diff options
author | txtranslation <transifex.translator@gmail.com> | 2014-11-10 21:21:46 +0000 |
---|---|---|
committer | txtranslation <transifex.translator@gmail.com> | 2014-11-10 21:21:46 +0000 |
commit | 317683bc22f76b9bb2bc643dacf6eb5db4f9ff92 (patch) | |
tree | 4cde151728d627dd534212166b3e279d023c0e07 /addons/skin.confluence | |
parent | 9425fba44bf08a19b192eab3dadb8baaa9da4509 (diff) |
[lang] update of skin.confluence language files
Diffstat (limited to 'addons/skin.confluence')
69 files changed, 1372 insertions, 556 deletions
diff --git a/addons/skin.confluence/addon.xml b/addons/skin.confluence/addon.xml index 829aa9ddc6..824d8b3d50 100644 --- a/addons/skin.confluence/addon.xml +++ b/addons/skin.confluence/addon.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <addon id="skin.confluence" - version="2.5.3" + version="2.5.4" name="Confluence" provider-name="Jezz_X, Team Kodi"> <requires> @@ -40,13 +40,13 @@ <summary lang="fr">Thème Confluence par Jezz_X. (thème par défaut)</summary> <summary lang="fr_CA">Habillage Confluence par Jezz_X. (habillage par défaut de Kodi)</summary> <summary lang="gl">Pel Confluence por Jezz_Z. (Pel predefinida do Kodi)</summary> - <summary lang="he">Confluence skin by Jezz_X. (Kodi's default skin)</summary> + <summary lang="he">המעטפת Confluence של Jezz_X. (ברירת המחדל של Kodi)</summary> <summary lang="hr">Confluence presvlaka autora Jezz_X. (uobičajena Kodi presvlaka)</summary> <summary lang="hu">Confluence felszín. Készítő: Jezz_X (Kodi alapértelmezett felszín)</summary> <summary lang="hy">''Confluence'' - տեսք՝ Jezz_X. կողմից (Kodi - հիմնական տեսք)</summary> <summary lang="id">Skin Confluence oleh Jezz_X. (Skin bawaan Kodi)</summary> <summary lang="is">Confluence eftir Jezz_X. (Sjálfgefið útlit Kodi)</summary> - <summary lang="it">Skin Confluence da Jezz_X. (skin predefinita di Kodi)</summary> + <summary lang="it">Skin Confluence da Jezz_X. (Skin predefinita di Kodi)</summary> <summary lang="ja">Confluence スキン by Jezz_X. (Kodi デフォルトスキン)</summary> <summary lang="km">Confluence skin by Jezz_X. (Kodi's default skin)</summary> <summary lang="ko">Confluence 스킨 Jezz_X 만듦 (Kodi 기본 스킨)</summary> @@ -99,12 +99,12 @@ <description lang="fr">Confluence est le thème par défaut à partir de Kodi 14.0. Reprenant les concepts issus de plusieurs thèmes populaires, il est une tentative d'inclusion et d'intégration des meilleures idées afin d'en rendre la compréhension et l'utilisation faciles y compris par des débutants.</description> <description lang="fr_CA">Confluence est l'habillage par défaut pour Kodi 9.11 et ultérieur. C'est une combinaison des concepts issus de plusieurs habillages populaires et une tentative d'inclure et d'intégrer leurs bonnes idées en un habillage qui devrait être facile à comprendre et à utiliser pour les utilisateurs débutants de Kodi.</description> <description lang="gl">Confluence é a pel predeterminada para Kodi 9.11 e posteriores. É unha combinación de conceptos de algunhas peles populares, e tenta abranguer e integrar as súas mellores ideas nunha pel que sexa fácil de entender e utilizar para as usuarias que utilizan por primeira vez Kodi.</description> - <description lang="he">Confluence הוא סקין ברירת המחדל של Kodi 9.11 ומעלה. זהו צירוף של קונספטים מסקינים פופולריים רבים, וניסיונות לאמץ ולסכם את הרעיונות הטובים שלהם לתוך סקין שיהיה פשוט להבנה ולשימוש עבור משתמשי Kodi חדשים.</description> - <description lang="hr">Confluence je uobičajena presvlaka za Kodi 9.11 naviše. To je mješavina koncepta iz mnogih drugih popularnih presvlaka, pokušaj da se objedine njihove dobre osobine u presvlaku i da budu lagane za upotrebu i razumljive novim Kodi korisnicima.</description> + <description lang="he">Confluence היא מעטפת ברירת המחדל של Kodi. המעטפת הינה תוצר של אימוץ מאפיינים ממעטפות פופולריות רבות תוך רצון לשלב מאפיינים אלה למעטפת פשוטה לשימוש ולהכרה ראשונית ע"י משתמשי Kodi חדשים.</description> + <description lang="hr">Confluence je uobičajena presvlaka za Kodi 14.0 naviše. To je mješavina koncepta iz mnogih drugih popularnih presvlaka, pokušaj da se objedine njihove dobre osobine u presvlaku i da budu lagane za upotrebu i razumljive novim Kodi korisnicima.</description> <description lang="hu">A Confluence az alapértelmezett felszín az Kodi-hez a 9.11-es verziótól kezdődően. Merít sok sok népszerű felszín elképzeléséből, megpróbálva vegyíteni a jó ötleteket úgy, hogy az könnyen kezelhető legyen az Kodi-vel először találkozóknak is.</description> <description lang="id">Confluence merupakan skin bawaan untuk Kodi 9.11 dan selanjutnya. Merupakan kombinasi konsep dari beberapa skin populer, dan berusaha untuk merangkul dan menyatukan ide bagus mereka ke sebuah skin yang mudah dipakai dan dipahami oleh pengguna Kodi pertama kali.</description> <description lang="is">Confluence er sjálfgefið útlit Kodi 9.11 og nýrra. Það er samsetning hugmynda frá mörgum vinsælum útlitum og er tilraun til að fanga og innlima þær góðu hugmyndir í útlit þar sem hugmyndin er að skuli vera einfalt fyrir fyrir nýja Kodi notendur að skilja og nota</description> - <description lang="it">Confluence è la skin predefinita di Kodi dalla versione 9.11 in poi. E' una combinazione di elementi provenienti da altre skin popolari e cerca di integrare e coinvolgere tutte le loro grandi idee in una skin facile da usare e comprendere per l'utente inesperto di Kodi.</description> + <description lang="it">Confluence è la skin predefinita di Kodi dalla versione 14.0 in poi. È una combinazione di elementi provenienti da altre skin popolari e cerca di integrare e coinvolgere tutte le loro grandi idee in una skin facile da usare e comprendere per l'utente inesperto di Kodi.</description> <description lang="ja">Confluence は Kodi 9.11 およびそれ以上のバージョンで標準のスキンです。さまざまな人気のスキンのコンセプトを組み合わせ、ユーザが初めて Kodi に触れる際に便利に使えるようにしてあります。</description> <description lang="km">Confluence គឺ ជាស្គីនចំបងរបស់ Kodi 9.11 and about. It is a combination of concepts from many popular skins, and attempts to embrace and integrate their good ideas into a skin that should be easy for first time Kodi users to understand and use.</description> <description lang="ko">Confluence 는 Kodi 9.11 이상의 기본 스킨입니다. 많은 인기 스킨의 컨셉과 좋은 아이디어를 모아서 하나의 스킨으로 만들었으며 초보자도 사용하기 쉽습니다.</description> @@ -156,12 +156,12 @@ <disclaimer lang="fr">Confluence est le thème par défaut de Kodi, le supprimer peut créer des problèmes</disclaimer> <disclaimer lang="fr_CA">Confluence est l'habillage par défaut de Kodi, le supprimer peut créer des problèmes</disclaimer> <disclaimer lang="gl">Confluence é a pel predefinida para Kodi e eliminala pode causas problemas.</disclaimer> - <disclaimer lang="he">Confluence הוא סקין ברירת המחדל של Kodi, הסרה שלו עלולה לגרום לבעיות.</disclaimer> + <disclaimer lang="he">Confluence היא מעטפת ברירת המחדל של Kodi, הסרתה עלולה לגרום לתקלות</disclaimer> <disclaimer lang="hr">Confluence je uobičajena presvlaka za Kodi, njegovim uklanjanjem može uzrokovati poteškoće.</disclaimer> <disclaimer lang="hu">A Confluence az alapértelmezett Kodi felszín. Eltávolítása problémákat okozhat.</disclaimer> <disclaimer lang="id">Confluence merupakan skin bawaan untuk Kodi, menghapusnya mungkin menyebabkan permasalahan</disclaimer> <disclaimer lang="is">Confluence er sjálfgefið útlit Kodi, það getur orsakað vandamál að fjarlægja það.</disclaimer> - <disclaimer lang="it">Confluence è la skin predefinita di Kodi, l'eliminazione potrebbe comportare dei problemi.</disclaimer> + <disclaimer lang="it">Confluence è la skin predefinita di Kodi, l'eliminazione potrebbe comportare dei problemi</disclaimer> <disclaimer lang="ja">Confluence は Kodi のデフォルトスキンですので、これを削除するとうまく動かなくなる可能性があります</disclaimer> <disclaimer lang="ko">Confluence는 Kodi의 기본스킨으로 제거시 문제가 생길 수 있습니다.</disclaimer> <disclaimer lang="lt">Confluence yra numatytoji Kodi teminė išvaizda, jos pašalinimas gali sukelti problemų</disclaimer> diff --git a/addons/skin.confluence/changelog.txt b/addons/skin.confluence/changelog.txt index 8aa97c8935..c7d6f2a28d 100644 --- a/addons/skin.confluence/changelog.txt +++ b/addons/skin.confluence/changelog.txt @@ -1,3 +1,7 @@ +[B]2.5.4[/B] + +- Updated language files from Transifex + [B]2.5.3[/B] - Updated language files from Transifex diff --git a/addons/skin.confluence/language/Afrikaans/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Afrikaans/strings.po index b1c3692131..2da5688ee7 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Afrikaans/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Afrikaans/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]KONFIGUREER STELSEL VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Stel op en kalibreer skerms · Konfigureer klank uitvoer · Stel afstandbeheerders op[CR]Stel krag bespaar opsies · Stel ontfouting in staat · Stel hoof slot op" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]KONFIGUREER BYVOEGSELS[/B][CR][CR]Beheer jou geïnstalleerde Byvoegsels · Soek en installeer Byvoegsels vanaf xbmc.org[CR]Verander Byvoeging verstellings" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]KONFIGUREER BYVOEGSELS[/B][CR][CR]Beheer jou geïnstalleerde Byvoegsels · Soek en installeer Byvoegsels vanaf kodi.tv[CR]Verander Byvoeging verstellings" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -548,10 +548,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Naweek Voorspelling" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "10 Dae Voorspelling" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Voorspelling" @@ -565,8 +561,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Gaan haal voorspelling info..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Kaart & Waarskuwings" +msgid "Maps" +msgstr "Kaarte" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Albanian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Albanian/strings.po index ac9dfbb881..5904bfd0f7 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Albanian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Albanian/strings.po @@ -413,8 +413,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]KONFIGURO OPCIONET E SISTEMIT[/B][CR][CR]Konfiguro dhe Kalibro Ekranet · Konfiguro daljen e zërit · Konfiguro telekomandat [CR]Cakto opcionet për kursimin e rrymës · Aktivizo debugging · Konfiguro dryrin përdorues" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]KONFIGURO SHTESAT[/B][CR][CR]Menaxho shtesat e installuara · Shiko dhe installo shtesa nga xbmc.org[CR]Modifiko konfigurimet e shtesave." +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]KONFIGURO SHTESAT[/B][CR][CR]Menaxho shtesat e installuara · Shiko dhe installo shtesa nga kodi.tv[CR]Modifiko konfigurimet e shtesave." msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" @@ -424,6 +424,10 @@ msgctxt "#31411" msgid "First run help...." msgstr "Ndihma për përdorimin e parë..." +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Subtitra lokal në dispozicion" + msgctxt "#31421" msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue" msgstr "Zgjidh Kodi profilin [CR] në cilin don të paraqitesh dhe vazhdo" @@ -476,10 +480,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Parashikimi Fundjavë" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "Parashikimi 10 Ditësh" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Parashikimi" @@ -493,8 +493,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Duke tërhequr parashikimin..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Harta & Alarme" +msgid "Maps" +msgstr "Hartat" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Amharic/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Amharic/strings.po index 17b6eb616a..98aa72c16f 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Amharic/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Amharic/strings.po @@ -272,6 +272,10 @@ msgctxt "#31320" msgid "Last Logged In" msgstr "መጨረሻ የገባው" +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "ካሪዮኪ ዘፈን መራጭ" + msgctxt "#31322" msgid "Aired" msgstr "የተላለፈ" @@ -348,6 +352,10 @@ msgctxt "#31411" msgid "First run help...." msgstr "እርዳታ መጀመሪያ ጊዜ ሲያስኬዱ...." +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "የ አካባቢ ንዑስ አርእስት ዝግጁ ነው" + msgctxt "#31420" msgid "Login" msgstr "መግቢያ" @@ -404,10 +412,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "የሳምንቱ መጨረሻ ግምት " -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "የ 10 ቀን ግምት " - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "ግምት " @@ -421,8 +425,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "ግምት በመፈለግ ላይ..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "ካርታ & ማስጠንቀቂያ" +msgid "Maps" +msgstr "ካርታ " msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Arabic/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Arabic/strings.po index a90ef00ec2..f49cd0ecd3 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Arabic/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Arabic/strings.po @@ -437,7 +437,7 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]ضبط إعدادات النظام[/B][CR][CR]ضبط ومعايره طُرُق العرض - ضبط مخارج الصوت - ضبط التحكم عن بعد[CR]ضبط إعدادات توفير الطاقه - ضبط وضع المعالجه - ضبط القفل الرئيسى" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" msgstr "[B]ضبط إعدادات الملحقات[/B][CR][CR]ضبط الملحقات المُثبته - تصفح وتثبيت الملحقات عبر موقع إكس بى إم سى الرسمى[CR]ضبط إعدادات مُلحق معين" msgctxt "#31410" @@ -516,10 +516,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "توقعات طقس نهايه الاسبوع" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "توقعات الطقس للـ 10 ايام القادمه" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "توقعات الطقس" @@ -533,8 +529,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "يَجِلِب توقعات الطقس..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "الخريطه و التحذيرات" +msgid "Maps" +msgstr "الخرائط" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Armenian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Armenian/strings.po index 12a06a4e7f..475d1b3735 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Armenian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Armenian/strings.po @@ -480,10 +480,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Հանգստյան օրերի տեսություն" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "10-օրյա տեսություն" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Տեսություն" @@ -496,10 +492,6 @@ msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Եղանակի տեսություն" -msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Քարտեզ և տեղեկացումներ" - msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" msgstr "ԵՂԱՆԱԿ" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Basque/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Basque/strings.po index ea8fda317d..0767752ff9 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Basque/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Basque/strings.po @@ -312,6 +312,10 @@ msgctxt "#31411" msgid "First run help...." msgstr "Lehen exekuzio laguntza..." +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Azpititulu lokala erabilgarri" + msgctxt "#31420" msgid "Login" msgstr "Sartu" @@ -356,10 +360,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Astebukaerako iragarpena" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "10 eguneko iragarpena" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Iragarpena" @@ -373,8 +373,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Iragarpen argibideak eskuratzen" msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Mapa eta alertak" +msgid "Maps" +msgstr "Mapak" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Belarusian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Belarusian/strings.po index 78c693e397..c567ad2bb4 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Belarusian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Belarusian/strings.po @@ -413,8 +413,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ СЫСТЭМЫ[/B][CR][CR]Наладзіць і калібраваць адлюстраваньне · Наставіць аўдыё вывад · Наладзіць адлеглае кіраваньне[CR]Наставіць захоўваньне энэргіі · Дазволіць дэбаг · Наставіць агульны замок" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ ДАДАТКАЎ[/B][CR][CR]Кіраваць усталяванымі дадаткамі · Абраць і ўсталяваць дадаткі з xbmc.org[CR]Зьмяніць налады дадаткаў" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ ДАДАТКАЎ[/B][CR][CR]Кіраваць усталяванымі дадаткамі · Абраць і ўсталяваць дадаткі з kodi.tv[CR]Зьмяніць налады дадаткаў" msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" @@ -424,6 +424,14 @@ msgctxt "#31411" msgid "First run help...." msgstr "First run help...." +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Даступныя лакальныя субтытры" + +msgctxt "#31420" +msgid "Login" +msgstr "Login" + msgctxt "#31421" msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue" msgstr "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue" @@ -476,10 +484,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Прагноз на выходныя" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "Прагноз на 10 дзён" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Прагноз" @@ -493,8 +497,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Атрымоўваем прагноз..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Мапа і перасьцярогі" +msgid "Maps" +msgstr "Maps" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Bosnian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Bosnian/strings.po index fe1288549b..13a7be8827 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Bosnian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Bosnian/strings.po @@ -56,6 +56,10 @@ msgctxt "#31502" msgid "Live TV" msgstr "TV" +msgctxt "#31910" +msgid "Maps" +msgstr "Karta" + msgctxt "#31952" msgid "TV" msgstr "TV" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Bulgarian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Bulgarian/strings.po index c3b94d1aa3..cda9859e53 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Bulgarian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Bulgarian/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЙТЕ СИСТЕМАТА[/B][CR][CR]Настройте и калибрирайте екраните · Настройте компютъра да пести енергия[CR]Настройте дистанционните · Конфигурирайте аудио изхода · Включете режима \"дебъг\" · Задайте код за заключване" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЙТЕ ДОБАВКИТЕ[/B][CR][CR]Управлявайте инсталираните добавки · Променяйте настройките на добавките[CR]Разглеждайте/Инсталирайте добавки от xbmc.org" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЙТЕ ДОБАВКИТЕ[/B][CR][CR]Управлявайте инсталираните добавки · Променяйте настройките на добавките[CR]Разглеждайте/Инсталирайте добавки от kodi.tv" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -549,8 +549,8 @@ msgid "Weekend Forecast" msgstr "Прогноза за уикенда" msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "10 дневна прогноза" +msgid "Daily Forecast" +msgstr "Прогноза" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" @@ -565,8 +565,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Изтегляне на прогнозата..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Карта и тревоги" +msgid "Maps" +msgstr "Карти" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Burmese/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Burmese/strings.po index 91784244a8..f0cd7eb7c6 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Burmese/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Burmese/strings.po @@ -245,13 +245,21 @@ msgid "Enabled" msgstr "ဖွင့်ထားမည်" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]ADD-ONS ပြုပြင်ခြင်း[/B][CR][CR] သွင်းထားသည့် Add-on များကို ထိန်းညှိခြင်း ။ xbmc.org မှ Add-on များကို သွင်းရန် ကြည့်ရှုခြင်း[CR]Add-on များကို ပြုပြင် ပြောင်းလဲခြင်း" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]ADD-ONS ပြုပြင်ခြင်း[/B][CR][CR] သွင်းထားသည့် Add-on များကို ထိန်းညှိခြင်း ။ kodi.tv မှ Add-on များကို သွင်းရန် ကြည့်ရှုခြင်း[CR]Add-on များကို ပြုပြင် ပြောင်းလဲခြင်း" msgctxt "#31411" msgid "First run help...." msgstr "အကူအညီကိုကြိုတင်ဖွင့်ပါ" +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Local စာတန်းထိုး များရနိုင်ပါသည်။" + +msgctxt "#31420" +msgid "Login" +msgstr "ဝင်ရန်" + msgctxt "#31502" msgid "Live TV" msgstr "Live TV" @@ -280,14 +288,14 @@ msgctxt "#31902" msgid "Hourly Forecast" msgstr "နာရီနှင့်အမျှ ခန့်မှန်းခြင်း" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "၁၀ ရက် ကြိုတင်ခန့်မှန်းခြင်း" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "ခန့်မှန်းခြင်း" +msgctxt "#31910" +msgid "Maps" +msgstr "မြေပုံများ" + msgctxt "#31952" msgid "TV" msgstr "TV" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Catalan/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Catalan/strings.po index 54be8690c4..8fede2ee13 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Catalan/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Catalan/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]CONFIGUREU ELS PARÀMETRES DEL SISTEMA[/B][CR][CR]Configureu i calibreu les pantalles · Configureu la sortida d'àudio[CR]Configureu els comandaments a distància · Establiu les opcions d'estalvi d'energia[CR]Habiliteu la depuració · Configureu el bloqueig mestre" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]CONFIGUREU ELS COMPLEMENTS[/B][CR][CR]Gestioneu els complements instal·lats · Cerqueu i instal·leu complements des de xbmc.org[CR]Modifiqueu els paràmetres dels complements" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]CONFIGUREU ELS COMPLEMENTS[/B][CR][CR]Gestioneu els complements instal·lats · Cerqueu i instal·leu complements des de kodi.tv[CR]Modifiqueu els paràmetres dels complements" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -548,10 +548,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Predicció del cap de setmana" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "Predicció a 10 dies" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Predicció" @@ -565,8 +561,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "S'està obtenint la informació de la predicció..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Mapa i alertes" +msgid "Maps" +msgstr "Mapes" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Chinese (Simple)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Chinese (Simple)/strings.po index 1ab863f669..912179f358 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Chinese (Simple)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Chinese (Simple)/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]设置系统选项[/B][CR][CR]设置和校正显示器 · 设置音频输出 · 设置摇控器 · 设置节电选项 · 启用调试 · 设置主机锁定" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]设置插件功能[/B][CR][CR]管理你安装的插件 · 在 xbmc.org 浏览并安装插件 · 修改插件设置" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]设置插件功能[/B][CR][CR]管理你安装的插件 · 在 kodi.tv 浏览并安装插件 · 修改插件设置" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -548,10 +548,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "一周预报" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "10日预报" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "天气预报" @@ -565,8 +561,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "获取天气信息..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "地图 & 警报" +msgid "Maps" +msgstr "地图" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Chinese (Traditional)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Chinese (Traditional)/strings.po index 80732a1c58..01693b8416 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Chinese (Traditional)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Chinese (Traditional)/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]配置系統設定[/B][CR][CR]設定和校正顯示輸出 · 設定音效輸出 · 設定遙控器[CR]設定節能選項 · 啟用除錯 · 設定鎖定密碼" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]配置附加元件[/B][CR][CR]管理已安裝的附加元件 · 從 xbmc.org 瀏覽並安裝附加元件[CR]修改附加元件設定" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]配置附加元件[/B][CR][CR]管理已安裝的附加元件 · 從 kodi.tv 瀏覽並安裝附加元件[CR]修改附加元件設定" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -548,10 +548,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "一週預報" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "10天預報" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "預報" @@ -565,8 +561,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "正在擷取預報資訊..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "地圖 & 警報" +msgid "Maps" +msgstr "地圖" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Croatian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Croatian/strings.po index 32b09296db..0661ccadab 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Croatian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Croatian/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]PRILAGODITE POSTAVKE SUSTAVA[/B][CR][CR]Prilagodite i kalibrirajte zaslon · Prilagodite izlaz zvuka · Postavite daljinsko upravljanje[CR]Postavite mogućnosti uštede energije · Omogućite zapise otklanjanja grešaka · Postavite glavno zaključavanje" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]PRILAGODITE DODATKE[/B][CR][CR]Upravljajte svojim instaliranim dodacima · Pregledavajte i instalirajte dodatake iz xbmc.org[CR]Mijenjajte postavke dodataka" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]PRILAGODITE DODATKE[/B][CR][CR]Upravljajte svojim instaliranim dodacima · Pregledavajte i instalirajte dodatake iz kodi.tv[CR]Mijenjajte postavke dodataka" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "[B]PRILAGODITE TV POSTAVKE[/B][CR][CR]Promjenite informacije cijelog zas msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" -msgstr "[B]PRILAGODITE POSTAVKE USLUGA[/B][CR][CR]Postavite upravljanje Kodi-om putem UPnP-a i HTTP-a · Prilagodite dijeljenje datoteka[CR]Omogućite Zeroconf · Prilagodite AirPlay" +msgstr "[B]PRILAGODITE POSTAVKE USLUGA[/B][CR][CR]Postavite upravljanje Kodijem putem UPnP-a i HTTP-a · Prilagodite dijeljenje datoteka[CR]Omogućite Zeroconf · Prilagodite AirPlay" msgctxt "#31411" msgid "First run help...." @@ -548,10 +548,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Prognoza za vikend" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "Prognoza za 10 dana" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Prognoza" @@ -565,8 +561,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Nabavljanje informacija prognoze..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Karta i Upozorenja" +msgid "Maps" +msgstr "Karte" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" @@ -578,7 +574,7 @@ msgstr "SLIKE" msgctxt "#31952" msgid "TV" -msgstr "Televizija" +msgstr "TELEVIZIJA" msgctxt "#31953" msgid "VIDEOS" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Czech/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Czech/strings.po index b4c815381b..58d73eba6f 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Czech/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Czech/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]NASTAVENÍ MOŽNOSTÍ SYSTÉMU[/B][CR][CR]Nastavení a kalibrace obrazovky · Konfigurace výstupu zvuku · Nastavení dálkového ovládání[CR]Nastavení úsporného režimu · Povolení informací o ladění · Rodičovský zámek" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]NASTAVENÍ MOŽNOSTÍ DOPLŇKŮ[/B][CR][CR]Správa nainstalovaných doplňků · Vyhledávání a instalace doplňků z xbmc.org[CR]Nastavení doplňků" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]NASTAVENÍ DOPLŇKŮ[/B][CR][CR]Správa nainstalovaných doplňků · Procházení a instalace doplňků z kodi.tv[CR]Změna nastavení doplňků" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -549,8 +549,8 @@ msgid "Weekend Forecast" msgstr "Předpověď na víkend" msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "Předpověď na 10 dní" +msgid "Daily Forecast" +msgstr "Denní předpověď" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" @@ -565,8 +565,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Získávám předpověd..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Mapa a upozornění" +msgid "Maps" +msgstr "Mapy" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Danish/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Danish/strings.po index 6330724c76..e3b821ea9a 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Danish/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Danish/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]KONFIGURER SYSTEMINDSTILLINGER[/B][CR][CR]Indstil og kalibrer skærme · Konfigurer lydudgang · Opsæt fjernbetjeninger[CR]Opsæt strømstyring · Aktiver fejllogning · Opret hovedlås" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]KONFIGURER ADD-ONS[/B][CR][CR]Administrer dine installerede Add-ons · Gennemse og installer Add-ons fra xbmc.org[CR]Tilpas indstillinger til Add-ons" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]KONFIGURER ADD-ONS[/B][CR][CR]Administrer dine installerede Add-ons · Gennemse og installer Add-ons fra kodi.tv[CR]Tilpas indstillinger til Add-ons" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -548,10 +548,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Vejrudsigt for weekenden" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "10 døgns vejrudsigt" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Vejrudsigt" @@ -565,8 +561,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Henter vejrudsigt..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Kort og Advarsler" +msgid "Maps" +msgstr "Kort" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" @@ -607,3 +603,7 @@ msgstr "AFSPIL PLADE" msgctxt "#31959" msgid "SYSTEM" msgstr "SYSTEM" + +msgctxt "#31960" +msgid "RADIO" +msgstr "RADIO" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Dutch/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Dutch/strings.po index c9233ad6c6..62e0406f3b 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Dutch/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Dutch/strings.po @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Toon recent toegevoegde video's" msgctxt "#31118" msgid "Home Page Programs Sub-menu" -msgstr "Beginscherm Programma`s submenu" +msgstr "Beginscherm Programma's submenu" msgctxt "#31119" msgid "Hide Background Fanart" @@ -250,15 +250,15 @@ msgstr "Songtekst Add-on" msgctxt "#31134" msgid "Home Page Videos Sub-menu" -msgstr "Begin Scherm Video's Submenu" +msgstr "Beginscherm Video's submenu" msgctxt "#31135" msgid "Home Page Music Sub-menu" -msgstr "Begin Scherm Muziek Submenu" +msgstr "Beginscherm Muziek submenu" msgctxt "#31136" msgid "Home Page Pictures Sub-menu" -msgstr "Begin Scherm Afbeeldingen Submenu" +msgstr "Beginscherm Afbeeldingen submenu" msgctxt "#31140" msgid "Music OSD" @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]SYSTEEMINSTELLINGEN CONFIGUREREN[/B][CR][CR]Configureer en kalibreer schermen · Configureer geluidsuitgang · Configureer invoerapparaten en energiebeheeropties · Schakel debugging in · Configureer vergrendelingsopties" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]ADD-ONS CONFIGUREREN[/B][CR][CR]Beheer uw geïnstalleerde Add-ons · Zoek en installeer Add-ons via xbmc.org · Wijzig Add-on instellingen" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]ADD-ONS CONFIGUREREN[/B][CR][CR]Beheer uw geïnstalleerde Add-ons · Zoek en installeer Add-ons via kodi.tv.[CR]Wijzig Add-oninstellingen" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -549,8 +549,8 @@ msgid "Weekend Forecast" msgstr "Weekend voorspelling" msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "10 Dagen voorspelling" +msgid "Daily Forecast" +msgstr "Dagelijkse voorspelling" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" @@ -565,8 +565,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Weersvoorspelling ophalen..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Kaart & waarschuwingen" +msgid "Maps" +msgstr "Kaarten" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/English (Australia)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/English (Australia)/strings.po index 950b08cd59..79f06cbb57 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/English (Australia)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/English (Australia)/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -548,10 +548,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Weekend Forecast" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "10 Day Forecast" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Forecast" @@ -565,8 +561,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Fetching forecast info..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Map & Alerts" +msgid "Maps" +msgstr "Maps" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/English (New Zealand)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/English (New Zealand)/strings.po index 4846b44632..d28e4f18c3 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/English (New Zealand)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/English (New Zealand)/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -548,10 +548,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Weekend Forecast" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "10 Day Forecast" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Forecast" @@ -565,8 +561,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Fetching forecast info..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Map & Alerts" +msgid "Maps" +msgstr "Maps" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/English (US)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/English (US)/strings.po index 909013527d..3bb7067710 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/English (US)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/English (US)/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -549,8 +549,8 @@ msgid "Weekend Forecast" msgstr "Weekend Forecast" msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "10 Day Forecast" +msgid "Daily Forecast" +msgstr "Daily Forecast" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" @@ -565,8 +565,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Fetching forecast info..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Map & Alerts" +msgid "Maps" +msgstr "Maps" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Estonian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Estonian/strings.po index 010ccb8968..41978216d6 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Estonian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Estonian/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]KONFIGUREERI SÜSTEEMI SEADEID[/B][CR][CR]Seadista ja kalibreeri ekraane · Konfigureeri heliväljundit · Seadista kaugjuhtimine[CR]Määra energiasäästu valikud· Luba silumine · Seadista pealukk" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]KONFIGUREERI LISAMOODULEID[/B][CR][CR]Halda enda lisamooduleid · Sirvi ja paigalda lisamooduleid aadressilt xbmc.org[CR]Muuda lisamoodulite seadeid" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]KONFIGUREERI LISAMOODULEID[/B][CR][CR]Halda enda lisamooduleid · Sirvi ja paigalda lisamooduleid aadressilt kodi.tv[CR]Muuda lisamoodulite seadeid" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -548,10 +548,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Nädalalõpu prognoos" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "Kümne päeva prognoos" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Ilmateade" @@ -565,8 +561,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Ilmateate andmete hankimine..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Kaart ja hoiatused" +msgid "Maps" +msgstr "Kaardid" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Faroese/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Faroese/strings.po index 5aa82aebd1..91f9a8f1fd 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Faroese/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Faroese/strings.po @@ -385,8 +385,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]STILLINGAR FYRI SKIPAN[/B][CR][CR]Set upp og stilla skermar · Stilla ljóð · Stilla fjarstýringar[CR]Stilla streymsparing · Tendra debugging · Áset høvuðslás" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]STILLA VÍÐKANIR[/B][CR][CR]Umsit innlagdar víðkanir · Leita eftir og innlegg víðkanir frá xbmc.org[CR]Tillaga víðkanir" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]STILLA VÍÐKANIR[/B][CR][CR]Umsit innlagdar víðkanir · Leita eftir og innlegg víðkanir frá kodi.tv[CR]Tillaga víðkanir" msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" @@ -448,10 +448,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Vikuskiftis forsøgn" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "10 daga forsøgn" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Forsøgn" @@ -465,8 +461,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Heinti upplýsing til forsøgn..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Kort og fráboðanir" +msgid "Maps" +msgstr "Kort" msgctxt "#31952" msgid "TV" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Filipino/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Filipino/strings.po index 16c5856541..8edd7be08a 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Filipino/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Filipino/strings.po @@ -44,6 +44,10 @@ msgctxt "#31042" msgid "PLAYING" msgstr "PLAYING" +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "Pause" + msgctxt "#31044" msgid "FAST FORWARD" msgstr "FAST FORWARD" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Finnish/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Finnish/strings.po index cd671789a9..8c31c49aed 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Finnish/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Finnish/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]Muokkaa järjestelmän asetuksia[/B][CR][CR]Aseta ja kalibroi näyttö · Määritä äänilähtö · Aseta kauko-ohjaus[CR]Aseta sähkönsäästöasetukset · Ota debuggaus käyttöön · Muokkaa pääkäyttäjän lukituksia" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]Muokkaa lisäosia[/B][CR][CR]Hallitse asennettuja lisäosia · Valitse ja asenna lisäosia xbmc.org:sta[CR]Muokkaa lisäosien asetuksia" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]Muokkaa lisäosia[/B][CR][CR]Hallitse asennettuja lisäosia · Valitse ja asenna lisäosia kodi.tv:sta[CR]Muokkaa lisäosien asetuksia" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -548,10 +548,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Viikonlopun ennuste" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "10 paivän ennuste" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Ennuste" @@ -565,8 +561,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Noudetaan ennusteen tietoja..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Kartta ja hälytykset" +msgid "Maps" +msgstr "Kartat" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/French (Canada)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/French (Canada)/strings.po index 46b5ae4880..2e904ce45c 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/French (Canada)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/French (Canada)/strings.po @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "Options" msgctxt "#31116" msgid "Show Recently added Albums" -msgstr "Afficher les albums récemment ajoutés" +msgstr "Afficher les albums ajoutés récemment" msgctxt "#31117" msgid "Show Recently added Videos" -msgstr "Afficher les vidéos récemment ajoutées" +msgstr "Afficher les vidéos ajoutées récemment" msgctxt "#31118" msgid "Home Page Programs Sub-menu" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Résolution" msgctxt "#31328" msgid "Recently Added" -msgstr "Récemment ajouté" +msgstr "Ajouté récemment" msgctxt "#31329" msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" @@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "Activé" msgctxt "#31390" msgid "Skin default" -msgstr "Habillage par défaut" +msgstr "Valeur par défaut de l'habillage" msgctxt "#31391" msgid "Skin default with no Caps" -msgstr "Habillage par défaut sans majuscule" +msgstr "Valeur par défaut de l'habillage sans majuscule" msgctxt "#31392" msgid "Arial based" @@ -442,27 +442,27 @@ msgstr "[B]CONFIGURER LES PARAMÈTRES D'APPARENCE[/B][CR][CR]Changer l'habillage msgctxt "#31401" msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" -msgstr "[B]CONFIGURER LES PARAMÈTRES DES VIDÉOS[/B][CR][CR]Gérer votre vidéothèque · Définir les options de lecture · Changer les options des listes de vidéos[CR]Définir la police des sous-titres" +msgstr "[B]CONFIGURER LES PARAMÈTRES DES VIDÉOS[/B][CR][CR]Gérer votre vidéothèque · Définir les options de lecture · Changer les options de listage des vidéos[CR]Définir la police des sous-titres" msgctxt "#31402" msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" -msgstr "[B]CONFIGURER LES PARAMÈTRES DE LA MUSIQUE[/B][CR][CR]Gérer votre musithèque · Définir les options de lecture · Changer les options de listage de la musique[CR]Paramétrer les envois de chansons · Définir les options de karaoké" +msgstr "[B]CONFIGURER LES PARAMÈTRES DE LA MUSIQUE[/B][CR][CR]Gérer la musithèque · Définir les options de lecture · Changer les options de listage de la musique · Paramétrer les envois de chansons · Définir les options de karaoké" msgctxt "#31403" msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" -msgstr "[B]CONFIGURER LES PARAMÈTRES DES IMAGES[/B][CR][CR]Définir les options de lecture · Configurer les diaporamas" +msgstr "[B]CONFIGURER LES PARAMÈTRES DES IMAGES[/B][CR][CR]Définir les options de lilstage des images · Configurer les diaporamas" msgctxt "#31404" msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" -msgstr "[B]CONFIGURER LES PARAMÈTRES DE LA MÉTÉO[/B][CR][CR]Définir trois villes pour lesquelles recueillir les informations météorologiques" +msgstr "[B]CONFIGURER LES PARAMÈTRES DE LA MÉTÉO[/B][CR][CR]Définir trois villes pour lesquelles recueillir des informations météorologiques" msgctxt "#31406" msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" msgstr "[B]CONFIGURER LES PARAMÈTRES DU SYSTÈME[/B][CR][CR]Configurer et calibrer les écrans · Configurer les sorties audio · Configurer les télécommandes[CR]Régler les options de gestion d'énergie · Activer le débogage · Configurer le verrou maître" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]CONFIGURER LES ADDICIELS[/B][CR][CR]Gérer vos addiciels installés · Rechercher et installer des addiciels depuis xbmc.org[CR]Modifier les paramètres des addiciels" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]CONFIGURER LES ADDICIELS[/B][CR][CR]Gérer les addiciels installés - Parcourir et installer des addiciels à partir de kodi.tv[CR]Modifier les paramètres des addiciels" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -549,8 +549,8 @@ msgid "Weekend Forecast" msgstr "Prévisions pour la fin de semaine" msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "Prévisions sur 10 jours" +msgid "Daily Forecast" +msgstr "Prévisions quotidiennes" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" @@ -565,8 +565,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Récupération des infos de prévision…" msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Carte & Alertes" +msgid "Maps" +msgstr "Cartes" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/French/strings.po b/addons/skin.confluence/language/French/strings.po index 9b03da353d..c408165ba4 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/French/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/French/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES SYSTÈME[/B][CR][CR]Configurer et calibrer les écrans · Configurer les sorties audio · Configurer les périphériques de contrôle[CR]Définir les options de gestion d'énergie · Activer le débogage · Configurer la sécurité" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]CONFIGURATION DES EXTENSIONS[/B][CR][CR]Gérer les extensions installées · Recherche et installation d'extensions depuis xbmc.org[CR]Modifier les paramètres des extensions" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]CONFIGURATION DES EXTENSIONS[/B][CR][CR]Gérer les extensions installées · Recherche et installation d'extensions depuis kodi.tv[CR]Modifier les paramètres des extensions" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -548,10 +548,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Prévisions pour le weekend" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "Prévisions sur 10 jours" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Prévisions" @@ -565,8 +561,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Récupération des prévisions météo…" msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Carte & alertes" +msgid "Maps" +msgstr "Cartes" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po index 5f04adc0d1..3fc95c4fcc 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]CONFIGURAR PARÁMETROS DO SISTEMA[/B][CR][CR]Configurar as pantallas · Configurar a saída de audio · Estabrecer mandos remotos[CR]Estabrecer opcións de aforro enerxético · Activar depuración · Estabrecer bloque mestre" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]CONFIGURAR COMPLEMENTOS[/B][CR][CR]Xestionar Complementos instalados · Buscar e instalar Complementos de xbmc.org[CR]Modificar a configuración dos Complementos" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]CONFIGURAR COMPLEMENTOS[/B][CR][CR]Xestionar Complementos instalados · Buscar e instalar Complementos de kodi.tv[CR]Modificar a configuración dos Complementos" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -549,8 +549,8 @@ msgid "Weekend Forecast" msgstr "Predición para a fin de semana" msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "Predición para 10 días" +msgid "Daily Forecast" +msgstr "Predición Diaria" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" @@ -565,8 +565,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Obtendo información da predición..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Mapas e Alertas" +msgid "Maps" +msgstr "Mapas" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Georgian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Georgian/strings.po index 37c8aecd99..5996c64205 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Georgian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Georgian/strings.po @@ -16,10 +16,150 @@ msgstr "" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +msgctxt "#31000" +msgid "Change Your" +msgstr "შეცვალეთ თქვენი" + +msgctxt "#31004" +msgid "Working..." +msgstr "დამუშავება..." + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "მუსიკალური ფაილები" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "გვერდი" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "ელემენტები" + +msgctxt "#31027" +msgid "Location" +msgstr "მდებარეობა" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "ახლა უკრავს" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "უკრავს" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "პაუზა" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "წინ გადახვევა" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "უკან გადახვევა" + +msgctxt "#31049" +msgid "End Time" +msgstr "დასრულების დრო" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "სორტირება: ზრდადობით" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "სორტირება: კლებადობით" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "ფლეილისტის გახსნა" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "ფლეილისტის შენახვა" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "ფლეილისტის დახურვა" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "სისტემის მუსიკალური ფაილები" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "მიმდინარე ფლეილისტი" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "ეს ფაილი შეიცავს დასტებს, შეარჩიეთ ის ნაწილი რომლის დაკვრაც გინდათ." + +msgctxt "#31300" +msgid "Current Temp" +msgstr "მიმდინარე ტემპი" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "ბოლო განახლება" + +msgctxt "#31303" +msgid "Data provider" +msgstr "მონაცემების მომწოდებელი" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "გამოყენებული მეხსიერება:" + +msgctxt "#31314" +msgid "Content Scanning Options" +msgstr "შიგთავსის სკანირების პარამეტრები" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "ბოლოს შემოსული" + +msgctxt "#31322" +msgid "Aired" +msgstr "ეთერში გავიდა" + +msgctxt "#31325" +msgid "Playlist Options" +msgstr "ფლეილისტის პარამეტრები" + msgctxt "#31327" msgid "Resolution" msgstr "გარჩევადობა" +msgctxt "#31351" +msgid "Pause" +msgstr "პაუზა" + +msgctxt "#31352" +msgid "Stop" +msgstr "შეჩერება" + +msgctxt "#31353" +msgid "Fast Forward" +msgstr "წინ გადახვევა" + +msgctxt "#31354" +msgid "Rewind" +msgstr "უკან გადახვევა" + +msgctxt "#31356" +msgid "Download Subtitles" +msgstr "სუბტიტრების გადმოწერა" + msgctxt "#31362" msgid "Enabled" msgstr "ჩართულია" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "თემაში ნაგულისხმევი" + +msgctxt "#31905" +msgid "Forecast" +msgstr "პროგნოზი" diff --git a/addons/skin.confluence/language/German/strings.po b/addons/skin.confluence/language/German/strings.po index 264a5463c6..54c8a3bdb0 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/German/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/German/strings.po @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Arbeitet..." msgctxt "#31005" msgid "Hide Information" -msgstr "Verstecke Info" +msgstr "Information ausblenden" msgctxt "#31006" msgid "View Options" -msgstr "Anzeige-Optionen" +msgstr "Anzeigeoptionen" msgctxt "#31008" msgid "Full screen" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Poster" msgctxt "#31029" msgid "Fanart" -msgstr "Fanart" +msgstr "Fankunst" msgctxt "#31031" msgid "Pic Thumbs" @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]KONFIGURIERE SYSTEM-EINSTELLUNGEN[/B][CR][CR]Konfiguriere und kalibriere Bildschirme · Konfiguriere Audioausgabe · Setze Fernbedienungseinstellungen[CR]Setze Energiespar-Optionen · Aktiviere Debugging · Richte die Master-Sperre ein" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" msgstr "[B]KONFIGURIERE ADDONS[/B][CR][CR]Organisiere die installierten Addons · Installiere Addons[CR]Passe Addon-Einstellungen an" msgctxt "#31409" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Geplante Zeit" msgctxt "#31502" msgid "Live TV" -msgstr "Live TV" +msgstr "Live-Fernsehen" msgctxt "#31503" msgid "Add Group" @@ -549,8 +549,8 @@ msgid "Weekend Forecast" msgstr "Wochenend-Prognose" msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "10-Tage-Prognose" +msgid "Daily Forecast" +msgstr "Tägliche Prognose" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" @@ -562,11 +562,11 @@ msgstr "Niederschlagswahrscheinlichkeit" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." -msgstr "Lade Wetterbericht..." +msgstr "Prognoseinformationen werden abgerufen..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Karte & Alarme" +msgid "Maps" +msgstr "Karten" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "BILDER" msgctxt "#31952" msgid "TV" -msgstr "TV" +msgstr "FERNSEHEN" msgctxt "#31953" msgid "VIDEOS" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "FILME" msgctxt "#31955" msgid "TV SHOWS" -msgstr "TV-SERIEN" +msgstr "FERNSEHSERIEN" msgctxt "#31956" msgid "MUSIC" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Greek/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Greek/strings.po index 7d56a9714a..261e1fea1b 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Greek/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Greek/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ[/B][CR][CR]Διαμόρφωση και βαθμονόμηση οθονών · Ρύθμιση εξόδου ήχου · Τηλεχειριστήρια · Εξοικονόμηση ενέργειας · Εντοπισμός σφαλμάτων (debug) · Κεντρικό κλείδωμα" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΡΟΣΘΕΤΩΝ[/B][CR][CR]Διαχείριση εγκατεστημένων πρόσθετων · Αναζήτηση και εγκατάσταση πρόσθετων από το xbmc.org[CR]Τροποποίηση ρυθμίσεων των πρόσθετων" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΡΟΣΘΕΤΩΝ[/B][CR][CR]Διαχείριση εγκατεστημένων πρόσθετων · Αναζήτηση και εγκατάσταση πρόσθετων από το kodi.tv[CR]Τροποποίηση ρυθμίσεων των πρόσθετων" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -549,8 +549,8 @@ msgid "Weekend Forecast" msgstr "Πρόγνωση Σαββατοκύριακου" msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "Πρόγνωση 10 ημερών" +msgid "Daily Forecast" +msgstr "Ημερήσια Πρόγνωση" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" @@ -565,8 +565,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Ανάκτηση πρόγνωσης καιρού..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Χάρτης & Προειδοποιήσεις" +msgid "Maps" +msgstr "Χάρτες" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Hebrew/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Hebrew/strings.po index 758fc24565..40d459a713 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Hebrew/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Hebrew/strings.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "אפשרויות חשמל" msgctxt "#31004" msgid "Working..." -msgstr "עובד ..." +msgstr "עובד..." msgctxt "#31005" msgid "Hide Information" @@ -126,23 +126,23 @@ msgstr "זמן סיום" msgctxt "#31050" msgid "Sort: Ascending" -msgstr "מיון: סדר עולה" +msgstr "סדר מיון: עולה" msgctxt "#31051" msgid "Sort: Descending" -msgstr "מיון: סדר יורד" +msgstr "סדר מיון: יורד" msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" -msgstr "פתח רשימת השמעה" +msgstr "פתח רשימת ניגון" msgctxt "#31056" msgid "Save playlist" -msgstr "שמור רשימת השמעה" +msgstr "שמור רשימת ניגון" msgctxt "#31057" msgid "Close playlist" -msgstr "סגור רשימת השמעה" +msgstr "סגור רשימת ניגון" msgctxt "#31058" msgid "System music files" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "קבצי מוזיקת מערכת" msgctxt "#31059" msgid "Current playlist" -msgstr "רשימת השמעה נוכחית" +msgstr "רשימת ניגון נוכחית" msgctxt "#31060" msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "רקע" msgctxt "#31103" msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" -msgstr "הראה \"הפסקה\" במצגת תמונות" +msgstr "הצג \"הפסקה\" במצגת תמונות" msgctxt "#31104" msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialogue Only)[/COLOR]" @@ -178,11 +178,11 @@ msgstr "נגן קדימונים בחלון" msgctxt "#31106" msgid "Miscellaneous options" -msgstr "אפשרות שונות" +msgstr "אפשרויות שונות" msgctxt "#31107" msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" -msgstr "החבא סימול \"נצפה\" משמות קבצי וידאו [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" +msgstr "הסתר סימול \"נצפה\" משמות קבצי וידאו [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" msgctxt "#31108" msgid "Hide Main Menu Buttons" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "הצג חיזוי \"מנגן עכשיו\" ברקע" msgctxt "#31126" msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" -msgstr "נגן נעימות של סדרות טלוויזיה בספריית סדרות הטלווויזיה (תוסף TvTunes)" +msgstr "נגן נעימת סדרה בספריית הוידאו (הרחבת TvTunes)" msgctxt "#31127" msgid "TvTunes" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "הסתר חיזוי פאנארט במסך מלא" msgctxt "#31132" msgid "Lyrics Add-on" -msgstr "תוספי מילים לשירים" +msgstr "הרחבת מילות לשירים" msgctxt "#31134" msgid "Home Page Videos Sub-menu" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "בחר את השיר שלך" msgctxt "#31205" msgid "Lyrics Source" -msgstr "מקור למילים לשירים" +msgstr "מקור מילות שירים" msgctxt "#31206" msgid "Found" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "ספק מידע" msgctxt "#31307" msgid "Hide Fanart" -msgstr "החבא פאנארט" +msgstr "הסתר פאנארט" msgctxt "#31308" msgid "Movie Details" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "שודר" msgctxt "#31325" msgid "Playlist Options" -msgstr "אפשרויות רשימת השמעה" +msgstr "אפשרויות רשימת ניגון" msgctxt "#31326" msgid "Created" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "נוצר" msgctxt "#31327" msgid "Resolution" -msgstr "רזולוציה" +msgstr "אבחנה" msgctxt "#31328" msgid "Recently Added" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "[B]הטיימר נקבע![/B] [COLOR=grey2] - כיבוי מערכת או msgctxt "#31330" msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" -msgstr "לחץ על הכפתור כדי לנגן[CR][CR]טריילר" +msgstr "לחץ על הכפתור כדי לנגן[CR][CR]קדימון" msgctxt "#31331" msgid "Album Details" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "הרצה אחורה" msgctxt "#31355" msgid "Movie menu" -msgstr "צפריט סרט" +msgstr "תפריט סרט" msgctxt "#31356" msgid "Download Subtitles" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "הורד כתוביות" msgctxt "#31360" msgid "Watch as 2D" -msgstr "צפה בדו-מימד" +msgstr "צפה כ־2D" msgctxt "#31361" msgid "Change mode" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "פעיל" msgctxt "#31390" msgid "Skin default" -msgstr "ברירת מחדל של הסקין" +msgstr "ברירת מחדל המעטפת" msgctxt "#31391" msgid "Skin default with no Caps" @@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "Skin default with no Caps" msgctxt "#31392" msgid "Arial based" -msgstr "Arial based" +msgstr "מבוסס Arial" msgctxt "#31400" msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" -msgstr "[B]שינוי הגדרות מראה[/B][CR][CR]שנה את הסקין, קבע את השפה והאזור, שנה אפשרויות הצגת קבצים[CR]הגדר שומר מסך" +msgstr "[B]שינוי הגדרות מראה[/B][CR][CR]שנה את המעטפת, קבע את השפה והאזור, שנה אפשרויות הצגת קבצים[CR]הגדר שומר מסך" msgctxt "#31401" msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" @@ -461,16 +461,16 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]שינוי הגדרות מערכת[/B][CR][CR]הגדר וכייל צגים, הגדר יציאת שמע, הגדר שלט רחוק[CR]קבע העדפות חיסכון בחשמל, הפעל דיבוג, הגדר קוד נעילה ראשי" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]שינוי הגדרות הרחבות[/B][CR][CR]נהל את ההרחבות המותקנות אצלך, עיין והתקן הרחבות נוספות מxbmc.org[CR]שנה הגדרות הרחבות" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]הגדר הרחבות[/B][CR][CR] ניהול הרחבות מותקנות · עיון בהרחבות מ־kodi.tv והתקנתן[CR]שינוי הגדרות הרחבה" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" -msgstr "[B]התאם הגדרות טלווזיה[/B][CR][CR]שנה מידע במסך מלא · נהל מידע לוחות שידורים" +msgstr "[B]התאמת הגדרות טלוויזיה[/B][CR][CR]שנה מידע במסך מלא · נהל מידע לוחות שידורים" msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" -msgstr "[B]שינוי הגדרות שירותים[/B][CR][CR]הגדר שליטה על Kodi בUPnP וHTTP, הגדר שיתוף קבצים[CR]הפעל Zeroconf, הגדר את AirPlay" +msgstr "[B]שינוי הגדרות שירותים[/B][CR][CR]הגדרות שליטה על Kodi באמצעות UPnP ו־HTTP · הגדרות שיתוף קבצים[CR]הפעלת Zeroconf · הגדרות AirPlay" msgctxt "#31411" msgid "First run help...." @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "כניסה" msgctxt "#31421" msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue" -msgstr "בחר בפרופיל משתמש Kodi [CR]שלך כדי להתחבר ולהמשיך" +msgstr "יש לבחור פרופיל משתמש[CR]לשם כניסה ל-Kodi" msgctxt "#31422" msgid "Show or hide the login screen at startup." @@ -549,8 +549,8 @@ msgid "Weekend Forecast" msgstr "תחזית לסופ\"ש" msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "תחזית ל-10 ימים" +msgid "Daily Forecast" +msgstr "תחזית יומית" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" @@ -558,15 +558,15 @@ msgstr "תחזית" msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" -msgstr "סיכוי לרטיבות" +msgstr "סיכוי למשקעים" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "משיג פרטי תחזית..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "מפה & התראות" +msgid "Maps" +msgstr "מפות" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" @@ -607,3 +607,7 @@ msgstr "השמעת דיסק" msgctxt "#31959" msgid "SYSTEM" msgstr "מערכת" + +msgctxt "#31960" +msgid "RADIO" +msgstr "רדיו" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Hungarian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Hungarian/strings.po index 51f0af8092..853625cf81 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Hungarian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Hungarian/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]RENDSZERBEÁLLÍTÁSOK[/B][CR][CR]Kijelzők beállítása, kalibrálása · Hangkimenet konfigurálása · Távirányító beállítása[CR]Energiagazdálkodási lehetőségek beállítása · Hibakeresés bekapcsolása[CR]Mesterzár felállítása" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]KIEGÉSZÍTŐK BEÁLLÍTÁSA[/B][CR][CR]A telepített kiegészítők kezelése · Kiegészítők böngészése és telepítése az xbmc.org[CR]webhelyről · Kiegészítők beállításainak módosítása" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]KIEGÉSZÍTŐK BEÁLLÍTÁSA[/B][CR][CR]A telepített kiegészítők kezelése · Kiegészítők böngészése és telepítése az kodi.tv[CR]webhelyről · Kiegészítők beállításainak módosítása" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -548,10 +548,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Hétvégi előrejelzés" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "10 napos előrejelzés" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Előrejelzés" @@ -565,8 +561,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Előrejelzési információ letöltése..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Térkép & Riasztások" +msgid "Maps" +msgstr "Térképek" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" @@ -607,3 +603,7 @@ msgstr "LEMEZ LEJÁTSZÁSA" msgctxt "#31959" msgid "SYSTEM" msgstr "RENDSZER" + +msgctxt "#31960" +msgid "RADIO" +msgstr "RÁDIÓ" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Icelandic/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Icelandic/strings.po index 0da6b38421..bd8a95653f 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Icelandic/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Icelandic/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]BREYTA KERFISSTILLINGUM[/B][CR][CR]Breyta og stilla skjái · Breyta hljóðúttaki · Skilgreina fjarstýringar[CR]Breyta orkukostum · Virkja aflúsun · Skilgreina aðallykilorð" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]BREYTA VIÐBÓTUM[/B][CR][CR]Breyttu uppsettum viðbótum · Leitaðu að og settu upp viðbætur frá xbmc.org[CR]Breyta stillingum viðbóta" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]BREYTA VIÐBÓTUM[/B][CR][CR]Breyttu uppsettum viðbótum · Leitaðu að og settu upp viðbætur frá kodi.tv[CR]Breyta stillingum viðbóta" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -548,10 +548,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Veðurspá helgarinnar" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "10 daga veðurspá" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Veðurspá" @@ -565,8 +561,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Næ í veðurspá..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Kort og viðvaranir" +msgid "Maps" +msgstr "Kort" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Indonesian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Indonesian/strings.po index 9ae427f1ba..140984d853 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Indonesian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Indonesian/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]KONFIGURASIKAN SETELAN SISTEM[/B][CR][CR]Setel dan kalibrasi tampilan · Konfigurasi keluaran audio · Setel remote control[CR]Atur opsi hemat daya · Aktifkan debugging · Setel kunci master" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]KONFIGURASIKAN PENGAYA[/B][CR][CR]Kelola Pengaya terpasang · Jelajah dan pasang Pengaya dari xbmc.org[CR]Rubah setelan Pengaya" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]KONFIGURASIKAN PENGAYA[/B][CR][CR]Kelola Pengaya terpasang · Jelajah dan pasang Pengaya dari kodi.tv[CR]Rubah setelan Pengaya" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -548,10 +548,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Ramalan Akhir Minggu" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "Ramalan 10 hari" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Ramalan" @@ -565,8 +561,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Mengambil info ramalan..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Peta & Peringatan" +msgid "Maps" +msgstr "Map " msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" @@ -607,3 +603,7 @@ msgstr "MAINKAN DISK" msgctxt "#31959" msgid "SYSTEM" msgstr "SISTEM" + +msgctxt "#31960" +msgid "RADIO" +msgstr "RADIO" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Italian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Italian/strings.po index 01db3b90de..7bd127571b 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Italian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Italian/strings.po @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Durata totale" msgctxt "#31022" msgid "Music - Files" -msgstr "Files - Musica" +msgstr "File - Musica" msgctxt "#31023" msgid "Playing" -msgstr "In Riproduzione" +msgstr "In riproduzione" msgctxt "#31024" msgid "Page" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Suoni di sistema" msgctxt "#31059" msgid "Current playlist" -msgstr "Playlist Corrente " +msgstr "Playlist corrente " msgctxt "#31060" msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "Mostra \"In pausa\" durante la visualizzazione delle immagini" msgctxt "#31104" msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialogue Only)[/COLOR]" -msgstr "Riproduci i Trailers in una finestra [COLOR=grey3](Video Information Dialogue Only)[/COLOR]" +msgstr "Riproduci i trailer in una finestra [COLOR=grey3](Video Information Dialogue Only)[/COLOR]" msgctxt "#31106" msgid "Miscellaneous options" -msgstr "Opzioni Varie" +msgstr "Opzioni varie" msgctxt "#31107" msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" @@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Nascondi i bottoni del menù principale" msgctxt "#31109" msgid "Enable Custom Background" -msgstr "Abilita Sfondo Personalizzato" +msgstr "Abilita sfondo personalizzato" msgctxt "#31110" msgid "Background path:" -msgstr "Percorso Sfondo:" +msgstr "Percorso sfondo:" msgctxt "#31111" msgid "Hide" @@ -218,15 +218,15 @@ msgstr "Sottomenù Programmi nella home page" msgctxt "#31119" msgid "Hide Background Fanart" -msgstr "Nascondi i Fanart sullo sfondo" +msgstr "Nascondi i fanart sullo sfondo" msgctxt "#31124" msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" -msgstr "Mostra nello Sfondo il nome del Video \"In Riproduzione\" " +msgstr "Mostra nello Sfondo il nome del Video \"In riproduzione\" " msgctxt "#31125" msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualisation" -msgstr "Mostra la visualizzazione nello sfondo \"In Riproduzione\"" +msgstr "Mostra la visualizzazione nello sfondo \"In riproduzione\"" msgctxt "#31126" msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" @@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "TvTunes" msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" -msgstr "Kodi Testi Canzoni" +msgstr "Testi canzoni" msgctxt "#31129" msgid "Hide Fanart in full screen visualisation" -msgstr "Nascondi Fanart nella visualizzazione full screen" +msgstr "Nascondi fanart nella visualizzazione full screen" msgctxt "#31132" msgid "Lyrics Add-on" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Sottomenù Video nella home page" msgctxt "#31135" msgid "Home Page Music Sub-menu" -msgstr "Sottomenù musica nella home page" +msgstr "Sottomenù Musica nella home page" msgctxt "#31136" msgid "Home Page Pictures Sub-menu" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Scegli la canzone" msgctxt "#31205" msgid "Lyrics Source" -msgstr "Sorgente Testi" +msgstr "Sorgente testi" msgctxt "#31206" msgid "Found" @@ -294,15 +294,15 @@ msgstr "Cerca altri elementi" msgctxt "#31208" msgid "Upcoming Episodes" -msgstr "Prossimi Episodi" +msgstr "Prossimi episodi" msgctxt "#31300" msgid "Current Temp" -msgstr "Temperatura Corrente" +msgstr "Temperatura corrente" msgctxt "#31301" msgid "Last Updated" -msgstr "Ultimo Aggiornamento" +msgstr "Ultimo aggiornamento" msgctxt "#31303" msgid "Data provider" @@ -310,35 +310,35 @@ msgstr "Fornitore dei dati" msgctxt "#31307" msgid "Hide Fanart" -msgstr "Nascondi Fanart" +msgstr "Nascondi fanart" msgctxt "#31308" msgid "Movie Details" -msgstr "Dettagli Film" +msgstr "Dettagli film" msgctxt "#31309" msgid "Memory Used:" -msgstr "Memoria Usata:" +msgstr "Memoria usata:" msgctxt "#31310" msgid "Track Number" -msgstr "Numero Traccia" +msgstr "Numero traccia" msgctxt "#31311" msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" -msgstr "Immagine Fanart [CR][CR]Nono disponibile[CR][CR] Premi il bottone per impostarla" +msgstr "Immagine fanart[CR][CR]Non disponibile[CR][CR] Premi il bottone per impostarla" msgctxt "#31312" msgid "Current Scraper" -msgstr "Scraper Corrente" +msgstr "Scraper corrente" msgctxt "#31313" msgid "Choose a Scraper" -msgstr "Scegli uno Scraper" +msgstr "Scegli uno scraper" msgctxt "#31314" msgid "Content Scanning Options" -msgstr "Opzioni Scansione Contenuti" +msgstr "Opzioni scansione contenuti" msgctxt "#31317" msgid "Set Fanart Path" @@ -346,11 +346,11 @@ msgstr "Imposta il percorso per le immagini fanart" msgctxt "#31319" msgid "Selected Profile" -msgstr "Scegli il Profilo" +msgstr "Profilo selezionato" msgctxt "#31320" msgid "Last Logged In" -msgstr "Ultimo Login" +msgstr "Ultimo login" msgctxt "#31321" msgid "Karaoke Song Selector" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Trasmessa" msgctxt "#31325" msgid "Playlist Options" -msgstr "Opzioni Playlist" +msgstr "Opzioni playlist" msgctxt "#31326" msgid "Created" @@ -374,19 +374,19 @@ msgstr "Risoluzione" msgctxt "#31328" msgid "Recently Added" -msgstr "Aggiunti di Recente" +msgstr "Aggiunti di recente" msgctxt "#31329" msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" -msgstr "[B]Timer Impostato![/B] [COLOR=grey2] - Il Sistema Verrà Spento in[/COLOR]" +msgstr "[B]Timer impostato![/B] [COLOR=grey2] - Il sistema verrà spento in[/COLOR]" msgctxt "#31330" msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" -msgstr "Premi il bottone per riprodurre [CR][CR]il trailer del Film" +msgstr "Premi il bottone per riprodurre[CR][CR]il trailer del film" msgctxt "#31331" msgid "Album Details" -msgstr "Dettagli Album" +msgstr "Dettagli album" msgctxt "#31351" msgid "Pause" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Stop" msgctxt "#31353" msgid "Fast Forward" -msgstr "Avanti Veloce" +msgstr "Avanti veloce" msgctxt "#31354" msgid "Rewind" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Menù Filmato" msgctxt "#31356" msgid "Download Subtitles" -msgstr "Scarica Sottotitoli" +msgstr "Scarica sottotitoli" msgctxt "#31360" msgid "Watch as 2D" @@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "Abilitato" msgctxt "#31390" msgid "Skin default" -msgstr "Predefinito della Skin" +msgstr "Predefinito della skin" msgctxt "#31391" msgid "Skin default with no Caps" -msgstr "Predefinito della Skin senza maiuscole" +msgstr "Predefinito della skin senza maiuscole" msgctxt "#31392" msgid "Arial based" @@ -438,19 +438,19 @@ msgstr "Basato su Arial" msgctxt "#31400" msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" -msgstr "[B]CONFIGURA LE IMPOSTAZIONI PER L'ASPETTO[/B][CR][CR]Cambia la skin · Imposta Lingua e Regione · Cambia le impostazioni di elenco dei file[CR]Imposta uno screensaver" +msgstr "[B]CONFIGURA LE IMPOSTAZIONI PER L'ASPETTO[/B][CR][CR]Cambia la skin · Imposta lingua e regione · Cambia le impostazioni di elenco dei file[CR]Imposta uno screensaver" msgctxt "#31401" msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" -msgstr "[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI VIDEO[/B][CR][CR]Gestisci la tua Libreria Video · Imposta le impostazioni di riproduzione dei video · Cambia impostazioni per le liste video[CR]Imposta il fonts dei sottotitoli" +msgstr "[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI VIDEO[/B][CR][CR]Gestisci la tua Libreria video · Imposta le opzioni di riproduzione dei video · Cambia le opzioni per le liste video[CR]Imposta i font dei sottotitoli" msgctxt "#31402" msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" -msgstr "[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI MUSICA[/B][CR][CR]Gestisci la tua Libreria Musicale · Imposta le impostazioni di riproduzione della musica · Cambia impostazioni per le liste audio[CR]Imposta invio canzone · Imposta le opzioni per il karaoke" +msgstr "[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI MUSICA[/B][CR][CR]Gestisci la tua libreria musicale · Imposta le opzioni di riproduzione della musica · Cambia le impostazioni per le liste audio[CR]Imposta invio canzone · Imposta le opzioni per il karaoke" msgctxt "#31403" msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" -msgstr "[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI IMMAGINI[/B][CR][CR]Cambia impostazioni per le liste delle immagini· Configura lo slideshows" +msgstr "[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI IMMAGINI[/B][CR][CR]Cambia le opzioni per le liste delle immagini· Configura le slideshow" msgctxt "#31404" msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" @@ -458,11 +458,11 @@ msgstr "[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI METEO[/B][CR][CR]Imposta tre città su cui ave msgctxt "#31406" msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" -msgstr "[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI DI SISTEMA[/B][CR][CR]Imposta e calibra il video · Configura l'uscita Audio · Imposta i controlli remoti[CR]Imposta le ozioni di risparmio energetico · Abilita il Debug · Imposta il master lock" +msgstr "[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI DI SISTEMA[/B][CR][CR]Imposta e calibra il video · Configura l'uscita audio · Imposta i controlli remoti[CR]Imposta le opzioni di risparmio energetico · Abilita il debug · Imposta il master lock" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]CONFIGURA GLI ADDON[/B][CR][CR]Gestisci i tuoi addon installati · Cerca ed installa gli addon da xbmc.org[CR]Modifica le impostazioni degli Addon" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]CONFIGURA GLI ADDON[/B][CR][CR]Gestisci i tuoi addon installati · Cerca ed installa gli addon da kodi.tv[CR]Modifica le impostazioni degli Addon" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Scegli il tuo profilo utente di Kodi[CR]per fare il login e continuare" msgctxt "#31422" msgid "Show or hide the login screen at startup." -msgstr "Mostra o nascondi la schermata di login all'avvio" +msgstr "Mostra o nascondi la schermata di login all'avvio." msgctxt "#31423" msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled." @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Seleziona il profilo che sarà usato all'avvio quando la schermata di lo msgctxt "#31501" msgid "Scheduled Time" -msgstr "Timer Programmati" +msgstr "Timer programmati" msgctxt "#31502" msgid "Live TV" @@ -510,23 +510,23 @@ msgstr "Live TV" msgctxt "#31503" msgid "Add Group" -msgstr "Aggiungi Gruppo" +msgstr "Aggiungi gruppo" msgctxt "#31504" msgid "Rename Group" -msgstr "Rinomina Gruppo" +msgstr "Rinomina gruppo" msgctxt "#31505" msgid "Delete Group" -msgstr "Cancella Gruppo" +msgstr "Cancella gruppo" msgctxt "#31506" msgid "Available[CR]Groups" -msgstr "Gruppi[CR]Disponibili" +msgstr "Gruppi[CR]disponibili" msgctxt "#31509" msgid "Channel Group" -msgstr "Gruppo Canali" +msgstr "Gruppo canali" msgctxt "#31510" msgid "Timer Set" @@ -534,23 +534,19 @@ msgstr "Imposta Timer" msgctxt "#31511" msgid "Channel Options" -msgstr "Opzioni Canale" +msgstr "Opzioni canale" msgctxt "#31901" msgid "36 Hour Forecast" -msgstr "Previsioni a 36 Ore" +msgstr "Previsioni a 36 ore" msgctxt "#31902" msgid "Hourly Forecast" -msgstr "Previsioni Orarie" +msgstr "Previsioni orarie" msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" -msgstr "Previsioni per il Weekend" - -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "Previsioni a 10 giorni" +msgstr "Previsioni per il weekend" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" @@ -562,11 +558,11 @@ msgstr "Percentuale di precipitazioni" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." -msgstr "Recuper informazioni previsioni..." +msgstr "Recupero informazioni previsioni..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Mappa e notifiche" +msgid "Maps" +msgstr "Mappe" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Japanese/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Japanese/strings.po index 09f1f02424..8c80e8294e 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Japanese/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Japanese/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]システム設定[/B][CR][CR]画面の設定・調整 - オーディオ出力設定 - リモートコントローラー設定[CR]省電力設定 - デバッグの有効化 - マスターロック設定" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]アドオン設定[/B][CR][CR]インストール済みアドオン管理 - xbmc.orgからアドオンを検索・インストール[CR]アドオン設定変更" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]アドオン設定[/B][CR][CR]インストール済みアドオン管理 - kodi.tvからアドオンを検索・インストール[CR]アドオン設定変更" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -548,10 +548,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "週末の予報" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "10日予報" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "予報" @@ -565,8 +561,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "天気予報データ取得中..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "マップ&アラート" +msgid "Maps" +msgstr "マップ" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Korean/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Korean/strings.po index 1750555f93..bdf8dbb846 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Korean/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Korean/strings.po @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "동작" msgctxt "#31040" msgid "Now Playing" -msgstr "지금 재생중" +msgstr "지금 재생 중" msgctxt "#31042" msgid "PLAYING" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "최근 추가한 비디오 보기" msgctxt "#31118" msgid "Home Page Programs Sub-menu" -msgstr "홈 페이지 프로그램 하위메뉴" +msgstr "홈 페이지 프로그램 하위 메뉴" msgctxt "#31119" msgid "Hide Background Fanart" @@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "배경 팬아트 숨기기" msgctxt "#31124" msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" -msgstr "배경에 \"지금 재생중\" 비디오 보기" +msgstr "배경에 \"지금 재생 중\" 비디오 보기" msgctxt "#31125" msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualisation" -msgstr "배경에 \"지금 재생중\" 시각화 보기" +msgstr "배경에 \"지금 재생 중\" 시각화 보기" msgctxt "#31126" msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" @@ -250,15 +250,15 @@ msgstr "가사 애드온" msgctxt "#31134" msgid "Home Page Videos Sub-menu" -msgstr "홈 페이지 비디오 하위메뉴" +msgstr "홈 페이지 비디오 하위 메뉴" msgctxt "#31135" msgid "Home Page Music Sub-menu" -msgstr "홈 페이지 음악 하위메뉴" +msgstr "홈 페이지 음악 하위 메뉴" msgctxt "#31136" msgid "Home Page Pictures Sub-menu" -msgstr "홈 페이지 사진 하위메뉴" +msgstr "홈 페이지 사진 하위 메뉴" msgctxt "#31140" msgid "Music OSD" @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]시스템 설정[/B][CR][CR]화면 설정 및 조정 · 오디오 출력 설정 · 원격 제어 설정[CR]전원 절약 옵션 설정 · 디버깅 사용 · 마스터 잠금 설정" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B] 애드온 설정[/B][CR][CR]설치한 애드온 관리 · xbmc.org에서 애드온 찾기 및 설치[CR] 애드온 설정 변경" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]애드온 설정[/B][CR][CR]설치된 애드온 관리 · kodi.tv에서 애드온 탐색 및 설치[CR]애드온 설정" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -549,8 +549,8 @@ msgid "Weekend Forecast" msgstr "주말 예보" msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "10 일 예보" +msgid "Daily Forecast" +msgstr "일일 예보" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" @@ -565,8 +565,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "날씨 정보를 가져오는 중..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "지도와 경보" +msgid "Maps" +msgstr "지도" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Latvian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Latvian/strings.po index 8c34ba38ce..9101db8f0f 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Latvian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Latvian/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]KONFIGURĒT SISTĒMAS IESTATĪJUMUS[/B][CR][CR]Uzstādīt un kalibrēt displejus · Konfigurēt audio izvadi · Uzstādīt tālvadības pulti[CR]Iestatīt enerģijas taupīšanas opcijas · Ieslēgt atkļūdošanu · Uzstādīt galveno slēdzeni" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]KONFIGURĒT PIELIKUMUS[/B][CR][CR]Pārvaldīt savus instalētos pielikumus · Pārlūkot un instalēt pielikumus no xbmc.org[CR]Mainīt pielikuma iestatījumus" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]KONFIGURĒT PIELIKUMUS[/B][CR][CR]Pārvaldīt savus instalētos pielikumus · Pārlūkot un instalēt pielikumus no kodi.tv[CR]Mainīt pielikuma iestatījumus" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -548,10 +548,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Prognoze nedēļas nogalei" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "Prognoze 10 dienām" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Prognoze" @@ -565,8 +561,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Uzmeklēju laikaprognozi..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Karte & brīdinājumi" +msgid "Maps" +msgstr "Kartes" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" @@ -607,3 +603,7 @@ msgstr "ATSKAŅOT DISKU" msgctxt "#31959" msgid "SYSTEM" msgstr "SISTĒMA" + +msgctxt "#31960" +msgid "RADIO" +msgstr "RADIO" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Lithuanian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Lithuanian/strings.po index d8064aaad2..87d45ccd15 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Lithuanian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Lithuanian/strings.po @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "PAIEŠKA" msgctxt "#31048" msgid "Visualisation Presets" -msgstr "Vizualizacijos išankstinės parinktys" +msgstr "Išankstinės vizualizacijos parinktys" msgctxt "#31049" msgid "End Time" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Rodyti \"Pauzė\" nuotraukų skaidrių peržiūroje" msgctxt "#31104" msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialogue Only)[/COLOR]" -msgstr "Atkurti anonsus lange [COLOR=grey3](Tik vaizdo įrašo informacijos dialogo lange)[/COLOR]" +msgstr "Atkurti anonsus lange [COLOR=grey3](Vaizdo dialogo lange)[/COLOR]" msgctxt "#31106" msgid "Miscellaneous options" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Arial pagrindu" msgctxt "#31400" msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" -msgstr "[B]KONFIGŪRUOTI IŠVAIZDOS NUSTATYMAS[/B][CR][CR]Pakeisti teminę išvaizdą · Nustatyti kalbą ir regioną[CR]Pakeisti failų sąrašo atvaizdavimo parinktis · Nustatyti ekrano užsklandą" +msgstr "[B]KONFIGŪRUOTI IŠVAIZDOS NUSTATYMUS[/B][CR][CR]Pakeisti teminę išvaizdą · Nustatyti kalbą ir regioną[CR]Pakeisti failų sąrašo atvaizdavimo parinktis · Nustatyti ekrano užsklandą" msgctxt "#31401" msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" @@ -454,15 +454,15 @@ msgstr "[B]KONFIGŪRUOTI NUOTRAUKŲ NUSTATYMUS[/B][CR][CR]Nustatyti nuotraukų s msgctxt "#31404" msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" -msgstr "[B]KONFIGŪRUOTI ORŲ NUSTATYMUS[/B][CR][CR]Nustatykite tris miestus, kuriems norite gauti orų informaciją" +msgstr "[B]KONFIGŪRUOTI ORŲ NUSTATYMUS[/B][CR][CR]Nustatykite tris miestus gauti orų informacijai" msgctxt "#31406" msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" msgstr "[B]KONFIGŪRUOTI SISTEMOS NUSTATYMUS[/B][CR][CR]Nustatyti ir kalibruoti ekranus · Nustatyti garso išvestį · Nustatyti nuotolinį valdymą[CR]Nustatyti energijos taupymo parinktis · Įjungti derinimą · Nustatyti valdytojo užraktą" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]KONFIGŪRUOTI PRIEDUS[/B][CR][CR]Tvarkyti įdiegtus priedus · Naršyti ir įdiegti priedus iš xbmc.org[CR]Keisti priedo nustatymus" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]KONFIGŪRUOTI PRIEDUS[/B][CR][CR]Tvarkyti įdiegtus priedus · Naršyti ir įdiegti priedus iš kodi.tv[CR]Modifikuoti priedų nustatymus" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Pirmo paleidimo pagalba..." msgctxt "#31412" msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialogue. It will not appear again." -msgstr "Šis skirtukas reiškia, kad šio lango krašte yra meniu, kuriame yra papildomų parinkčių šiam skyriui. Norėdami atidaryti meniu, pereikite į kairę, naudojant nuotolinio valdymo pultą arba klaviatūrą arba užeikite pelės žymekliu virš skirtuko.[CR][CR]Paspauskite \"OK\", norėdami uždaryti šį langą ir jis daugiau nebus rodomas." +msgstr "Šis skirtukas reiškia, kad šio lango krašte yra meniu, kuriame yra papildomų parinkčių šiam skyriui. Norėdami atidaryti meniu, pereikite į kairę, naudojant nuotolinio valdymo pultą arba klaviatūrą arba užeikite pelės žymekliu virš skirtuko.[CR][CR]Norėdami uždaryti šį langą spauskite \"OK\", ir jis daugiau nebus rodomas." msgctxt "#31413" msgid "Local subtitle available" @@ -542,15 +542,15 @@ msgstr "36 valandų prognozė" msgctxt "#31902" msgid "Hourly Forecast" -msgstr "Valandinė prognozė" +msgstr "Valandos prognozė" msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Savaitgalio prognozė" msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "10 dienų prognozė" +msgid "Daily Forecast" +msgstr "Dienos prognozė" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" @@ -565,8 +565,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Atsiunčiama prognozės informacija..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Žemėlapis ir įspėjimai" +msgid "Maps" +msgstr "Žemėlapai" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Macedonian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Macedonian/strings.po index 86faa63625..9354a41511 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Macedonian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Macedonian/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЊЕ ПОСТАВКИ ЗА СИСТЕМ[/B][CR][CR]Подесете и калибрирајте екрани · Конфигурирајте звучен излез · Подесете далечинско управување · Поставете опции за заштеда на енергија[CR]Овозможете евиденција на грешки · Подесете главна лозинка" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЊЕ ЗА ДОПОЛНИТЕЛНИ ПРОГРАМИ[/B][CR][CR]Управувајте со вашите инсталирани додатни програми · Потражете и инсталирајте додатен прог. од xbmc.org[CR]Прилагодете подесување на додатен програм" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЊЕ ЗА ДОПОЛНИТЕЛНИ ПРОГРАМИ[/B][CR][CR]Управувајте со вашите инсталирани додатни програми · Потражете и инсталирајте додатен прог. од kodi.tv[CR]Прилагодете подесување на додатен програм" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -548,10 +548,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Викенд Прогноза" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "10 дневна Прогноза" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Прогноза" @@ -565,8 +561,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Превземање на прогноза..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Мапи и Предупредувања" +msgid "Maps" +msgstr "Мапи" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Malay/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Malay/strings.po index cb74ae3825..2e6d368685 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Malay/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Malay/strings.po @@ -116,6 +116,10 @@ msgctxt "#31046" msgid "SEEKING" msgstr "MENCARI" +msgctxt "#31048" +msgid "Visualisation Presets" +msgstr "Praset Pengvisualan" + msgctxt "#31049" msgid "End Time" msgstr "Masa Tamat" @@ -168,6 +172,10 @@ msgctxt "#31103" msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" msgstr "Papar \"Henti Sejenak\" pada persembahan slaid gambar" +msgctxt "#31104" +msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialogue Only)[/COLOR]" +msgstr "Main Treler dalam tetingkap [COLOR=grey3](Dialog Maklumat Video Sahaja)[/COLOR]" + msgctxt "#31106" msgid "Miscellaneous options" msgstr "Pelbagai opsyen" @@ -204,6 +212,10 @@ msgctxt "#31117" msgid "Show Recently added Videos" msgstr "Papar Video baru tambah" +msgctxt "#31118" +msgid "Home Page Programs Sub-menu" +msgstr "Sub-menu Program Laman Rumah" + msgctxt "#31119" msgid "Hide Background Fanart" msgstr "Sembunyi Latar Hasil Seni Peminat " @@ -212,6 +224,10 @@ msgctxt "#31124" msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" msgstr "Papar Latar VIdeo \"Kini Bermain\"" +msgctxt "#31125" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualisation" +msgstr "Tunjuk Latar Belakang Pengvisualan \"Kini Dimainkan\"" + msgctxt "#31126" msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" msgstr "Mainkan lagu-lagu tema TV dalam perpustakaan video (perisian tambahan TVTunes)" @@ -224,10 +240,38 @@ msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" msgstr "Lirik" +msgctxt "#31129" +msgid "Hide Fanart in full screen visualisation" +msgstr "Sembunyi Seni Peminat dalam pengvisualan skrin penuh" + msgctxt "#31132" msgid "Lyrics Add-on" msgstr "Perisisan tambahan Lirik" +msgctxt "#31134" +msgid "Home Page Videos Sub-menu" +msgstr "Sub-menu Video Laman Rumah" + +msgctxt "#31135" +msgid "Home Page Music Sub-menu" +msgstr "Sub-mwnu Muzik Laman Rumah" + +msgctxt "#31136" +msgid "Home Page Pictures Sub-menu" +msgstr "Sub-menu Gambar Laman Rumah" + +msgctxt "#31140" +msgid "Music OSD" +msgstr "OSD Muzik" + +msgctxt "#31141" +msgid "Video OSD" +msgstr "OSD Video" + +msgctxt "#31142" +msgid "Settings level" +msgstr "Aras tetapan" + msgctxt "#31200" msgid "Shortcuts" msgstr "Pintasan" @@ -244,6 +288,18 @@ msgctxt "#31206" msgid "Found" msgstr "Dijumpai" +msgctxt "#31207" +msgid "Find More Items" +msgstr "Cari Lagi Item" + +msgctxt "#31208" +msgid "Upcoming Episodes" +msgstr "Episod Akan Datang" + +msgctxt "#31300" +msgid "Current Temp" +msgstr "Suhu Semasa" + msgctxt "#31301" msgid "Last Updated" msgstr "Kemaskini Terakhir" @@ -252,10 +308,42 @@ msgctxt "#31303" msgid "Data provider" msgstr "Penyedia data" +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Sembunyi Seni Peminat" + +msgctxt "#31308" +msgid "Movie Details" +msgstr "Perincian Cereka" + msgctxt "#31309" msgid "Memory Used:" msgstr "Memori Digunakan:" +msgctxt "#31310" +msgid "Track Number" +msgstr "Nombor Trek" + +msgctxt "#31311" +msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" +msgstr "Imej seni peminat[CR][CR]Tidak Tersedia[CR][CR] Klik butang untuk tetapkan" + +msgctxt "#31312" +msgid "Current Scraper" +msgstr "Pengikis Semasa" + +msgctxt "#31313" +msgid "Choose a Scraper" +msgstr "Pilih Pengikis" + +msgctxt "#31314" +msgid "Content Scanning Options" +msgstr "Pilihan Pengimbasan Kandungan" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Tetapkan Laluan Seni Peminat" + msgctxt "#31319" msgid "Selected Profile" msgstr "Pilihan Profil" @@ -264,14 +352,62 @@ msgctxt "#31320" msgid "Last Logged In" msgstr "Log Masuk Terakhir" +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Pemilih Lagu Karaoke" + msgctxt "#31322" msgid "Aired" msgstr "Disiarkan" +msgctxt "#31325" +msgid "Playlist Options" +msgstr "Pilihan Senarai Main" + +msgctxt "#31326" +msgid "Created" +msgstr "Dicipta" + msgctxt "#31327" msgid "Resolution" msgstr "Resolusi" +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Ditambah Baru-baru Ini" + +msgctxt "#31329" +msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" +msgstr "[B]Pemasa ditetapkan![/B] [COLOR=grey2] - Sistem dimatikan sendiri dalam tempoh[/COLOR]" + +msgctxt "#31330" +msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" +msgstr "Klik butang untuk main[CR][CR]treler Cereka" + +msgctxt "#31331" +msgid "Album Details" +msgstr "Perincian Album" + +msgctxt "#31351" +msgid "Pause" +msgstr "Jeda" + +msgctxt "#31352" +msgid "Stop" +msgstr "Henti" + +msgctxt "#31353" +msgid "Fast Forward" +msgstr "Maju Pantas" + +msgctxt "#31354" +msgid "Rewind" +msgstr "Undur" + +msgctxt "#31355" +msgid "Movie menu" +msgstr "Menu cereka" + msgctxt "#31356" msgid "Download Subtitles" msgstr "Muat turun Sari kata" @@ -288,14 +424,174 @@ msgctxt "#31362" msgid "Enabled" msgstr "Dibenarkan" +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Lalai Kulit" + +msgctxt "#31391" +msgid "Skin default with no Caps" +msgstr "Lalai kulit tanpa Penutup" + +msgctxt "#31392" +msgid "Arial based" +msgstr "Berasaskan Arial" + +msgctxt "#31400" +msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" +msgstr "[B]KONFIGUR TETAPAN PENAMPILAN[/B][CR][CR]Ubah kulit · Tetapkan bahasa dan wilayah · Ubah pilihan penyenaraian fail[CR]Tetapkan penyelamat skrin" + +msgctxt "#31401" +msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" +msgstr "[B]KONFIGUR TETAPAN VIDEO[/B][CR][CR]Ubah pustaka video anda · Tetapkan pilihan main balik video · Ubah pilihan penyenaraian video[CR]Tetapkan fon sarikata" + +msgctxt "#31402" +msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" +msgstr "[B]KONFIGUR TETAPAN MUZIK[/B][CR][CR]Urus pustaka muzik anda · Tetapkan pilihan main balik muzik · Ubah pilihan penyenaraian muzik[CR] Pasang penyerahan lagu · Tetapkan pilihan karaoke" + +msgctxt "#31403" +msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" +msgstr "[B]KONFIGUR TETAPAN GAMBAR[/B][CR][CR]Tetapkan pilihan penyenaraian gambar · Konfigur paparan slaid" + +msgctxt "#31404" +msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" +msgstr "[B]KONFIGUR TETAPAN CUACA[/B][CR][CR]Tetapkan tiga bandar untuk kutip maklumat cuaca" + +msgctxt "#31406" +msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" +msgstr "[B]KONFIGUR TETAPAN SISTEM[/B][CR][CR]Sedia dan tentukur paparan · Konfigur output audio · Persediaan kawalan jauh[CR]Tetapkan pilihan penjimatan kuasa · Benarkan penyahpepijatan · Persediaan kunci master" + +msgctxt "#31409" +msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" +msgstr "[B]KONFIGUR TETAPAN TV[/B][CR][CR]Ubah maklumat skrin penuh · Urus tetapan data EPG" + +msgctxt "#31410" +msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" +msgstr "[B]KONFIGUR TETAPAN PERKHIDMATAN[/B][CR][CR]Persediaan kawalan Kodi melalui UPnP dan HTTP · Konfigur perkongsian fail[CR]Benarkan Zeroconf · Konfigur AirPlay" + +msgctxt "#31411" +msgid "First run help...." +msgstr "Bantuan kali pertama..." + +msgctxt "#31412" +msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialogue. It will not appear again." +msgstr "Tab ini menjelaskan terdapat menu diluar sisi tetingkap ini yang mengandungi pilihan tambahan untuk seksyen. Untuk mencapai menu, navigasi ke kiri dengan kawalan jauh atau papan kekunci atau letak penuding tetikus anda diatas tab. [CR][CR]Klik \"Ok\" untuk tutup dialog ini. Ia tidak akan muncul lagi." + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Sarikata tempatan tersedia" + +msgctxt "#31420" +msgid "Login" +msgstr "Daftar Masuk" + +msgctxt "#31421" +msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue" +msgstr "Pilih Profil pengguna Kodi anda[CR]untuk daftar masuk dan teruskan" + +msgctxt "#31422" +msgid "Show or hide the login screen at startup." +msgstr "Tunjuk atau sembunyi skrin daftar masuk ketika permulaan." + +msgctxt "#31423" +msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled." +msgstr "Pilih profil yang akan digunakan ketika permulaan bila skrin daftar masuk dilumpuhkan." + +msgctxt "#31501" +msgid "Scheduled Time" +msgstr "Masa Terjadual" + msgctxt "#31502" msgid "Live TV" msgstr "TV" +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Tambah Kumpulan" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Namakan Semula Kumpulan" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Padam Kumpulan" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Kumpulan[CR]Tersedia" + +msgctxt "#31509" +msgid "Channel Group" +msgstr "Kumpulan Saluran" + +msgctxt "#31510" +msgid "Timer Set" +msgstr "Pemasa Ditetapkan" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Pilihan Saluran" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "Ramalan 36 Jam" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Ramalan Sejam" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Ramalan Mingguan" + +msgctxt "#31905" +msgid "Forecast" +msgstr "Ramalan" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Ubah Pemendakan" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Mendapatkan maklumat ramalan..." + +msgctxt "#31950" +msgid "WEATHER" +msgstr "CUACA" + +msgctxt "#31951" +msgid "PICTURES" +msgstr "GAMBAR" + msgctxt "#31952" msgid "TV" msgstr "TV" +msgctxt "#31953" +msgid "VIDEOS" +msgstr "VIDEO" + +msgctxt "#31954" +msgid "MOVIES" +msgstr "CEREKA" + +msgctxt "#31955" +msgid "TV SHOWS" +msgstr "RANCANGAN TV" + +msgctxt "#31956" +msgid "MUSIC" +msgstr "MUZIK" + +msgctxt "#31957" +msgid "PROGRAMS" +msgstr "PROGRAM" + +msgctxt "#31958" +msgid "PLAY DISC" +msgstr "MAIN CAKERA" + msgctxt "#31959" msgid "SYSTEM" msgstr "Sistem" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Maori/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Maori/strings.po index 6cdf92d579..744a13ff7f 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Maori/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Maori/strings.po @@ -72,6 +72,10 @@ msgctxt "#31502" msgid "Live TV" msgstr "TV" +msgctxt "#31910" +msgid "Maps" +msgstr "Mahere" + msgctxt "#31952" msgid "TV" msgstr "TV" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Mongolian (Mongolia)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Mongolian (Mongolia)/strings.po index 3853caf024..e7970f4e36 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Mongolian (Mongolia)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Mongolian (Mongolia)/strings.po @@ -36,6 +36,10 @@ msgctxt "#31327" msgid "Resolution" msgstr "Нягтаршил" +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "ТВ" + msgctxt "#31952" msgid "TV" msgstr "ТВ" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po index c4997d83fe..c5f4b11cd6 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]ENDRE SYSTEMVALG[/B][CR][CR]Oppsett og kalibrering av skjerm · Konfigurer lydmaskinvare · Still inn fjernkontroller[CR]Endre strømsparingsalternativer · Aktiver feilsøking · Sett opp systemlås" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]ENDRE DINE UTVIDELSER[/B][CR][CR]Håndter installerte utvidelser · Bla etter og installer utvidelser fra xbmc.org[CR]Endre utvidelsesinnstillinger" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]ENDRE DINE UTVIDELSER[/B][CR][CR]Håndter installerte utvidelser · Bla etter og installer utvidelser fra kodi.tv[CR]Endre utvidelsesinnstillinger" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -549,8 +549,8 @@ msgid "Weekend Forecast" msgstr "Helgevarsel" msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "10-dagersvarsel" +msgid "Daily Forecast" +msgstr "Langtidsvarsel" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" @@ -565,8 +565,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Henter værvarsel..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Kart og varsler" +msgid "Maps" +msgstr "Kart" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" @@ -607,3 +607,7 @@ msgstr "SPILL PLATE" msgctxt "#31959" msgid "SYSTEM" msgstr "SYSTEM" + +msgctxt "#31960" +msgid "RADIO" +msgstr "RADIO" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Polish/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Polish/strings.po index 0290015f93..52c15a78a8 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Polish/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Polish/strings.po @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Aktualnie wybrany" msgctxt "#31101" msgid "Home screen options" -msgstr "Opcje ekranu startowego" +msgstr "Opcje ekranu" msgctxt "#31102" msgid "Background" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Pokazuj \"Pauza\" podczas pokazu slajdów" msgctxt "#31104" msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialogue Only)[/COLOR]" -msgstr "Odtwarzaj zwiastuny w oknie [COLOR=grey3](tylko w oknie informacji o wideo)[/COLOR]" +msgstr "Odtwarzaj zwiastuny w oknie [COLOR=grey3](tylko w oknie informacji)[/COLOR]" msgctxt "#31106" msgid "Miscellaneous options" @@ -182,15 +182,15 @@ msgstr "Opcje dodatkowe" msgctxt "#31107" msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" -msgstr "Ukrywaj znaczniki mediów wczytane z nazw pliku [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" +msgstr "Ukrywaj etykiety mediów wczytane z nazw pliku [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" msgctxt "#31108" msgid "Hide Main Menu Buttons" -msgstr "Ukrywanie przycisków menu startowego" +msgstr "Ukrywanie przycisków menu" msgctxt "#31109" msgid "Enable Custom Background" -msgstr "Używaj zdefiniowanego tła" +msgstr "Używaj niestandardowego tła" msgctxt "#31110" msgid "Background path:" @@ -206,15 +206,15 @@ msgstr "Opcje" msgctxt "#31116" msgid "Show Recently added Albums" -msgstr "Pokazuj Ostatnio dodane Albumy" +msgstr "Pokazuj ostatnio dodane albumy" msgctxt "#31117" msgid "Show Recently added Videos" -msgstr "Pokazuj Ostatnio dodane Video" +msgstr "Pokazuj ostatnio dodane wideo" msgctxt "#31118" msgid "Home Page Programs Sub-menu" -msgstr "Podmenu Programy ekranu startowego" +msgstr "Podmenu Programy ekranu Start" msgctxt "#31119" msgid "Hide Background Fanart" @@ -250,15 +250,15 @@ msgstr "Dodatek Tekst utworu" msgctxt "#31134" msgid "Home Page Videos Sub-menu" -msgstr "Podmenu Wideo ekranu startowego" +msgstr "Podmenu Wideo ekranu start" msgctxt "#31135" msgid "Home Page Music Sub-menu" -msgstr "Podmenu Muzyka ekranu startowego" +msgstr "Podmenu Muzyka ekranu Start" msgctxt "#31136" msgid "Home Page Pictures Sub-menu" -msgstr "Podmenu Obrazy ekranu startowego" +msgstr "Podmenu Obrazy ekranu Start" msgctxt "#31140" msgid "Music OSD" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Ostatnio dodane" msgctxt "#31329" msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" -msgstr "[B]Zaplanowano zamknięcie![/B] [COLOR=grey2] - Zamknięcie systemu za[/COLOR]" +msgstr "[B]Zamknięcie wg harmonogramu![/B] [COLOR=grey2] - Zamknięcie systemu za[/COLOR]" msgctxt "#31330" msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" @@ -458,10 +458,10 @@ msgstr "[B]KONFIGURACJA POGODY[/B][CR][CR]Wybór dodatku · Wybór lokalizacji d msgctxt "#31406" msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" -msgstr "[B]KONFIGURACJA SYSTEMU[/B][CR][CR]Wyświetlanie obrazu · Odtwarzanie dźwięku · Urządzenia wejściowe · Zdalne sterowanie[CR]Oszczędzanie energii · Diagnozowanie błędów · Blokady" +msgstr "[B]KONFIGURACJA SYSTEMU[/B][CR][CR]Wyświetlanie obrazu · Odtwarzanie dźwięku · Urządzenia wejściowe · Internet[CR]Oszczędzanie energii · Diagnozowanie błędów · Blokady" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" msgstr "[B]KONFIGURACJA DODATKÓW[/B][CR][CR]Zarządzanie zainstalowanymi dodatkami · Przeglądanie i instalowanie dodatków[CR]Ustawienia dodatków" msgctxt "#31409" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "[B]KONFIGURACJA TELEWIZJI[/B][CR][CR]Menu ekranowe · Przewodnik TV · N msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" -msgstr "[B]KONFIGURACJA USŁUG[/B][CR][CR]Kontrola Kodi przez UPnP i HTTP · Współdzielenie plików[CR]Aktywacja Zeroconf · Ustawienia AirPlay" +msgstr "[B]KONFIGURACJA USŁUG[/B][CR][CR]Zdalne sterowanie przez uPnP i HTTP · Współdzielenie plików[CR]Aktywacja Zeroconf · Ustawienia AirPlay" msgctxt "#31411" msgid "First run help...." @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Wybierz profil użytkownika[CR]do zalogowania, aby kontynuować" msgctxt "#31422" msgid "Show or hide the login screen at startup." -msgstr "Pokazuje lub ukrywa ekran logowania podczas uruchomienia." +msgstr "Określa widoczność ekranu logowania podczas uruchomienia." msgctxt "#31423" msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled." @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Grupa kanałów" msgctxt "#31510" msgid "Timer Set" -msgstr "Zaplanowane zamknięcie" +msgstr "Zamknięcie wg harmonogramu" msgctxt "#31511" msgid "Channel Options" @@ -549,8 +549,8 @@ msgid "Weekend Forecast" msgstr "Prognoza na weekend" msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "Prognoza 10 dniowa" +msgid "Daily Forecast" +msgstr "Prognoza codzienna" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" @@ -558,15 +558,15 @@ msgstr "Prognoza" msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" -msgstr "Możliwe opady" +msgstr "Możliwość opadów" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Pobieranie prognozy pogody..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Mapa i alarmy" +msgid "Maps" +msgstr "Mapy" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Portuguese (Brazil)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Portuguese (Brazil)/strings.po index 9d4c5b9ed0..8883d84227 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Portuguese (Brazil)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Portuguese (Brazil)/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]AJUSTES DE SISTEMA[/B][CR][CR]Configure e calibre telas · Configure saída de áudio · Configure controles remotos[CR]Defina opções para economia de energia · Habilite a depuração · Configure o bloqueio mestre" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]AJUSTES DE ADD-ONS[/B][CR][CR]Gerencie seus Add-ons instalados · Procure e instale novos Add-ons de xbmc.org[CR]Altere configurações de Add-ons" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]CONFIGURAR ADD-ONS[/B][CR][CR]Administre seus addons instalados · Procure por e instale Add-ons de kodi.tv[CR]Modifique os ajustes dos Add-ons" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -549,8 +549,8 @@ msgid "Weekend Forecast" msgstr "Previsão fim de semana" msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "Previsão 10 Dias" +msgid "Daily Forecast" +msgstr "Previsão Diária" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" @@ -565,8 +565,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Buscando informações da previsão..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Mapa & Alertas" +msgid "Maps" +msgstr "Mapas" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Portuguese/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Portuguese/strings.po index 3af8c83907..47de384e57 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Portuguese/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Portuguese/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]CONFIGURAR DEFINIÇÕES DO SISTEMA[/B][CR][CR]Configurar e calibrar ecrãs · Configurar saída de áudio · Configurar controlo remoto[CR]Configurar poupança de energia · Activar depuração · Configurar bloqueio geral" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]CONFIGURAR ADD-ONS[/B][CR][CR]Gerir os seus Add-ons instalados · Procurar e instalar os Add-ons a partir de xbmc.org[CR]Modificar as definições dos Add-ons" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]CONFIGURAR ADD-ONS[/B][CR][CR]Gerir os seus Add-ons instalados · Procurar e instalar os Add-ons a partir de kodi.tv[CR]Modificar as definições dos Add-ons" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -549,8 +549,8 @@ msgid "Weekend Forecast" msgstr "Previsão fim de semana" msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "Previsão de 10 Dias" +msgid "Daily Forecast" +msgstr "Previsão Diária" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" @@ -565,8 +565,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Recebendo previsões meteorológicas..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Mapa e Alertas" +msgid "Maps" +msgstr "Mapas" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.po index 3c995d43a0..51ccbd9ed9 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.po @@ -445,8 +445,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]CONFIGURAȚI SETĂRI SISTEM[/B][CR][CR]Configurați și calibrați afișaje · Configurați ieșire audio · Instalați telecomenzi[CR]Alegeți opțiuni de economisire energie · Activați depanare · Configurați blocarea principală" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]CONFIGURAȚI SUPLIMENTE[/B][CR][CR]Administrați suplimentele instalate · Căutați și instalați suplimente de la xbmc.org[CR]Modificați setări suplimente" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]CONFIGURAȚI SUPLIMENTE[/B][CR][CR]Administrați suplimentele instalate · Căutați și instalați suplimente de la kodi.tv[CR]Modificați setări suplimente" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -532,10 +532,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Previziune weekend" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "Previziune pe 10 zile" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Previziune" @@ -549,8 +545,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Preluare informații previziune..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Harti & Alerte" +msgid "Maps" +msgstr "Hărți" msgctxt "#31952" msgid "TV" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Russian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Russian/strings.po index 161d68f762..63508939a2 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Russian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Russian/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ СИСТЕМЫ[/B][CR][CR]Настройка и калибровка дисплеев • Настройка вывода аудио • Настройка[CR]дистанционного управления • Настройка параметров энергосбережения • Включение отладки • Настройка блокировки" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]НАСТРОЙКА ДОПОЛНЕНИЙ[/B][CR][CR]Управление установленными дополнениями • Установка дополнений с xbmc.org[CR]Настройка дополнений" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]КОНФИГУРАЦИЯ ДОПОЛНЕНИЙ[/B][CR][CR]Управление дополнениями - Поиск и установка дополнений с kodi.tv[CR]Настройки дополнений" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -549,8 +549,8 @@ msgid "Weekend Forecast" msgstr "Прогноз на выходные" msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "Прогноз на 10 дней" +msgid "Daily Forecast" +msgstr "Ежедневный прогноз" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" @@ -565,8 +565,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Получение прогноза…" msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Карта и предупреждения" +msgid "Maps" +msgstr "Карты" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po index 82e7c19855..7bcf840e41 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po @@ -329,9 +329,17 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ СИСТЕМА[/B][CR][CR]Подесите и калибришите екране · Конфигуришите звучни излаз[CR]Подесите даљинско управљање · Поставите опције штедње енергије[CR]Омогућите евиденцију грешака · Подесите главну лозинку" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ДОДАТНИХ ПРОГРАМА[/B][CR][CR]Управљајте вашим инсталираним додатним програмима · Потражите и инсталирајте додатне прог. са xbmc.org[CR]Прилагодите подешавање додатног програма" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ДОДАТНИХ ПРОГРАМА[/B][CR][CR]Управљајте вашим инсталираним додатним програмима · Потражите и инсталирајте додатне прог. са kodi.tv[CR]Прилагодите подешавање додатног програма" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Локални превод доступан" msgctxt "#31421" msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue" msgstr "Изаберите ваш Kodi кориснички[CR]профил за пријаву, а потом наставите даље" + +msgctxt "#31910" +msgid "Maps" +msgstr "Карта" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Serbian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Serbian/strings.po index 67186074e8..d4b372faa3 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Serbian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Serbian/strings.po @@ -333,9 +333,33 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]KONFIGURISANjE POSTAVKI SISTEMA[/B][CR][CR]Podesite i kalibrišite ekrane · Konfigurišite zvučni izlaz[CR]Podesite daljinsko upravljanje · Postavite opcije štednje energije[CR]Omogućite evidenciju grešaka · Podesite glavnu lozinku" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]KONFIGURISANjE DODATNIH PROGRAMA[/B][CR][CR]Upravljajte vašim instaliranim dodatnim programima · Potražite i instalirajte dodatne prog. sa xbmc.org[CR]Prilagodite podešavanje dodatnog programa" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]KONFIGURISANjE DODATNIH PROGRAMA[/B][CR][CR]Upravljajte vašim instaliranim dodatnim programima · Potražite i instalirajte dodatne prog. sa kodi.tv[CR]Prilagodite podešavanje dodatnog programa" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Lokalni prevod dostupan" msgctxt "#31421" msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue" msgstr "Izaberite vaš Kodi korisnički[CR]profil za prijavu, a potom nastavite dalje" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "Телевизија уживо" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Преименуј групу" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Обриши групу" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Доступне[CR]групе" + +msgctxt "#31910" +msgid "Maps" +msgstr "Karta" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Slovak/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Slovak/strings.po index 546cd03bab..02e40f8446 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Slovak/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Slovak/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]MOŽNOSTI SYSTÉMU[/B][CR][CR]Nastavenie obrazovky · Nastavenie zvukového výstupu[CR]Možnosti úsporného režimu · Ukladanie informácií · Konfigurácia rodičovského zámku" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]MOŽNOSTI DOPLNKOV[/B][CR][CR]Správa nainštalovaných doplnkov · Vyhľadávanie a inštalácia doplnkov z xbmc.org[CR]Nastavenie doplnkov" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]MOŽNOSTI DOPLNKOV[/B][CR][CR]Správa nainštalovaných doplnkov · Vyhľadávanie a inštalácia doplnkov z kodi.tv[CR]Nastavenie doplnkov" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -548,10 +548,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Predpoveď na víkend" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "Predpoveď na 10 dní" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Predpoveď" @@ -565,8 +561,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Zisťujem informácie o počasí..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Mapa a upozornenia" +msgid "Maps" +msgstr "Mapy" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Slovenian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Slovenian/strings.po index c0c4cd056b..012d67715a 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Slovenian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Slovenian/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]PRILAGODITE NASTAVITVE SISTEMA[/B][CR][CR]Nastavite in prilagodite zaslon · Nastavite zvočni izhod · Nastavite oddaljeno upravljanje[CR]Nastavite varčevanje z energijo · Vključite razhroščevanje · Določite glavno geslo" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]PRILAGODITE DODATKE[/B][CR][CR]Upravljajte nameščene dodatke · Brskajte in namestite nove dodatke iz xbmc.org[CR]Nastavite dodatke" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]PRILAGODITE DODATKE[/B][CR][CR]Upravljajte nameščene dodatke · Brskajte in namestite nove dodatke iz kodi.tv[CR]Nastavite dodatke" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -548,10 +548,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Vikend napoved" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "10-dnevna napoved" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Napoved" @@ -565,8 +561,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Prenašam vremenske informacije ..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Karte & Opozorila" +msgid "Maps" +msgstr "Karte" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Spanish (Argentina)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Spanish (Argentina)/strings.po index 8c8bfd946f..308f4d2606 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Spanish (Argentina)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Spanish (Argentina)/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]Configura las opciones de SISTEMA[/B][CR][CR]Configura y calibra la pantalla - Configura salida de audio - Configura mandos a distancia[CR]Establece las opciones de ahorro de energía - Habilita depuración de errores - Configura bloqueo maestro" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]Configura los ADD-ONS[/B][CR][CR]Administre addons instalados · Busca e instala addons desde xbmc.org[CR]Modifica la configuración de los addons" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]Configura los ADD-ONS[/B][CR][CR]Administre addons instalados · Busca e instala addons desde kodi.tv[CR]Modifica la configuración de los addons" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -548,10 +548,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Pronóstico semanal" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "Pronóstico de 10 días" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Pronóstico" @@ -565,8 +561,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Obteniendo información meteorológica..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Mapa y alertas" +msgid "Maps" +msgstr "Mapas" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Spanish (Mexico)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Spanish (Mexico)/strings.po index 155e1423b2..1e277b3a52 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Spanish (Mexico)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Spanish (Mexico)/strings.po @@ -449,8 +449,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE SISTEMA[/B][CR][CR]Configurar y calibrar las pantallas · Configurar salida de audio · Configurar controles remotos[CR]Configurar opciones de ahorro de energía · Habilitar depuración · Configurar Bloqueo Maestro" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]CONFIGURAR ADD-ONS[/B][CR][CR]Administrar tus Add-ons instalados · Buscar e instalar add-ons desde xbmc.org[CR]Modificar la configuración de Add-ons" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]CONFIGURAR ADD-ONS[/B][CR][CR]Administrar tus Add-ons instalados · Buscar e instalar add-ons desde kodi.tv[CR]Modificar la configuración de Add-ons" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -524,10 +524,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Pronóstico del Fin de Semana" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "Pronóstico de 10 Días" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Pronóstico" @@ -541,8 +537,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Obteniendo información de pronóstico" msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Mapa & Alertas" +msgid "Maps" +msgstr "Mapas" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Spanish (Venezuela)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Spanish (Venezuela)/strings.po index de7cc88e5c..c66c496cc5 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Spanish (Venezuela)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Spanish (Venezuela)/strings.po @@ -456,10 +456,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Predicción semanal" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "Predicción de 10 días" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Predicción del clima" @@ -472,10 +468,6 @@ msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Obteniendo información del clima" -msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Mapas y Alertas" - msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" msgstr "CLIMA" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po index e598695fe8..2b36526525 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]Configura las opciones de SISTEMA[/B][CR][CR]Configura y calibra la pantalla - Configura salida de audio - Configura mandos a distancia[CR]Establece las opciones de ahorro de energía - Habilita depuración de errores - Configura bloqueo maestro" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]Configura los ADD-ONS[/B][CR][CR]Administra tus addons instalados · Busca e instala addons desde xbmc.org[CR]Modifica la configuración de los addons" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]Configura los ADD-ONS[/B][CR][CR]Administra tus addons instalados · Busca e instala addons desde kodi.tv[CR]Modifica la configuración de los addons" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -548,10 +548,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Pronóstico semanal" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "Pronóstico de 10 días" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Pronóstico" @@ -565,8 +561,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Obteniendo información meteorológica..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Mapa y alertas" +msgid "Maps" +msgstr "Mapas" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Swedish/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Swedish/strings.po index 36a93d9f99..554bb09b4e 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Swedish/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Swedish/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]KONFIGURERA SYSTEMINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Ange och kalibrera bildskärmar · Konfigurera ljudutgång · Ställa in fjärrkontroller[CR]Ange energisparalternativ · Aktivera debuggningen · Konfigurera huvudkod och lås" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]KONFIGURERA TILLÄGG[/B][CR][CR]Hantera installerade tillägg · Visa och installera tillägg från xbmc.org[CR]Ändra inställningar för tillägg" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]KONFIGURERA TILLÄGG[/B][CR][CR]Hantera installerade tillägg · Visa och installera tillägg från kodi.tv[CR]Ändra inställningar för tillägg" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -548,10 +548,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Helgprognos" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "10-dagarsprognos" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Prognos" @@ -565,8 +561,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Hämtar prognosinfo..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Karta & varningar" +msgid "Maps" +msgstr "Kartor" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Tajik/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Tajik/strings.po index 7544b78666..e090b1cc3f 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Tajik/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Tajik/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]ТАНЗИМОТИ ПАРАМЕТРҲОИ СИСТЕМА[/B][CR][CR]Танзимот ва санҷиши дисплейҳо · Танзимоти барориши аудио · Танзимоти идоракунии дурдаст[CR]Танзимоти масрафи барқ · Танзимоти ислоҳи хатоҳо · Танзимоти қулфкунӣ" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]ТАНЗИМОТИ БАРНОМАҲОИ ИЛОВАГӢ[/B][CR][CR]Идоракунии барномаҳои иловагии насбшуда • Тамошо кардан ва насб кардани барномаҳои иловагӣ аз xbmc.org[CR]Тағйир додани танзимоти барномаҳои иловагӣ" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]ТАНЗИМОТИ БАРНОМАҲОИ ИЛОВАГӢ[/B][CR][CR]Идоракунии барномаҳои иловагии насбшуда • Тамошо кардан ва насб кардани барномаҳои иловагӣ аз kodi.tv[CR]Тағйир додани танзимоти барномаҳои иловагӣ" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -548,10 +548,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Пешгӯии обу ҳаво барои рӯзҳои истироҳат" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "Пешгӯии обу ҳаво барои 10 рӯз" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Пешгӯии обу ҳаво" @@ -565,8 +561,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Бозёбии иттилооти пешгӯӣ..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Харита ва ҳушдорҳо" +msgid "Maps" +msgstr "Харитаҳо" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Tamil (India)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Tamil (India)/strings.po index a88b3a631e..00a188c8c6 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Tamil (India)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Tamil (India)/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]கணினி அமைப்புகள் கட்டமைப்பு[/B][CR][CR]காட்சிகளை அமைப்பது மற்றும் அளவீடு · ஆடியோ வெளியீடு கட்டமைக்க · ரிமோட் கண்ட்ரோல்கள் அமைப்பதற்கு[CR]மின் ஆற்றல் சேமிப்பு விருப்பங்கள் அமைக்க · பிழைத்திருத்தம் செயல்படுத்த · மாஸ்டர் பூட்டு அமைப்பு" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]துணை-பயன் அமைப்புகள் கட்டமைப்பு[/B][CR][CR]நிறுவிய துணை-பயன்களை மேலாண்மை · xbmc.org உலாவி மற்றும் துணை-பயன்களை நிறுவ[CR]துணை-பயன் அமைப்புகளை மாற்ற" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]துணை-பயன் அமைப்புகள் கட்டமைப்பு[/B][CR][CR]நிறுவிய துணை-பயன்களை மேலாண்மை · kodi.tv உலாவி மற்றும் துணை-பயன்களை நிறுவ[CR]துணை-பயன் அமைப்புகளை மாற்ற" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -548,10 +548,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "வாராந்திர முன் அறிவிப்பு" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "10 நாட்கள் முன் அறிவிப்பு" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "முன் அறிவிப்பு" @@ -565,8 +561,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "முன் அறிவிப்பு தகவல்களை சேகரித்தல்..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "நிலப்படம் மற்றும் விழிப்பூட்டல்" +msgid "Maps" +msgstr "வரைபடங்கள்" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Thai/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Thai/strings.po index 75822d08b9..ef366fb1b5 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Thai/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Thai/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]ปรับเปลี่ยนการตั้งค่าระบบ[/B][CR][CR]การติดตั้งและปรับเทียบการแสดงผล · กำหนดค่าการส่งออกสัญญาณเสียง · การติดตั้งรีโมทคอนโทรล[CR]ตั้งค่าตัวเลือกการประหยัดพลังงาน · เปิดใช้งานการแก้จุดบกพร่อง · ติดตั้ง กุญแจหลัก" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]ปรับเปลี่ยน ส่วนเสริม[/B][CR][CR]จัดการส่วนเสริมที่ติดตั้งไว้ของคุณ · เรียกดูและติดตั้งส่วนเสริม จาก xbmc.org[CR]ปรับเปลี่ยน การตั้งค่าส่วนเสริม" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]ปรับเปลี่ยน ส่วนเสริม[/B][CR][CR]จัดการส่วนเสริมที่ติดตั้งไว้ของคุณ · เรียกดูและติดตั้งส่วนเสริม จาก kodi.tv[CR]ปรับเปลี่ยน การตั้งค่าส่วนเสริม" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -548,10 +548,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "พยากรณ์สุดสัปดาห์" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "พยากรณ์ ใน 10 วัน" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "พยากรณ์" @@ -565,8 +561,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "กำลังเรียกข้อมูลการพยากรณ์ ..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "แผนที่และการเตือน" +msgid "Maps" +msgstr "แผนที่" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Turkish/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Turkish/strings.po index 1b6f34e0d1..5ed75bf5dc 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Turkish/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Turkish/strings.po @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]SİSTEM AYARLARINI YAPILANDIR[/B][CR][CR]Görünüm ayarları · Ses çıkış ayarlarını yapılandır · Uzaktan kumandaları ayarla[CR]Güç tasarrufu seçeneklerini ayarla · Hata ayıklamayı etkinleştir · Sistem kilit ayarları" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" msgstr "[B]EKLENTİLERİ YAPILANDIR[/B][CR][CR]Yüklenmiş eklentileri yönet · Eklentilere gözat ve yenilerini yükle[CR]Eklenti ayarlarını değiştir" msgctxt "#31409" @@ -549,8 +549,8 @@ msgid "Weekend Forecast" msgstr "Hafta Sonu Hava Tahmini" msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "10 Günlük Hava Tahmini" +msgid "Daily Forecast" +msgstr "Günlük Hava Tahmini" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" @@ -565,8 +565,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Hava tahmini bilgisi getiriliyor..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Harita ve Uyarılar" +msgid "Maps" +msgstr "Haritalar" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Ukrainian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Ukrainian/strings.po index 5f6d024506..c4418d327b 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Ukrainian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Ukrainian/strings.po @@ -461,12 +461,12 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]НАЛАШТУВАННЯ ПАРАМЕТРІВ СИСТЕМИ[/B][CR][CR]Налаштування та калібрування дисплеїв • Налаштування виведення аудіо[CR]Налаштування дистанційного керування • Налаштування параметрів енергозбереження[CR]Увімкнення налагодження • Налаштування блокування" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]НАЛАШТУВАННЯ НАДБУДОВ[/B][CR][CR]Керування встановленими надбудовами • Встановлення надбудов з xbmc.org[CR]Зміна налаштувань надбудов" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]НАЛАШТУВАННЯ НАДБУДОВ[/B][CR][CR]Керування встановленими надбудовами • Встановлення надбудов з kodi.tv[CR]Зміна налаштувань надбудов" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" -msgstr "[B]КОНФІГУРАЦІЯ НАЛАШТУВАНЬ ТБ[/B][CR][CR]Змінити інформацію повного екрану · Керувати налаштуваннями даних телегіда" +msgstr "[B]НАЛАШТУВАННЯ ТБ[/B][CR][CR]Параметри повноекранної інформації · Налаштування показу телепрограми (EPG)" msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" @@ -549,8 +549,8 @@ msgid "Weekend Forecast" msgstr "Прогноз на вихідні" msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "Прогноз на 10 днів" +msgid "Daily Forecast" +msgstr "Щоденний прогноз" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" @@ -565,8 +565,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Отримання прогнозу…" msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Мапи та попередження" +msgid "Maps" +msgstr "Карти" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "ПОГОДА" msgctxt "#31951" msgid "PICTURES" -msgstr "МАЛЮНКИ" +msgstr "ФОТО" msgctxt "#31952" msgid "TV" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "ФІЛЬМИ" msgctxt "#31955" msgid "TV SHOWS" -msgstr "ТВ-ШОУ" +msgstr "СЕРІАЛИ" msgctxt "#31956" msgid "MUSIC" @@ -607,3 +607,7 @@ msgstr "ПРОГРАВАННЯ ДИСКУ" msgctxt "#31959" msgid "SYSTEM" msgstr "СИСТЕМА" + +msgctxt "#31960" +msgid "RADIO" +msgstr "РАДІО" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Uzbek/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Uzbek/strings.po index cf95991335..8eba16d96c 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Uzbek/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Uzbek/strings.po @@ -44,6 +44,10 @@ msgctxt "#31362" msgid "Enabled" msgstr "Yoqilgan" +msgctxt "#31420" +msgid "Login" +msgstr "Kirish" + msgctxt "#31502" msgid "Live TV" msgstr "TV" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Vietnamese (Viet Nam)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Vietnamese (Viet Nam)/strings.po index 1be265acd0..6914f7a9c4 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Vietnamese (Viet Nam)/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Vietnamese (Viet Nam)/strings.po @@ -16,10 +16,434 @@ msgstr "" "Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +msgctxt "#31000" +msgid "Change Your" +msgstr "Thay đổi" + +msgctxt "#31003" +msgid "Power Options" +msgstr "Tùy chọn năng lượng" + +msgctxt "#31004" +msgid "Working..." +msgstr "Đang tiến hành..." + +msgctxt "#31005" +msgid "Hide Information" +msgstr "Ẩn thông tin" + +msgctxt "#31006" +msgid "View Options" +msgstr "Tùy chọn xem" + +msgctxt "#31008" +msgid "Full screen" +msgstr "Toàn màn hình" + +msgctxt "#31009" +msgid "Total Duration" +msgstr "Độ dài" + +msgctxt "#31022" +msgid "Music - Files" +msgstr "Tập tin - Nhạc" + +msgctxt "#31023" +msgid "Playing" +msgstr "Đang phát" + +msgctxt "#31024" +msgid "Page" +msgstr "Trang" + +msgctxt "#31025" +msgid "Items" +msgstr "Đối tượng" + +msgctxt "#31026" +msgid "Misc Options" +msgstr "Tùy chọn tổng hợp" + +msgctxt "#31027" +msgid "Location" +msgstr "Địa điểm" + +msgctxt "#31028" +msgid "Poster Wrap" +msgstr "Poster Wrap" + +msgctxt "#31029" +msgid "Fanart" +msgstr "Fanart" + +msgctxt "#31031" +msgid "Pic Thumbs" +msgstr "Hình thu nhỏ" + +msgctxt "#31032" +msgid "Image Wrap" +msgstr "Image Wrap" + +msgctxt "#31033" +msgid "Info" +msgstr "Thông tin" + +msgctxt "#31040" +msgid "Now Playing" +msgstr "Đang phát" + +msgctxt "#31042" +msgid "PLAYING" +msgstr "ĐANG PHÁT" + +msgctxt "#31043" +msgid "PAUSED" +msgstr "TẠM DỪNG" + +msgctxt "#31044" +msgid "FAST FORWARD" +msgstr "LƯỚT NHANH" + +msgctxt "#31045" +msgid "REWIND" +msgstr "QUAY LẠI" + +msgctxt "#31048" +msgid "Visualisation Presets" +msgstr "Tùy chỉnh hiệu ứng" + +msgctxt "#31049" +msgid "End Time" +msgstr "Thời gian kết thúc" + +msgctxt "#31050" +msgid "Sort: Ascending" +msgstr "Sắp xếp: Tăng dần" + +msgctxt "#31051" +msgid "Sort: Descending" +msgstr "Sắp xếp: Giảm dần" + +msgctxt "#31055" +msgid "Open playlist" +msgstr "Mở danh sách" + +msgctxt "#31056" +msgid "Save playlist" +msgstr "Lưu danh sách" + +msgctxt "#31057" +msgid "Close playlist" +msgstr "Đóng danh sách" + +msgctxt "#31058" +msgid "System music files" +msgstr "Tập tin nhạc thuộc hệ thống" + +msgctxt "#31059" +msgid "Current playlist" +msgstr "Danh sách hiện tại" + +msgctxt "#31060" +msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." +msgstr "Tập tin này bị lỗi, hãy chọn một phần khác để phát." + +msgctxt "#31061" +msgid "Current Selected" +msgstr "Đang được chọn" + +msgctxt "#31101" +msgid "Home screen options" +msgstr "Tùy chọn trang chính" + msgctxt "#31102" msgid "Background" msgstr "Hình nền" +msgctxt "#31103" +msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" +msgstr "Hiển thị \"Tạm Dừng\" trong trình diễn ảnh" + +msgctxt "#31106" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Tùy chọn tổng hợp" + +msgctxt "#31107" +msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" +msgstr "Hiển thị Lá Cờ khi đọc video từ tên tập tin [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" + +msgctxt "#31109" +msgid "Enable Custom Background" +msgstr "Bật hình nền tùy chọn" + +msgctxt "#31110" +msgid "Background path:" +msgstr "Đường dẫn hình nền:" + +msgctxt "#31111" +msgid "Hide" +msgstr "Ẩn" + +msgctxt "#31112" +msgid "Options" +msgstr "Tùy chọn" + +msgctxt "#31116" +msgid "Show Recently added Albums" +msgstr "Hiển thị các Album được thêm vào gần đây" + +msgctxt "#31117" +msgid "Show Recently added Videos" +msgstr "Hiển thị các Video được thêm vào gần đây" + +msgctxt "#31119" +msgid "Hide Background Fanart" +msgstr "Ẩn hình nền Fanart" + +msgctxt "#31124" +msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" +msgstr "Sử dụng video \"Đang Phát\" làm hình nền" + +msgctxt "#31126" +msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" +msgstr "Bật các bài hát có chủ đề TV trong thư viện video (tiện ích TvTune)" + +msgctxt "#31127" +msgid "TvTunes" +msgstr "TvTunes" + +msgctxt "#31128" +msgid "Lyrics" +msgstr "Lời nhạc" + +msgctxt "#31132" +msgid "Lyrics Add-on" +msgstr "Tiện ích Lời Nhạc" + +msgctxt "#31140" +msgid "Music OSD" +msgstr "Music OSD" + +msgctxt "#31141" +msgid "Video OSD" +msgstr "Video OSD" + +msgctxt "#31200" +msgid "Shortcuts" +msgstr "Lối tắt" + +msgctxt "#31203" +msgid "Choose Your Song" +msgstr "Chọn bài hát của bạn" + +msgctxt "#31205" +msgid "Lyrics Source" +msgstr "Nguồn lời nhạc" + +msgctxt "#31206" +msgid "Found" +msgstr "Đã tìm thấy" + +msgctxt "#31207" +msgid "Find More Items" +msgstr "Tìm thêm các đối tượng" + +msgctxt "#31208" +msgid "Upcoming Episodes" +msgstr "Các Episode chưa phát" + +msgctxt "#31300" +msgid "Current Temp" +msgstr "Tạm hiện tại" + +msgctxt "#31301" +msgid "Last Updated" +msgstr "Lần cập nhật cuối cùng" + +msgctxt "#31303" +msgid "Data provider" +msgstr "Nhà cung cấp dữ liệu" + +msgctxt "#31307" +msgid "Hide Fanart" +msgstr "Ẩn Fanart" + +msgctxt "#31308" +msgid "Movie Details" +msgstr "Chi tiết về phim" + +msgctxt "#31309" +msgid "Memory Used:" +msgstr "Bộ nhớ sử dụng:" + +msgctxt "#31310" +msgid "Track Number" +msgstr "Số track" + +msgctxt "#31311" +msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" +msgstr "Hình Fanart[CR][CR]Không sẵn có[CR][CR] Click nút dưới để đặt" + +msgctxt "#31312" +msgid "Current Scraper" +msgstr "Tình trạng tải hiện tại" + +msgctxt "#31313" +msgid "Choose a Scraper" +msgstr "Chọn một thao tác tải" + +msgctxt "#31314" +msgid "Content Scanning Options" +msgstr "Tùy chọn nội dung quét" + +msgctxt "#31317" +msgid "Set Fanart Path" +msgstr "Đặt đường dẫn Fanart" + +msgctxt "#31319" +msgid "Selected Profile" +msgstr "Hồ sơ đã chọn" + +msgctxt "#31320" +msgid "Last Logged In" +msgstr "Lần cuối đăng nhập" + +msgctxt "#31321" +msgid "Karaoke Song Selector" +msgstr "Chọn bài hát karaoke" + +msgctxt "#31322" +msgid "Aired" +msgstr "Đã phát sóng" + +msgctxt "#31325" +msgid "Playlist Options" +msgstr "Tùy chọn danh sách" + +msgctxt "#31326" +msgid "Created" +msgstr "Đã tạo" + msgctxt "#31327" msgid "Resolution" msgstr "Độ phân giải" + +msgctxt "#31328" +msgid "Recently Added" +msgstr "Được thêm vào gần đây" + +msgctxt "#31329" +msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" +msgstr "[B]Đã đặt thời gian![/B] [COLOR=grey2] - Hệ thống tự động tắt trong vòng[/COLOR]" + +msgctxt "#31330" +msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" +msgstr "Click nút này để phát[CR][CR] trailer phim" + +msgctxt "#31331" +msgid "Album Details" +msgstr "Chi tiết về album" + +msgctxt "#31351" +msgid "Pause" +msgstr "Tạm dừng" + +msgctxt "#31352" +msgid "Stop" +msgstr "Dừng lại" + +msgctxt "#31353" +msgid "Fast Forward" +msgstr "Lướt nhanh" + +msgctxt "#31354" +msgid "Rewind" +msgstr "Quay lại" + +msgctxt "#31355" +msgid "Movie menu" +msgstr "Menu phim" + +msgctxt "#31356" +msgid "Download Subtitles" +msgstr "Tải phụ đề" + +msgctxt "#31390" +msgid "Skin default" +msgstr "Giao diện mặc định" + +msgctxt "#31391" +msgid "Skin default with no Caps" +msgstr "Giao diện mặc định với không có phần Cap" + +msgctxt "#31392" +msgid "Arial based" +msgstr "Dựa trên Arial" + +msgctxt "#31413" +msgid "Local subtitle available" +msgstr "Phụ đề đã có sẵn trên máy bạn" + +msgctxt "#31420" +msgid "Login" +msgstr "Đăng nhập" + +msgctxt "#31501" +msgid "Scheduled Time" +msgstr "Thời gian được lập thời biểu" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "TV trực tuyến" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "Thêm nhóm" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "Đổi tên nhóm" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "Xóa nhóm" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "Nhóm[CR]hiện có" + +msgctxt "#31509" +msgid "Channel Group" +msgstr "Kênh của nhóm" + +msgctxt "#31510" +msgid "Timer Set" +msgstr "Thiết đặt thời gian" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "Tùy chọn kênh" + +msgctxt "#31901" +msgid "36 Hour Forecast" +msgstr "Dự báo 36 giờ" + +msgctxt "#31902" +msgid "Hourly Forecast" +msgstr "Dự báo hàng giờ" + +msgctxt "#31903" +msgid "Weekend Forecast" +msgstr "Dự báo cuối tuần" + +msgctxt "#31905" +msgid "Forecast" +msgstr "Dự báo" + +msgctxt "#31908" +msgid "Chance of Precipitation" +msgstr "Thay đổi lượng mưa" + +msgctxt "#31909" +msgid "Fetching forecast info..." +msgstr "Đang tải thông tin dự báo..." diff --git a/addons/skin.confluence/language/Vietnamese/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Vietnamese/strings.po index 31d4c7c93b..290f785910 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Vietnamese/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Vietnamese/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]TUỲ CHỈNH CÀI ĐẶT HỆ THỐNG[/B][CR][CR]Cài đặt và điều chỉnh màn hình · Chỉnh đầu ra audio · Cài đặt điều khiển từ xa[CR]Đặt chế độ tiết kiệm năng lượng · Bật chế độ tìm sửa lỗi · Đặt khoá chủ" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]TUỲ CHỈNH ADD-ONS[/B][CR][CR]Quản lý những Add-on đã cài · Duyệt và cài các Add-on từ xbmc.org[CR]Thay đổi các thiết lập Add-on" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]TUỲ CHỈNH ADD-ONS[/B][CR][CR]Quản lý những Add-on đã cài · Duyệt và cài các Add-on từ kodi.tv[CR]Thay đổi các thiết lập Add-on" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -548,10 +548,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Dự báo cuối tuần" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "Thời Tiết - 10 Ngày" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Dự báo" @@ -565,8 +561,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Đang tải dữ liệu thời tiết..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Bản đồ & Cảnh Báo" +msgid "Maps" +msgstr "Bản đồ" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" diff --git a/addons/skin.confluence/language/Welsh/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Welsh/strings.po index 908a67076f..a979b12323 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Welsh/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Welsh/strings.po @@ -461,8 +461,8 @@ msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · C msgstr "[B]FFURFWEDDU GOSODIADAU'R SYSTEM[/B][CR][CR]Gosod a chalibro dangosyddion · Ffurfweddu allbwn sain · Gosod rheolyddion pell[CR]Gosod dewisiadau pŵer · Galluogi dadfygio · Gosod prif glo" msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]FFURFWEDDU YCHWANEGION[/B][CR][CR]Rheoli eich Ychwanegion · Pori a gosod ychwanegion o xbmc.org[CR]Newid gosodiadau Ychwanegion" +msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" +msgstr "[B]FFURFWEDDU YCHWANEGION[/B][CR][CR]Rheoli eich Ychwanegion · Pori a gosod ychwanegion o kodi.tv[CR]Newid gosodiadau Ychwanegion" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" @@ -548,10 +548,6 @@ msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Rhagolygon Penwythnos" -msgctxt "#31904" -msgid "10 Day Forecast" -msgstr "Rhagolygon 10 Diwrnod" - msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Rhagolygon" @@ -565,8 +561,8 @@ msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Estyn gwybodaeth rhagolygon..." msgctxt "#31910" -msgid "Map & Alerts" -msgstr "Map a Rhybuddion" +msgid "Maps" +msgstr "Mapio" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" |