aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authortxtranslation <transifex.translator@gmail.com>2014-12-02 13:17:39 +0000
committertxtranslation <transifex.translator@gmail.com>2014-12-02 13:17:39 +0000
commitff32995f70eac3f77a3b3d22bee62ff1db29b608 (patch)
treec8ae0aa4697e75324fe0de975b9e33034798bca5
parenta563fc6e2470aebc0b8ef8a40b6f16ae1c8a9a8f (diff)
[lang] update of skin.confluence language files
-rw-r--r--addons/skin.confluence/addon.xml8
-rw-r--r--addons/skin.confluence/changelog.txt4
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/Chinese (Simple)/strings.po4
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/Croatian/strings.po4
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/English (Australia)/strings.po4
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/French (Canada)/strings.po10
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/French/strings.po4
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/German/strings.po16
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/Hebrew/strings.po14
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/Korean/strings.po2
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/Malay/strings.po4
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po4
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/Polish/strings.po2
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/Slovenian/strings.po4
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/Spanish (Argentina)/strings.po8
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/Spanish (Venezuela)/strings.po505
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/Swedish/strings.po4
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/Tamil (India)/strings.po605
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/Ukrainian/strings.po2
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/Vietnamese (Viet Nam)/strings.po449
20 files changed, 66 insertions, 1591 deletions
diff --git a/addons/skin.confluence/addon.xml b/addons/skin.confluence/addon.xml
index 69f1777475..3cffa37e05 100644
--- a/addons/skin.confluence/addon.xml
+++ b/addons/skin.confluence/addon.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon
id="skin.confluence"
- version="2.5.6"
+ version="2.5.7"
name="Confluence"
provider-name="Jezz_X, Team Kodi">
<requires>
@@ -32,7 +32,6 @@
<summary lang="es">Confluence skin por Jezz_X. (skin por defecto)</summary>
<summary lang="es_AR">Confluence skin por Jezz_X. (skin por defecto de Kodi)</summary>
<summary lang="es_MX">Skin confluende por Jezz_X. (skin por defecto de Kodi)</summary>
- <summary lang="es_VE">Tema "Confluence" por Jezz_X (Tema predeterminado de Kodi)</summary>
<summary lang="et">Confluence rüü autorilt Jezz_X. (Kodi vaikerüü)</summary>
<summary lang="fi">Confluence-ulkoasu Jezz_X:ltä. (Kodi:n oletus ulkoasu)</summary>
<summary lang="fil">Confluence skin by Jezz_X. (Kodi's default skin)</summary>
@@ -66,7 +65,6 @@
<summary lang="sl">Preobleka Confluence avtorja Jezz_X. (Privzeta preobleka za Kodi)</summary>
<summary lang="sq">Maska Confluence nga Jazz_X (maska kryesore së Kodi)</summary>
<summary lang="sv">Confluence, ett skal av Jezz_X. (Kodi:s standardskal)</summary>
- <summary lang="ta_IN">கான்புலுஎன்சு தோலுடை - தயாரிப்பு : Jezz_X (Kodi உடைய கொடாநிலை தோலுடை)</summary>
<summary lang="tg">Пӯсти ҳамҷараёнӣ аз ҷониби Jezz_X. (Пӯсти пешфарзи Kodi)</summary>
<summary lang="th">ชุดตกแต่ง Confluence โดย Jezz_X (สกินเริ่มต้นของ Kodi)</summary>
<summary lang="tr">Jezz_X tarafından Confluence dış görünümü. (Kodi'nin varsayılan dış görünümü)</summary>
@@ -91,7 +89,6 @@
<description lang="es">Confluence es la skin por defecto de Kodi 9.11 y posteriores. Es una combinación de conceptos de muchas skins populares, e intenta abarcar e integrar lo mejor de ellas en una skin que sea sencilla de entender y utilizar para los nuevos usuarios de Kodi.</description>
<description lang="es_AR">Confluence es el skin por defecto de Kodi 9.11 y posteriores. Es una combinación de conceptos de muchos skins populares, e intenta abarcar e integrar lo mejor de ellos en un skin que sea sencillo de entender y utilizar para los nuevos usuarios de Kodi.</description>
<description lang="es_MX">Confluence es el skin por defecto para Kodi 9.11 en adelante. Es una combinación de conceptos de varias skins populares, e intenta adoptar e integrar sus buenas ideas en un skin que debería ser fá de entender y usar para quienes usen Kodi por primera vez.</description>
- <description lang="es_VE">"Confluence" es el tema predeterminado para Kodi 9.11 y más nuevos. Es una combinación de conceptos de los temas más populares e intenta acoger e integrar sus buenas ideas en un tema que debería ser fácil de entender y usar para usuarios que utilizan por primera vez Kodi.</description>
<description lang="et">Confluence on Kodi vaikerüü alates versioonist 9.11. Confluence on paljude populaarsete rüüde kombinatsioon, üritades omavahel siduda nende parimaid lahendusi, et saavutada esmakasutajale selget ja kergelt kasutatavat tulemust.</description>
<description lang="fi">Confluence on oletusulkoasu Kodi:n versiosta 9.11 lähtien. Se on yhdistelmä useiden suosittujen ulkoasujen konsepteista, ja yritys omaksua ja integroida heidän hyvät ideat ulkoasuun, jonka pitäisi olla helppokäyttöinen ja -tajuinen kaikille Kodi:n käyttäjille.</description>
<description lang="fil">Ang Confluence ay ang default skin ng Kodi 9.11 at pataas. Ito ay kombinasyon ng mga konsepto at pagsubok paghaluin ang mga mahusay na ideya mula sa maraming popular na skins para ito ay maging madali sa mga unang beses gumamit ng Kodi.</description>
@@ -123,7 +120,6 @@
<description lang="sl">Confluence je privzeta preobleka za Kodi 9.11 in novejše. Je kombinacija konceptov mnogih priljubljenih preoblek in poskuša zaobjeti in integrirati njihove dobre ideje v preobleko, ki bi bila preprosta za uporabo in razumevanje tudi novim uporabnikom Kodi.</description>
<description lang="sq">Confluence është maska kryesore për Kodi 9.11 dhe verzionet më të lartë. Është nje kombinim nga shumë maska e popullarizuar dhe përpjeket për të përqafuar dhe integruar idetë më të mira në një maskë që të jetë sa më lehtë në përdorim dhe kuptim për përdoruasit duke e përdorur Kodi për herë të parë.</description>
<description lang="sv">Confluence är standardskal för Kodi 9.11 och senare. Det är en kombination av koncept från många populära skal i ett försök att använda och integrera flera goda idéer till ett skal som är enkelt för användare som precis har börjat använda Kodi att förstå och använda.</description>
- <description lang="ta_IN">Confluence தான் Kodi 9.11 க்கு இயல்புநிலை அலங்காரம். இது பல அலங்காரங்களின் தொகுப்பு என்று கூறலாம். இதன் மூலம் பல்வேறு அலங்காரதிலுள்ள நல்ல செயல்பாடுகளை ஒன்று செர்துள்ளபட்டுளது. முதல் முறையாக Kodi பயன்படுத்துதல் எளிமையாக இருக்கும்.</description>
<description lang="tg">Пӯсти ҳамҷараёнӣ ҳамчун пӯсти пешфарз барои Kodi 9.11 ё версияи навтар истифода мешавад. Ин пӯст аз унсурҳои пӯстҳои машҳури дигар сохта шудааст ва ва ҳамаи фикрҳои беҳтарин дар як пӯст ҷамъ мекунад, то ки корбарони навомад тавонанд Kodi-ро ба осонӣ фаҳманд ва истифода баранд.</description>
<description lang="th">Confluenceเป็นสกินเริ่มต้นสำหรับ Kodi 9.11 หรือสูงกว่า มันเป็นส่วนผสมของแนวคิดจากสกินที่ได้รับความนิยมและพยายามที่จะยอมรับและบูรณาการส่วนที่ดีของมันเข้าไปในสกิน ซึ่งน่าจะง่ายสำหรับผู้ใช้ Kodiใหม่ ที่จะเข้าใจและใช้งานได้ดี</description>
<description lang="tr">Confluence Kodi 9.11 ve yukarısı için varsayılan dış görünümdür. Birçok popüler dış görünümün kavramlarını bir araya getirip ilk kez Kodi kullananlar için anlaşılması ve kullanımı kolaydır.</description>
@@ -148,7 +144,6 @@
<disclaimer lang="es">Confluence es la skin por defecto de Kodi. Borrarla puede causar problemas</disclaimer>
<disclaimer lang="es_AR">Confluence es el skin por defecto de Kodi. Borrarlo puede causar problemas</disclaimer>
<disclaimer lang="es_MX">Confluence es el skin por defecto para Kodi, removerlo podría causar problemas</disclaimer>
- <disclaimer lang="es_VE">"Confluence" es el tema predeterminado para Kodi, eliminarlo puedes causar problemas</disclaimer>
<disclaimer lang="et">Confluence on Kodi vaikerüü. Selle eemaldamine võib põhjustada ootamatusi.</disclaimer>
<disclaimer lang="fa_IR">Confluence پوسته پیش فرض برای نرم افزار kodi می باشد و حذف آن موجب مشکلاتی خواهد شد.</disclaimer>
<disclaimer lang="fi">Confluence on Kodi:n oletusulkoasu, sen poistaminen saattaa aiheuttaa ongelmia</disclaimer>
@@ -180,7 +175,6 @@
<disclaimer lang="sl">Confluence je privzeta preobleka za Kodi, njena odstranitev lahko povzroči težave</disclaimer>
<disclaimer lang="sq">Confluence është maska kryesore së Kodi, fshirja e saj mund të shkaktoj çështje.</disclaimer>
<disclaimer lang="sv">Confluence är standardskal för Kodi. Att ta bort detta skal kan skapa problem.</disclaimer>
- <disclaimer lang="ta_IN">Confluence தான் Kodi யின் இயல்புநிலை அலங்காரம், அதை நீக்குவதால் சிக்கல்கள் ஏற்படலாம்</disclaimer>
<disclaimer lang="tg">Пӯсти ҳамҷараёнӣ ҳамчун пӯсти пешфарз барои Kodi истифода шуда истодааст ва агар онро тоза кунед, мӯшкилӣ метавонад ба вуҷуд ояд</disclaimer>
<disclaimer lang="th">Confluence เป็นสกินเริ่มต้นสำหรับ Kodi การลบมัน อาจทำให้เกิดปัญหา</disclaimer>
<disclaimer lang="tr">Confluence Kodi için varsayılan dış görünümdür, kaldırmak sorunlara yol açabilir</disclaimer>
diff --git a/addons/skin.confluence/changelog.txt b/addons/skin.confluence/changelog.txt
index e907da0f8d..01555b4e4e 100644
--- a/addons/skin.confluence/changelog.txt
+++ b/addons/skin.confluence/changelog.txt
@@ -1,3 +1,7 @@
+[B]2.5.7[/B]
+
+- Updated language files from Transifex
+
[B]2.5.6[/B]
- Updated language files from Transifex
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Chinese (Simple)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Chinese (Simple)/strings.po
index 912179f358..c94a07f28c 100644
--- a/addons/skin.confluence/language/Chinese (Simple)/strings.po
+++ b/addons/skin.confluence/language/Chinese (Simple)/strings.po
@@ -548,6 +548,10 @@ msgctxt "#31903"
msgid "Weekend Forecast"
msgstr "一周预报"
+msgctxt "#31904"
+msgid "Daily Forecast"
+msgstr "每日预报"
+
msgctxt "#31905"
msgid "Forecast"
msgstr "天气预报"
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Croatian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Croatian/strings.po
index 0661ccadab..1da5aabe18 100644
--- a/addons/skin.confluence/language/Croatian/strings.po
+++ b/addons/skin.confluence/language/Croatian/strings.po
@@ -548,6 +548,10 @@ msgctxt "#31903"
msgid "Weekend Forecast"
msgstr "Prognoza za vikend"
+msgctxt "#31904"
+msgid "Daily Forecast"
+msgstr "Dnevna prognoza"
+
msgctxt "#31905"
msgid "Forecast"
msgstr "Prognoza"
diff --git a/addons/skin.confluence/language/English (Australia)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/English (Australia)/strings.po
index 79f06cbb57..44b113ea0e 100644
--- a/addons/skin.confluence/language/English (Australia)/strings.po
+++ b/addons/skin.confluence/language/English (Australia)/strings.po
@@ -548,6 +548,10 @@ msgctxt "#31903"
msgid "Weekend Forecast"
msgstr "Weekend Forecast"
+msgctxt "#31904"
+msgid "Daily Forecast"
+msgstr "Daily Forecast"
+
msgctxt "#31905"
msgid "Forecast"
msgstr "Forecast"
diff --git a/addons/skin.confluence/language/French (Canada)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/French (Canada)/strings.po
index 2e904ce45c..9f6247520a 100644
--- a/addons/skin.confluence/language/French (Canada)/strings.po
+++ b/addons/skin.confluence/language/French (Canada)/strings.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#31000"
msgid "Change Your"
-msgstr "Changer votre"
+msgstr "Changer vos"
msgctxt "#31003"
msgid "Power Options"
@@ -442,15 +442,15 @@ msgstr "[B]CONFIGURER LES PARAMÈTRES D'APPARENCE[/B][CR][CR]Changer l'habillage
msgctxt "#31401"
msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
-msgstr "[B]CONFIGURER LES PARAMÈTRES DES VIDÉOS[/B][CR][CR]Gérer votre vidéothèque · Définir les options de lecture · Changer les options de listage des vidéos[CR]Définir la police des sous-titres"
+msgstr "[B]CONFIGURER LES PARAMÈTRES DES VIDÉOS[/B][CR][CR]Gérer la vidéothèque · Définir les options de lecture · Changer les options de listage des vidéos[CR]Définir la police des sous-titres"
msgctxt "#31402"
msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr "[B]CONFIGURER LES PARAMÈTRES DE LA MUSIQUE[/B][CR][CR]Gérer la musithèque · Définir les options de lecture · Changer les options de listage de la musique · Paramétrer les envois de chansons · Définir les options de karaoké"
+msgstr "[B]CONFIGURER LES PARAMÈTRES DE LA MUSIQUE[/B][CR][CR]Gérer la musithèque · Définir les options de lecture · Changer les options de listage de la musique[CR]Paramétrer les envois de chansons · Définir les options de karaoké"
msgctxt "#31403"
msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr "[B]CONFIGURER LES PARAMÈTRES DES IMAGES[/B][CR][CR]Définir les options de lilstage des images · Configurer les diaporamas"
+msgstr "[B]CONFIGURER LES PARAMÈTRES DES IMAGES[/B][CR][CR]Définir les options de listage des images · Configurer les diaporamas"
msgctxt "#31404"
msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "[B]CONFIGURER LES ADDICIELS[/B][CR][CR]Gérer les addiciels installés -
msgctxt "#31409"
msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings"
-msgstr "[B]CONFIGURER LES RÉGLAGES DE TÉLÉ[/B][CR][CR]Changer les informations de plein écran · Gérer les données du GÉP"
+msgstr "[B]CONFIGURER LES RÉGLAGES DE LA TÉLÉ[/B][CR][CR]Changer les informations de plein écran · Gérer les données du GÉP"
msgctxt "#31410"
msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
diff --git a/addons/skin.confluence/language/French/strings.po b/addons/skin.confluence/language/French/strings.po
index c408165ba4..1e5490f166 100644
--- a/addons/skin.confluence/language/French/strings.po
+++ b/addons/skin.confluence/language/French/strings.po
@@ -548,6 +548,10 @@ msgctxt "#31903"
msgid "Weekend Forecast"
msgstr "Prévisions pour le weekend"
+msgctxt "#31904"
+msgid "Daily Forecast"
+msgstr "Prévisions Quotidiennes"
+
msgctxt "#31905"
msgid "Forecast"
msgstr "Prévisions"
diff --git a/addons/skin.confluence/language/German/strings.po b/addons/skin.confluence/language/German/strings.po
index a47bc87c03..8eccf603b8 100644
--- a/addons/skin.confluence/language/German/strings.po
+++ b/addons/skin.confluence/language/German/strings.po
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Musik-Dateien"
msgctxt "#31023"
msgid "Playing"
-msgstr "Abspielen"
+msgstr "Es läuft"
msgctxt "#31024"
msgid "Page"
@@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Aktionen"
msgctxt "#31040"
msgid "Now Playing"
-msgstr "Jetzt gespielt"
+msgstr "Jetzt läuft"
msgctxt "#31042"
msgid "PLAYING"
-msgstr "ABSPIELEN"
+msgstr "ES LÄUFT"
msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
@@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "Hintergrund-Fanart ausblenden"
msgctxt "#31124"
msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
-msgstr "Zeige im Hintergrund \"Aktuell abgespieltes\"-Video"
+msgstr "Zeige aktuell abgespieltes Video im Hintergrund"
msgctxt "#31125"
msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualisation"
-msgstr "Zeige im Hintergrund \"Aktuell abgespielt\"-Visualisierung"
+msgstr "Zeige aktuelle Visualisierung im Hintergrund"
msgctxt "#31126"
msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Speicher-Auslastung:"
msgctxt "#31310"
msgid "Track Number"
-msgstr "Song-Nummer"
+msgstr "Titelnummer"
msgctxt "#31311"
msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Vorspulen"
msgctxt "#31354"
msgid "Rewind"
-msgstr "Rückspulen"
+msgstr "Zurückspulen"
msgctxt "#31355"
msgid "Movie menu"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Untertitel herunterladen"
msgctxt "#31360"
msgid "Watch as 2D"
-msgstr "In 2D anschauen"
+msgstr "In 2D ansehen"
msgctxt "#31361"
msgid "Change mode"
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Hebrew/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Hebrew/strings.po
index 203380aa48..3d21201d0f 100644
--- a/addons/skin.confluence/language/Hebrew/strings.po
+++ b/addons/skin.confluence/language/Hebrew/strings.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "אפשרויות חשמל"
msgctxt "#31004"
msgid "Working..."
-msgstr "עובד..."
+msgstr "עסוק..."
msgctxt "#31005"
msgid "Hide Information"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "מסך מלא"
msgctxt "#31009"
msgid "Total Duration"
-msgstr "סה\"כ משך זמן"
+msgstr "אורך כולל"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "פרטי סרט"
msgctxt "#31309"
msgid "Memory Used:"
-msgstr "זכרון מנוצל:"
+msgstr "זכרון בשימוש:"
msgctxt "#31310"
msgid "Track Number"
@@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "פעיל"
msgctxt "#31390"
msgid "Skin default"
-msgstr "ברירת מחדל המעטפת"
+msgstr "ברירת מחדל של המעטפת"
msgctxt "#31391"
msgid "Skin default with no Caps"
-msgstr "ברירת מחדל המעטפת ללא רישיות"
+msgstr "ברירת מחדל של המעטפת ללא רישיות"
msgctxt "#31392"
msgid "Arial based"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "כניסה"
msgctxt "#31421"
msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
-msgstr "יש לבחור פרופיל משתמש[CR]לשם כניסה ל־Kodi"
+msgstr "יש לבחור פרופיל משתמש Kodi[CR]להתחברות והמשך"
msgctxt "#31422"
msgid "Show or hide the login screen at startup."
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "תחזית ל־36 שעות"
msgctxt "#31902"
msgid "Hourly Forecast"
-msgstr "תחזית לשעה הקרובה"
+msgstr "תחזית לפי שעה"
msgctxt "#31903"
msgid "Weekend Forecast"
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Korean/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Korean/strings.po
index bdf8dbb846..eb01df1663 100644
--- a/addons/skin.confluence/language/Korean/strings.po
+++ b/addons/skin.confluence/language/Korean/strings.po
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "팬아트"
msgctxt "#31031"
msgid "Pic Thumbs"
-msgstr "사진 미리보기"
+msgstr "사진 썸네일"
msgctxt "#31032"
msgid "Image Wrap"
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Malay/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Malay/strings.po
index 2e6d368685..0c6080c4cc 100644
--- a/addons/skin.confluence/language/Malay/strings.po
+++ b/addons/skin.confluence/language/Malay/strings.po
@@ -460,6 +460,10 @@ msgctxt "#31406"
msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
msgstr "[B]KONFIGUR TETAPAN SISTEM[/B][CR][CR]Sedia dan tentukur paparan · Konfigur output audio · Persediaan kawalan jauh[CR]Tetapkan pilihan penjimatan kuasa · Benarkan penyahpepijatan · Persediaan kunci master"
+msgctxt "#31408"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B]KONFIGUR TAMBAHAN[/B][CR][CR]Urus Tambahan terpasang anda · Layar dan pasang Tambahan dari kodi.tv[CR]Ubahsuai tetapan Tambahan"
+
msgctxt "#31409"
msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings"
msgstr "[B]KONFIGUR TETAPAN TV[/B][CR][CR]Ubah maklumat skrin penuh · Urus tetapan data EPG"
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po
index c5f4b11cd6..3dd6996e13 100644
--- a/addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po
+++ b/addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "Ferdig klokken"
msgctxt "#31050"
msgid "Sort: Ascending"
-msgstr "Sorter: Stigende"
+msgstr "Rekkefølge: Stigende"
msgctxt "#31051"
msgid "Sort: Descending"
-msgstr "Sorter: Synkende"
+msgstr "Rekkefølge: Synkende"
msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Polish/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Polish/strings.po
index 408e855cb6..0c28e26003 100644
--- a/addons/skin.confluence/language/Polish/strings.po
+++ b/addons/skin.confluence/language/Polish/strings.po
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "[B]KONFIGURACJA DODATKÓW[/B][CR][CR]Zarządzanie zainstalowanymi dodatk
msgctxt "#31409"
msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings"
-msgstr "[B]KONFIGURACJA TELEWIZJI[/B][CR][CR]Menu ekranowe · Przewodnik TV · Nagrywanie"
+msgstr "[B]KONFIGURACJA TELEWIZJI[/B][CR][CR]Menu ekranowe · Przewodnik programów · Nagrywanie"
msgctxt "#31410"
msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Slovenian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Slovenian/strings.po
index 012d67715a..82661beede 100644
--- a/addons/skin.confluence/language/Slovenian/strings.po
+++ b/addons/skin.confluence/language/Slovenian/strings.po
@@ -548,6 +548,10 @@ msgctxt "#31903"
msgid "Weekend Forecast"
msgstr "Vikend napoved"
+msgctxt "#31904"
+msgid "Daily Forecast"
+msgstr "Dnevna napoved"
+
msgctxt "#31905"
msgid "Forecast"
msgstr "Napoved"
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Spanish (Argentina)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Spanish (Argentina)/strings.po
index 308f4d2606..628080dc90 100644
--- a/addons/skin.confluence/language/Spanish (Argentina)/strings.po
+++ b/addons/skin.confluence/language/Spanish (Argentina)/strings.po
@@ -548,6 +548,10 @@ msgctxt "#31903"
msgid "Weekend Forecast"
msgstr "Pronóstico semanal"
+msgctxt "#31904"
+msgid "Daily Forecast"
+msgstr "Pronóstico diario"
+
msgctxt "#31905"
msgid "Forecast"
msgstr "Pronóstico"
@@ -603,3 +607,7 @@ msgstr "REPRODUCCIÓN DE DISCOS"
msgctxt "#31959"
msgid "SYSTEM"
msgstr "SISTEMA"
+
+msgctxt "#31960"
+msgid "RADIO"
+msgstr "RADIO"
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Spanish (Venezuela)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Spanish (Venezuela)/strings.po
deleted file mode 100644
index c66c496cc5..0000000000
--- a/addons/skin.confluence/language/Spanish (Venezuela)/strings.po
+++ /dev/null
@@ -1,505 +0,0 @@
-# Kodi Media Center language file
-# Addon Name: Confluence
-# Addon id: skin.confluence
-# Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC Main\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
-"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/es_VE/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es_VE\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgctxt "#31000"
-msgid "Change Your"
-msgstr "Cambia tu"
-
-msgctxt "#31003"
-msgid "Power Options"
-msgstr "Opciones de apagado"
-
-msgctxt "#31004"
-msgid "Working..."
-msgstr "Cargando..."
-
-msgctxt "#31005"
-msgid "Hide Information"
-msgstr "Ocultar información"
-
-msgctxt "#31006"
-msgid "View Options"
-msgstr "Ver opciones"
-
-msgctxt "#31008"
-msgid "Full screen"
-msgstr "Pantalla completa"
-
-msgctxt "#31009"
-msgid "Total Duration"
-msgstr "Duración total"
-
-msgctxt "#31022"
-msgid "Music - Files"
-msgstr "Música - Archivos"
-
-msgctxt "#31023"
-msgid "Playing"
-msgstr "Reproduciendo"
-
-msgctxt "#31024"
-msgid "Page"
-msgstr "Página"
-
-msgctxt "#31025"
-msgid "Items"
-msgstr "Items"
-
-msgctxt "#31026"
-msgid "Misc Options"
-msgstr "Opciones misceláneas"
-
-msgctxt "#31027"
-msgid "Location"
-msgstr "Ubicación"
-
-msgctxt "#31028"
-msgid "Poster Wrap"
-msgstr "Afiche"
-
-msgctxt "#31029"
-msgid "Fanart"
-msgstr "Fanart"
-
-msgctxt "#31031"
-msgid "Pic Thumbs"
-msgstr "Miniaturas"
-
-msgctxt "#31032"
-msgid "Image Wrap"
-msgstr "Imagen"
-
-msgctxt "#31033"
-msgid "Info"
-msgstr "Información"
-
-msgctxt "#31039"
-msgid "Actions"
-msgstr "Acciones"
-
-msgctxt "#31042"
-msgid "PLAYING"
-msgstr "REPRODUCIENDO"
-
-msgctxt "#31043"
-msgid "PAUSED"
-msgstr "PAUSA"
-
-msgctxt "#31044"
-msgid "FAST FORWARD"
-msgstr "ADELANTAR"
-
-msgctxt "#31045"
-msgid "REWIND"
-msgstr "RETROCEDER"
-
-msgctxt "#31046"
-msgid "SEEKING"
-msgstr "BUSCANDO"
-
-msgctxt "#31048"
-msgid "Visualisation Presets"
-msgstr "Ajustes de Visualización"
-
-msgctxt "#31050"
-msgid "Sort: Ascending"
-msgstr "Orden: Ascendente"
-
-msgctxt "#31051"
-msgid "Sort: Descending"
-msgstr "Orden: Descendente"
-
-msgctxt "#31055"
-msgid "Open playlist"
-msgstr "Abrir lista de reproducción"
-
-msgctxt "#31056"
-msgid "Save playlist"
-msgstr "Guardar lista de reproducción"
-
-msgctxt "#31057"
-msgid "Close playlist"
-msgstr "Cerrar lista de reproducción"
-
-msgctxt "#31058"
-msgid "System music files"
-msgstr "Archivos de música del sistema"
-
-msgctxt "#31059"
-msgid "Current playlist"
-msgstr "Lista de reproducción actual"
-
-msgctxt "#31061"
-msgid "Current Selected"
-msgstr "Selección actual"
-
-msgctxt "#31101"
-msgid "Home screen options"
-msgstr "Opciones de pantalla inicial"
-
-msgctxt "#31102"
-msgid "Background"
-msgstr "Fondo"
-
-msgctxt "#31103"
-msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
-msgstr "Mostrar \"Pausado\" en presentación de imágenes"
-
-msgctxt "#31104"
-msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialogue Only)[/COLOR]"
-msgstr "Reproducir trailers en una ventana [COLOR=grey3](Unicamente Diálogo de Información de Video)[/COLOR]"
-
-msgctxt "#31106"
-msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "Opciones misceláneas"
-
-msgctxt "#31108"
-msgid "Hide Main Menu Buttons"
-msgstr "Ocultar botones del Menú Principal"
-
-msgctxt "#31109"
-msgid "Enable Custom Background"
-msgstr "Habilitar fondo customizado"
-
-msgctxt "#31110"
-msgid "Background path:"
-msgstr "Ruta de archivos de fondo:"
-
-msgctxt "#31111"
-msgid "Hide"
-msgstr "Ocultar"
-
-msgctxt "#31112"
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones"
-
-msgctxt "#31116"
-msgid "Show Recently added Albums"
-msgstr "Mostrar Albumes agregados recientemente"
-
-msgctxt "#31117"
-msgid "Show Recently added Videos"
-msgstr "Mostrar Videos agregados recientemente"
-
-msgctxt "#31118"
-msgid "Home Page Programs Sub-menu"
-msgstr "Sub menu de Programas en la Página Principal"
-
-msgctxt "#31119"
-msgid "Hide Background Fanart"
-msgstr "Ocultar fondo de Fanart"
-
-msgctxt "#31126"
-msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
-msgstr "Reproducir canciones del show de TV en la librería de video (TvTunes add-on)"
-
-msgctxt "#31127"
-msgid "TvTunes"
-msgstr "TvTunes"
-
-msgctxt "#31128"
-msgid "Lyrics"
-msgstr "Letras de canciones"
-
-msgctxt "#31129"
-msgid "Hide Fanart in full screen visualisation"
-msgstr "Ocultar \"Fanart\" en visualización en pantalla completa"
-
-msgctxt "#31132"
-msgid "Lyrics Add-on"
-msgstr "Add-on para letras de canciones"
-
-msgctxt "#31134"
-msgid "Home Page Videos Sub-menu"
-msgstr "Sub menu de Videos en la Página Principal"
-
-msgctxt "#31135"
-msgid "Home Page Music Sub-menu"
-msgstr "Sub menu de Música en la Página Principal"
-
-msgctxt "#31136"
-msgid "Home Page Pictures Sub-menu"
-msgstr "Sub menu de Imágenes en la Página Principal"
-
-msgctxt "#31140"
-msgid "Music OSD"
-msgstr "OSD de Música"
-
-msgctxt "#31141"
-msgid "Video OSD"
-msgstr "OSD de Video"
-
-msgctxt "#31142"
-msgid "Settings level"
-msgstr "Nivel de configuración"
-
-msgctxt "#31200"
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Accesos directos"
-
-msgctxt "#31203"
-msgid "Choose Your Song"
-msgstr "Selecciona tu canción"
-
-msgctxt "#31205"
-msgid "Lyrics Source"
-msgstr "Origen de letras de canciones"
-
-msgctxt "#31206"
-msgid "Found"
-msgstr "Encontrado"
-
-msgctxt "#31207"
-msgid "Find More Items"
-msgstr "Buscar más"
-
-msgctxt "#31208"
-msgid "Upcoming Episodes"
-msgstr "Episodios por venir "
-
-msgctxt "#31300"
-msgid "Current Temp"
-msgstr "Temperatura actual"
-
-msgctxt "#31301"
-msgid "Last Updated"
-msgstr "Ultima vez actualizado"
-
-msgctxt "#31303"
-msgid "Data provider"
-msgstr "Proveedor de datos"
-
-msgctxt "#31307"
-msgid "Hide Fanart"
-msgstr "Ocultar Fanart"
-
-msgctxt "#31308"
-msgid "Movie Details"
-msgstr "Detalles de la pélicula"
-
-msgctxt "#31309"
-msgid "Memory Used:"
-msgstr "Memoria usada:"
-
-msgctxt "#31310"
-msgid "Track Number"
-msgstr "Número de canción"
-
-msgctxt "#31311"
-msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
-msgstr "Imagen Fanart [CR][CR]No Disponible[CR][CR] Presiona el botón para seleccionar"
-
-msgctxt "#31312"
-msgid "Current Scraper"
-msgstr "\"Scraper\" actual"
-
-msgctxt "#31313"
-msgid "Choose a Scraper"
-msgstr "Seleccionar un \"Scraper\""
-
-msgctxt "#31314"
-msgid "Content Scanning Options"
-msgstr "Opciones de búsqueda de contenido"
-
-msgctxt "#31317"
-msgid "Set Fanart Path"
-msgstr "Seleccionar ruta de Fanart"
-
-msgctxt "#31319"
-msgid "Selected Profile"
-msgstr "Perfil seleccionado"
-
-msgctxt "#31320"
-msgid "Last Logged In"
-msgstr "Login más reciente"
-
-msgctxt "#31322"
-msgid "Aired"
-msgstr "Al aire"
-
-msgctxt "#31325"
-msgid "Playlist Options"
-msgstr "Opciones de lista de reproducción"
-
-msgctxt "#31326"
-msgid "Created"
-msgstr "Creado"
-
-msgctxt "#31327"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolución"
-
-msgctxt "#31328"
-msgid "Recently Added"
-msgstr "Agregado recientemente"
-
-msgctxt "#31330"
-msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
-msgstr "Presiona el botón para reproducir[CR][CR]Trailer de película"
-
-msgctxt "#31331"
-msgid "Album Details"
-msgstr "Detalles del disco"
-
-msgctxt "#31351"
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
-
-msgctxt "#31352"
-msgid "Stop"
-msgstr "Detener"
-
-msgctxt "#31353"
-msgid "Fast Forward"
-msgstr "Adelantar"
-
-msgctxt "#31354"
-msgid "Rewind"
-msgstr "Retroceder"
-
-msgctxt "#31355"
-msgid "Movie menu"
-msgstr "Menú de Película"
-
-msgctxt "#31356"
-msgid "Download Subtitles"
-msgstr "Descargas subtítulos"
-
-msgctxt "#31360"
-msgid "Watch as 2D"
-msgstr "Ver en 2D"
-
-msgctxt "#31361"
-msgid "Change mode"
-msgstr "Cambiar modo"
-
-msgctxt "#31362"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitado"
-
-msgctxt "#31390"
-msgid "Skin default"
-msgstr "Predeterminado del tema"
-
-msgctxt "#31391"
-msgid "Skin default with no Caps"
-msgstr "Predeterminado del tema sin mayúsculas"
-
-msgctxt "#31392"
-msgid "Arial based"
-msgstr "Basado en \"Arial\""
-
-msgctxt "#31411"
-msgid "First run help...."
-msgstr "Ayuda inicial...."
-
-msgctxt "#31413"
-msgid "Local subtitle available"
-msgstr "Subtitulo local disponible"
-
-msgctxt "#31421"
-msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
-msgstr "Selecciona tu perfil de usuario de Kodi[CR]para ingresar y continuar"
-
-msgctxt "#31502"
-msgid "Live TV"
-msgstr "TV en Vivo"
-
-msgctxt "#31503"
-msgid "Add Group"
-msgstr "Agregar Grupo"
-
-msgctxt "#31504"
-msgid "Rename Group"
-msgstr "Cambiar nombre del Grupo"
-
-msgctxt "#31505"
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Eliminar Grupo"
-
-msgctxt "#31506"
-msgid "Available[CR]Groups"
-msgstr "Grupos[CR]Disponibles"
-
-msgctxt "#31509"
-msgid "Channel Group"
-msgstr "Grupo de Canales"
-
-msgctxt "#31511"
-msgid "Channel Options"
-msgstr "Opciones del Canal"
-
-msgctxt "#31901"
-msgid "36 Hour Forecast"
-msgstr "Predicción de 36 horas"
-
-msgctxt "#31902"
-msgid "Hourly Forecast"
-msgstr "Predicción por hora"
-
-msgctxt "#31903"
-msgid "Weekend Forecast"
-msgstr "Predicción semanal"
-
-msgctxt "#31905"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Predicción del clima"
-
-msgctxt "#31908"
-msgid "Chance of Precipitation"
-msgstr "Chance de precipitación"
-
-msgctxt "#31909"
-msgid "Fetching forecast info..."
-msgstr "Obteniendo información del clima"
-
-msgctxt "#31950"
-msgid "WEATHER"
-msgstr "CLIMA"
-
-msgctxt "#31951"
-msgid "PICTURES"
-msgstr "IMAGENES"
-
-msgctxt "#31953"
-msgid "VIDEOS"
-msgstr "VIDEOS"
-
-msgctxt "#31954"
-msgid "MOVIES"
-msgstr "PELICULAS"
-
-msgctxt "#31955"
-msgid "TV SHOWS"
-msgstr "SHOWS DE TV"
-
-msgctxt "#31956"
-msgid "MUSIC"
-msgstr "MUSICA"
-
-msgctxt "#31957"
-msgid "PROGRAMS"
-msgstr "PROGRAMAS"
-
-msgctxt "#31958"
-msgid "PLAY DISC"
-msgstr "REPRODUCIR DISCO"
-
-msgctxt "#31959"
-msgid "SYSTEM"
-msgstr "SISTEMA"
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Swedish/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Swedish/strings.po
index 554bb09b4e..034c8efd6a 100644
--- a/addons/skin.confluence/language/Swedish/strings.po
+++ b/addons/skin.confluence/language/Swedish/strings.po
@@ -548,6 +548,10 @@ msgctxt "#31903"
msgid "Weekend Forecast"
msgstr "Helgprognos"
+msgctxt "#31904"
+msgid "Daily Forecast"
+msgstr "Daglig prognos"
+
msgctxt "#31905"
msgid "Forecast"
msgstr "Prognos"
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Tamil (India)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Tamil (India)/strings.po
deleted file mode 100644
index 00a188c8c6..0000000000
--- a/addons/skin.confluence/language/Tamil (India)/strings.po
+++ /dev/null
@@ -1,605 +0,0 @@
-# Kodi Media Center language file
-# Addon Name: Confluence
-# Addon id: skin.confluence
-# Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC Main\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
-"Language-Team: Tamil (India) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/ta_IN/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ta_IN\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgctxt "#31000"
-msgid "Change Your"
-msgstr "மாற்றுக"
-
-msgctxt "#31003"
-msgid "Power Options"
-msgstr "மின்திறன் விருப்பங்கள்"
-
-msgctxt "#31004"
-msgid "Working..."
-msgstr "சற்று காத்திருக்கவும்..."
-
-msgctxt "#31005"
-msgid "Hide Information"
-msgstr "தகவல் மறைப்பு"
-
-msgctxt "#31006"
-msgid "View Options"
-msgstr "விருப்பங்கள் காண்க"
-
-msgctxt "#31008"
-msgid "Full screen"
-msgstr "முழுத்திரை"
-
-msgctxt "#31009"
-msgid "Total Duration"
-msgstr "முழு நீடிக்கும் காலம்"
-
-msgctxt "#31022"
-msgid "Music - Files"
-msgstr "இசை - கோப்புகள்"
-
-msgctxt "#31023"
-msgid "Playing"
-msgstr "வாசிக்கபடுகிறது"
-
-msgctxt "#31024"
-msgid "Page"
-msgstr "பக்கம்"
-
-msgctxt "#31025"
-msgid "Items"
-msgstr "உருப்படிகள்"
-
-msgctxt "#31026"
-msgid "Misc Options"
-msgstr "இதர விருப்பங்கள்"
-
-msgctxt "#31027"
-msgid "Location"
-msgstr "இருப்பிடம்"
-
-msgctxt "#31028"
-msgid "Poster Wrap"
-msgstr "படத்தை சுற்றமை"
-
-msgctxt "#31029"
-msgid "Fanart"
-msgstr "விசிறிபடம்"
-
-msgctxt "#31031"
-msgid "Pic Thumbs"
-msgstr "படம் தேர்ந்தெடுக"
-
-msgctxt "#31032"
-msgid "Image Wrap"
-msgstr "படத்தை சுற்றமை"
-
-msgctxt "#31033"
-msgid "Info"
-msgstr "தகவல்"
-
-msgctxt "#31039"
-msgid "Actions"
-msgstr "நடவடிக்கைகள்"
-
-msgctxt "#31040"
-msgid "Now Playing"
-msgstr "தற்போது வாசிக்கபடுவது"
-
-msgctxt "#31042"
-msgid "PLAYING"
-msgstr "வாசிக்கபடுகிறது"
-
-msgctxt "#31043"
-msgid "PAUSED"
-msgstr "இடைநிறுத்தம்"
-
-msgctxt "#31044"
-msgid "FAST FORWARD"
-msgstr "முன்சுற்று"
-
-msgctxt "#31045"
-msgid "REWIND"
-msgstr "பின்சுற்று"
-
-msgctxt "#31046"
-msgid "SEEKING"
-msgstr "தேடுகிறது"
-
-msgctxt "#31048"
-msgid "Visualisation Presets"
-msgstr "காட்சி முன் நிறுவுகள்"
-
-msgctxt "#31049"
-msgid "End Time"
-msgstr "முடியும் நேரம்"
-
-msgctxt "#31050"
-msgid "Sort: Ascending"
-msgstr "வரிசைபடுத்து : ஏறுவரிசை"
-
-msgctxt "#31051"
-msgid "Sort: Descending"
-msgstr "வரிசைபடுத்து : இறங்குவரிசை"
-
-msgctxt "#31055"
-msgid "Open playlist"
-msgstr "பட்டியலை திற"
-
-msgctxt "#31056"
-msgid "Save playlist"
-msgstr "பட்டியலை சேமி"
-
-msgctxt "#31057"
-msgid "Close playlist"
-msgstr "பட்டியலை முடு"
-
-msgctxt "#31058"
-msgid "System music files"
-msgstr "அமைப்பு இசை கோப்புகள்"
-
-msgctxt "#31059"
-msgid "Current playlist"
-msgstr "தற்போதைய பட்டியல்"
-
-msgctxt "#31060"
-msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr "கோப்பு அடுக்கப்பட்டுள்ளது - வாசிக்கப்பட வேண்டியதை தேர்வு செய்க"
-
-msgctxt "#31061"
-msgid "Current Selected"
-msgstr "தற்போதைய தேர்வு"
-
-msgctxt "#31101"
-msgid "Home screen options"
-msgstr "தொடக்கத்திரை விருப்பங்கள்"
-
-msgctxt "#31102"
-msgid "Background"
-msgstr "பின்னணி"
-
-msgctxt "#31103"
-msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
-msgstr "படவில்லை செய்யும்போது \"இடைநிறுத்தம்\" செய்யப்பட்டுள்ளதை காண்பி"
-
-msgctxt "#31104"
-msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialogue Only)[/COLOR]"
-msgstr "திரைப்படகண்ணோட்டத்தை ஒரு சாளரத்தில் காண்பி [COLOR=grey3](படகாட்சி தகவல் உரையாடல் பெட்டி மட்டுமே)[/COLOR]"
-
-msgctxt "#31106"
-msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "இதர விருப்பங்கள்"
-
-msgctxt "#31107"
-msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
-msgstr "படகாட்சி கோப்பு படித்தல் குறிகளை மறை [COLOR=grey3](புளு-கதிர், HD-DVD)[/COLOR]"
-
-msgctxt "#31108"
-msgid "Hide Main Menu Buttons"
-msgstr "பிரதான மெனுவை மறை"
-
-msgctxt "#31109"
-msgid "Enable Custom Background"
-msgstr "தனிப்பயன் பின்புல செயல்படுத்து"
-
-msgctxt "#31110"
-msgid "Background path:"
-msgstr "பின்புல பாதை:"
-
-msgctxt "#31111"
-msgid "Hide"
-msgstr "மறை"
-
-msgctxt "#31112"
-msgid "Options"
-msgstr "விருப்பங்கள்"
-
-msgctxt "#31116"
-msgid "Show Recently added Albums"
-msgstr "சமிபத்தில் சேர்க்கப்பட்ட ஆல்பத்தை காமி"
-
-msgctxt "#31117"
-msgid "Show Recently added Videos"
-msgstr "சமிபத்தில் சேர்க்கப்பட்ட படக்காட்சியை காமி"
-
-msgctxt "#31118"
-msgid "Home Page Programs Sub-menu"
-msgstr "தொடக்கப்பக்கம் நிரல் துணை மெனு"
-
-msgctxt "#31119"
-msgid "Hide Background Fanart"
-msgstr "பின்னணி வரைபடத்தை மறை"
-
-msgctxt "#31124"
-msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
-msgstr "பின்புலனில் காண்பி : \"தற்போது கான்பிக்கபடும்\" படகாட்சி"
-
-msgctxt "#31125"
-msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualisation"
-msgstr "பின்புலனில் காண்பி : \"தற்போது கான்பிக்கபடும்\" காட்சி"
-
-msgctxt "#31126"
-msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
-msgstr "நிழற்பட நிரலகத்தில் (தொலைராகங்கள் துணை-பயன்) உள்ள தொலைக்காட்சி அலங்கார பாடல்களை வாசி"
-
-msgctxt "#31127"
-msgid "TvTunes"
-msgstr "தொலைராகங்கள்"
-
-msgctxt "#31128"
-msgid "Lyrics"
-msgstr "பாடல்வரிகள்"
-
-msgctxt "#31129"
-msgid "Hide Fanart in full screen visualisation"
-msgstr "முழுத்திரையில் விசிறிபடத்தை மறை"
-
-msgctxt "#31132"
-msgid "Lyrics Add-on"
-msgstr "பாடல்வரிகள் துணை-பயன்"
-
-msgctxt "#31134"
-msgid "Home Page Videos Sub-menu"
-msgstr "தொடக்கப்பக்கம் படக்காட்சி துணை மெனு"
-
-msgctxt "#31135"
-msgid "Home Page Music Sub-menu"
-msgstr "தொடக்கப்பக்கம் இசை துணை மெனு"
-
-msgctxt "#31136"
-msgid "Home Page Pictures Sub-menu"
-msgstr "தொடக்கப்பக்கம் படங்கள் துணை மெனு"
-
-msgctxt "#31140"
-msgid "Music OSD"
-msgstr "திரையில் காண்பிக்கப்படும் இசை"
-
-msgctxt "#31141"
-msgid "Video OSD"
-msgstr "திரையில் காண்பிக்கப்படும் படகாட்சி"
-
-msgctxt "#31142"
-msgid "Settings level"
-msgstr "அமைப்புக்கள் நிலை"
-
-msgctxt "#31200"
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "குறுக்குவழிகள்"
-
-msgctxt "#31203"
-msgid "Choose Your Song"
-msgstr "பாடலை தேர்வுசெய்யவும்"
-
-msgctxt "#31205"
-msgid "Lyrics Source"
-msgstr "பாடல்வரிகள் மூலம்"
-
-msgctxt "#31206"
-msgid "Found"
-msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளது"
-
-msgctxt "#31207"
-msgid "Find More Items"
-msgstr "இன்னும் அதிக உருப்படிகலை கண்டுபிடிக்கவும்"
-
-msgctxt "#31208"
-msgid "Upcoming Episodes"
-msgstr "அடுத்து வருவது"
-
-msgctxt "#31300"
-msgid "Current Temp"
-msgstr "தற்போதைய வெப்பம்"
-
-msgctxt "#31301"
-msgid "Last Updated"
-msgstr "கடைசியாக புதுபித்தது"
-
-msgctxt "#31303"
-msgid "Data provider"
-msgstr "தரவு வழங்குநர்"
-
-msgctxt "#31307"
-msgid "Hide Fanart"
-msgstr "விசிறிபடத்தை மறை"
-
-msgctxt "#31308"
-msgid "Movie Details"
-msgstr "திரைப்பட விவரங்கள்"
-
-msgctxt "#31309"
-msgid "Memory Used:"
-msgstr "பயன்படுத்தப்பட்டுள்ள நினைவகம்"
-
-msgctxt "#31310"
-msgid "Track Number"
-msgstr "தடதின் எண்"
-
-msgctxt "#31311"
-msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
-msgstr "விசிறிபடம் [CR][CR]காணவில்லை[CR][CR] பொத்தானை அழுத்தி பதிவுசெய்யவும்"
-
-msgctxt "#31312"
-msgid "Current Scraper"
-msgstr "தற்போதைய வலைசுரண்டி"
-
-msgctxt "#31313"
-msgid "Choose a Scraper"
-msgstr "வலைசுரண்டியை தேர்வுசெய்"
-
-msgctxt "#31314"
-msgid "Content Scanning Options"
-msgstr "உள்ளடக்கத்தை வருடும் விருப்பங்கள்"
-
-msgctxt "#31317"
-msgid "Set Fanart Path"
-msgstr "விசிறிபட பாதையை தேர்வுசெய்"
-
-msgctxt "#31319"
-msgid "Selected Profile"
-msgstr "தற்போதைய பண்பு"
-
-msgctxt "#31320"
-msgid "Last Logged In"
-msgstr "கடைசியாக உள்நுழைந்தது"
-
-msgctxt "#31321"
-msgid "Karaoke Song Selector"
-msgstr "கரோக்கி பாடல் தொகுப்பான்"
-
-msgctxt "#31322"
-msgid "Aired"
-msgstr "வாசிக்கப்பட்டுள்ளது"
-
-msgctxt "#31325"
-msgid "Playlist Options"
-msgstr "இசைப்பட்டியல் விருப்பங்கள்"
-
-msgctxt "#31326"
-msgid "Created"
-msgstr "உருவாக்கப்பட்டுள்ளது"
-
-msgctxt "#31327"
-msgid "Resolution"
-msgstr "திரைத்திறன்"
-
-msgctxt "#31328"
-msgid "Recently Added"
-msgstr "சமிபத்தில் சேர்க்கப்பட்டது"
-
-msgctxt "#31329"
-msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
-msgstr "[B]நேரம் அமைத்துள்ளது![/B] [COLOR=grey2] - அமைப்பு தானாக நிறுத்துப்படவுள்ளது [/COLOR]"
-
-msgctxt "#31330"
-msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
-msgstr "பொத்தானை அழுத்தி [CR][CR]திரைப்படகண்ணோட்டம் காண்க"
-
-msgctxt "#31331"
-msgid "Album Details"
-msgstr "ஆல்பம் விவரங்கள்"
-
-msgctxt "#31351"
-msgid "Pause"
-msgstr "இடைநிறுத்து"
-
-msgctxt "#31352"
-msgid "Stop"
-msgstr "நிறுத்து"
-
-msgctxt "#31353"
-msgid "Fast Forward"
-msgstr "முன்சுற்று"
-
-msgctxt "#31354"
-msgid "Rewind"
-msgstr "பின்சுற்று"
-
-msgctxt "#31355"
-msgid "Movie menu"
-msgstr "திரைப்பட மெனு"
-
-msgctxt "#31356"
-msgid "Download Subtitles"
-msgstr "துணைத்தலைப்பை பதிவிறக்கு"
-
-msgctxt "#31360"
-msgid "Watch as 2D"
-msgstr "2Dஇல் பார்க்கவும்"
-
-msgctxt "#31361"
-msgid "Change mode"
-msgstr "முறை மாற்றம்"
-
-msgctxt "#31362"
-msgid "Enabled"
-msgstr "செயல்படுத்தபட்டுள்ளது"
-
-msgctxt "#31390"
-msgid "Skin default"
-msgstr "இயல்புநிலை அலங்கார அமைப்பு"
-
-msgctxt "#31391"
-msgid "Skin default with no Caps"
-msgstr "இயல்புநிலை அலங்கார அமைப்பு பெரிய எழுத்துக்கள் அல்லாமல்"
-
-msgctxt "#31392"
-msgid "Arial based"
-msgstr "ஏரியல் தொடர்பான"
-
-msgctxt "#31400"
-msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
-msgstr "[B]தோற்றம் அமைப்புகள் கட்டமைப்பு[/B][CR][CR]அலங்காரம் மாற்று · மொழி மற்றும் பிராந்தியம் அமைக்க · கோப்பு பட்டியல் விருப்பங்களை மாற்று[CR]திரை காப்பான் அமைக்க"
-
-msgctxt "#31401"
-msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
-msgstr "[B]நிகழ்படம் அமைப்புகள் கட்டமைப்பு[/B][CR][CR]உங்கள் வீடியோ நூலக மேலாண்மை · வீடியோ பின்னணி விருப்பங்களை அமைக்க · வீடியோ பட்டியல் விருப்பங்களை மாற்ற[CR]வசன எழுத்துருக்களை அமைக்க"
-
-msgctxt "#31402"
-msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr "[B]இசை அமைப்புகள் கட்டமைப்பு[/B][CR][CR]உங்கள் இசை நூலகம் நிர்வகிக்க · இசை பின்னணி விருப்பங்களை அமைக்க · இசை பட்டியல் விருப்பங்களை மாற்ற[CR]சமர்ப்பிப்பு பாடல் அமைப்பு · கரோக்கே விருப்பங்கள் அமைக்க"
-
-msgctxt "#31403"
-msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr "[B]படம் அமைப்புகள் கட்டமைப்பு[/B][CR][CR]படம் பட்டியல் விருப்பங்கள் அமைக்க · படவில்லை கட்டமைக்க"
-
-msgctxt "#31404"
-msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
-msgstr "[B]வானிலை அமைப்புகள் கட்டமைப்பு[/B][CR][CR]வானிலை தகவல்களை சேகரிக்க மூன்று நகரங்களின் பெயரை அமைக்க"
-
-msgctxt "#31406"
-msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr "[B]கணினி அமைப்புகள் கட்டமைப்பு[/B][CR][CR]காட்சிகளை அமைப்பது மற்றும் அளவீடு · ஆடியோ வெளியீடு கட்டமைக்க · ரிமோட் கண்ட்ரோல்கள் அமைப்பதற்கு[CR]மின் ஆற்றல் சேமிப்பு விருப்பங்கள் அமைக்க · பிழைத்திருத்தம் செயல்படுத்த · மாஸ்டர் பூட்டு அமைப்பு"
-
-msgctxt "#31408"
-msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings"
-msgstr "[B]துணை-பயன் அமைப்புகள் கட்டமைப்பு[/B][CR][CR]நிறுவிய துணை-பயன்களை மேலாண்மை · kodi.tv உலாவி மற்றும் துணை-பயன்களை நிறுவ[CR]துணை-பயன் அமைப்புகளை மாற்ற"
-
-msgctxt "#31409"
-msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings"
-msgstr "[B]தொலைக்காட்சி அமைப்புகள் கட்டமைப்பு[/B][CR][CR]முழுத்திரை தகவல் மாற்று · EPG தரவு அமைப்புகள் மேலாண்மை"
-
-msgctxt "#31410"
-msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
-msgstr "[B]சேவை அமைப்புகள் கட்டமைப்பு[/B][CR][CR]UPnP மற்றும் HTTP வழியாக Kodiஅமைப்பு கட்டுப்பாடு · கோப்பு பகிர்வு கட்டமைப்பு[CR]Zeroconf செயல்படுத்த · AirPlay கட்டமைப்பு"
-
-msgctxt "#31411"
-msgid "First run help...."
-msgstr "முதன்முறை இயக்க உதவி...."
-
-msgctxt "#31412"
-msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialogue. It will not appear again."
-msgstr "இந்த தாவல் மூலம் அறிவதாவது இந்த சாளரத்தின் பக்கத்தில் ஒரு மெனு உள்ளது. அதில் கூடுதல் விருப்பங்கள் உள்ளன. அந்த மெனுவை அணுக, உங்கள் ரிமோட் கண்ட்ரோல் மூலம் அல்லது விசைப்பலகை மூலம் அல்லது சுட்டியை இடது நகர்த்தி தாவல் மேல் வைக்கவும். [CR][CR]இந்த உரையாடலை மூடுவதற்கு \"சரி\" என்பதை கிளிக் செய்யவும். அது மீண்டும் வராது."
-
-msgctxt "#31413"
-msgid "Local subtitle available"
-msgstr "உள்ளூர் வசன வரிகள் உள்ளன"
-
-msgctxt "#31420"
-msgid "Login"
-msgstr "உள்நுழை"
-
-msgctxt "#31421"
-msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
-msgstr "உங்கள் Kodi பயனர் விவரங்களை தேர்வுசெய்து[CR]உள்நுழைய தொடரச்செய்யவும்"
-
-msgctxt "#31422"
-msgid "Show or hide the login screen at startup."
-msgstr "தொடக்கத்தில் உள்நுழை திரையை காண்பிக்கவும் அல்லது மறைக்கவும்"
-
-msgctxt "#31423"
-msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
-msgstr "உள்நுழைவு திரை முடக்கப்பட்டுள்ளது போது தொடக்கத்தில் பயன்படுத்தப்படுத்த வேண்டிய சுயவிவரத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-
-msgctxt "#31501"
-msgid "Scheduled Time"
-msgstr "திட்டமிட்ட நேரம்"
-
-msgctxt "#31502"
-msgid "Live TV"
-msgstr "நேரடி தொலைக்காட்சி"
-
-msgctxt "#31503"
-msgid "Add Group"
-msgstr "குழுவை சேர்க்க"
-
-msgctxt "#31504"
-msgid "Rename Group"
-msgstr "குழுவுக்கு வேறு பெயரிடு"
-
-msgctxt "#31505"
-msgid "Delete Group"
-msgstr "குழுவை நீக்கு"
-
-msgctxt "#31506"
-msgid "Available[CR]Groups"
-msgstr "இருக்கின்ற[CR]குழுக்கள்"
-
-msgctxt "#31509"
-msgid "Channel Group"
-msgstr "சேனல் குழு"
-
-msgctxt "#31510"
-msgid "Timer Set"
-msgstr "நேரம் அமைக்கப்பட்டுள்ளது"
-
-msgctxt "#31511"
-msgid "Channel Options"
-msgstr "சேனல் விருப்பங்கள்"
-
-msgctxt "#31901"
-msgid "36 Hour Forecast"
-msgstr "36 மணி நேர முன் அறிவிப்பு"
-
-msgctxt "#31902"
-msgid "Hourly Forecast"
-msgstr "மணி நேர முன் அறிவிப்பு"
-
-msgctxt "#31903"
-msgid "Weekend Forecast"
-msgstr "வாராந்திர முன் அறிவிப்பு"
-
-msgctxt "#31905"
-msgid "Forecast"
-msgstr "முன் அறிவிப்பு"
-
-msgctxt "#31908"
-msgid "Chance of Precipitation"
-msgstr "பொழிவு வாய்ப்பு"
-
-msgctxt "#31909"
-msgid "Fetching forecast info..."
-msgstr "முன் அறிவிப்பு தகவல்களை சேகரித்தல்..."
-
-msgctxt "#31910"
-msgid "Maps"
-msgstr "வரைபடங்கள்"
-
-msgctxt "#31950"
-msgid "WEATHER"
-msgstr "வானிலை"
-
-msgctxt "#31951"
-msgid "PICTURES"
-msgstr "படங்கள்"
-
-msgctxt "#31952"
-msgid "TV"
-msgstr "தொலைக்காட்சி"
-
-msgctxt "#31953"
-msgid "VIDEOS"
-msgstr "வீடியோக்கள்"
-
-msgctxt "#31954"
-msgid "MOVIES"
-msgstr "திரைப்படங்கள்"
-
-msgctxt "#31955"
-msgid "TV SHOWS"
-msgstr "தொலைக்காட்சி நிகழ்சிகள்"
-
-msgctxt "#31956"
-msgid "MUSIC"
-msgstr "இசை"
-
-msgctxt "#31957"
-msgid "PROGRAMS"
-msgstr "நிகழ்சிகள்"
-
-msgctxt "#31958"
-msgid "PLAY DISC"
-msgstr "தட்டை வாசி"
-
-msgctxt "#31959"
-msgid "SYSTEM"
-msgstr "கணினி"
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Ukrainian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Ukrainian/strings.po
index c4418d327b..7867b20943 100644
--- a/addons/skin.confluence/language/Ukrainian/strings.po
+++ b/addons/skin.confluence/language/Ukrainian/strings.po
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "ПРОГРАМИ"
msgctxt "#31958"
msgid "PLAY DISC"
-msgstr "ПРОГРАВАННЯ ДИСКУ"
+msgstr "ГРАТИ ДИСК"
msgctxt "#31959"
msgid "SYSTEM"
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Vietnamese (Viet Nam)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Vietnamese (Viet Nam)/strings.po
deleted file mode 100644
index 6914f7a9c4..0000000000
--- a/addons/skin.confluence/language/Vietnamese (Viet Nam)/strings.po
+++ /dev/null
@@ -1,449 +0,0 @@
-# Kodi Media Center language file
-# Addon Name: Confluence
-# Addon id: skin.confluence
-# Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC Main\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
-"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/vi_VN/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: vi_VN\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-msgctxt "#31000"
-msgid "Change Your"
-msgstr "Thay đổi"
-
-msgctxt "#31003"
-msgid "Power Options"
-msgstr "Tùy chọn năng lượng"
-
-msgctxt "#31004"
-msgid "Working..."
-msgstr "Đang tiến hành..."
-
-msgctxt "#31005"
-msgid "Hide Information"
-msgstr "Ẩn thông tin"
-
-msgctxt "#31006"
-msgid "View Options"
-msgstr "Tùy chọn xem"
-
-msgctxt "#31008"
-msgid "Full screen"
-msgstr "Toàn màn hình"
-
-msgctxt "#31009"
-msgid "Total Duration"
-msgstr "Độ dài"
-
-msgctxt "#31022"
-msgid "Music - Files"
-msgstr "Tập tin - Nhạc"
-
-msgctxt "#31023"
-msgid "Playing"
-msgstr "Đang phát"
-
-msgctxt "#31024"
-msgid "Page"
-msgstr "Trang"
-
-msgctxt "#31025"
-msgid "Items"
-msgstr "Đối tượng"
-
-msgctxt "#31026"
-msgid "Misc Options"
-msgstr "Tùy chọn tổng hợp"
-
-msgctxt "#31027"
-msgid "Location"
-msgstr "Địa điểm"
-
-msgctxt "#31028"
-msgid "Poster Wrap"
-msgstr "Poster Wrap"
-
-msgctxt "#31029"
-msgid "Fanart"
-msgstr "Fanart"
-
-msgctxt "#31031"
-msgid "Pic Thumbs"
-msgstr "Hình thu nhỏ"
-
-msgctxt "#31032"
-msgid "Image Wrap"
-msgstr "Image Wrap"
-
-msgctxt "#31033"
-msgid "Info"
-msgstr "Thông tin"
-
-msgctxt "#31040"
-msgid "Now Playing"
-msgstr "Đang phát"
-
-msgctxt "#31042"
-msgid "PLAYING"
-msgstr "ĐANG PHÁT"
-
-msgctxt "#31043"
-msgid "PAUSED"
-msgstr "TẠM DỪNG"
-
-msgctxt "#31044"
-msgid "FAST FORWARD"
-msgstr "LƯỚT NHANH"
-
-msgctxt "#31045"
-msgid "REWIND"
-msgstr "QUAY LẠI"
-
-msgctxt "#31048"
-msgid "Visualisation Presets"
-msgstr "Tùy chỉnh hiệu ứng"
-
-msgctxt "#31049"
-msgid "End Time"
-msgstr "Thời gian kết thúc"
-
-msgctxt "#31050"
-msgid "Sort: Ascending"
-msgstr "Sắp xếp: Tăng dần"
-
-msgctxt "#31051"
-msgid "Sort: Descending"
-msgstr "Sắp xếp: Giảm dần"
-
-msgctxt "#31055"
-msgid "Open playlist"
-msgstr "Mở danh sách"
-
-msgctxt "#31056"
-msgid "Save playlist"
-msgstr "Lưu danh sách"
-
-msgctxt "#31057"
-msgid "Close playlist"
-msgstr "Đóng danh sách"
-
-msgctxt "#31058"
-msgid "System music files"
-msgstr "Tập tin nhạc thuộc hệ thống"
-
-msgctxt "#31059"
-msgid "Current playlist"
-msgstr "Danh sách hiện tại"
-
-msgctxt "#31060"
-msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr "Tập tin này bị lỗi, hãy chọn một phần khác để phát."
-
-msgctxt "#31061"
-msgid "Current Selected"
-msgstr "Đang được chọn"
-
-msgctxt "#31101"
-msgid "Home screen options"
-msgstr "Tùy chọn trang chính"
-
-msgctxt "#31102"
-msgid "Background"
-msgstr "Hình nền"
-
-msgctxt "#31103"
-msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
-msgstr "Hiển thị \"Tạm Dừng\" trong trình diễn ảnh"
-
-msgctxt "#31106"
-msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "Tùy chọn tổng hợp"
-
-msgctxt "#31107"
-msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
-msgstr "Hiển thị Lá Cờ khi đọc video từ tên tập tin [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
-
-msgctxt "#31109"
-msgid "Enable Custom Background"
-msgstr "Bật hình nền tùy chọn"
-
-msgctxt "#31110"
-msgid "Background path:"
-msgstr "Đường dẫn hình nền:"
-
-msgctxt "#31111"
-msgid "Hide"
-msgstr "Ẩn"
-
-msgctxt "#31112"
-msgid "Options"
-msgstr "Tùy chọn"
-
-msgctxt "#31116"
-msgid "Show Recently added Albums"
-msgstr "Hiển thị các Album được thêm vào gần đây"
-
-msgctxt "#31117"
-msgid "Show Recently added Videos"
-msgstr "Hiển thị các Video được thêm vào gần đây"
-
-msgctxt "#31119"
-msgid "Hide Background Fanart"
-msgstr "Ẩn hình nền Fanart"
-
-msgctxt "#31124"
-msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
-msgstr "Sử dụng video \"Đang Phát\" làm hình nền"
-
-msgctxt "#31126"
-msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
-msgstr "Bật các bài hát có chủ đề TV trong thư viện video (tiện ích TvTune)"
-
-msgctxt "#31127"
-msgid "TvTunes"
-msgstr "TvTunes"
-
-msgctxt "#31128"
-msgid "Lyrics"
-msgstr "Lời nhạc"
-
-msgctxt "#31132"
-msgid "Lyrics Add-on"
-msgstr "Tiện ích Lời Nhạc"
-
-msgctxt "#31140"
-msgid "Music OSD"
-msgstr "Music OSD"
-
-msgctxt "#31141"
-msgid "Video OSD"
-msgstr "Video OSD"
-
-msgctxt "#31200"
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Lối tắt"
-
-msgctxt "#31203"
-msgid "Choose Your Song"
-msgstr "Chọn bài hát của bạn"
-
-msgctxt "#31205"
-msgid "Lyrics Source"
-msgstr "Nguồn lời nhạc"
-
-msgctxt "#31206"
-msgid "Found"
-msgstr "Đã tìm thấy"
-
-msgctxt "#31207"
-msgid "Find More Items"
-msgstr "Tìm thêm các đối tượng"
-
-msgctxt "#31208"
-msgid "Upcoming Episodes"
-msgstr "Các Episode chưa phát"
-
-msgctxt "#31300"
-msgid "Current Temp"
-msgstr "Tạm hiện tại"
-
-msgctxt "#31301"
-msgid "Last Updated"
-msgstr "Lần cập nhật cuối cùng"
-
-msgctxt "#31303"
-msgid "Data provider"
-msgstr "Nhà cung cấp dữ liệu"
-
-msgctxt "#31307"
-msgid "Hide Fanart"
-msgstr "Ẩn Fanart"
-
-msgctxt "#31308"
-msgid "Movie Details"
-msgstr "Chi tiết về phim"
-
-msgctxt "#31309"
-msgid "Memory Used:"
-msgstr "Bộ nhớ sử dụng:"
-
-msgctxt "#31310"
-msgid "Track Number"
-msgstr "Số track"
-
-msgctxt "#31311"
-msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
-msgstr "Hình Fanart[CR][CR]Không sẵn có[CR][CR] Click nút dưới để đặt"
-
-msgctxt "#31312"
-msgid "Current Scraper"
-msgstr "Tình trạng tải hiện tại"
-
-msgctxt "#31313"
-msgid "Choose a Scraper"
-msgstr "Chọn một thao tác tải"
-
-msgctxt "#31314"
-msgid "Content Scanning Options"
-msgstr "Tùy chọn nội dung quét"
-
-msgctxt "#31317"
-msgid "Set Fanart Path"
-msgstr "Đặt đường dẫn Fanart"
-
-msgctxt "#31319"
-msgid "Selected Profile"
-msgstr "Hồ sơ đã chọn"
-
-msgctxt "#31320"
-msgid "Last Logged In"
-msgstr "Lần cuối đăng nhập"
-
-msgctxt "#31321"
-msgid "Karaoke Song Selector"
-msgstr "Chọn bài hát karaoke"
-
-msgctxt "#31322"
-msgid "Aired"
-msgstr "Đã phát sóng"
-
-msgctxt "#31325"
-msgid "Playlist Options"
-msgstr "Tùy chọn danh sách"
-
-msgctxt "#31326"
-msgid "Created"
-msgstr "Đã tạo"
-
-msgctxt "#31327"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Độ phân giải"
-
-msgctxt "#31328"
-msgid "Recently Added"
-msgstr "Được thêm vào gần đây"
-
-msgctxt "#31329"
-msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
-msgstr "[B]Đã đặt thời gian![/B] [COLOR=grey2] - Hệ thống tự động tắt trong vòng[/COLOR]"
-
-msgctxt "#31330"
-msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
-msgstr "Click nút này để phát[CR][CR] trailer phim"
-
-msgctxt "#31331"
-msgid "Album Details"
-msgstr "Chi tiết về album"
-
-msgctxt "#31351"
-msgid "Pause"
-msgstr "Tạm dừng"
-
-msgctxt "#31352"
-msgid "Stop"
-msgstr "Dừng lại"
-
-msgctxt "#31353"
-msgid "Fast Forward"
-msgstr "Lướt nhanh"
-
-msgctxt "#31354"
-msgid "Rewind"
-msgstr "Quay lại"
-
-msgctxt "#31355"
-msgid "Movie menu"
-msgstr "Menu phim"
-
-msgctxt "#31356"
-msgid "Download Subtitles"
-msgstr "Tải phụ đề"
-
-msgctxt "#31390"
-msgid "Skin default"
-msgstr "Giao diện mặc định"
-
-msgctxt "#31391"
-msgid "Skin default with no Caps"
-msgstr "Giao diện mặc định với không có phần Cap"
-
-msgctxt "#31392"
-msgid "Arial based"
-msgstr "Dựa trên Arial"
-
-msgctxt "#31413"
-msgid "Local subtitle available"
-msgstr "Phụ đề đã có sẵn trên máy bạn"
-
-msgctxt "#31420"
-msgid "Login"
-msgstr "Đăng nhập"
-
-msgctxt "#31501"
-msgid "Scheduled Time"
-msgstr "Thời gian được lập thời biểu"
-
-msgctxt "#31502"
-msgid "Live TV"
-msgstr "TV trực tuyến"
-
-msgctxt "#31503"
-msgid "Add Group"
-msgstr "Thêm nhóm"
-
-msgctxt "#31504"
-msgid "Rename Group"
-msgstr "Đổi tên nhóm"
-
-msgctxt "#31505"
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Xóa nhóm"
-
-msgctxt "#31506"
-msgid "Available[CR]Groups"
-msgstr "Nhóm[CR]hiện có"
-
-msgctxt "#31509"
-msgid "Channel Group"
-msgstr "Kênh của nhóm"
-
-msgctxt "#31510"
-msgid "Timer Set"
-msgstr "Thiết đặt thời gian"
-
-msgctxt "#31511"
-msgid "Channel Options"
-msgstr "Tùy chọn kênh"
-
-msgctxt "#31901"
-msgid "36 Hour Forecast"
-msgstr "Dự báo 36 giờ"
-
-msgctxt "#31902"
-msgid "Hourly Forecast"
-msgstr "Dự báo hàng giờ"
-
-msgctxt "#31903"
-msgid "Weekend Forecast"
-msgstr "Dự báo cuối tuần"
-
-msgctxt "#31905"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Dự báo"
-
-msgctxt "#31908"
-msgid "Chance of Precipitation"
-msgstr "Thay đổi lượng mưa"
-
-msgctxt "#31909"
-msgid "Fetching forecast info..."
-msgstr "Đang tải thông tin dự báo..."