aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
blob: 3ab92b56e30cfd0e7c48f8368756cd0aeaed283e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
<TS language="zh_TW" version="2.1">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Right-click to edit address or label</source>
        <translation>右鍵點一下來修改位址或標記</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation>產生一個新位址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>新增(&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation>複製目前選擇的位址到系統剪貼簿</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>複製(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation>關閉(&amp;L)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation>把目前選擇的位址從列表中刪掉</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation>請輸入要搜尋的位址或標記</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>把目前分頁的資料匯出存成檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>匯出(&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>刪掉(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to send coins to</source>
        <translation>選擇要付錢過去的位址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to receive coins with</source>
        <translation>選擇要收錢進來的位址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;hoose</source>
        <translation>選取(&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sending addresses</source>
        <translation>付款位址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receiving addresses</source>
        <translation>收款位址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
        <translation>這些是你要付款過去的 Bitcoin 位址。在付錢之前,務必要檢查金額和收款位址是否正確。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.</source>
        <translation>這些是您用於接收付款的比特幣位址。 使用接收分頁中的"生成新接收位址"按鈕創建新的位置。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Address</source>
        <translation>複製位址(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Label</source>
        <translation>複製標記(&amp;L)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>編輯(&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Address List</source>
        <translation>匯出位址清單</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>逗點分隔資料檔(*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>匯出失敗</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
        <translation>儲存位址列表到 %1 時發生錯誤。請重試一次。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>標記</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>位址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(無標記)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation>密碼對話視窗</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation>請輸入密碼</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>新密碼</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation>重複新密碼</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation>加密錢包</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation>這個動作需要你的錢包密碼來解鎖錢包。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation>解鎖錢包</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
        <translation>這個動作需要你的錢包密碼來把錢包解密。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decrypt wallet</source>
        <translation>解密錢包</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation>改變密碼</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation>確認錢包加密</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
        <translation>警告: 如果把錢包加密後又忘記密碼,你就會從此&lt;b&gt;失去其中所有的 Bitcoin 了&lt;/b&gt;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation>你確定要把錢包加密嗎?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation>錢包已加密</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
        <translation>請記得, 即使將錢包加密, 也不能完全防止因惡意軟體入侵, 而導致位元幣被偷.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
        <translation>重要須知: 請改用新造出來、有加密的錢包檔,來取代舊錢包檔的備份。為了安全起見,當你開始使用新的有加密的錢包後,舊錢包檔的備份就沒有用了。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation>錢包加密失敗</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation>因為內部錯誤導致錢包加密失敗。你的錢包還是沒加密。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation>提供的密碼不一樣。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation>錢包解鎖失敗</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation>輸入要用來解密錢包的密碼不對。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet decryption failed</source>
        <translation>錢包解密失敗</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
        <translation>錢包密碼改成功了。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
        <translation>警告: 大寫字母鎖定作用中!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BanTableModel</name>
    <message>
        <source>IP/Netmask</source>
        <translation>網路位址/遮罩</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banned Until</source>
        <translation>禁止期限</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>Sign &amp;message...</source>
        <translation>簽署訊息(&amp;M)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synchronizing with network...</source>
        <translation>正在跟網路進行同步...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation>總覽(&amp;O)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation>顯示錢包一般總覽</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation>交易(&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation>瀏覽交易紀錄</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>結束(&amp;X)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation>結束應用程式</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation>關於%1(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about %1</source>
        <translation>顯示 %1 的相關資訊</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>關於 &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation>顯示 Qt 相關資訊</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>選項(&amp;O)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify configuration options for %1</source>
        <translation>修改 %1 的設定選項</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
        <translation>加密錢包(&amp;E)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Backup Wallet...</source>
        <translation>備份錢包(&amp;B)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Change Passphrase...</source>
        <translation>改變密碼(&amp;C)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open &amp;URI...</source>
        <translation>開啓 &amp;URI...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet:</source>
        <translation>錢包:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to disable network activity.</source>
        <translation>按一下就會不使用網路。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network activity disabled.</source>
        <translation>網路活動關閉了。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to enable network activity again.</source>
        <translation>按一下就又會使用網路。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
        <translation>正在同步前導資料(%1%)中...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reindexing blocks on disk...</source>
        <translation>正在為磁碟裡的區塊重建索引...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
        <translation>代理伺服器&lt;b&gt;已經啟用&lt;/b&gt;: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
        <translation>付錢給一個 Bitcoin 位址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation>把錢包備份到其它地方</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation>改變錢包加密用的密碼</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Debug window</source>
        <translation>除錯視窗(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open debugging and diagnostic console</source>
        <translation>開啓除錯和診斷主控台</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify message...</source>
        <translation>驗證訊息(&amp;V)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>付款(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receive</source>
        <translation>收款(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show / Hide</source>
        <translation>顯示或隱藏(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show or hide the main Window</source>
        <translation>顯示或隱藏主視窗</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
        <translation>把錢包中的密鑰加密</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
        <translation>用 Bitcoin 位址簽署訊息來證明位址是你的</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
        <translation>驗證訊息是用來確定訊息是用指定的 Bitcoin 位址簽署的</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>檔案(&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>設定(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>說明(&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation>分頁工具列</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
        <translation>要求付款(產生 QR Code 和 bitcoin 付款協議的資源識別碼: URI)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
        <translation>顯示已使用過的付款位址和標記的清單</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
        <translation>顯示已使用過的收款位址和標記的清單</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
        <translation>開啓 bitcoin 協議的資源識別碼(URI)或付款要求</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Command-line options</source>
        <translation>命令列選項(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
        <translation><numerusform>%n 個運作中的 Bitcoin 網路連線</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indexing blocks on disk...</source>
        <translation>正在為磁碟裡的區塊建立索引...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Processing blocks on disk...</source>
        <translation>正在處理磁碟裡的區塊資料...</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
        <translation><numerusform>已經處理了 %n 個區塊的交易紀錄。</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 behind</source>
        <translation>落後 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
        <translation>最近收到的區塊是在 %1 以前生出來的。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
        <translation>暫時會看不到在這之後的交易。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>錯誤</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>警告</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>資訊</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation>最新狀態</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sending addresses</source>
        <translation>付款位址(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receiving addresses</source>
        <translation>收款位址(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Wallet</source>
        <translation>打開錢包</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a wallet</source>
        <translation>打開一個錢包檔</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Wallet...</source>
        <translation>關上錢包...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close wallet</source>
        <translation>關上錢包</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
        <translation>顯示 %1 的說明訊息,來取得可用命令列選項的列表</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation>預設錢包</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No wallets available</source>
        <translation>没有可用的钱包</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>視窗(&amp;W)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize</source>
        <translation>縮小</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom</source>
        <translation>缩放</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Main Window</source>
        <translation>主窗口</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 client</source>
        <translation>%1 客戶端軟體</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connecting to peers...</source>
        <translation>正在跟其他節點連線中...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catching up...</source>
        <translation>正在趕進度...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1</source>
        <translation>错误:%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: %1</source>
        <translation>警告:%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date: %1
</source>
        <translation>日期: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount: %1
</source>
        <translation>金額: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet: %1
</source>
        <translation>錢包: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type: %1
</source>
        <translation>種類: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label: %1
</source>
        <translation>標記: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address: %1
</source>
        <translation>位址: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation>付款交易</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation>收款交易</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation>產生 HD 金鑰&lt;b&gt;已經啟用&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation>產生 HD 金鑰&lt;b&gt;已經停用&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation>私钥&lt;b&gt;禁用&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>錢包&lt;b&gt;已加密&lt;/b&gt;並且&lt;b&gt;解鎖中&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>錢包&lt;b&gt;已加密&lt;/b&gt;並且&lt;b&gt;上鎖中&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
        <translation>發生了致命的錯誤。Bitcoin 軟體沒辦法再繼續安全執行,只好結束。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Coin Selection</source>
        <translation>選擇錢幣</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation>數目:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>位元組數:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>金額:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation>手續費:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation>零散錢:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation>計費後金額:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation>找零金額:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(un)select all</source>
        <translation>全選或全不選</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tree mode</source>
        <translation>樹狀模式</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List mode</source>
        <translation>列表模式</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>金額</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with label</source>
        <translation>收款標記</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with address</source>
        <translation>收款位址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>日期</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmations</source>
        <translation>確認次數</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>已確認</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy address</source>
        <translation>複製位址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>複製標記</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>複製金額</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy transaction ID</source>
        <translation>複製交易識別碼</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lock unspent</source>
        <translation>鎖定不用</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock unspent</source>
        <translation>解鎖可用</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation>複製數目</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation>複製手續費</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy after fee</source>
        <translation>複製計費後金額</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation>複製位元組數</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy dust</source>
        <translation>複製零散金額</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation>複製找零金額</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1 locked)</source>
        <translation>(鎖定 %1 枚)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>yes</source>
        <translation>是</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no</source>
        <translation>否</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
        <translation>當任何一個收款金額小於目前的零散金額上限時,文字會變紅色。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
        <translation>每組輸入可能有 +/- %1 個 satoshi 的誤差。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(無標記)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>change from %1 (%2)</source>
        <translation>找零前是 %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(change)</source>
        <translation>(找零)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateWalletActivity</name>
    </context>
<context>
    <name>CreateWalletDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Address</source>
        <translation>編輯位址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation>標記(&amp;L)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The label associated with this address list entry</source>
        <translation>跟這個位址簿項目關聯的標記</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
        <translation>跟這個位址簿項目關聯的位址。只有付款位址能被修改。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation>位址(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New sending address</source>
        <translation>造新的付款位址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit receiving address</source>
        <translation>編輯收款位址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit sending address</source>
        <translation>編輯付款位址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
        <translation>輸入的位址 %1 並不是有效的 Bitcoin 位址。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
        <translation>%1 已經是標記為 %2 的收款位址了,不可以又是付款位址。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
        <translation>輸入的位址 %1 本來就在位址簿中了,標記為 %2。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation>沒辦法把錢包解鎖。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New key generation failed.</source>
        <translation>產生新的密鑰失敗了。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    <message>
        <source>A new data directory will be created.</source>
        <translation>就要產生新的資料目錄。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>name</source>
        <translation>名稱</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
        <translation>已經有這個目錄了。如果你要在裡面造出新的目錄的話,請加上 %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
        <translation>已經有指定的路徑了,並且不是一個目錄。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create data directory here.</source>
        <translation>沒辦法在這裡造出資料目錄。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    <message>
        <source>version</source>
        <translation>版本</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1-bit)</source>
        <translation>(%1 位元)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About %1</source>
        <translation>關於 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Command-line options</source>
        <translation>命令列選項</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message>
        <source>Welcome</source>
        <translation>歡迎</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to %1.</source>
        <translation>歡迎使用 %1。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
        <translation>因為這是程式第一次啓動,你可以選擇 %1 儲存資料的地方。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
        <translation>在你按下「好」之後,%1 就會開始下載並處理整個 %4 區塊鏈(大小是  %2GB),也就是從 %3 年 %4 剛剛起步時的最初交易開始。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
        <translation>一開始的同步作業非常的耗費資源,並且可能會暴露出之前沒被發現的電腦硬體問題。每次執行 %1 的時候都會繼續先前未完成的下載。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
        <translation>如果你選擇要限制區塊鏈儲存空間的大小(修剪模式),還是需要下載和處理過去的歷史資料被,但是之後就會把它刪掉來節省磁碟使用量。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use the default data directory</source>
        <translation>使用預設的資料目錄</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use a custom data directory:</source>
        <translation>使用自訂的資料目錄:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin</source>
        <translation>Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
        <translation>在這個目錄中至少會存放 %1 GB 的資料,並且還會隨時間增加。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
        <translation>在這個目錄中大約會存放 %1 GB 的資料。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
        <translation>%1 會下載 Bitcoin 區塊鏈並且儲存一份副本。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
        <translation>錢包檔也會存放在這個目錄中。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
        <translation>錯誤: 無法新增指定的資料目錄: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>錯誤</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n GB of free space available</source>
        <translation><numerusform>可用空間尚存 %n GB</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(of %n GB needed)</source>
        <translation><numerusform>(需要 %n GB)</numerusform></translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ModalOverlay</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>表單</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
        <translation>最近的交易可能還看不到,因此錢包餘額可能不正確。在錢包軟體完成跟 bitcoin 網路的同步後,這裡的資訊就會正確。詳情請見下面。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
        <translation>使用還沒顯示出來的交易所影響到的 bitcoin 可能會不被網路所接受。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of blocks left</source>
        <translation>剩餘區塊數</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown...</source>
        <translation>不明...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last block time</source>
        <translation>最近區塊時間</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Progress</source>
        <translation>進度</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Progress increase per hour</source>
        <translation>每小時進度</translation>
    </message>
    <message>
        <source>calculating...</source>
        <translation>正在計算中...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Estimated time left until synced</source>
        <translation>預估完成同步所需時間</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide</source>
        <translation>隱藏</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)...</source>
        <translation>不明。正在同步前導資料中(%1, %2%)...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenURIDialog</name>
    <message>
        <source>Open URI</source>
        <translation>開啓 URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open payment request from URI or file</source>
        <translation>從 URI 或檔案開啟付款要求</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URI:</source>
        <translation>URI:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select payment request file</source>
        <translation>選擇付款要求資料檔</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select payment request file to open</source>
        <translation>選擇要開啟的付款要求資料檔</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenWalletActivity</name>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation>默认钱包</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
        <translation>正在打开钱包&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>選項</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Main</source>
        <translation>主要(&amp;M)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
        <translation>在登入系統後自動啓動 %1。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Start %1 on system login</source>
        <translation>系統登入時啟動 %1 (&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size of &amp;database cache</source>
        <translation>資料庫快取大小(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of script &amp;verification threads</source>
        <translation>指令碼驗證執行緒數目(&amp;V)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
        <translation>代理伺服器的網際網路位址(像是 IPv4 的 127.0.0.1 或 IPv6 的 ::1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
        <translation>如果對這種網路類型,有指定用來跟其他節點聯絡的 SOCKS5 代理伺服器的話,就會顯示在這裡。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
        <translation>透過另外的 SOCKS&amp;5 代理伺服器來連線到 Bitcoin 網路中的 Tor 隱藏服務:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide the icon from the system tray.</source>
        <translation>隱藏系統通知區圖示</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Hide tray icon</source>
        <translation>隱藏通知區圖示(&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
        <translation>當視窗關閉時,把應用程式縮到最小,而不是結束。當勾選這個選項時,只能夠用選單中的結束來關掉應用程式。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
        <translation>在交易頁籤的情境選單出現的第三方網址連結(URL),比如說區塊探索網站。網址中的 %s 會被取代為交易的雜湊值。可以用直線符號 | 來分隔多個連結。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
        <translation>從工作目錄開啟設定檔 %1。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Configuration File</source>
        <translation>開啟設定檔</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all client options to default.</source>
        <translation>重設所有客戶端軟體選項成預設值。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset Options</source>
        <translation>重設選項(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network</source>
        <translation>網路(&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</source>
        <translation>啟用時有些進階功能會不能使用,不過區塊資料還是會被完全驗證。如果把這個設定改回來,會需要重新下載整個區塊鏈。區塊資料實際使用的磁碟空間會比設定值稍微大一點。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prune &amp;block storage to</source>
        <translation>修剪區塊資料大小到</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GB</source>
        <translation>GB (十億位元組)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
        <translation>把這個設定改回來會需要重新下載整個區塊鏈。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MiB</source>
        <translation>MiB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
        <translation>(0 表示程式自動決定,小於 0 表示保留處理器核心不用的數目)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>W&amp;allet</source>
        <translation>錢包(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expert</source>
        <translation>專家</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable coin &amp;control features</source>
        <translation>開啟錢幣控制功能(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
        <translation>如果你關掉「可以花還沒確認的零錢」,那麼交易中找零的零錢就必須要等交易至少有一次確認後,才能夠使用。這也會影響餘額的計算方式。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
        <translation>可以花還沒確認的零錢(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
        <translation>自動在路由器上開放 Bitcoin 的客戶端通訊埠。只有在你的路由器支援且開啓「通用即插即用」協定(UPnP)時才有作用。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map port using &amp;UPnP</source>
        <translation>用 &amp;UPnP 設定通訊埠對應</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept connections from outside.</source>
        <translation>接受外來連線</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow incomin&amp;g connections</source>
        <translation>接受外來連線(&amp;G)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
        <translation>透過 SOCKS5 代理伺服器來連線到 Bitcoin 網路。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
        <translation>透過 SOCKS5 代理伺服器連線(預設代理伺服器 &amp;C):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy &amp;IP:</source>
        <translation>代理位址(&amp;I):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Port:</source>
        <translation>埠號(&amp;P):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
        <translation>代理伺服器的通訊埠(像是 9050)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Used for reaching peers via:</source>
        <translation>用來跟其他節點聯絡的中介:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv4</source>
        <translation>IPv4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv6</source>
        <translation>IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tor</source>
        <translation>Tor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
        <translation>透過另外的 SOCKS5 代理伺服器來連線到 Bitcoin 網路中的 Tor 隱藏服務。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>視窗(&amp;W)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
        <translation>視窗縮到最小後只在通知區顯示圖示。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
        <translation>縮到最小到通知區而不是工作列(&amp;M)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>M&amp;inimize on close</source>
        <translation>關閉時縮到最小(&amp;I)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Display</source>
        <translation>顯示(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Interface &amp;language:</source>
        <translation>使用界面語言(&amp;L):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
        <translation>可以在這裡設定使用者介面的語言。這個設定在重啓 %1 後才會生效。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
        <translation>金額顯示單位(&amp;U):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
        <translation>選擇操作界面和付款時,預設顯示金額的細分單位。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whether to show coin control features or not.</source>
        <translation>是否要顯示錢幣控制功能。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Third party transaction URLs</source>
        <translation>第三方交易網址連結(&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
        <translation>这个对话框中的设置已被如下命令行选项或配置文件项覆盖:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>好(&amp;O)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>取消(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default</source>
        <translation>預設值</translation>
    </message>
    <message>
        <source>none</source>
        <translation>無</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm options reset</source>
        <translation>確認重設選項</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client restart required to activate changes.</source>
        <translation>需要重新啟動客戶端軟體來讓改變生效。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
        <translation>客戶端軟體就要關掉了。繼續做下去嗎?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configuration options</source>
        <translation>設定選項</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
        <translation>設定檔可以用來指定進階的使用選項,並且會覆蓋掉圖形介面的設定。不過,命令列的選項也會覆蓋掉設定檔中的選項。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>錯誤</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The configuration file could not be opened.</source>
        <translation>沒辦法開啟設定檔。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This change would require a client restart.</source>
        <translation>這項改變需要重新啟動客戶端軟體。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
        <translation>提供的代理伺服器位址無效。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>表單</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
        <translation>顯示的資訊可能是過期的。跟 Bitcoin 網路的連線建立後,你的錢包會自動和網路同步,但是這個步驟還沒完成。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Watch-only:</source>
        <translation>只能看:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Available:</source>
        <translation>可用金額:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current spendable balance</source>
        <translation>目前可用餘額</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pending:</source>
        <translation>未定金額:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
        <translation>還沒被確認的交易的總金額,可用餘額不包含這些金額</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Immature:</source>
        <translation>未成熟金額:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined balance that has not yet matured</source>
        <translation>還沒成熟的開採金額</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balances</source>
        <translation>餘額</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total:</source>
        <translation>總金額:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current total balance</source>
        <translation>目前全部餘額</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current balance in watch-only addresses</source>
        <translation>所有只能看位址的目前餘額</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spendable:</source>
        <translation>可支配:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent transactions</source>
        <translation>最近的交易</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
        <translation>所有只能看位址還沒確認的交易</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
        <translation>所有只能看位址還沒成熟的開採金額</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current total balance in watch-only addresses</source>
        <translation>所有只能看位址的目前全部餘額</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PaymentServer</name>
    <message>
        <source>Payment request error</source>
        <translation>要求付款時發生錯誤</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
        <translation>沒辦法啟動 bitcoin 協議的「按就付」處理器</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URI handling</source>
        <translation>URI 處理</translation>
    </message>
    <message>
        <source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
        <translation>字首為 bitcoin:// 不是有效的 URI,請改用 bitcoin: 開頭。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future.</source>
        <translation>你正在使用BIP70 URL,它在未来会被终止支持。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
        <translation>取得付款要求的 URL 無效: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in.</source>
        <translation>无法处理支付请求,因为编译时没有启用BIP70支持。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid payment address %1</source>
        <translation>無效的付款位址 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
        <translation>沒辦法解析 URI 位址!可能是因為 Bitcoin 位址無效,或是 URI 參數格式錯誤。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request file handling</source>
        <translation>處理付款要求檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
        <translation>沒辦法讀取付款要求檔案!可能是無效的檔案造成的。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request rejected</source>
        <translation>付款的要求被拒絕了</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request network doesn't match client network.</source>
        <translation>付款要求的網路類型跟客戶端不符。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request expired.</source>
        <translation>付款的要求過期了。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request is not initialized.</source>
        <translation>付款的要求沒有完成初始化。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
        <translation>不支援含有自訂付款指令碼,且沒驗證過的付款要求。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid payment request.</source>
        <translation>付款的要求無效。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
        <translation>要求付款的金額 %1 太少(會被網路認為是沒必要的零散錢)。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refund from %1</source>
        <translation>來自 %1 的退款</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
        <translation>付款要求 %1 過大 (%2 位元組, 上限 %3 位元組).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error communicating with %1: %2</source>
        <translation>跟 %1 通訊時發生錯誤: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request cannot be parsed!</source>
        <translation>沒辦法解析付款要求內容!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bad response from server %1</source>
        <translation>伺服器 %1 的回應有誤</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network request error</source>
        <translation>發出要求時發生網路錯誤</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment acknowledged</source>
        <translation>付款已確認</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    <message>
        <source>User Agent</source>
        <translation>使用者代理</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node/Service</source>
        <translation>節點/服務</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NodeId</source>
        <translation>節點識別碼</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ping</source>
        <translation>Ping  時間</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent</source>
        <translation>送出</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received</source>
        <translation>收到</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>金額</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
        <translation>輸入 Bitcoin 位址 (比如說 %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 d</source>
        <translation>%1 天</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 h</source>
        <translation>%1 小時</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 m</source>
        <translation>%1 分鐘</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 s</source>
        <translation>%1 秒</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation>無</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation>未知</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 ms</source>
        <translation>%1 毫秒</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n second(s)</source>
        <translation><numerusform>%n 秒鐘</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n minute(s)</source>
        <translation><numerusform>%n 分鐘</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation><numerusform>%n 小時</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s)</source>
        <translation><numerusform>%n 天</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n week(s)</source>
        <translation><numerusform>%n 星期</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 and %2</source>
        <translation>%1又 %2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n year(s)</source>
        <translation><numerusform>%n 年</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 B</source>
        <translation>%1 B (位元組)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 KB</source>
        <translation>%1 KB (千位元組)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 MB</source>
        <translation>%1 MB (百萬位元組)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 GB</source>
        <translation>%1 GB (十億位元組)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
        <translation>错误:指定的数据目录“%1”不存在。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
        <translation>错误:无法解析配置文件:%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1</source>
        <translation>错误:%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 didn't yet exit safely...</source>
        <translation>%1 還沒有安全地結束...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation>未知</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRImageWidget</name>
    <message>
        <source>&amp;Save Image...</source>
        <translation>儲存圖片(&amp;S)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Image</source>
        <translation>複製圖片(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
        <translation>URI 太长,请试着精简标签或消息文本。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
        <translation>把 URI 编码成二维码时发生错误。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QR code support not available.</source>
        <translation>不支援QR code</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save QR Code</source>
        <translation>儲存 QR Code</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PNG Image (*.png)</source>
        <translation>PNG 圖檔(*.png)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation>未知</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client version</source>
        <translation>客戶端軟體版本</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Information</source>
        <translation>資訊(&amp;I)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug window</source>
        <translation>除錯視窗</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>普通</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Using BerkeleyDB version</source>
        <translation>使用 BerkeleyDB 版本</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Datadir</source>
        <translation>資料目錄</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.</source>
        <translation>如果不想用默认的数据目录位置,请用 '%1' 这个选项来指定新的位置。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blocksdir</source>
        <translation>区块存储目录</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</source>
        <translation>如果要自定义区块存储目录的位置,请用 '%1' 这个选项来指定新的位置。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Startup time</source>
        <translation>啓動時間</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>網路</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>名稱</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of connections</source>
        <translation>連線數</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Block chain</source>
        <translation>區塊鏈</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current number of blocks</source>
        <translation>目前區塊數</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memory Pool</source>
        <translation>記憶體暫存池</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current number of transactions</source>
        <translation>目前交易數目</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memory usage</source>
        <translation>記憶體使用量</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet: </source>
        <translation>錢包:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(none)</source>
        <translation>(無)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset</source>
        <translation>重置(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received</source>
        <translation>收到</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent</source>
        <translation>送出</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Peers</source>
        <translation>節點(&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banned peers</source>
        <translation>被禁節點</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a peer to view detailed information.</source>
        <translation>選一個節點來看詳細資訊</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whitelisted</source>
        <translation>列在白名單</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Direction</source>
        <translation>方向</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version</source>
        <translation>版本</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Starting Block</source>
        <translation>起始區塊</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synced Headers</source>
        <translation>已同步前導資料</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synced Blocks</source>
        <translation>已同步區塊</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Agent</source>
        <translation>使用者代理</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
        <translation>從目前的資料目錄下開啓 %1 的除錯紀錄檔。當紀錄檔很大時,可能會花好幾秒的時間。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decrease font size</source>
        <translation>縮小文字</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increase font size</source>
        <translation>放大文字</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Services</source>
        <translation>服務</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ban Score</source>
        <translation>惡劣分數</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection Time</source>
        <translation>連線時間</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Send</source>
        <translation>最近送出</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Receive</source>
        <translation>最近收到</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ping Time</source>
        <translation>Ping 時間</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
        <translation>目前這一次 ping 已經過去的時間。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ping Wait</source>
        <translation>Ping 等待時間</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Min Ping</source>
        <translation>Ping 最短時間</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time Offset</source>
        <translation>時間差</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last block time</source>
        <translation>最近區塊時間</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>開啓(&amp;O)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Console</source>
        <translation>主控台(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network Traffic</source>
        <translation>網路流量(&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Totals</source>
        <translation>總計</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In:</source>
        <translation>來:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out:</source>
        <translation>去:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug log file</source>
        <translation>除錯紀錄檔</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear console</source>
        <translation>清主控台</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;hour</source>
        <translation>1 小時(&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;day</source>
        <translation>1 天(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;week</source>
        <translation>1 星期(&amp;W)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;year</source>
        <translation>1 年(&amp;Y)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Disconnect</source>
        <translation>斷線(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ban for</source>
        <translation>禁止連線</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Unban</source>
        <translation>連線解禁(&amp;U)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
        <translation>歡迎使用 %1 的 RPC 主控台。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source>
        <translation>請用游標上下鍵來瀏覽先前指令的紀錄,並用 %1 來清畫面。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type %1 for an overview of available commands.</source>
        <translation>請打 %1 來看所有可用指令的簡介。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>For more information on using this console type %1.</source>
        <translation>請打 %1 來取得使用這個主控台的更多資訊。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
        <translation>警告:  已知有詐騙集團會叫人在這個畫面輸入指令,以偷取他們錢包的內容物。如果你沒有充分理解指令可能造成的後果,請不要使用主控台。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network activity disabled</source>
        <translation>網路活動已關閉</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Executing command without any wallet</source>
        <translation>不使用任何錢包來執行指令</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Executing command using "%1" wallet</source>
        <translation>使用 %1 錢包來執行指令</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(node id: %1)</source>
        <translation>(節點識別碼: %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>via %1</source>
        <translation>經由 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>never</source>
        <translation>沒有過</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inbound</source>
        <translation>進來</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outbound</source>
        <translation>出去</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>是</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>否</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <translation>不明</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Amount:</source>
        <translation>金額(&amp;A):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>標記(&amp;L):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Message:</source>
        <translation>訊息(&amp;M):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
        <translation>附加在付款要求中的訊息,可以不填,打開要求內容時會顯示。注意: 這個訊息不會隨著付款送到 Bitcoin 網路上。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
        <translation>跟新收款位址關聯的標記,可以不填。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>請用這份表單來要求付款。所有欄位都&lt;b&gt;可以不填&lt;/b&gt;。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
        <translation>要求付款的金額,可以不填。不確定金額時可以留白或是填零。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Create new receiving address</source>
        <translation>&amp;生成新的接收位址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation>把表單中的所有欄位清空。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>清空</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</source>
        <translation>使用 segwit 原生位址(也叫做 Bech32 或 BIP-173)可以減少日後的交易手續費,也比較不容易打錯字,不過會跟舊版的錢包軟體不相容。如果沒有勾選的話,會改產生與舊版錢包軟體相容的位址。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generate native segwit (Bech32) address</source>
        <translation>產生 segwit 原生位址(Bech32)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Requested payments history</source>
        <translation>先前要求付款的記錄</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
        <translation>顯示選擇的要求內容(效果跟按它兩下一樣)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show</source>
        <translation>顯示</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the selected entries from the list</source>
        <translation>從列表中刪掉選擇的項目</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>刪掉</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy URI</source>
        <translation>複製 URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>複製標記</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy message</source>
        <translation>複製訊息</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>複製金額</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>QR Code</source>
        <translation>QR Code</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;URI</source>
        <translation>複製 &amp;URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Address</source>
        <translation>複製位址(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save Image...</source>
        <translation>儲存圖片(&amp;S)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payment to %1</source>
        <translation>付款給 %1 的要求</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment information</source>
        <translation>付款資訊</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URI</source>
        <translation>URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>位址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>金額</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>標記:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation>訊息</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet</source>
        <translation>錢包</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>日期</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>標記:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation>訊息</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(無標記)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no message)</source>
        <translation>(無訊息)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no amount requested)</source>
        <translation>(無要求金額)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Requested</source>
        <translation>要求金額</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>付款</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Coin Control Features</source>
        <translation>錢幣控制功能</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inputs...</source>
        <translation>輸入...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>automatically selected</source>
        <translation>自動選擇</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds!</source>
        <translation>累計金額不足!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation>數目:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>位元組數:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>金額:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation>手續費:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation>計費後金額:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation>找零金額:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
        <translation>如果這項有打開,但是找零位址是空的或無效,那麼找零的錢會送到一個新造出來的位址去。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom change address</source>
        <translation>自訂找零位址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction Fee:</source>
        <translation>交易手續費:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose...</source>
        <translation>選項...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
        <translation>以備用手續費金額(fallbackfee)來付手續費可能會造成交易確認時間長達數小時、數天、或是永遠不會確認。請考慮自行指定金額,或是等到完全驗證區塊鏈後,再進行交易。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
        <translation>警告:目前無法計算預估手續費。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>collapse fee-settings</source>
        <translation>展開手續費設定</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.

Note:  Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
        <translation>指定每一千位元祖(kB)擬真大小的交易所要付出的手續費。

注意: 交易手續費是以位元組為單位來計算。因此當指定手續費為每千位元組 100 個 satoshi 時,對於一筆大小為 500 位元組(一千位元組的一半)的交易,其手續費會只有  50 個 satoshi。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>per kilobyte</source>
        <translation>每千位元組</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide</source>
        <translation>隱藏</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recommended:</source>
        <translation>建議值:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom:</source>
        <translation>自訂:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
        <translation>(手續費智慧演算法還沒準備好。通常都要等幾個區塊才行...)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send to multiple recipients at once</source>
        <translation>一次付給多個收款人</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add &amp;Recipient</source>
        <translation>增加收款人(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation>把表單中的所有欄位清空。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation>零散錢:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
        <translation>当交易量小于可用区块空间时,矿工和中继节点可能会执行最低手续费率限制。按照这个最低费率来支付手续费也是可以的,但请注意,一旦交易需求超出比特币网络能处理的限度,你的交易可能永远也无法确认。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
        <translation>手續費太低的話可能會造成永遠無法確認的交易(請參考提示)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmation time target:</source>
        <translation>目標確認時間:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable Replace-By-Fee</source>
        <translation>啟用手續費追加</translation>
    </message>
    <message>
        <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
        <translation>手續費追加(Replace-By-Fee, BIP-125)可以讓你在送出交易後才來提高手續費。不用這個功能的話,建議付比較高的手續費來降低交易延遲的風險。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation>全部清掉(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balance:</source>
        <translation>餘額:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm the send action</source>
        <translation>確認付款動作</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;end</source>
        <translation>付款(&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation>複製數目</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>複製金額</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation>複製手續費</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy after fee</source>
        <translation>複製計費後金額</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation>複製位元組數</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy dust</source>
        <translation>複製零散金額</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation>複製找零金額</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 (%2 blocks)</source>
        <translation>%1 (%2 個區塊)</translation>
    </message>
    <message>
        <source> from wallet '%1'</source>
        <translation>從錢包 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 to '%2'</source>
        <translation>%1 到 '%2'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 to %2</source>
        <translation>%1 給 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to send?</source>
        <translation>你確定要付錢出去嗎?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>or</source>
        <translation>或</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
        <translation>你可以之後再提高手續費(有 BIP-125 手續費追加的標記)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please, review your transaction.</source>
        <translation>請再次確認交易內容。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction fee</source>
        <translation>交易手續費</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
        <translation>沒有 BIP-125 手續費追加的標記。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total Amount</source>
        <translation>總金額</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To review recipient list click "Show Details..."</source>
        <translation>要查看收件人列表,請單擊"顯示詳細訊息..."</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm send coins</source>
        <translation>確認付款金額</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
        <translation>收款位址無效。請再檢查看看。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
        <translation>付款金額必須大於零。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The amount exceeds your balance.</source>
        <translation>金額超過餘額了。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
        <translation>包含 %1 的交易手續費後,總金額超過你的餘額了。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
        <translation>發現有重複的位址: 每個位址只能出現一次。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction creation failed!</source>
        <translation>製造交易失敗了!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The transaction was rejected with the following reason: %1</source>
        <translation>交易因為以下原因被拒絕了: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
        <translation>高於 %1 的手續費會被認為是不合理。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request expired.</source>
        <translation>付款的要求過期了。</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
        <translation><numerusform>预计在等待 %n 个区块后会有第一个确认。</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
        <translation>警告: Bitcoin 位址無效</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Unknown change address</source>
        <translation>警告: 不明的找零位址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm custom change address</source>
        <translation>自定找零位址確認</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
        <translation>選擇的找零位址並不屬於這個錢包。部份或是全部的錢會被送到這個位址去。你確定嗎?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(無標記)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <source>A&amp;mount:</source>
        <translation>金額(&amp;M):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay &amp;To:</source>
        <translation>付給(&amp;T):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>標記(&amp;L):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation>選擇先前使用過的位址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a normal payment.</source>
        <translation>這是一筆正常的付款。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
        <translation>接收付款的 Bitcoin 位址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>貼上剪貼簿裡的位址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove this entry</source>
        <translation>刪掉這個項目</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
        <translation>手續費會從要付款出去的金額中扣掉。因此收款人會收到比輸入的金額還要少的 bitcoin。如果有多個收款人的話,手續費會平均分配來扣除。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
        <translation>從付款金額減去手續費(&amp;U)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use available balance</source>
        <translation>使用全部可用餘額</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation>訊息:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is an unauthenticated payment request.</source>
        <translation>這是個沒有驗證過身份的付款要求。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is an authenticated payment request.</source>
        <translation>這是個已經驗證過身份的付款要求。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
        <translation>請輸入這個位址的標記,來把它加進去已使用過位址的清單。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
        <translation>附加在 Bitcoin 付款協議的資源識別碼(URI)中的訊息,會和交易內容一起存起來,給你自己做參考。注意: 這個訊息不會送到 Bitcoin 網路上。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay To:</source>
        <translation>付給:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memo:</source>
        <translation>備註:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
        <translation>請輸入這個位址的標記來把它加進位址簿中</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendConfirmationDialog</name>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>是</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShutdownWindow</name>
    <message>
        <source>%1 is shutting down...</source>
        <translation>正在關閉 %1 中...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
        <translation>在這個視窗不見以前,請不要關掉電腦。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    <message>
        <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
        <translation>簽章 - 簽署或驗證訊息</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sign Message</source>
        <translation>簽署訊息(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
        <translation>你可以用自己的位址簽署訊息或合約,來證明你可以從該位址收款。但是請小心,不要簽署語意含糊不清,或隨機產生的內容,因為釣魚式詐騙可能會用騙你簽署的手法來冒充是你。只有在語句中的細節你都同意時才簽署。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
        <translation>用來簽署訊息的 Bitcoin 位址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation>選擇先前使用過的位址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>貼上剪貼簿裡的位址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the message you want to sign here</source>
        <translation>請在這裡輸入你想簽署的訊息</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signature</source>
        <translation>簽章</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
        <translation>複製目前的簽章到系統剪貼簿</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
        <translation>簽署這個訊息來證明這個 Bitcoin 位址是你的</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign &amp;Message</source>
        <translation>簽署訊息(&amp;M)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all sign message fields</source>
        <translation>重設所有訊息簽署欄位</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation>全部清掉(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify Message</source>
        <translation>驗證訊息(&amp;V)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
        <translation>請在下面輸入收款人的位址,訊息(請確定完整複製了所包含的換行,空格,跳位符號等等),以及簽章,來驗證這個訊息。請小心,除了訊息內容以外,不要對簽章本身過度解讀,以避免被用「中間人攻擊法」詐騙。請注意,通過驗證的簽章只能證明簽章人確實可以從該位址收款,不能證明任何交易中的付款人身份!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
        <translation>簽署這個訊息的 Bitcoin 位址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
        <translation>驗證這個訊息來確定是用指定的 Bitcoin 位址簽署的</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify &amp;Message</source>
        <translation>驗證訊息(&amp;M)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all verify message fields</source>
        <translation>重設所有訊息驗證欄位</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
        <translation>請按一下「簽署訊息」來產生簽章</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address is invalid.</source>
        <translation>輸入的位址無效。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please check the address and try again.</source>
        <translation>請檢查位址是否正確後再試一次。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address does not refer to a key.</source>
        <translation>輸入的位址沒有對應到你的任何密鑰。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
        <translation>錢包解鎖已取消。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Private key for the entered address is not available.</source>
        <translation>沒有對應輸入位址的密鑰。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message signing failed.</source>
        <translation>訊息簽署失敗。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message signed.</source>
        <translation>訊息簽署好了。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The signature could not be decoded.</source>
        <translation>沒辦法把這個簽章解碼。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please check the signature and try again.</source>
        <translation>請檢查簽章是否正確後再試一次。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The signature did not match the message digest.</source>
        <translation>這個簽章跟訊息的數位摘要不符。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message verification failed.</source>
        <translation>訊息驗證失敗。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message verified.</source>
        <translation>訊息驗證沒錯。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrafficGraphWidget</name>
    <message>
        <source>KB/s</source>
        <translation>KB/s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message numerus="yes">
        <source>Open for %n more block(s)</source>
        <translation><numerusform>到下 %n 個區塊生出來前可修改</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open until %1</source>
        <translation>到 %1 前可修改</translation>
    </message>
    <message>
        <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
        <translation>跟一個目前確認 %1 次的交易互相衝突</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0/unconfirmed, %1</source>
        <translation>0 次/未確認,%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>in memory pool</source>
        <translation>在記憶池中</translation>
    </message>
    <message>
        <source>not in memory pool</source>
        <translation>不在記憶池中</translation>
    </message>
    <message>
        <source>abandoned</source>
        <translation>已中止</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1/unconfirmed</source>
        <translation>%1 次/未確認</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 confirmations</source>
        <translation>確認 %1 次</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Status</source>
        <translation>狀態</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>日期</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source</source>
        <translation>來源</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated</source>
        <translation>生產出來</translation>
    </message>
    <message>
        <source>From</source>
        <translation>來源</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation>未知</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To</source>
        <translation>目的</translation>
    </message>
    <message>
        <source>own address</source>
        <translation>自己的位址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>watch-only</source>
        <translation>只能看</translation>
    </message>
    <message>
        <source>label</source>
        <translation>標記</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Credit</source>
        <translation>入帳</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>matures in %n more block(s)</source>
        <translation><numerusform>再等 %n 個區塊生出來後成熟</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>not accepted</source>
        <translation>不被接受</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debit</source>
        <translation>出帳</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total debit</source>
        <translation>出帳總額</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total credit</source>
        <translation>入帳總額</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction fee</source>
        <translation>交易手續費</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Net amount</source>
        <translation>淨額</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation>訊息</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comment</source>
        <translation>附註</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction ID</source>
        <translation>交易識別碼</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction total size</source>
        <translation>交易總大小</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction virtual size</source>
        <translation>交易擬真大小</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Output index</source>
        <translation>輸出索引</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Merchant</source>
        <translation>商家</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
        <translation>生產出來的錢要再等 %1 個區塊生出來後才成熟可以用。當區塊生產出來時會公布到網路上,來被加進區塊鏈。如果加失敗了,狀態就會變成「不被接受」,而且不能夠花。如果在你生產出區塊的幾秒鐘內,也有其他節點生產出來的話,就有可能會發生這種情形。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug information</source>
        <translation>除錯資訊</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction</source>
        <translation>交易</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inputs</source>
        <translation>輸入</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>金額</translation>
    </message>
    <message>
        <source>true</source>
        <translation>是</translation>
    </message>
    <message>
        <source>false</source>
        <translation>否</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    <message>
        <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
        <translation>這個版面顯示這次交易的詳細說明</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Details for %1</source>
        <translation>交易 %1 的明細</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>日期</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>種類</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>標記:</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Open for %n more block(s)</source>
        <translation><numerusform>到下 %n 個區塊生出來前可修改</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open until %1</source>
        <translation>到 %1 前可修改</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unconfirmed</source>
        <translation>未確認</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Abandoned</source>
        <translation>已中止</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
        <translation>確認中(已經 %1 次,建議至少 %2 次)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
        <translation>已確認(%1 次)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Conflicted</source>
        <translation>有衝突</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
        <translation>未成熟(確認 %1 次,會在 %2 次後可用)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated but not accepted</source>
        <translation>生產出來但是不被接受</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation>收款</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received from</source>
        <translation>收款自</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation>付款</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment to yourself</source>
        <translation>付給自己</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation>開採所得</translation>
    </message>
    <message>
        <source>watch-only</source>
        <translation>只能看</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(n/a)</source>
        <translation>(不適用)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(無標記)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
        <translation>交易狀態。把游標停在欄位上會顯示確認次數。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date and time that the transaction was received.</source>
        <translation>收到交易的日期和時間。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of transaction.</source>
        <translation>交易的種類。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
        <translation>不論如何有一個只能觀看的地只有參與這次的交易</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
        <translation>使用者定義的交易動機或理由。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount removed from or added to balance.</source>
        <translation>要減掉或加進餘額的金額。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>全部</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Today</source>
        <translation>今天</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This week</source>
        <translation>這星期</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This month</source>
        <translation>這個月</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last month</source>
        <translation>上個月</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This year</source>
        <translation>今年</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range...</source>
        <translation>指定範圍...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation>收款</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation>付款</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To yourself</source>
        <translation>給自己</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation>開採所得</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Other</source>
        <translation>其它</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
        <translation>請輸入要搜尋的位址、交易識別碼、或是標記</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Min amount</source>
        <translation>最小金額</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Abandon transaction</source>
        <translation>中止交易</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increase transaction fee</source>
        <translation>提高手續費</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy address</source>
        <translation>複製位址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>複製標記</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>複製金額</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy transaction ID</source>
        <translation>複製交易識別碼</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy raw transaction</source>
        <translation>複製交易原始資料</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy full transaction details</source>
        <translation>複製完整交易明細</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit label</source>
        <translation>編輯標記</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show transaction details</source>
        <translation>顯示交易明細</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Transaction History</source>
        <translation>匯出交易記錄</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>逗點分隔資料檔(*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>已確認</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Watch-only</source>
        <translation>只能觀看的</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>日期</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>種類</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>標記:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>位址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ID</source>
        <translation>識別碼</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>匯出失敗</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
        <translation>儲存交易記錄到 %1 時發生錯誤。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Successful</source>
        <translation>匯出成功</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
        <translation>交易記錄已經成功儲存到 %1 了。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range:</source>
        <translation>範圍:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to</source>
        <translation>到</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
    <message>
        <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
        <translation>金額顯示單位。可以點選其他單位。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletController</name>
    <message>
        <source>Close wallet</source>
        <translation>關閉錢包</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
        <translation>關上錢包太久的話且修剪模式又有開啟的話,可能會造成日後需要重新同步整個區塊鏈。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    <message>
        <source>No wallet has been loaded.</source>
        <translation>沒有載入錢包。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>付款</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee bump error</source>
        <translation>手續費提升失敗</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increasing transaction fee failed</source>
        <translation>手續費提高失敗了</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to increase the fee?</source>
        <translation>想要提高手續費嗎?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current fee:</source>
        <translation>目前費用:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increase:</source>
        <translation>增加:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New fee:</source>
        <translation>新的費用:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm fee bump</source>
        <translation>確認手續費提升</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can't sign transaction.</source>
        <translation>沒辦法簽署交易。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not commit transaction</source>
        <translation>沒辦法提交交易</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation>預設錢包</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>匯出(&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>將目前分頁的資料匯出存成檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Wallet</source>
        <translation>備份錢包</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet Data (*.dat)</source>
        <translation>錢包資料檔(*.dat)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Failed</source>
        <translation>備份失敗</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
        <translation>儲存錢包資料到 %1 時發生錯誤。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Successful</source>
        <translation>備份成功</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
        <translation>錢包的資料已經成功儲存到 %1 了。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>取消</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
        <translation>依據 MIT 軟體授權條款散布,詳情請見附帶的 %s 檔案或是 %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prune configured below the minimum of %d MiB.  Please use a higher number.</source>
        <translation>設定的修剪值小於最小需求的 %d 百萬位元組(MiB)。請指定大一點的數字。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
        <translation>修剪模式:錢包的最後同步狀態是在被修剪掉的區塊資料中。你需要用 -reindex 參數執行(會重新下載整個區塊鏈)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source>
        <translation>在修剪模式下沒辦法重新掃描區塊鏈。你需要配合使用 -reindex 參數來重新下載整個區塊鏈。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
        <translation>錯誤: 發生了致命的內部錯誤,詳情請看 debug.log</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pruning blockstore...</source>
        <translation>正在修剪區塊資料庫中...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
        <translation>無法啟動 HTTP 伺服器。詳情請看除錯紀錄。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The %s developers</source>
        <translation>%s 開發人員</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can't generate a change-address key. No keys in the internal keypool and can't generate any keys.</source>
        <translation>无法生成找零地址密钥。 内部密钥池中没有密钥,也无法生成任何密钥。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
        <translation>沒辦法鎖定資料目錄 %s。%s 可能已經在執行了。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source>
        <translation>無法同時指定特定連線位址以及自動尋找連線。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
        <translation>讀取錢包檔 %s 時發生錯誤!所有的密鑰都正確讀取了,但是交易資料或位址簿資料可能會缺少或不正確。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
        <translation>請檢查電腦日期和時間是否正確!%s 沒辦法在時鐘不準的情況下正常運作。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
        <translation>如果你覺得 %s 有用,可以幫助我們。關於這個軟體的更多資訊請見 %s。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
        <translation>區塊資料庫中有來自未來的區塊。可能是你電腦的日期時間不對。如果確定電腦日期時間沒錯的話,就重建區塊資料庫看看。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
        <translation>這是個還沒發表的測試版本 - 使用請自負風險 - 請不要用來開採或做商業應用</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
        <translation>在該交易手續費率下,找零的零錢會因為少於零散錢的金額,而自動棄掉變成手續費</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
        <translation>沒辦法重算區塊。你需要先用 -reindex-chainstate 參數來重建資料庫。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
        <translation>沒辦法將資料庫倒轉回分岔前的狀態。必須要重新下載區塊鍊。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
        <translation>警告: 位元幣網路對於區塊鏈結的決定目前有分歧!有些礦工看來會有問題。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
        <translation>警告: 我們和某些連線的節點對於區塊鏈結的決定不同!你可能需要升級,或是需要等其它的節點升級。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source>
        <translation>最近的 100 個區塊中有 %d 個意料之外的區塊版本</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%s corrupt, salvage failed</source>
        <translation>錢包檔 %s 壞掉了,搶救失敗</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
        <translation>參數 -maxmempool 至少要給 %d 百萬位元組(MB)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
        <translation>沒辦法解析 -%s 參數指定的位址: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change index out of range</source>
        <translation>找零的索引值超出範圍</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
        <translation>对 %s 的配置设置只对 %s 网络生效,如果它位于配置的 [%s] 章节的话</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copyright (C) %i-%i</source>
        <translation>版權所有 (C) %i-%i</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Corrupted block database detected</source>
        <translation>發現區塊資料庫壞掉了</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
        <translation>你想要現在重建區塊資料庫嗎?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error initializing block database</source>
        <translation>初始化區塊資料庫時發生錯誤</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
        <translation>初始化錢包資料庫環境 %s 時發生錯誤!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading %s</source>
        <translation>載入檔案 %s 時發生錯誤</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
        <translation>載入 %s 時發生錯誤: 只有在造新錢包時能夠指定不允許私鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
        <translation>載入檔案 %s 時發生錯誤: 錢包損毀了</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
        <translation>載入檔案 %s 時發生錯誤: 這個錢包需要新版的 %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading block database</source>
        <translation>載入區塊資料庫時發生錯誤</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening block database</source>
        <translation>打開區塊資料庫時發生錯誤</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
        <translation>在任意的通訊埠聽候失敗。如果你希望這樣的話,可以設定 -listen=0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
        <translation>初始化時重新掃描錢包失敗了</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing...</source>
        <translation>正在匯入中...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
        <translation>創世區塊不正確或找不到。資料目錄錯了嗎?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
        <translation>初始化時的基本檢查失敗了。%s 就要關閉了。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
        <translation>無效的 P2P 權限: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
        <translation>參數 -%s=&lt;金額&gt; 指定的金額無效: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
        <translation>設定 -discardfee=&lt;金額&gt; 的金額無效: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
        <translation>設定 -fallbackfee=&lt;金額&gt; 的金額無效: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
        <translation>指定的區塊目錄 "%s" 不存在。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown address type '%s'</source>
        <translation>不明的位址類型 '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown change type '%s'</source>
        <translation>不明的找零位址類型 '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upgrading txindex database</source>
        <translation>正在升級 txindex 資料庫</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading P2P addresses...</source>
        <translation>正在載入 P2P 位址資料...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Disk space is too low!</source>
        <translation>錯誤: 磁碟空間很少!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading banlist...</source>
        <translation>正在載入禁止連線名單中...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not enough file descriptors available.</source>
        <translation>檔案描述元不足。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
        <translation>修剪值不能設定為負的。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
        <translation>修剪模式和 -txindex 參數不相容。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replaying blocks...</source>
        <translation>正在對區塊進行重算...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rewinding blocks...</source>
        <translation>正在倒轉回區塊鏈之前的狀態...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The source code is available from %s.</source>
        <translation>原始碼可以在 %s 取得。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction fee and change calculation failed</source>
        <translation>計算交易手續費和找零失敗了</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
        <translation>沒辦法繫結在這台電腦上的 %s 。%s 可能已經在執行了。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to generate keys</source>
        <translation>沒辦法產生密鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
        <translation>不支援的紀錄類別 %s=%s。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upgrading UTXO database</source>
        <translation>正在升級 UTXO 資料庫</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
        <translation>使用者代理註解(%s)中含有不安全的字元。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verifying blocks...</source>
        <translation>正在驗證區塊資料...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
        <translation>錢包需要重寫: 請重新啓動 %s 來完成</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
        <translation>錯誤: 聽候外來連線失敗(回傳錯誤 %s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
        <translation>-maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' 的金額無效 (必須大於最低轉發手續費 %s 以避免交易無法確認)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
        <translation>扣除手續費後的交易金額太少而不能傳送</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode.  This will redownload the entire blockchain</source>
        <translation>回到非修剪的模式需要用 -reindex 參數來重建資料庫。這會導致重新下載整個區塊鏈。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading from database, shutting down.</source>
        <translation>讀取資料庫時發生錯誤,要關閉了。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error upgrading chainstate database</source>
        <translation>升級區塊鏈狀態資料庫時發生錯誤</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Disk space is low for %s</source>
        <translation>错误: %s 所在的磁盘空间低。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
        <translation>無效的 -onion 位址或主機名稱: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
        <translation>無效的 -proxy 位址或主機名稱: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
        <translation>設定 -paytxfee=&lt;金額&gt; 的金額無效: '%s' (至少要有 %s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
        <translation>指定在 -whitelist 的網段無效: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
        <translation>指定 -whitebind 時必須包含通訊埠: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source>
        <translation>修剪模式與 -blockfilterindex不相容。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
        <translation>因為系統的限制,將 -maxconnections 參數從 %d 降到了 %d</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Section [%s] is not recognized.</source>
        <translation>无法识别配置章节 [%s]。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signing transaction failed</source>
        <translation>簽署交易失敗</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
        <translation>以 -walletdir 指定的路徑 "%s" 不存在</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
        <translation>以 -walletdir 指定的路徑 "%s" 是相對路徑</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
        <translation>以 -walletdir 指定的路徑 "%s" 不是個目錄</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The specified config file %s does not exist
</source>
        <translation>指定的配置文件 %s 不存在
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
        <translation>交易金額太少而付不起手續費</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is experimental software.</source>
        <translation>這套軟體屬於實驗性質。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction amount too small</source>
        <translation>交易金額太小</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction too large</source>
        <translation>交易位元量太大</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
        <translation>無法和這台電腦上的 %s 繫結(回傳錯誤 %s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
        <translation>无法创建PID文件'%s': %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to generate initial keys</source>
        <translation>無法產生初始的密鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
        <translation>未知 -blockfilterindex 數值 %s.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verifying wallet(s)...</source>
        <translation>正在驗證錢包資料...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
        <translation>警告: 不明的交易規則被啟用了(versionbit %i)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zapping all transactions from wallet...</source>
        <translation>正在砍掉錢包中的所有交易...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
        <translation>參數 -maxtxfee 設定了很高的金額!這可是你一次交易就有可能付出的最高手續費。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
        <translation>這是當預估手續費還沒計算出來時,付款交易預設會付的手續費。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
        <translation>此產品包含了由 OpenSSL Project 所開發的 OpenSSL Toolkit 軟體 %s, 由 Eric Young 撰寫的加解密軟體,以及由 Thomas Bernard 所撰寫的 UPnP 軟體。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
        <translation>網路版本字串的總長度(%i)超過最大長度(%i)了。請減少 uacomment 參數的數目或長度。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
        <translation>警告: 錢包檔壞掉,但資料被救回來了!原來的檔案 %s 改儲存為 %s,在目錄 %s 下。 如果餘額或交易資料有誤的話,你應該要從備份資料復原回來。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%s is set very high!</source>
        <translation>%s 的設定值異常大!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source>
        <translation>載入錢包檔 %s 失敗。-wallet 參數指定了重複的檔名。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Starting network threads...</source>
        <translation>正在啟動網路執行緒...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
        <translation>錢包軟體會付多於最小轉發費用的手續費。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
        <translation>這是你每次交易付款時最少要付的手續費。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
        <translation>這是你交易付款時所要付的手續費。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction amounts must not be negative</source>
        <translation>交易金額不能是負的</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
        <translation>交易造成記憶池中的交易鏈太長</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction must have at least one recipient</source>
        <translation>交易必須至少要有一個收款人</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
        <translation>在 -onlynet 指定了不明的網路別: '%s'</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds</source>
        <translation>累積金額不足</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified.</source>
        <translation>無法將一個非 HD 分支錢包升級成不支援預先分支密鑰池的 HD 分支錢包版本。請用  -upgradewallet=169900 參數或是不指定版本的 -upgradewallet 參數來升級錢包。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
        <translation>計算預估手續費失敗了,也沒有備用手續費(fallbackfee)可用。請再多等待幾個區塊,或是啟用 -fallbackfee 參數。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
        <translation>警告: 在不允許私鑰的錢包 {%s} 中發現有私鑰</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
        <translation>沒辦法寫入資料目錄 '%s',請檢查是否有權限。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading block index...</source>
        <translation>正在載入區塊索引...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading wallet...</source>
        <translation>正在載入錢包資料...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot downgrade wallet</source>
        <translation>沒辦法把錢包格式降級</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescanning...</source>
        <translation>正在重新掃描...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done loading</source>
        <translation>載入完成</translation>
    </message>
</context>
</TS>