aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/tr.po99
1 files changed, 50 insertions, 49 deletions
diff --git a/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/tr.po b/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/tr.po
index dd53dba4c..2694e8f6e 100644
--- a/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/tr.po
+++ b/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/tr.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Taler Wallet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: languages@taler.net\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-22 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-24 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Alp <berna.alp@digitalekho.com>\n"
"Language-Team: Turkish <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"webextensions/tr/>\n"
@@ -96,107 +96,107 @@ msgstr "Geçmiş"
#: src/webex/pages/popup.tsx:155
#, c-format
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Hata ayıklama"
#: src/webex/pages/popup.tsx:175
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "You have no balance to show. Need some %1$s getting started?"
-msgstr ""
+msgstr "Gösterecek bakiyeniz yok. Başlamak için %1$s'ye mi ihtiyacınız var?"
#: src/webex/pages/popup.tsx:238
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "%1$s incoming"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s gelen"
#: src/webex/pages/popup.tsx:250
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "%1$s being spent"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s harcanan"
#: src/webex/pages/popup.tsx:281
#, c-format
msgid "Error: could not retrieve balance information."
-msgstr ""
+msgstr "Hata: bakiye bilgisi alınamadı."
#: src/webex/pages/popup.tsx:390
#, c-format
msgid "Invalid "
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz "
#: src/webex/pages/popup.tsx:396
#, c-format
msgid "Fees "
-msgstr ""
+msgstr "Ücretler "
#: src/webex/pages/popup.tsx:434
#, c-format
msgid "Refresh sessions has completed"
-msgstr ""
+msgstr "Oturumların yenilenmesi tamamlandı"
#: src/webex/pages/popup.tsx:451
#, c-format
msgid "Order Refused"
-msgstr ""
+msgstr "Sipariş reddedildi"
#: src/webex/pages/popup.tsx:465
#, c-format
msgid "Order redirected"
-msgstr ""
+msgstr "Sipariş yönlendirildi"
#: src/webex/pages/popup.tsx:482
#, c-format
msgid "Payment aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Ödeme durduruldu"
#: src/webex/pages/popup.tsx:512
#, c-format
msgid "Payment Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Ödeme gönderildi"
#: src/webex/pages/popup.tsx:536
#, c-format
msgid "Order accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Sipariş kabul edildi"
#: src/webex/pages/popup.tsx:547
#, c-format
msgid "Reserve balance updated"
-msgstr ""
+msgstr "Yedek bakiye güncellendi"
#: src/webex/pages/popup.tsx:559
#, c-format
msgid "Payment refund"
-msgstr ""
+msgstr "Ödeme iadesi"
#: src/webex/pages/popup.tsx:584
#, c-format
msgid "Withdrawn"
-msgstr ""
+msgstr "Çekildi"
#: src/webex/pages/popup.tsx:596
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "Tip Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "İkramiye kabul edildi"
#: src/webex/pages/popup.tsx:606
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "Tip Declined"
-msgstr ""
+msgstr "İkramiye red edildi"
#: src/webex/pages/popup.tsx:615
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "%1$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s"
#: src/webex/pages/popup.tsx:707
#, c-format
msgid "Your wallet has no events recorded."
-msgstr ""
+msgstr "Cüzdanınızda kayıtlı bir haraket yok."
#: src/webex/pages/return-coins.tsx:124
#, c-format
msgid "Wire to bank account"
-msgstr ""
+msgstr "Banka hesabına havale yap"
#: src/webex/pages/return-coins.tsx:206
#, c-format
@@ -206,86 +206,87 @@ msgstr "Onaylamak"
#: src/webex/pages/return-coins.tsx:209
#, c-format
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "İptal et"
#: src/webex/pages/withdraw.tsx:73
#, c-format
msgid "Could not get details for withdraw operation:"
-msgstr ""
+msgstr "Para çekme işlemi için ayrıntılar alınamadı:"
#: src/webex/pages/withdraw.tsx:89 src/webex/pages/withdraw.tsx:183
#, c-format
msgid "Chose different exchange provider"
-msgstr ""
+msgstr "Farklı bir exchange sağlayıcısı seçin"
#: src/webex/pages/withdraw.tsx:109
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid ""
"Please select an exchange. You can review the details before after your "
"selection."
msgstr ""
+"Lütfen bir exchange seçin. Detayları seçiminizden önce inceleyebilirsiniz."
#: src/webex/pages/withdraw.tsx:121
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "Select %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s seçin"
#: src/webex/pages/withdraw.tsx:143
#, c-format
msgid "Select custom exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Özel exchange'i seçin"
#: src/webex/pages/withdraw.tsx:163
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "You are about to withdraw %1$s from your bank account into your wallet."
-msgstr ""
+msgstr "Banka hesabınızdan cüzdanınıza %1$s çekmek üzeresiniz."
#: src/webex/pages/withdraw.tsx:174
#, c-format
msgid "Accept fees and withdraw"
-msgstr ""
+msgstr "Ücretleri kabul edin ve para çekin"
#: src/webex/pages/withdraw.tsx:192
#, c-format
msgid "Cancel withdraw operation"
-msgstr ""
+msgstr "Para çekme işlemini iptal edin"
#: src/webex/renderHtml.tsx:249
#, c-format
msgid "Withdrawal fees:"
-msgstr ""
+msgstr "Para çekme ücretleri:"
#: src/webex/renderHtml.tsx:252
#, c-format
msgid "Rounding loss:"
-msgstr ""
+msgstr "Yuvarlama kaybı:"
#: src/webex/renderHtml.tsx:254
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "Earliest expiration (for deposit): %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "En erken sona erme (depozito için): %1$s"
#: src/webex/renderHtml.tsx:262
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "# Coins"
-msgstr ""
+msgstr "# Madeni para"
#: src/webex/renderHtml.tsx:263
#, c-format
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Değer"
#: src/webex/renderHtml.tsx:264
#, c-format
msgid "Withdraw Fee"
-msgstr ""
+msgstr "Para çekme Ücreti"
#: src/webex/renderHtml.tsx:265
#, c-format
msgid "Refresh Fee"
-msgstr ""
+msgstr "Ücreti yenile"
#: src/webex/renderHtml.tsx:266
#, c-format
msgid "Deposit Fee"
-msgstr ""
+msgstr "Depozito Ücreti"