aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/skin.confluence/language/Romanian
diff options
context:
space:
mode:
authoralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2012-05-04 01:42:00 +0200
committeralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2012-05-04 01:42:00 +0200
commit8ca963b0c0be3b7fef99c56239f99e28011d98a5 (patch)
tree709845696a34d666b73ecdd4aed5e45fd854969e /addons/skin.confluence/language/Romanian
parent2b57c4768c57de20949d4da4b04875d674495a0d (diff)
[gettext] added: PO files for xbmc.skin.confluence
Diffstat (limited to 'addons/skin.confluence/language/Romanian')
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.po697
1 files changed, 697 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.po
new file mode 100644
index 0000000000..119f184e31
--- /dev/null
+++ b/addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.po
@@ -0,0 +1,697 @@
+# XBMC Media Center language file
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
+
+#: id:31000
+msgid "Change Your"
+msgstr "Modificare"
+
+#: id:31001
+msgid "Love"
+msgstr "Dragoste"
+
+#: id:31002
+msgid "Hate"
+msgstr "Ură"
+
+#: id:31003
+msgid "Power Options"
+msgstr "Opțiuni de alimentare"
+
+#: id:31004
+msgid "Working..."
+msgstr "Procesare..."
+
+#: id:31005
+msgid "Hide Information"
+msgstr "Ascunde detalii"
+
+#: id:31006
+msgid "View Options"
+msgstr "Opțiuni vizualizare"
+
+#: id:31007
+msgid "Plugins"
+msgstr "Module"
+
+#: id:31008
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pe tot ecranul"
+
+#: id:31009
+msgid "Total Duration"
+msgstr ""
+
+#: id:31020
+msgctxt "Auto context with id 31020"
+msgid "Recently Added"
+msgstr "Adăugate recent"
+
+#: id:31021
+msgid "Video - Files"
+msgstr "Fișiere video"
+
+#: id:31022
+msgid "Music - Files"
+msgstr "Fișiere audio"
+
+#: id:31023
+msgid "Playing"
+msgstr "Redare"
+
+#: id:31024
+msgid "Page"
+msgstr "Pagina"
+
+#: id:31025
+msgid "Items"
+msgstr "Elemente"
+
+#: id:31026
+msgid "Misc Options"
+msgstr "Opțiuni diverse"
+
+#: id:31027
+msgid "Location"
+msgstr "Locație"
+
+#: id:31028
+msgid "Poster Wrap"
+msgstr "Afișe"
+
+#: id:31029
+msgid "Fanart"
+msgstr "Fanart"
+
+#: id:31030
+msgid "Full list"
+msgstr "Listă completă"
+
+#: id:31031
+msgid "Pic Thumbs"
+msgstr "Detalii"
+
+#: id:31032
+msgid "Image Wrap"
+msgstr "Ciclu imagini"
+
+#: id:31033
+msgid "Info"
+msgstr "Informații"
+
+#: id:31040
+msgid "Now Playing"
+msgstr "În redare"
+
+#: id:31042
+msgid "PLAYING"
+msgstr "ÎN REDARE"
+
+#: id:31043
+msgid "PAUSED"
+msgstr "ÎN PAUZĂ"
+
+#: id:31044
+msgid "FAST FORWARD"
+msgstr "DERULARE ÎNAINTE"
+
+#: id:31045
+msgid "REWIND"
+msgstr "DERULARE ÎNAPOI"
+
+#: id:31046
+msgid "Audio Properties"
+msgstr "Proprietăți audio"
+
+#: id:31047
+msgid "Current Preset"
+msgstr "Viz. predefinită curentă"
+
+#: id:31048
+msgid "Visualization Presets"
+msgstr "Vizualizări predefinite"
+
+#: id:31049
+msgid "End Time"
+msgstr "Se termină la"
+
+#: id:31050
+msgid "Sort: Ascending"
+msgstr "Sort.: Ascendent"
+
+#: id:31051
+msgid "Sort: Descending"
+msgstr "Sort.: Descendent"
+
+#: id:31055
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Deschide listă de redare"
+
+#: id:31056
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Salvează lista de redare"
+
+#: id:31057
+msgid "Close playlist"
+msgstr "Închide lista de redare"
+
+#: id:31058
+msgid "System music files"
+msgstr "Fișiere de muzică în sistem"
+
+#: id:31059
+msgid "Current playlist"
+msgstr "Listă de redare curentă"
+
+#: id:31060
+msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
+msgstr ""
+"Acest fișier este în stivă, selectați partea din care doriți să redați."
+
+#: id:31061
+msgid "Current Selected"
+msgstr "Selectat curent"
+
+#: id:31101
+msgid "Home screen options"
+msgstr "Opțiuni ecran principal"
+
+#: id:31102
+msgid "Background"
+msgstr "Fundal"
+
+#: id:31103
+msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
+msgstr "Arată „În pauză” la prezentare diapozitive"
+
+#: id:31104
+msgid ""
+"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
+"Only)[/COLOR]"
+msgstr ""
+"Redă secvențele intr-o fereastră [COLOR=grey3](doar în dialogul de "
+"informații video)[/COLOR]"
+
+#: id:31106
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr "Opțiuni diverse"
+
+#: id:31107
+msgid ""
+"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
+"HD-DVD)[/COLOR]"
+msgstr ""
+"Ascunde marcare citită din numele fișierelor video [COLOR=grey3](Blu-ray, "
+"HD-DVD)[/COLOR]"
+
+#: id:31108
+msgid "Hide Main Menu Buttons"
+msgstr "Ascundere butoane meniu principal"
+
+#: id:31109
+msgid "Media backgrounds"
+msgstr "Fundale media"
+
+#: id:31110
+msgid "Edit Background for Media Type"
+msgstr "Modificare fundal pentru"
+
+#: id:31111
+msgid "Hide"
+msgstr "Ascunde"
+
+#: id:31112
+msgid "Options"
+msgstr "Opțiuni"
+
+#: id:31113
+msgid "Single Image"
+msgstr "O singură imagine"
+
+#: id:31114
+msgid "Multi Image"
+msgstr "Mai multe imagini"
+
+#: id:31115
+msgid "Customizer"
+msgstr "Personalizator"
+
+#: id:31116
+msgid "Show Recently added Albums"
+msgstr ""
+
+#: id:31117
+msgid "Show Recently added Videos"
+msgstr "Arată filme și episoade adăugate recent"
+
+#: id:31118
+msgid "Home Page Programs Submenu"
+msgstr "Submeniu Programe în pagină inițială"
+
+#: id:31119
+msgid "Hide Background Fanart"
+msgstr "Ascunde fundal (Fanart)"
+
+#: id:31120
+msgid "BUTTON LABEL"
+msgstr "ETICHETĂ BUTON"
+
+#: id:31122
+msgid "Weather Page"
+msgstr "Pagină meteo"
+
+#: id:31123
+msgid "Use \"Posters\" instead of \"Banners\" for TV Shows"
+msgstr "Folosește „Afișe” în loc de „Bannere” pentru seriale"
+
+#: id:31124
+msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
+msgstr "Arată video „Acum în redare” pe fundal"
+
+#: id:31125
+msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization"
+msgstr "Arată vizualizare „Acum în redare” pe fundal"
+
+#: id:31126
+msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
+msgstr "Redă cântece temă TV în mediateca video (supliment TvTunes)"
+
+#: id:31127
+msgid "TvTunes"
+msgstr "TvTunes"
+
+#: id:31128
+msgid "Lyrics"
+msgstr "Versuri"
+
+#: id:31132
+msgid "Lyrics Add-on"
+msgstr "Supliment versuri"
+
+#: id:31133
+msgid "Subtitle Add-on"
+msgstr "Supliment subtitrări"
+
+#: id:31134
+msgid "Home Page Videos Submenu"
+msgstr "Submeniu Video în pagina inițială"
+
+#: id:31135
+msgid "Home Page Music Submenu"
+msgstr "Submeniu Muzică în pagina inițială"
+
+#: id:31136
+msgid "Home Page Pictures Submenu"
+msgstr "Submeniu Imagini în pagina inițială"
+
+#: id:31140
+msgid "Music OSD"
+msgstr "Meniu audio"
+
+#: id:31141
+msgid "Video OSD"
+msgstr "Meniu video"
+
+#: id:31200
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Scurtături"
+
+#: id:31201
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorii"
+
+#: id:31202
+msgid "Show Cast"
+msgstr "Distribuție serial"
+
+#: id:31203
+msgid "Choose Your Song"
+msgstr "Alegeți-vă cântecul"
+
+#: id:31204
+msgid "Section Links"
+msgstr "Legături secțiune"
+
+#: id:31205
+msgid "Lyrics Source"
+msgstr "Sursă versuri"
+
+#: id:31206
+msgid "Found"
+msgstr ""
+
+#: id:31207
+msgid "Find More Items"
+msgstr ""
+
+#: id:31208
+msgid "Upcoming Episodes"
+msgstr ""
+
+#: id:31300
+msgid "Current Temp"
+msgstr "Temperatură curentă"
+
+#: id:31301
+msgid "Last Updated"
+msgstr "Ultima actualizare"
+
+#: id:31302
+msgid "Menu"
+msgstr "Meniu"
+
+#: id:31303
+msgid "Data provider"
+msgstr "Furnizor informații"
+
+#: id:31304
+msgid "Picture"
+msgstr "Imagine"
+
+#: id:31305
+msgid "No Disc Media Detected"
+msgstr "Niciun disc media detectat"
+
+#: id:31306
+msgid "Eject"
+msgstr "Scoate"
+
+#: id:31307
+msgid "Hide Fanart"
+msgstr "Ascunde Fanart"
+
+#: id:31308
+msgid "Movie Details"
+msgstr "Detalii film"
+
+#: id:31309
+msgid "Memory Used:"
+msgstr "Utilizare memorie:"
+
+#: id:31310
+msgid "Track Number"
+msgstr "Număr pistă"
+
+#: id:31311
+msgid ""
+"Fanart image[CR]"
+"[CR]"
+"Unavailable[CR]"
+"[CR]"
+" Click button to set"
+msgstr ""
+"Imagine Fanart indisponibilă[CR]"
+"[CR]"
+"Clic pe buton pentru setare"
+
+#: id:31312
+msgid "Current Scraper"
+msgstr "Catalog curent"
+
+#: id:31313
+msgid "Choose a Scraper"
+msgstr "Alegeți un catalog (scraper)"
+
+#: id:31314
+msgid "Content Scanning Options"
+msgstr "Opțiuni de scanare conținut"
+
+#: id:31315
+msgid "Basic"
+msgstr "De bază"
+
+#: id:31317
+msgid "Set Fanart Path"
+msgstr "Setează cale Fanart"
+
+#: id:31318
+msgid "Small Fanart"
+msgstr "Fanart mic"
+
+#: id:31319
+msgid "Selected Profile"
+msgstr "Profil selectat"
+
+#: id:31320
+msgid "Last Logged In"
+msgstr "Ultima intrare"
+
+#: id:31321
+msgid "Karaoke Song Selector"
+msgstr "Selector cântec karaoke"
+
+#: id:31322
+msgid "Aired"
+msgstr "Difuzat pe"
+
+#: id:31323
+msgid "Latest Movies"
+msgstr "Ultimele filme"
+
+#: id:31324
+msgid "Latest Episodes"
+msgstr "Ultimele episoade"
+
+#: id:31325
+msgid "Playlist Options"
+msgstr "Opțiuni listă de redare"
+
+#: id:31326
+msgid "Created"
+msgstr "Creat"
+
+#: id:31327
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rezoluție"
+
+#: id:31328
+msgctxt "Auto context with id 31328"
+msgid "Recently Added"
+msgstr "Adăugate recent"
+
+#: id:31329
+msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
+msgstr ""
+"[B]Planificare închidere activată![/B] [COLOR=grey2] Închidere sistem "
+"în[/COLOR]"
+
+#: id:31330
+msgid ""
+"Click button to play[CR]"
+"[CR]"
+"Movie trailer"
+msgstr ""
+"Clic pe buton pentru redare[CR]"
+"[CR]"
+"secvențe din film (trailer)"
+
+#: id:31331
+msgid "Album Details"
+msgstr "Detalii album"
+
+#: id:31351
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauză"
+
+#: id:31352
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: id:31353
+msgid "Fast Forward"
+msgstr "Derulează înainte"
+
+#: id:31354
+msgid "Rewind"
+msgstr "Derulează înapoi"
+
+#: id:31355
+msgid "Movie menu"
+msgstr "Meniu film"
+
+#: id:31356
+msgid "Download Subtitles"
+msgstr "Descărcare subtitrare"
+
+#: id:31390
+msgid "Skin default"
+msgstr "Standard pentru costum"
+
+#: id:31391
+msgid "Skin default with no Caps"
+msgstr "Standard pentru costum fără majuscule"
+
+#: id:31392
+msgid "Arial based"
+msgstr "Cu Arial la bază"
+
+#: id:31400
+msgid ""
+"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
+"[CR]"
+"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
+"Set up a screensaver"
+msgstr ""
+"[B]CONFIGURAȚI SETĂRI ASPECT[/B][CR]"
+"[CR]"
+"Schimbați costumul · Alegeți limbă și regiune · Modificați opțiuni de "
+"listare fișiere[CR]"
+"Alegeți protector ecran"
+
+#: id:31401
+msgid ""
+"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
+"[CR]"
+"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
+"listing options[CR]"
+"Set subtitle fonts"
+msgstr ""
+"[B]CONFIGURAȚI SETĂRI VIDEO[/B][CR]"
+"[CR]"
+"Administrați videoteca · Setați opțiuni redare video · Modificați opțiuni"
+" de listare video[CR]"
+"Alegeți font subtitrare"
+
+#: id:31402
+msgid ""
+"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
+"[CR]"
+"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
+"listing options[CR]"
+"Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr ""
+"[B]CONFIGURAȚI SETĂRI MUZICĂ[/B][CR]"
+"[CR]"
+"Administrați fonoteca · Setați opțiuni redare muzică · Modificați opțiuni"
+" de listare muzică[CR]"
+"Pregătiți trimitere cântec · Setați opțiuni karaoke"
+
+#: id:31403
+msgid ""
+"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
+"[CR]"
+"Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr ""
+"[B]CONFIGURAȚI SETĂRI IMAGINE[/B][CR]"
+"[CR]"
+"Modificați opțiuni de listare imagini · Configurați prezentare diapozitive"
+
+#: id:31404
+msgid ""
+"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
+"[CR]"
+"Set three cities to collect weather information"
+msgstr ""
+"[B]CONFIGURAȚI SETĂRI VREME[/B][CR]"
+"[CR]"
+"Alegeți trei orașe pentru care se obțin informații meteo"
+
+#: id:31406
+msgid ""
+"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
+"[CR]"
+"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
+"controls[CR]"
+"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr ""
+"[B]CONFIGURAȚI SETĂRI SISTEM[/B][CR]"
+"[CR]"
+"Configurați și calibrați afișaje · Configurați ieșire audio · Instalați "
+"telecomenzi[CR]"
+"Alegeți opțiuni de economisire energie · Activați depanare · Configurați "
+"blocarea principală"
+
+#: id:31407
+msgid ""
+"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
+"[CR]"
+"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
+"Change skin backgrounds"
+msgstr ""
+"[B]CONFIGURAȚI SETĂRI COSTUM[/B][CR]"
+"[CR]"
+"Configurați costumul Confluence · Adăugați și eliminați elemente din "
+"meniul principal[CR]"
+"Schimbați fundale costum"
+
+#: id:31408
+msgid ""
+"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
+"[CR]"
+"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
+"xbmc.org[CR]"
+"Modify Add-on settings"
+msgstr ""
+"[B]CONFIGURAȚI SUPLIMENTE[/B][CR]"
+"[CR]"
+"Administrați suplimentele instalate · Căutați și instalați suplimente de "
+"la xbmc.org[CR]"
+"Modificați setări suplimente"
+
+#: id:31409
+msgid ""
+"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
+"[CR]"
+"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
+"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgstr ""
+
+#: id:31421
+msgid ""
+"Select your XBMC user Profile[CR]"
+"to login and continue"
+msgstr ""
+"Selectați profilul dumneavoastră de utilizator XBMC[CR]"
+"pentru a vă autentifica și a continua"
+
+#: id:31900
+msgid "Weather Maps"
+msgstr "Hărți meteo"
+
+#: id:31901
+msgid "36 Hour Forecast"
+msgstr "Previziune pe 36 de ore"
+
+#: id:31902
+msgid "Hourly Forecast"
+msgstr "Previziune la o oră"
+
+#: id:31903
+msgid "Weekend Forecast"
+msgstr "Previziune weekend"
+
+#: id:31904
+msgid "10 Day Forecast"
+msgstr "Previziune pe 10 zile"
+
+#: id:31905
+msgid "Forecast"
+msgstr "Previziune"
+
+#: id:31906
+msgid "Maps & Video"
+msgstr "Hărți și video"
+
+#: id:31907
+msgid "Video Forecast [COLOR=grey2](Fullscreen Playback)[/COLOR]"
+msgstr "Previziune video [COLOR=grey2](Redare pe tot ecranul)[/COLOR]"
+
+#: id:31908
+msgid "Chance of Precipitation"
+msgstr "Șansă de precipitații"
+
+#: id:31909
+msgid "Fetching forecast info..."
+msgstr "Preluare informații previziune..."
+