgctxt "#31501" -msgid "Scheduled Time" -msgstr "" - -msgctxt "#31502" -msgid "Live TV" -msgstr "" - -msgctxt "#31503" -msgid "Add Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31504" -msgid "Rename Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31505" -msgid "Delete Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31506" -msgid "Available[CR]Groups" -msgstr "" - -msgctxt "#31509" -msgid "Channel Group" -msgstr "" - -msgctxt "#31510" -msgid "Timer Set" -msgstr "" - -msgctxt "#31511" -msgid "Channel Options" -msgstr "" - msgctxt "#31901" msgid "36 Hour Forecast" msgstr "Thời Tiết - 36 Tiếng" -msgctxt "#31902" -msgid "Hourly Forecast" -msgstr "" - -msgctxt "#31903" -msgid "Weekend Forecast" -msgstr "" - msgctxt "#31904" msgid "10 Day Forecast" msgstr "Thời Tiết - 10 Ngày" - -msgctxt "#31905" -msgid "Forecast" -msgstr "" - -msgctxt "#31906" -msgid "Maps & Video" -msgstr "" - -msgctxt "#31908" -msgid "Chance of Precipitation" -msgstr "" - -msgctxt "#31909" -msgid "Fetching forecast info..." -msgstr "" |