aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/packages
diff options
context:
space:
mode:
authorJavier Sepulveda <javier.sepulveda@uv.es>2022-03-03 08:07:59 +0000
committerWeblate <weblate@taler.net>2022-03-03 12:22:06 +0100
commit4d9c0312b7a3acad32b97c9f7cc82f48dfec8c36 (patch)
treefed82185ab5edd7ef22039739da741b8d1297ffc /packages
parent454c3b5114e5e9b7742b26a665027056a817a8e2 (diff)
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (262 of 262 strings) Translation: GNU Taler/webextensions Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/webextensions/es/
Diffstat (limited to 'packages')
-rw-r--r--packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/es.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/es.po b/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/es.po
index 1d374913f..561ab87ab 100644
--- a/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/es.po
+++ b/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/es.po
@@ -15,10 +15,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taler Wallet\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: languages@taler.net\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-18 19:33+0000\n"
-"Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-03 11:22+0000\n"
+"Last-Translator: Javier Sepulveda <javier.sepulveda@uv.es>\n"
"Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"webextensions/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Balance"
#: src/NavigationBar.tsx:73
#, c-format
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Copia de seguridad"
#: src/NavigationBar.tsx:77
#, c-format
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Notificar"
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:121
#, c-format
msgid "This page has a refund action."
-msgstr "Esta página tiene una acción de devolución"
+msgstr "Esta página tiene una acción de devolución."
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:135
#, c-format
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Sincronizar todos los backups"
#: src/wallet/BackupPage.tsx:144
#, c-format
msgid "Sync now"
-msgstr "Syncronizar ahora"
+msgstr "Sincronizar ahora"
#: src/wallet/BackupPage.tsx:187
#, c-format
@@ -333,12 +333,12 @@ msgstr "Revizar terminos de servicio"
#: src/cta/TermsOfServiceSection.tsx:69
#, c-format
msgid "Review new version of terms of service"
-msgstr "Revisar los nuevos terminos de servicio"
+msgstr "Revisar los nuevos términos de servicio"
#: src/cta/TermsOfServiceSection.tsx:83
#, c-format
msgid "Show terms of service"
-msgstr "Mostrar terminos de servicio"
+msgstr "Mostrar términos de servicio"
#: src/cta/TermsOfServiceSection.tsx:91
#, c-format
@@ -348,22 +348,22 @@ msgstr "Acepto los terminos de servicio del exchange"
#: src/cta/TermsOfServiceSection.tsx:110
#, c-format
msgid "The exchange reply with a empty terms of service"
-msgstr "El exchange respondió con unos terminos de servicio vacíos"
+msgstr "El exchange respondió con unos términos de servicio vacíos"
#: src/cta/TermsOfServiceSection.tsx:133
#, c-format
msgid "Download Terms of Service"
-msgstr "Descargar los terminos de servicio"
+msgstr "Descargar los términos de servicio"
#: src/cta/TermsOfServiceSection.tsx:141
#, c-format
msgid "Hide terms of service"
-msgstr "Escoder los terminos de servicio"
+msgstr "Esconder los términos de servicio"
#: src/wallet/ExchangeAddConfirm.tsx:88
#, c-format
msgid "Review terms of service"
-msgstr "Revizar los terminos de servicio"
+msgstr "Revisar los términos de servicio"
#: src/wallet/ExchangeAddConfirm.tsx:91
#, c-format
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: src/wallet/ExchangeAddConfirm.tsx:116
#, c-format
msgid "Loading terms.."
-msgstr "Cargando terminos..."
+msgstr "Cargando términos..."
#: src/wallet/ExchangeAddConfirm.tsx:123
#, c-format
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Pantalla"
#: src/wallet/Settings.tsx:93
#, c-format
msgid "Current Language"
-msgstr "Lenguage actual"
+msgstr "Lenguaje actual"
#: src/wallet/Settings.tsx:102
#, c-format
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "No hay exchanges todavía"
#: src/wallet/Settings.tsx:140
#, c-format
msgid "Term of Service"
-msgstr "Terminos de servicio"
+msgstr "Términos de servicio"
#: src/wallet/Settings.tsx:156
#, c-format
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Modo desarrollador"
#: src/wallet/Settings.tsx:201
#, c-format
msgid "(More options and information useful for debugging)"
-msgstr "(Mas información y opciones útiles para depuración)"
+msgstr "(Más información y opciones útiles para depuración)"
#: src/wallet/Transaction.tsx:78
#, c-format
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Hubo un error intentando completar la transacción"
#: src/wallet/Transaction.tsx:154
#, c-format
msgid "This transaction is not completed"
-msgstr "Esta tansacción no está completa"
+msgstr "Esta transacción no está completada"
#: src/wallet/Transaction.tsx:168
#, c-format
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Extracción"
#: src/wallet/Transaction.tsx:243
#, c-format
msgid "Total withdrawn"
-msgstr "Total extraido"
+msgstr "Total extraído"
#: src/wallet/Transaction.tsx:249
#, c-format
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Actualizando el estado de reembolso"
#, c-format
msgid "Tip from %1$s accepted. Check your transactions list for more details."
msgstr ""
-"Propina de %1$s aceptada. Revisa tu lista de transacciones para mas detalle."
+"Propina de %1$s aceptada. Revisa tu lista de transacciones para más detalle."
#: src/cta/Tip.tsx:57
#, c-format
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Cargado la información de pago"
#: src/cta/Deposit.tsx:208
#, c-format
msgid "Digital cash deposit"
-msgstr "Deposito de dinero digital"
+msgstr "Depósito de dinero digital"
#: src/cta/Deposit.tsx:226
#, c-format
@@ -1398,4 +1398,4 @@ msgstr "Un reinicio ya no es necesario, puede cerrar esta página."
#: src/cta/return-coins.tsx:31
#, c-format
msgid "Not implemented yet."
-msgstr "Todavía no implementado"
+msgstr "Todavía no implementado."