aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorvdrfan <vdrfan@svn>2010-11-16 22:44:52 +0000
committervdrfan <vdrfan@svn>2010-11-16 22:44:52 +0000
commit794c129ea081b81744c0b3ae6f2321fdf2dfdd53 (patch)
treeacc21303e1a70205a8ad405fb81f0fa7c487084c
parentaf5b34237e1937820f49f01686900d7691890142 (diff)
updated: #10697 - Russian translation. thanks taraban
git-svn-id: https://xbmc.svn.sourceforge.net/svnroot/xbmc/trunk@35294 568bbfeb-2a22-0410-94d2-cc84cf5bfa90
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/Russian/strings.xml60
-rw-r--r--language/Russian/strings.xml38
2 files changed, 48 insertions, 50 deletions
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Russian/strings.xml b/addons/skin.confluence/language/Russian/strings.xml
index 26c100218c..c35a752628 100644
--- a/addons/skin.confluence/language/Russian/strings.xml
+++ b/addons/skin.confluence/language/Russian/strings.xml
@@ -25,6 +25,7 @@
<string id="31030">Полный список</string>
<string id="31031">Миниатюры</string>
<string id="31032">Карусель Изображений</string>
+ <string id="31033">Информация</string>
<!-- Дополнительные обозначения -->
<string id="31040">Воспроизводится</string>
@@ -46,7 +47,6 @@
<string id="31058">Системные аудио файлы</string>
<string id="31059">Текущий плейлист</string>
<string id="31060">Этот файл сгруппирован, выберите часть которую вы хотите воспроизвести.</string>
- <string id="31061">Выбранные</string>
<string id="31061">Текущее Выделение</string>
<!-- обозначения настроек оболочки -->
@@ -54,10 +54,10 @@
<string id="31101">Настройки главного экрана</string>
<string id="31102">Фон</string>
<string id="31103">Показывать "Пауза" в режиме слайдшоу</string>
- <string id="31104"></string>
+ <string id="31104">Воспроизводить трейлеры в окне [COLOR=grey3](Только Для Диалога Информации о Видео)[/COLOR]</string>
<string id="31105">Показывать наименования во время фонового сканирования</string>
<string id="31106">Различные опции</string>
- <string id="31107"></string>
+ <string id="31107">Скрыть флаги читаемые из имени видео файла [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]</string>
<string id="31108">Спрятать Кнопки Главного Меню</string>
<string id="31109">Фон главного экрана</string>
<string id="31110">Изменить фон для главного экрана</string>
@@ -69,19 +69,23 @@
<string id="31116">Доп. скрипты</string>
<string id="31117">Показывать недавно добавленное Видео</string>
<string id="31118">Подменю Главного Экрана</string>
- <string id="31119">Включить свои кнопки скриптов</string>
+ <string id="31119"></string> <!-- blanked 2010-11-12 -->
<string id="31120">НАЗВАНИЕ КНОПКИ</string>
- <string id="31121">ПУТЬ ДО СКРИПТА</string>
+ <string id="31121"></string> <!-- blanked 2010-11-12 -->
<string id="31122">Страница Погоды</string>
<string id="31123">Ипользовать "Постеры" вместо "Баннеров" для TV шоу</string>
<string id="31124">Показывать фоновое "Воспроизводящееся" Видео</string>
<string id="31125">Показывать фоновую "Воспроизводящуюся" Визуализацию</string>
- <string id="31126">Показывать Тексты Песен на OSD Музыки</string>
- <string id="31127">ПУТЬ ДО СКРИПТА ТЕКСТА ПЕСЕН</string>
- <string id="31128">XBMC Lyrics</string>
- <string id="31129">Включить загрузку субтитров на OSD Видео</string>
- <string id="31130">ПУТЬ ДО СКРИПТА СУБТИТРОВ</string>
+ <string id="31126"></string> <!-- blanked 2010-11-12 -->
+ <string id="31127"></string> <!-- blanked 2010-11-12 -->
+ <string id="31128">Тексты Песен</string>
+ <string id="31129"></string> <!-- blanked 2010-11-12 -->
+ <string id="31130"></string> <!-- blanked 2010-11-12 -->
+
+ <string id="31131">Использовать Горизонтальное Главное Меню</string>
+ <string id="31132">Дополнение Текстов Песен</string>
+ <string id="31133">Дополнение Субтитров</string>
<string id="31140">OSD Музыки</string>
<string id="31141">OSD Видео</string>
@@ -98,37 +102,6 @@
<string id="31300">Текущая Температура</string>
<string id="31301">Последнее Обновление</string>
<string id="31302">Меню</string>
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
<string id="31303"></string>
<string id="31304">Изображение</string>
<string id="31305">Не Вставлен Диск</string>
@@ -167,6 +140,11 @@
<string id="31356">Скачать Субтитры</string>
<string id="31357"></string>
+ <!-- Наборы шрифтов обложки -->
+ <string id="31390">По-умолчанию для обложки</string>
+ <string id="31391">По-умолчанию для обложки без Капса</string>
+ <string id="31392">На базе Arial</string>
+
<!-- Описание в экране настроек -->
<string id="31400">[B]НАСТРОИКА ПАРАМЕТРОВ ВНЕШНЕГО ВИДА[/B][CR][CR]Изменить обложку · Установить язык и регион · Изменить настройки списка файлов[CR]Установить хранитель экрана</string>
<string id="31401">[B]НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ ВИДЕО[/B][CR][CR]Управлять видео библиотекой · Установить опции воспроизведения видео[CR]Настроить список видео · Установить шрифт субтитров</string>
diff --git a/language/Russian/strings.xml b/language/Russian/strings.xml
index f3acb83a29..48619be9fe 100644
--- a/language/Russian/strings.xml
+++ b/language/Russian/strings.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
-<!--Translator: Anton Tarabrin aka TaN-->
-<!--Email: tarabanton@gmail.com-->
+<!--Language file translated with Team XBMC Translator-->
+<!--Date of translation: 11/15/2010-->
<!--$Revision$-->
<strings>
<string id="0">Программы</string>
@@ -82,6 +82,8 @@
<string id="110">Создавать эскизы</string>
<string id="111">Ярлыки</string>
<string id="112">На паузе</string>
+ <string id="113">Не удалось обновить</string>
+ <string id="114">Не удалось установить</string>
<string id="115">Копировать</string>
<string id="116">Переместить</string>
<string id="117">Удалить</string>
@@ -354,8 +356,10 @@
<string id="404">Ветер</string>
<string id="405">Точка росы</string>
<string id="406">Влажность</string>
- <string id="407"></string>
- <string id="408"></string>
+ <string id="407">
+ </string>
+ <string id="408">
+ </string>
<string id="409">По умолчанию</string>
<string id="410">Подключение к Гидрометеоцентру</string>
<string id="411">Получение прогноза для:</string>
@@ -379,7 +383,7 @@
<string id="431">Не кэшировать</string>
<string id="432">Удалить фильм из медиатеки</string>
<string id="433">Действительно удалить '%s'?</string>
- <string id="434">С %s на %i %s</string> <!--From <wind dir.> at <speed> <unit>-->
+ <string id="434">С %s на %i %s</string>
<string id="437">Съемный диск</string>
<string id="438">Открытие файла</string>
<string id="439">Буферизация</string>
@@ -533,6 +537,8 @@
<string id="609">Значение CDDARipPath не задано</string>
<string id="610">Оцифровать аудиотрек</string>
<string id="611">Введите номер</string>
+ <string id="612">Бит/Сэмпл</string>
+ <string id="613">Частота Сэмплирования</string>
<string id="620">Оцифровка CD</string>
<string id="621">Кодировщик</string>
<string id="622">Качество</string>
@@ -916,6 +922,7 @@
<string id="13013">Перезагрузка</string>
<string id="13014">Свернуть</string>
<string id="13015">Реакция на кнопку питания</string>
+ <string id="13016">Выключить Систему</string>
<string id="13020">Активна другая сессия, возможно через SSH?</string>
<string id="13021">Подключен переносной жесткий диск</string>
<string id="13022">Небезопасное отключение устройства</string>
@@ -938,6 +945,8 @@
<string id="13115">Всегда включено</string>
<string id="13116">Метод масштабирования</string>
<string id="13117">Бикубический</string>
+ <string id="13121">Высококачественное масштабирование VDPAU</string>
+ <string id="13122">Преобразование цветов в VDPAU</string>
<string id="13130">Гашение экрана</string>
<string id="13131">Отключено</string>
<string id="13132">Погасить экраны</string>
@@ -967,8 +976,8 @@
<string id="13210">Запущен, сработает в %im</string>
<string id="13211">НАПОМИНАНИЕ!</string>
<string id="13212">Отменено за %im%is до срабатывания</string>
- <string id="13213">%2.0fм</string> <!--minutes (left from countdown)-->
- <string id="13214">%2.0fс</string> <!--seconds (left from countdown)-->
+ <string id="13213">%2.0fм</string>
+ <string id="13214">%2.0fс</string>
<string id="13249">Искать субтитры в rar-архивах</string>
<string id="13250">Укажите субтитры...</string>
<string id="13251">Переместить объект</string>
@@ -1121,6 +1130,10 @@
<string id="13508">Высокое</string>
<string id="13509">Действительно высокое</string>
<string id="13510">Синхронизировать с частотой экрана</string>
+ <string id="13550">Приостанавливать при изменении частоты обновления</string>
+ <string id="13551">Выкл.</string>
+ <string id="13552">%.1f Секунда</string>
+ <string id="13553">%.1f Секунд</string>
<string id="13600">Пульт Apple</string>
<string id="13602">Всегда работает</string>
<string id="13603">Время задержки последовательности</string>
@@ -1548,6 +1561,9 @@
<string id="20253">WebDAV сервер (HTTP)</string>
<string id="20254">WebDAV сервер (HTTPS)</string>
<string id="20255">Первый вход, отредактируйте свой профиль</string>
+ <string id="20256">Клиент HTS Tvheadend</string>
+ <string id="20257">Клиент VDR Streamdev</string>
+ <string id="20258">Клиент MythTV</string>
<string id="20300">Папка Web-сервера (HTTP)</string>
<string id="20301">Папка Web-сервера (HTTPS)</string>
<string id="20302">Невозможно записать в папку:</string>
@@ -1688,6 +1704,8 @@
<string id="20451">Страны</string>
<string id="20452">эпизод</string>
<string id="20453">эпизоды</string>
+ <string id="20454">Слушатель</string>
+ <string id="20455">Слушателей</string>
<string id="21330">Показывать скрытые файлы и папки</string>
<string id="21331">Клиент TuxBox</string>
<string id="21332">ВНИМАНИЕ: Целевое устройство TuxBox находится в режиме записи!</string>
@@ -1977,10 +1995,11 @@
<string id="24096">Аддон помечен в репозитории как испорченый.</string>
<string id="24097">Вы желаете отключить его в вашей системе?</string>
<string id="24098">Испорчен</string>
+ <string id="24099">Вы желаете переключиться на эту обложку?</string>
+ <string id="25000">Уведомления</string>
<string id="29800">Режим медиатеки</string>
<string id="29801">Клавиатура QWERTY</string>
<string id="29802">Включен режим Passthrough Audio</string>
- <string id="30011">Длительность поиска</string>
<string id="33001">Качество трейлера</string>
<string id="33002">Поток</string>
<string id="33003">Скачать</string>
@@ -1991,6 +2010,7 @@
<string id="33008">Сохраняем</string>
<string id="33009">Копируем</string>
<string id="33010">Установка пути для скачивания</string>
+ <string id="33011">Длительность поиска</string>
<string id="33012">Короткая</string>
<string id="33013">Длинная</string>
<string id="33014">Использовать DVD player вместо обычного</string>
@@ -2053,4 +2073,4 @@
<string id="33082">Путь к скрипту</string>
<string id="33083">Включить свою кнопку скрипта</string>
<string id="34100">Конфигурация динамиков</string>
-</strings>
+</strings> \ No newline at end of file