aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/node_modules/po2json/test/fixtures/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'node_modules/po2json/test/fixtures/pl.po')
-rw-r--r--node_modules/po2json/test/fixtures/pl.po58
1 files changed, 58 insertions, 0 deletions
diff --git a/node_modules/po2json/test/fixtures/pl.po b/node_modules/po2json/test/fixtures/pl.po
new file mode 100644
index 000000000..4fda5f7a6
--- /dev/null
+++ b/node_modules/po2json/test/fixtures/pl.po
@@ -0,0 +1,58 @@
+# Polish translation for po2json text fixture.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: po2json\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-26 12:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-08 09:09+0200\n"
+"Last-Translator: Illimar Tambek <illimar.tambek@gmail.com>\n"
+"Language-Team: po2json\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"Language: pl\n"
+
+#: test.js:1
+msgid "Hello, world!\n"
+msgstr "Witaj, świecie!\n"
+
+#: test.js:2
+msgctxt "string context"
+msgid "the contextual phrase"
+msgstr "zwrot kontekstowe"
+
+#: test.js:3
+msgid ""
+"this is the first line\n"
+"this is the next one\n"
+"but this is the last\n"
+msgstr ""
+"to jest pierwsza linia\n"
+"to jest następny\n"
+"ale to jest ostatnia\n"
+
+#: test.js:4
+msgid "one product"
+msgid_plural "%d products"
+msgstr[0] "jeden produkt"
+msgstr[1] "%d produkty"
+msgstr[2] "%d produktów"
+
+#: test.js:5
+msgid "A sentence with \"quotation\" marks."
+msgstr "Zdanie w \"cudzysłowie\"."
+
+#: test.js:6
+#, fuzzy
+msgid "A fuzzy translation"
+msgstr "Tłumaczenie rozmyta"
+
+#: test.js:7
+msgid "a product"
+msgid_plural "%d products"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""