diff options
Diffstat (limited to 'system/ttf-babelstone-cjk/readme_fonts')
-rw-r--r-- | system/ttf-babelstone-cjk/readme_fonts | 147 |
1 files changed, 147 insertions, 0 deletions
diff --git a/system/ttf-babelstone-cjk/readme_fonts b/system/ttf-babelstone-cjk/readme_fonts new file mode 100644 index 0000000000000..473b73a9ea4cb --- /dev/null +++ b/system/ttf-babelstone-cjk/readme_fonts @@ -0,0 +1,147 @@ +ttf-babelstone-cjk contains the following fonts: + +Babelstonehan: + +It is a free Unicode CJK font with over 56,000 Han +characters (hanzi, kanji, hanja), and 64,973 Unicode +characters in total. It is a Song/Ming style font. +with glyphs modelled on the official character forms +used in the People's Republic of China, and is primarily +intended for writing Modern Standard Chinese, +Classical Chinese, and various Sinitic languages and dialects. +The font also includes many rare or archaic characters that are +not found in most CJK fonts, as well as many characters used for +the scholarly transcription of Early Chinese texts written on +bone, bronze, wood, bamboo, and silk. + +Babelstonehan PUA: + +it includes 4,444 unencoded CJK ideographs and ideographic +components in the PUA, in the range U+E080 through U+F8DF. + +BabelStone Erijan 1 and 2: + +BabelStone Erjian 1 and 2 are two Unicode Han fonts +using the draft second stage simplified forms of characters. +Both fonts cover 8,157 high-frequency Hanzi, comprising +8,105 Level 1, Level 2 and Level 3 characters listed in +Tōngyòng Guīfàn Hànzì Zìdiǎn.and 52 other characters. +"BabelStone Erjian 1" uses second stage simplified glyph +forms for the characters listed in Table 1 only; whereas +"BabelStone Erjian 2" uses second stage simplified glyph +forms for the characters listed in Table 1 and Table 2 +(where the glyph for the same character differs between +Table 1 and Table 2, the form given in Table 2 is used). + +Babelstone Jurchen Scan PUA fonts: + +urchen Berlin, Jurchen Tianyige, and Jurchen Toyo Bunko +are three Jurchen fonts with glyphs scanned from the +Jurchen section of three copies of the Ming dynasty Huáyí Yìyǔ. + "Sino-Foreign Vocabulary" (i.e. the Sino-Jurchen Vocabulary). +Jurchen Berlin is derived from the manuscript copy held at the +Berlin State Library (Staatsbibliothek zu Berlin) +(pressmark Libri sin. Hirth Ms. 1); +Jurchen Tianyige is derived from the Ming dynasty +woodblock printed edition held at the Tiānyīgé +library in Níngbō (pressmark 善0376); +Jurchen Toyo Bunko is the manuscript copy held at the +Tōyō Bunko (東洋文庫) in Tokyo (presssmark XI-5-2). +There is currently no scan font for the manuscript +copy held at the National Library of China +in Běijīng (pressmark 10507). The characters are mapped +non-contiguously to the PUA at E000..E6FA +(matching the code points in my private Jurchen font). + +Babelstone Khitan Large scropt PUA fonts: + +it is an experimental font containing 1,469 Khitan +Large Script glyphs, mapped to the PUA at E000..E5BC. +This font is being developed as I slowly go through +all Khitan Large Script sources, and will continue to grow. +The glyphs are not ordered in the font, +but have been added sequentially as I encounter +each new character form. In addition, very many of the +glyphs are variant forms of the same character, +often trivial variants. + +Babelstone Khitan small script fonts: + +It is a Unicode font supporting the 470 Khitan Small Script +characters which were encoded in Unicode version 13.0 (March 2020). +This font does not support cluster composition, but is intended +for displaying individual glyphs in horizontal linear layout +as used in Daniel Kane's The Kitan Language and Script (Brill, 2009). +This font uses a Chinese (Song/Ming) style of glyphs which is +not attested in surviving examples of Khitan +small script text (mostly epitaphs engraved on stone tablets). + +It also contains font for for the thirty-six seal script style +Khitan small script characters which are engraved on the covers +for the eulogies for Emperor Daozong and Empress Xuanyi + +BabelStone Naxi Dongba PUA Fonts: + +It is a scan font covering 2,162 glyphs for the +Naxi Dongba (Naxi Tomba) script. The glyphs are +derived from Lǐ Líncàn's 李霖灿 Nàxīzú +xiàngxíng biāo yīn wénzì zìdiǎn 纳西族象形标音文字字典 +[Naxi Pictographic Symbols Dictionary] +(Kunming: Yunnan minzu chubanshe, 2001) +[ISBN 7-5367-2126-9]. The 2,120 glyphs at E000..E849 are the main +entries in the dictionary, and the 42 glyphs at +F000..F029 are variant glyphs for some of the main entries. + +Babelstone Sui (Shuishu) PUA Fonts: + +These are a set of scan fonts covering Sui +(Shuishu 水书) characters listed in various +printed sources, with characters mapped to +the Unicode Private Use Area (PUA). + +Babelstone Tangut Scan Fonts: + +These are a set of fonts covering Tangut glyphs from +various sources, mapped to the PUA. The fonts were created +from scanned images of the source glyphs, and the quality +of the resultant font glyphs is generally quite poor. These fonts +are not intended for use in typesetting Tangut text, but were +created in order to facilitate mapping of Tangut characters +between sources. + +BabelStone Tangut Wenhai Font: + +BabelStone Tangut Wenhai is a Unicode Tangut font covering +3,061 of the 6,125 Tangut ideographs encoded in Unicode version 9.0 +(released in June 2016). The glyphs are derived from the +3,064 head characters in the calligraphic facsimile reproduction of the +Sea of Writing [Wénhǎi 文海] text in +Wénhǎi Yánjiū 文海研究 [Study of the Sea of Writing] (Beijing, 1983) by +Shi Bojin 史金波 et al. This font also includes 442 of the 755 +encoded Tangut components, but these are poorer quality compared with +the Tangut ideographs, and may be replaced with glyphs derived from the +Tangut ideographs in the future. +NB This font does not cover many common Tangut characters, +and so is not suitable for use in typesetting Tangut text in academic works. + +Tangut Yinchuan Font: + +Tangut Yinchuan v. 15.102 is a font for the Tangut script +that supports the full set of Tangut characters defined in +Unicode version 15.0 (Tangut, Tangut Supplement, Tangut Components code charts). +It is based on a font named XXZT (西夏字体 in Chinese) that was +designed by Prof. Jǐng Yǒngshí 景永时 of the +Beifang Ethnic University (北方民族大学) in Yinchuan. The original +font was used for typesetting the revised 2nd edition of the +Tangut-Chinese dictionary Xià-Hàn Zìdiǎn 夏漢字典 (Beijing, 2008) +by Prof. Li Fanwen + +BabelStone Sani Yi PUA Font: + +BabelStone Sani Yi is a PUA font covering characters in the Sani Yi script. +The font was created from scanned images of the hand-written characters in +Yí-Hàn Jiǎnmíng Cídiǎn 彝汉简明词典 [Concise Yi-Chinese Dictionary] +(Kunming: Yunnan Minzu Chubanshe, 1984). The quality of the resultant font +glyphs is generally quite poor. This font is not intended for use in typesetting +Yi text, but was created in order to facilitate work on the encoding of the +Sani Yi script in Unicode. |