aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
authoralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2012-10-28 23:52:38 +0100
committeralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2012-10-28 23:52:38 +0100
commit0ba6d6aeab4a096dcda40554c6b206bbf4e8b34d (patch)
treea04ce7a3736a71d7d5d153b6d6d675b5d969923f /addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po
parent1aff84f38296005f1363de6ea9994bb3e00f0706 (diff)
[lang] October update of skin.confluence language files
Diffstat (limited to 'addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po')
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po46
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po
index 45b0b408da..edd04e33f7 100644
--- a/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po
+++ b/addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-08 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-24 08:32+0000\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "Ocultar botóns do menú principal"
msgctxt "#31109"
msgid "Enable Custom Background"
-msgstr ""
+msgstr "Activar fondo personalizado"
msgctxt "#31110"
msgid "Background path:"
-msgstr ""
+msgstr "Localización do fondo:"
msgctxt "#31111"
msgid "Hide"
@@ -217,10 +217,6 @@ msgctxt "#31122"
msgid "Weather Page"
msgstr "Páxina do Tempo"
-msgctxt "#31123"
-msgid "Use \"Posters\" instead of \"Banners\" for TV Shows"
-msgstr "Empregar \"Carteis\" en lugar de \"Banners\" para as series de TV"
-
msgctxt "#31124"
msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
msgstr "Amosar o video reproducíndose actualmente no fondo"
@@ -243,7 +239,7 @@ msgstr "Letras"
msgctxt "#31129"
msgid "Hide Fanart in full screen visualization"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar Fanart na visualización de pantalla completa"
msgctxt "#31132"
msgid "Lyrics Add-on"
@@ -449,20 +445,24 @@ msgctxt "#31406"
msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
msgstr "[B]CONFIGURAR PARÁMETROS DO SISTEMA[/B][CR][CR]Configurar as pantallas · Configurar a saída de audio · Estabrecer mandos remotos[CR]Estabrecer opcións de aforro enerxético · Activar depuración · Estabrecer bloque mestre"
-msgctxt "#31407"
-msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
-msgstr "[B]CONFIGURAR PARÁMETROS DA PEL[/B][CR][CR]Configurar a pel Confluence · Engadir e eliminar elementos do menú inicial[CR]Trocar fondos da pel"
-
msgctxt "#31408"
msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
msgstr "[B]CONFIGURAR ENGADIDOS[/B][CR][CR]Xestionar engadidos instalados · Buscar e instalar Engadidos de xbmc.org[CR]Modificar a configuración dos Engadidos"
msgctxt "#31409"
msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings"
-msgstr ""
+msgstr "[B]CONFIGURAR TV[/B][CR][CR]Cambiar info de pantalla completa · Controlar configuración de datos EPG"
msgctxt "#31410"
msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgstr "[B]CONFIGURAR PARÁMETROS DO SERVIZO[/B][CR][CR]Configurar o control de XBMC vía UPnP e HTTP · Configurar compartición de arquivos[CR]Activar Zeroconf · Configurar AirPlay"
+
+msgctxt "#31411"
+msgid "First run help...."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31412"
+msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again."
msgstr ""
msgctxt "#31421"
@@ -471,43 +471,43 @@ msgstr "Selecione o seu perfíl de usuario de XBMC[CR]para ingresar e continuar"
msgctxt "#31500"
msgid "Recording Timers"
-msgstr ""
+msgstr "A gardar os Temporizadores"
msgctxt "#31501"
msgid "Scheduled Time"
-msgstr ""
+msgstr "Hora programada"
msgctxt "#31502"
msgid "Live TV"
-msgstr ""
+msgstr "TV en directo"
msgctxt "#31503"
msgid "Add Group"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir Grupo"
msgctxt "#31504"
msgid "Rename Group"
-msgstr ""
+msgstr "Renomear Grupo"
msgctxt "#31505"
msgid "Delete Group"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar Grupo"
msgctxt "#31506"
msgid "Available[CR]Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos[CR]Dispoñibles"
msgctxt "#31509"
msgid "Channel Group"
-msgstr ""
+msgstr "Canle do Grupo"
msgctxt "#31510"
msgid "Timer Set"
-msgstr ""
+msgstr "Axuste do Temporizador"
msgctxt "#31511"
msgid "Channel Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións da Canle"
msgctxt "#31901"
msgid "36 Hour Forecast"