aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
blob: ac7bf7c22138021c80b6af135363a04873c57cba (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="zh_TW">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
        <source>About Bitcoin</source>
        <translation>關於位元幣</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="53"/>
        <source>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; version</source>
        <translation>&lt;b&gt;位元幣&lt;/b&gt;版本</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="85"/>
        <source>Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers

This is experimental software.

Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.

This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
        <translation>版權為 Bitcoin 開發人員自西元 2009 至 2012 年起所有

這是個實驗性的軟體.

此軟體依據 MIX/X11 軟體授權條款散布, 詳情請見附帶的 license.txt 檔案, 或是以下網站: http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.

此產品也包含了由 OpenSSL Project 所開發的 OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) 軟體, 由 Eric Young (eay@cryptsoft.com) 撰寫的加解密軟體, 以及由 Thomas Bernard 所撰寫的 UPnP 軟體.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="14"/>
        <source>Address Book</source>
        <translation>位址簿</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="20"/>
        <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments.  You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
        <translation>這是你用來收款的位元幣位址. 你可以提供不同的位址給不同的付款人, 來追蹤是誰支付給你.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="33"/>
        <source>Double-click to edit address or label</source>
        <translation>點兩下來修改位址或標記</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="57"/>
        <source>Create a new address</source>
        <translation>產生新位址</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="60"/>
        <source>&amp;New Address...</source>
        <translation>新位址...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="71"/>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation>複製目前選取的位址到系統剪貼簿</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="74"/>
        <source>&amp;Copy to Clipboard</source>
        <translation>複製到剪貼簿</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
        <source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source>
        <translation>從列表中刪除目前選取的位址. 只能夠刪除付款位址.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="88"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>刪除</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="209"/>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>逗號區隔資料檔 (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="222"/>
        <source>Error exporting</source>
        <translation>資料匯出有誤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="222"/>
        <source>Could not write to file %1.</source>
        <translation>無法寫入檔案 %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="208"/>
        <source>Export Address Book Data</source>
        <translation>匯出位址簿資料</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="78"/>
        <source>Address</source>
        <translation>位址</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="78"/>
        <source>Label</source>
        <translation>標記</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="114"/>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(沒有標記)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="61"/>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>新的密碼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="94"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>文字標籤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation>輸入密碼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="43"/>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation>錢包解鎖</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation>錢包加密確認</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation>這個動作需要用你的錢包密碼來解鎖</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="75"/>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation>重複新密碼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>對話視窗</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="34"/>
        <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>輸入錢包的新密碼.&lt;br/&gt;請用&lt;b&gt;10個以上的字元&lt;/b&gt;, 或是&lt;b&gt;8個以上的單字&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="127"/>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation>錢包加密因程式內部有誤而失敗. 你的錢包還是沒有加密.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="113"/>
        <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
        <translation>位元幣現在要關閉以完成加密程序. 請記住, 加密錢包無法完全防止入侵電腦的惡意程式偷取你的位元幣.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="51"/>
        <source>Decrypt wallet</source>
        <translation>錢包解密</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="111"/>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="169"/>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation>錢包已加密</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="156"/>
        <source>Wallet decryption failed</source>
        <translation>錢包解密失敗</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="46"/>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
        <translation>這個動作需要用你的錢包密碼來解密</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="170"/>
        <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
        <translation>錢包密碼變更成功.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="54"/>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation>變更密碼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="117"/>
        <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
        <translation>重要: 請改用新產生有加密的錢包檔, 來取代之前錢包檔的備份. 為了安全性的理由, 當你開始使用新的有加密的錢包時, 舊錢包的備份就不能再使用了.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="126"/>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="133"/>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="175"/>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="181"/>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation>錢包加密失敗</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="134"/>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="182"/>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation>提供的密碼不符.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="145"/>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation>錢包解鎖失敗</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="146"/>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="157"/>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="176"/>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation>用來解密錢包的密碼輸入錯誤.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="217"/>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="241"/>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on.</source>
        <translation>警告: 鍵盤輸入鎖定為大寫字母中.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/>
        <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!
Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation>警告: 如果將錢包加密後忘記密碼, 你會&lt;b&gt;失去其中所有的位元幣&lt;/b&gt;!
你確定要將錢包加密嗎?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="35"/>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation>錢包加密</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="55"/>
        <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
        <translation>輸入錢包的新舊密碼.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="139"/>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="445"/>
        <source>Synchronizing with network...</source>
        <translation>網路同步中...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="180"/>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation>總覽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="187"/>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation>瀏覽交易紀錄</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="221"/>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>結束</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="229"/>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation>顯示有關於 Qt 的資訊</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="234"/>
        <source>Open &amp;Bitcoin</source>
        <translation>開啟位元幣</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="235"/>
        <source>Show the Bitcoin window</source>
        <translation>顯示位元幣主視窗</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="241"/>
        <source>&amp;Change Passphrase</source>
        <translation>變更密碼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="582"/>
        <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
        <translation>這筆交易的資料大小超過限制了. 你還是可以付出 %1 的費用來傳送. 這筆費用會付給處理該筆交易的節點, 並幫助維持整個網路. 你願意支付這項費用嗎?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="586"/>
        <source>Sending...</source>
        <translation>付出中...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="142"/>
        <source>Block chain synchronization in progress</source>
        <translation>正在進行區塊鎖鏈的同步中</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="70"/>
        <source>Bitcoin Wallet</source>
        <translation>位元幣錢包</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="181"/>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation>顯示錢包一般總覽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="186"/>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation>交易</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="192"/>
        <source>&amp;Address Book</source>
        <translation>位址簿</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="193"/>
        <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
        <translation>編輯儲存位址與標記的列表</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="198"/>
        <source>&amp;Receive coins</source>
        <translation>收錢</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="199"/>
        <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
        <translation>顯示收款位址的列表</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="205"/>
        <source>Send coins to a bitcoin address</source>
        <translation>付錢至某個位元幣位址</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="231"/>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>選項...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="226"/>
        <source>Show information about Bitcoin</source>
        <translation>顯示位元幣相關資訊</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="228"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>關於 &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="236"/>
        <source>&amp;Export...</source>
        <translation>匯出...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="239"/>
        <source>Encrypt or decrypt wallet</source>
        <translation>將錢包加解密</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation>變更錢包加密用的密碼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="222"/>
        <source>Quit application</source>
        <translation>結束應用程式</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="237"/>
        <source>Export the current view to a file</source>
        <translation>將目前版面匯出至檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="264"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="301"/>
        <source>[testnet]</source>
        <translation>[testnet]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="280"/>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation>分頁工具列</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="288"/>
        <source>Actions toolbar</source>
        <translation>動作工具列</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="430"/>
        <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
        <translation>
            <numerusform>與位元幣網路有 %n 個連線在使用中</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="468"/>
        <source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
        <translation>已下載了 %1 個交易紀錄的區塊.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="204"/>
        <source>&amp;Send coins</source>
        <translation>付錢</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="483"/>
        <source>%n second(s) ago</source>
        <translation>
            <numerusform>%n 秒鐘前</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="487"/>
        <source>%n minute(s) ago</source>
        <translation>
            <numerusform>%n 分鐘前</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="491"/>
        <source>%n hour(s) ago</source>
        <translation>
            <numerusform>%n 小時前</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="495"/>
        <source>%n day(s) ago</source>
        <translation>
            <numerusform>%n 天前</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="501"/>
        <source>Up to date</source>
        <translation>最新狀態</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="506"/>
        <source>Catching up...</source>
        <translation>進度追趕中...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="514"/>
        <source>Last received block was generated %1.</source>
        <translation>最近收到的區塊產生於 %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="225"/>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation>關於%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="232"/>
        <source>Modify configuration options for bitcoin</source>
        <translation>修改位元幣的設定選項</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="613"/>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation>付款交易</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="614"/>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation>收款交易</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="615"/>
        <source>Date: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
</source>
        <translation>日期: %1
金額: %2
類別: %3
位址: %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="238"/>
        <source>&amp;Encrypt Wallet</source>
        <translation>錢包加密</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="709"/>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>錢包&lt;b&gt;已加密&lt;/b&gt;並且正&lt;b&gt;解鎖中&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="717"/>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>錢包&lt;b&gt;已加密&lt;/b&gt;並且正&lt;b&gt;上鎖中&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoin.cpp" line="133"/>
        <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
        <translation>發生了致命的錯誤. 位元幣程式無法再繼續安全執行, 只好結束.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="273"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>求助</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="267"/>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>設定</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="388"/>
        <source>bitcoin-qt</source>
        <translation>bitcoin-qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="456"/>
        <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source>
        <translation>已下載了 %1/%2 個交易紀錄的區塊.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DisplayOptionsPage</name>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="269"/>
        <source>&amp;Unit to show amounts in: </source>
        <translation>金額顯示單位: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="273"/>
        <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins</source>
        <translation>選擇操作界面與付錢時預設顯示的細分單位</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="280"/>
        <source>&amp;Display addresses in transaction list</source>
        <translation>&amp;在交易列表中顯示位址</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="281"/>
        <source>Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list</source>
        <translation type="unfinished">是否要在交易列表中顯示位元幣位址</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="14"/>
        <source>Edit Address</source>
        <translation>編輯位址</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="25"/>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation>標記</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/>
        <source>The label associated with this address book entry</source>
        <translation>與這個位址簿項目關聯的標記</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation>位址</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/>
        <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
        <translation>與這個位址簿項目關聯的位址. 只能修改付款位址.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="20"/>
        <source>New receiving address</source>
        <translation>新收款位址</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="24"/>
        <source>New sending address</source>
        <translation>新付款位址</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="27"/>
        <source>Edit receiving address</source>
        <translation>編輯收款位址</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="31"/>
        <source>Edit sending address</source>
        <translation>編輯付款位址</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="91"/>
        <source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
        <translation>輸入的位址&quot;%1&quot;已存在於位址簿中.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="101"/>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation>無法將錢包解鎖.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="106"/>
        <source>New key generation failed.</source>
        <translation>新密鑰產生失敗.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="96"/>
        <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid bitcoin address.</source>
        <translation>輸入的位址&quot;%1&quot;並非有效的位元幣位址</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainOptionsPage</name>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="170"/>
        <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
        <translation>視窗系統啓動時同時開啓位元幣</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="171"/>
        <source>Automatically start Bitcoin after the computer is turned on</source>
        <translation>電腦開啟後自動啟動位元幣</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="175"/>
        <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
        <translation>最小化至通知區域而非工作列</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="180"/>
        <source>Map port using &amp;UPnP</source>
        <translation>用 &amp;UPnP 設定通訊埠對應</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="185"/>
        <source>M&amp;inimize on close</source>
        <translation>關閉時最小化</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="181"/>
        <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
        <translation>自動在路由器上開啟位元幣的客戶端通訊埠. 只有在你的路由器支援 UPnP 且開啟時才有作用.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="176"/>
        <source>Show only a tray icon after minimizing the window</source>
        <translation>視窗最小化時只顯示圖示於通知區域</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="186"/>
        <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
        <translation>當視窗關閉時將其最小化, 而非結束應用程式. 當勾選這個選項時, 應用程式只能用選單中的結束來停止執行.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="190"/>
        <source>&amp;Connect through SOCKS4 proxy:</source>
        <translation>透過 SOCKS4 代理伺服器連線:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="191"/>
        <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</source>
        <translation>透過 SOCKS4 代理伺服器連線至位元幣網路 (比如說透過 Tor)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="196"/>
        <source>Proxy &amp;IP: </source>
        <translation>伺服器位址: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="202"/>
        <source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source>
        <translation>代理伺服器的網際網路位址 (比如說 127.0.0.1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="205"/>
        <source>&amp;Port: </source>
        <translation>通訊埠: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="211"/>
        <source>Port of the proxy (e.g. 1234)</source>
        <translation>代理伺服器的通訊埠 (比如說 1234)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="217"/>
        <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.</source>
        <translation>非必要的交易手續費, 以 kB 為計費單位, 且有助於縮短你的交易處理時間. 大部份交易的資料大小是 1 kB. 建議設定為 0.01 元.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
        <source>Pay transaction &amp;fee</source>
        <translation>付交易手續費</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="79"/>
        <source>Main</source>
        <translation>主要</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="84"/>
        <source>Display</source>
        <translation>顯示</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="104"/>
        <source>Options</source>
        <translation>選項</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <location filename="../overviewpage.cpp" line="108"/>
        <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
        <translation>尚未確認之交易的總額, 不包含在目前餘額中</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../overviewpage.cpp" line="111"/>
        <source>Total number of transactions in wallet</source>
        <translation>錢包中紀錄的總交易次數</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>表單</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="61"/>
        <source>0</source>
        <translation>0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/>
        <source>Unconfirmed:</source>
        <translation>未確認額:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="88"/>
        <source>Wallet</source>
        <translation>錢包</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="40"/>
        <source>Balance:</source>
        <translation>餘額:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../overviewpage.cpp" line="103"/>
        <source>Your current balance</source>
        <translation>目前餘額</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="54"/>
        <source>Number of transactions:</source>
        <translation>交易次數:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="124"/>
        <source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;最近交易&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="117"/>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="122"/>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="127"/>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="132"/>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="138"/>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="143"/>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="148"/>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>付錢</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/>
        <source>Send to multiple recipients at once</source>
        <translation>一次付給多個人</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/>
        <source>Remove all transaction fields</source>
        <translation>移除所有交易欄位</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="144"/>
        <source>Confirm the send action</source>
        <translation>確認付款動作</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="147"/>
        <source>S&amp;end</source>
        <translation>付出</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="113"/>
        <source>123.456 BTC</source>
        <translation>123.456 BTC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="97"/>
        <source> and </source>
        <translation>和</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="96"/>
        <source>Confirm send coins</source>
        <translation>確認付出金額</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="97"/>
        <source>Are you sure you want to send %1?</source>
        <translation>確定要付出 %1 嗎?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="128"/>
        <source>The amount exceeds your balance.</source>
        <translation>金額超過了餘額</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="139"/>
        <source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
        <translation>發現有重複的位址. 在一次付款動作中, 只能付給每個位址一次.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
        <source>&amp;Add recipient...</source>
        <translation>加收款人...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="106"/>
        <source>Balance:</source>
        <translation>餘額:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="87"/>
        <source>Clear all</source>
        <translation>全部清掉</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="93"/>
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 給 %2 (%3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="118"/>
        <source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
        <translation>無效的收款位址, 請再檢查看看.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="123"/>
        <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
        <translation>付款金額必須大於 0.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="133"/>
        <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
        <translation>包含 %1 的交易手續費後, 總金額超過了你的餘額</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="144"/>
        <source>Error: Transaction creation failed.</source>
        <translation>錯誤: 交易產生失敗.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="149"/>
        <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
        <translation>錯誤: 交易被拒絕. 有時候會發生這種錯誤, 是因為你錢包中的一些錢已經被花掉了. 比如說你複製了錢包檔 wallet.dat, 然後用複製的錢包花掉了錢, 你現在所用的原來的錢包中卻沒有該筆交易紀錄.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="120"/>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>從剪貼簿貼上位址</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="42"/>
        <source>Pay &amp;To:</source>
        <translation>付給:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="66"/>
        <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="26"/>
        <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
        <translation>給這個位址輸入一個標記, 並加到位址簿中</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>表單</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="29"/>
        <source>A&amp;mount:</source>
        <translation>金額:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="75"/>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>標記:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="93"/>
        <source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
        <translation>付款的目標位址 (比如說 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/>
        <source>Choose address from address book</source>
        <translation>從位址簿中選一個位址</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="113"/>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="130"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="137"/>
        <source>Remove this recipient</source>
        <translation>去掉這個收款人</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="25"/>
        <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
        <translation>輸入位元幣位址 (比如說 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="34"/>
        <source>Open for %1 blocks</source>
        <translation>在 %1 個區塊內未定</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="42"/>
        <source>%1/offline?</source>
        <translation>%1/離線中?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="44"/>
        <source>%1/unconfirmed</source>
        <translation>%1/未確認</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="46"/>
        <source>%1 confirmations</source>
        <translation>經確認 %1 次</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="63"/>
        <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>&lt;b&gt;狀態:&lt;/b&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="68"/>
        <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
        <translation>, 尚未成功公告出去</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="70"/>
        <source>, broadcast through %1 node</source>
        <translation>, 已公告至 %1 個節點</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="72"/>
        <source>, broadcast through %1 nodes</source>
        <translation>, 已公告至 %1 個節點</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="76"/>
        <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>&lt;b&gt;日期:&lt;/b&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="83"/>
        <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;來源:&lt;/b&gt; 生產所得&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="88"/>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="105"/>
        <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>&lt;b&gt;來自:&lt;/b&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="129"/>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="188"/>
        <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>&lt;b&gt;目的:&lt;/b&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="109"/>
        <source> (yours, label: </source>
        <translation> (你的, 標記為: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="111"/>
        <source> (yours)</source>
        <translation> (你的)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="146"/>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="160"/>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="205"/>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="222"/>
        <source>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>&lt;b&gt;入帳:&lt;/b&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="148"/>
        <source>(%1 matures in %2 more blocks)</source>
        <translation>(%1 將在 %2 個區塊產出後熟成)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="152"/>
        <source>(not accepted)</source>
        <translation>(不被接受)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="36"/>
        <source>Open until %1</source>
        <translation>在 %1 前未定</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="105"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>未知</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="196"/>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="204"/>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="219"/>
        <source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>&lt;b&gt;出帳:&lt;/b&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="210"/>
        <source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>&lt;b&gt;交易手續費:&lt;/b&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="226"/>
        <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>&lt;b&gt;淨額:&lt;/b&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="232"/>
        <source>Message:</source>
        <translation>訊息:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="234"/>
        <source>Comment:</source>
        <translation>附註:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="237"/>
        <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent.  When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain.  If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable.  This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
        <translation>生產出來的錢要再等 120 個區塊產出之後, 才能夠花用. 當你產出區塊時, 它會被公布到網路上, 以被串連至區塊鎖鏈. 如果串連失敗了, 它的狀態就會變成&quot;不被接受&quot;, 且不能被花用. 當你產出區塊的幾秒鐘內, 其他節點也產出了區塊的話, 有時候就會發生這種情形.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="14"/>
        <source>Transaction details</source>
        <translation>交易明細</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="20"/>
        <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
        <translation>此版面顯示交易的詳細說明</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="214"/>
        <source>Date</source>
        <translation>日期</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="214"/>
        <source>Type</source>
        <translation>種類</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="214"/>
        <source>Address</source>
        <translation>位址</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="214"/>
        <source>Amount</source>
        <translation>金額</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="277"/>
        <source>Open for %n block(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>在 %n 個區塊內未定</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="280"/>
        <source>Open until %1</source>
        <translation>在 %1 前未定</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="283"/>
        <source>Offline (%1 confirmations)</source>
        <translation>離線中 (經確認 %1 次)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="286"/>
        <source>Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)</source>
        <translation>未確認 (經確認 %1 次, 應確認 %2 次)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="289"/>
        <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
        <translation>已確認 (經確認 %1 次)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="303"/>
        <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
        <translation>沒有其他節點收到這個區塊, 也許它不被接受!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="306"/>
        <source>Generated but not accepted</source>
        <translation>產出但不被接受</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="349"/>
        <source>Received with</source>
        <translation>收受於</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="351"/>
        <source>Received from</source>
        <translation>收受自</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="354"/>
        <source>Sent to</source>
        <translation>付出至</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="356"/>
        <source>Payment to yourself</source>
        <translation>付給自己</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="358"/>
        <source>Mined</source>
        <translation>開採所得</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="396"/>
        <source>(n/a)</source>
        <translation>(不適用)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="595"/>
        <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
        <translation>交易狀態. 移動游標至欄位上方來顯示確認次數.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="597"/>
        <source>Date and time that the transaction was received.</source>
        <translation>收到交易的日期與時間.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="599"/>
        <source>Type of transaction.</source>
        <translation>交易的種類.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="601"/>
        <source>Destination address of transaction.</source>
        <translation>交易的目標位址.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="603"/>
        <source>Amount removed from or added to balance.</source>
        <translation>減去或加入至餘額的金額</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="297"/>
        <source>Mined balance will be available in %n more blocks</source>
        <translation>
            <numerusform>生產金額將在 %n 個區塊產出後可用</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="283"/>
        <source>Type</source>
        <translation>種類</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="76"/>
        <source>To yourself</source>
        <translation>給自己</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="90"/>
        <source>Min amount</source>
        <translation>最小金額</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="125"/>
        <source>Copy address</source>
        <translation>複製位址</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/>
        <source>This month</source>
        <translation>這個月</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/>
        <source>Last month</source>
        <translation>上個月</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="127"/>
        <source>Edit label</source>
        <translation>編輯標記</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
        <source>Show details...</source>
        <translation>顯示明細...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="272"/>
        <source>Export Transaction Data</source>
        <translation>匯出交易資料</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="273"/>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>逗號分隔資料檔 (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>已確認</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="282"/>
        <source>Date</source>
        <translation>日期</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="284"/>
        <source>Label</source>
        <translation>標記</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="285"/>
        <source>Address</source>
        <translation>位址</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="286"/>
        <source>Amount</source>
        <translation>金額</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="287"/>
        <source>ID</source>
        <translation>識別碼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="291"/>
        <source>Error exporting</source>
        <translation>匯出錯誤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="291"/>
        <source>Could not write to file %1.</source>
        <translation>無法寫入至 %1 檔案.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="393"/>
        <source>Range:</source>
        <translation>範圍:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="401"/>
        <source>to</source>
        <translation>至</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="55"/>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="71"/>
        <source>All</source>
        <translation>全部</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="56"/>
        <source>Today</source>
        <translation>今天</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="57"/>
        <source>This week</source>
        <translation>這週</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="60"/>
        <source>This year</source>
        <translation>今年</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
        <source>Range...</source>
        <translation>指定範圍...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="72"/>
        <source>Received with</source>
        <translation>收受於</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="74"/>
        <source>Sent to</source>
        <translation>付出至</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
        <source>Mined</source>
        <translation>開採所得</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="78"/>
        <source>Other</source>
        <translation>其他</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
        <source>Copy label</source>
        <translation>複製標記</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="84"/>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation>輸入位址或標記來搜尋</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    <message>
        <location filename="../walletmodel.cpp" line="144"/>
        <source>Sending...</source>
        <translation>付出中...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/>
        <source>Usage:</source>
        <translation>用法:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="67"/>
        <source>Loading addresses...</source>
        <translation>載入位址中...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="79"/>
        <source>Invalid -proxy address</source>
        <translation>無效的 -proxy 位址</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="80"/>
        <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</source>
        <translation>-paytxfee=&lt;金額&gt; 中的金額無效</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/>
        <source>Warning: -paytxfee is set very high.  This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
        <translation>警告: -paytxfee 設定得很高. 這是當你交易付款時所要支付的手續費.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="89"/>
        <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct.  If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
        <translation>警告: 請檢查電腦時間日期是否正確. 位元幣無法在時鐘不準的情況下正常運作.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/>
        <source>Warning: Disk space is low</source>
        <translation>警告: 磁碟空間很少</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/>
        <source>Bitcoin version</source>
        <translation>位元幣版本</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="69"/>
        <source>Loading block index...</source>
        <translation>載入區塊索引中...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="71"/>
        <source>Loading wallet...</source>
        <translation>載入錢包中...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
        <source>Rescanning...</source>
        <translation>重新掃描中...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="78"/>
        <source>Done loading</source>
        <translation>載入完成</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="84"/>
        <source>Error: CreateThread(StartNode) failed</source>
        <translation>錯誤: CreateThread(StartNode) 失敗</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="86"/>
        <source>Unable to bind to port %d on this computer.  Bitcoin is probably already running.</source>
        <translation>無法與這台電腦上的通訊埠 %d 連結. 也許 Bitcoin 已經在執行了.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="75"/>
        <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete    
</source>
        <translation>錢包需要重寫: 請重啟位元幣來完成</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="92"/>
        <source>beta</source>
        <translation>公測版</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="10"/>
        <source>Send command to -server or bitcoind
</source>
        <translation>送指令至 -server 或 bitcoind
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="11"/>
        <source>List commands
</source>
        <translation>列出指令
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="12"/>
        <source>Get help for a command
</source>
        <translation>取得指令說明
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="13"/>
        <source>Options:
</source>
        <translation>選項:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="14"/>
        <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)
</source>
        <translation>指定設定檔 (預設: bitcoin.conf)
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="15"/>
        <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)
</source>
        <translation>指定行程識別碼檔案 (預設: bitcoind.pid)
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="16"/>
        <source>Generate coins
</source>
        <translation>生產位元幣
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="17"/>
        <source>Don&apos;t generate coins
</source>
        <translation>不生產位元幣
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="18"/>
        <source>Start minimized
</source>
        <translation>啓動時最小化
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="19"/>
        <source>Specify data directory
</source>
        <translation>指定資料目錄</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/>
        <source>Specify connection timeout (in milliseconds)
</source>
        <translation>指定連線逾時時間 (毫秒)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="21"/>
        <source>Connect through socks4 proxy
</source>
        <translation>透過 socks4 代理伺服器連線</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="22"/>
        <source>Allow DNS lookups for addnode and connect
</source>
        <translation>允許 addnode 和 connect 時做域名解析
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="23"/>
        <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 8333 or testnet: 18333)
</source>
        <translation>在通訊埠 &lt;port&gt; 聽候連線 (預設: 8333, 或若為測試網路: 18333)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/>
        <source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)
</source>
        <translation>維持與節點連線數的上限為 &lt;n&gt; 個 (預設: 125)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/>
        <source>Add a node to connect to
</source>
        <translation>新增連線節點</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="26"/>
        <source>Connect only to the specified node
</source>
        <translation>只連線至指定節點</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="27"/>
        <source>Don&apos;t find peers using internet relay chat
</source>
        <translation type="unfinished">Don&apos;t 是否使用網際網路中繼聊天(IRC)來找節點</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/>
        <source>Don&apos;t accept connections from outside
</source>
        <translation>不接受外來連線</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="29"/>
        <source>Don&apos;t bootstrap list of peers using DNS
</source>
        <translation>初始化節點列表時不使用 DNS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
        <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)
</source>
        <translation>與亂搞的節點斷線的臨界值 (預設: 100)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/>
        <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)
</source>
        <translation>避免與亂搞的節點連線的秒數 (預設: 86400)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/>
        <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)
</source>
        <translation>每個連線的接收緩衝區大小上限為 &lt;n&gt;*1000 個位元組 (預設: 10000)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="36"/>
        <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)
</source>
        <translation>每個連線的傳送緩衝區大小上限為 &lt;n&gt;*1000 位元組 (預設: 10000)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/>
        <source>Don&apos;t attempt to use UPnP to map the listening port
</source>
        <translation>不嘗試用 UPnP 來設定服務連接埠的對應
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
        <source>Attempt to use UPnP to map the listening port
</source>
        <translation>嘗試用 UPnP 來設定服務連接埠的對應
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/>
        <source>Fee per kB to add to transactions you send
</source>
        <translation>交易付款時每 kB 的交易手續費
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="40"/>
        <source>Accept command line and JSON-RPC commands
</source>
        <translation>接受命令列與 JSON-RPC 指令
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="41"/>
        <source>Run in the background as a daemon and accept commands
</source>
        <translation>以背景程式執行並接受指令</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="42"/>
        <source>Use the test network
</source>
        <translation>使用測試網路
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/>
        <source>Output extra debugging information
</source>
        <translation>輸出額外的除錯資訊</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/>
        <source>Prepend debug output with timestamp
</source>
        <translation>在除錯輸出內容前附加時間</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="45"/>
        <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file
</source>
        <translation>輸出追蹤或除錯資訊至終端機, 而非 debug.log 檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="46"/>
        <source>Send trace/debug info to debugger
</source>
        <translation>輸出追蹤或除錯資訊給除錯器</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/>
        <source>Username for JSON-RPC connections
</source>
        <translation>JSON-RPC 連線使用者名稱</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="48"/>
        <source>Password for JSON-RPC connections
</source>
        <translation>JSON-RPC 連線密碼</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="49"/>
        <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332)
</source>
        <translation>在通訊埠 &lt;port&gt; 聽候 JSON-RPC 連線 (預設: 8332)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="50"/>
        <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address
</source>
        <translation>只允許從指定網路位址來的 JSON-RPC 連線</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="51"/>
        <source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)
</source>
        <translation>送指令給在 &lt;ip&gt; 的節點 (預設: 127.0.0.1)
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="52"/>
        <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)
</source>
        <translation>設定密鑰池大小為 &lt;n&gt; (預設: 100)
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="53"/>
        <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions
</source>
        <translation>重新掃描區塊鎖鏈, 以尋找錢包所遺漏的交易.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="54"/>
        <source>
SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)
</source>
        <translation>
SSL 選項: (SSL 設定程序請見 Bitcoin Wiki)
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="57"/>
        <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections
</source>
        <translation>使用 OpenSSL (https) 於JSON-RPC 連線
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="58"/>
        <source>Server certificate file (default: server.cert)
</source>
        <translation>伺服器憑證檔 (預設: server.cert)
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="59"/>
        <source>Server private key (default: server.pem)
</source>
        <translation>伺服器密鑰檔 (預設: server.pem)
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="60"/>
        <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
</source>
        <translation>可以接受的加密法 (預設: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="63"/>
        <source>This help message
</source>
        <translation>此協助訊息
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="64"/>
        <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source>
        <translation>無法鎖定資料目錄 %s. 也許位元幣已經在執行了.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/>
        <source>Error loading addr.dat      
</source>
        <translation>載入 addr.dat 錯誤
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="70"/>
        <source>Error loading blkindex.dat      
</source>
        <translation>載入 blkindex.dat 失敗
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/>
        <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted      
</source>
        <translation>載入 wallet.dat 失敗: 錢包壞掉了
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="73"/>
        <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin      
</source>
        <translation>載入 wallet.dat 錯誤: 此錢包需要新版的 Bitcoin
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="76"/>
        <source>Error loading wallet.dat      
</source>
        <translation>載入 wallet.dat 錯誤
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>main</name>
    <message>
        <location filename="../bitcoin.cpp" line="169"/>
        <source>Bitcoin-Qt</source>
        <translation type="unfinished">位元幣Qt版</translation>
    </message>
</context>
</TS>