aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
blob: 6ac6c459edaec1ae08715e989d114b327bf80597 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="zh_CN">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
        <source>About Bitcoin</source>
        <translation>关于比特币</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="53"/>
        <source>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; version</source>
        <translation>&lt;b&gt;比特币&lt;/b&gt;版本</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="85"/>
        <source>Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers

This is experimental software.

Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.

This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
        <translation type="unfinished">版权所有 © 2009-2011 比特币开发团队

本软件目前尚属测试阶段

本软件遵循 MIT/X11 软件协议,详细请查阅附带的 license.txt 文件,或访问 http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.

本软件包含 OpenSSL 项目开发的 OpenSSL Toolkit 组件(http://www.openssl.org/), Eric Young (eay@cryptsoft.com) 开发的加密软件以及 Thomas Bernard 开发的UPnP软件 {2009-2012 ?} {11 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers

This is experimental software.

Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.

This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
        <translation type="obsolete">版权所有 © 2009-2011 比特币开发团队

本软件目前尚属测试阶段

本软件遵循 MIT/X11 软件协议,详细请查阅附带的 license.txt 文件,或访问 http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.

本软件包含 OpenSSL 项目开发的 OpenSSL Toolkit 组件(http://www.openssl.org/), Eric Young (eay@cryptsoft.com) 开发的加密软件以及 Thomas Bernard 开发的UPnP软件</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="14"/>
        <source>Address Book</source>
        <translation>地址薄</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="20"/>
        <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments.  You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
        <translation>这些是你接受支付的比特币地址。当支付时你可以给出不同的地址,以便追踪不同的支付者。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="33"/>
        <source>Double-click to edit address or label</source>
        <translation>双击以编辑地址或标签</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="57"/>
        <source>Create a new address</source>
        <translation>创建新地址</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="60"/>
        <source>&amp;New Address...</source>
        <translation>&amp;新地址...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="71"/>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation>复制当前选中地址到系统剪贴板</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="74"/>
        <source>&amp;Copy to Clipboard</source>
        <translation>&amp;复制到剪贴板</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
        <source>Show &amp;QR Code</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="96"/>
        <source>Sign a message to prove you own this address</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="99"/>
        <source>&amp;Sign Message</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="110"/>
        <source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source>
        <translation>从列表中删除当前选中地址。只有发送地址可以被删除。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="113"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;删除</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="62"/>
        <source>Copy address</source>
        <translation type="unfinished">复制地址</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="63"/>
        <source>Copy label</source>
        <translation type="unfinished">复制标签</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="64"/>
        <source>Edit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="65"/>
        <source>Delete</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="282"/>
        <source>Export Address Book Data</source>
        <translation>导出地址薄数据</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="284"/>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>逗号分隔文件 (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="297"/>
        <source>Error exporting</source>
        <translation>导出错误</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="297"/>
        <source>Could not write to file %1.</source>
        <translation>无法写入文件 %1。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="77"/>
        <source>Label</source>
        <translation>标签</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="77"/>
        <source>Address</source>
        <translation>地址</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="113"/>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(没有标签)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>会话</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="32"/>
        <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="97"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>文本标签</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="50"/>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation>输入口令</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="64"/>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>新口令</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="78"/>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation>重复新口令</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="34"/>
        <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>输入钱包的新口令。&lt;br/&gt;使用的口令请至少包含&lt;b&gt;10个以上随机字符&lt;/&gt;,或者是&lt;b&gt;8个以上的单词&lt;/b&gt;。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="35"/>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation>加密钱包</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation>该操作需要您首先使用口令解锁钱包。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="43"/>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation>解锁钱包</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="46"/>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
        <translation>该操作需要您首先使用口令解密钱包。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="51"/>
        <source>Decrypt wallet</source>
        <translation>解密钱包</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="54"/>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation>修改口令</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="55"/>
        <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
        <translation>请输入钱包的旧口令与新口令。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation>确认加密钱包</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/>
        <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!
Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation>警告:如果您加密了您的钱包之后忘记了口令,您将会&lt;b&gt;失去所有的比特币&lt;/b&gt;!
确定要加密钱包吗?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="111"/>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="160"/>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation>钱包已加密</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="112"/>
        <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="208"/>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="232"/>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
        <translation type="obsolete">请注意,当您的计算机感染恶意软件时,加密钱包并不能完全规避您的比特币被偷窃的可能。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="117"/>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="124"/>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="166"/>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="172"/>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation>钱包加密失败</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="118"/>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation>由于一个本地错误,加密钱包操作已经失败。您的钱包没有被加密。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="125"/>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="173"/>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation>口令不匹配。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="136"/>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation>钱包解锁失败</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="137"/>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="148"/>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="167"/>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation>用于解密钱包的口令不正确。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="147"/>
        <source>Wallet decryption failed</source>
        <translation>钱包解密失败。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="161"/>
        <source>Wallet passphrase was succesfully changed.</source>
        <translation>钱包口令修改成功</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="66"/>
        <source>Bitcoin Wallet</source>
        <translation>比特币钱包</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="139"/>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="455"/>
        <source>Synchronizing with network...</source>
        <translation>正在与网络同步...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="142"/>
        <source>Block chain synchronization in progress</source>
        <translation>正在同步区域锁链</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="171"/>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation>&amp;概况</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="172"/>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation>显示钱包概况</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="177"/>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation>&amp;交易</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="178"/>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation>查看交易历史</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="183"/>
        <source>&amp;Address Book</source>
        <translation>&amp;地址薄</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="184"/>
        <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
        <translation>修改存储的地址和标签列表</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="189"/>
        <source>&amp;Receive coins</source>
        <translation>&amp;接收货币</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="190"/>
        <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
        <translation>显示接收支付的地址列表</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="195"/>
        <source>&amp;Send coins</source>
        <translation>&amp;发送货币</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="196"/>
        <source>Send coins to a bitcoin address</source>
        <translation>将货币发送到一个比特币地址</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="201"/>
        <source>Sign &amp;message</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="202"/>
        <source>Prove you control an address</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="221"/>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>退出</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="222"/>
        <source>Quit application</source>
        <translation>退出程序</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="225"/>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation>&amp;关于 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="226"/>
        <source>Show information about Bitcoin</source>
        <translation>显示比特币的相关信息</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="228"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="229"/>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="231"/>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>&amp;选项...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="232"/>
        <source>Modify configuration options for bitcoin</source>
        <translation>修改比特币配置选项</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="234"/>
        <source>Open &amp;Bitcoin</source>
        <translation>打开 &amp;比特币</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="235"/>
        <source>Show the Bitcoin window</source>
        <translation>显示比特币窗口</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="236"/>
        <source>&amp;Export...</source>
        <translation>&amp;导出...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="237"/>
        <source>Export the current view to a file</source>
        <translation>导出当前视图到指定文件</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="238"/>
        <source>&amp;Encrypt Wallet</source>
        <translation>&amp;加密钱包</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="239"/>
        <source>Encrypt or decrypt wallet</source>
        <translation>加密或解密钱包</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="241"/>
        <source>&amp;Change Passphrase</source>
        <translation>&amp;修改口令</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation>修改钱包加密口令</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="264"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;文件</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="271"/>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;设置</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="277"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;帮助</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="284"/>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation>分页工具栏</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="295"/>
        <source>Actions toolbar</source>
        <translation>动作工具栏</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="307"/>
        <source>[testnet]</source>
        <translation>[testnet]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="397"/>
        <source>bitcoin-qt</source>
        <translation>bitcoin-qt</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="440"/>
        <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
        <translation>
            <numerusform>%n 个到比特币网络的活动连接</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="466"/>
        <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source>
        <translation>%1 / %2 个交易历史的区块已下载</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="478"/>
        <source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
        <translation>%1 个交易历史的区块已下载</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="489"/>
        <source>%n second(s) ago</source>
        <translation>
            <numerusform>%n 秒前</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="493"/>
        <source>%n minute(s) ago</source>
        <translation>
            <numerusform>%n 分种前</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="497"/>
        <source>%n hour(s) ago</source>
        <translation>
            <numerusform>%n 小时前</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="501"/>
        <source>%n day(s) ago</source>
        <translation>
            <numerusform>%n 天前</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="507"/>
        <source>Up to date</source>
        <translation>最新状态</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="512"/>
        <source>Catching up...</source>
        <translation>更新中...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="518"/>
        <source>Last received block was generated %1.</source>
        <translation>最新收到的区块产生于 %1。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="585"/>
        <source>This transaction is over the size limit.  You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network.  Do you want to pay the fee?</source>
        <translation>该笔交易的数据量超限.您可以选择支付 %1 交易费, 交易费将支付给处理该笔交易的网络节点,有助于维持比特币网络的运行.  您愿意支付交易费用吗?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="590"/>
        <source>Sending...</source>
        <translation>发送中</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="617"/>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation>已发送交易</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="618"/>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation>流入交易</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="619"/>
        <source>Date: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
</source>
        <translation type="unfinished">日期: %1
金额: %2
类别: %3
地址: %4

 {1
?} {2
?} {3
?}</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4</source>
        <translation type="obsolete">日期: %1
金额: %2
类别: %3
地址: %4
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="740"/>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>钱包已被&lt;b&gt;加密&lt;/b&gt;,当前为&lt;b&gt;解锁&lt;/b&gt;状态</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="748"/>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>钱包已被&lt;b&gt;加密&lt;/b&gt;,当前为&lt;b&gt;锁定&lt;/b&gt;状态</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DisplayOptionsPage</name>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="270"/>
        <source>&amp;Unit to show amounts in: </source>
        <translation>&amp;金额显示单位:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="274"/>
        <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins</source>
        <translation>选择显示及发送比特币时使用的最小单位</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="281"/>
        <source>Display addresses in transaction list</source>
        <translation>在交易列表中显示地址</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="14"/>
        <source>Edit Address</source>
        <translation>编辑地址</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="25"/>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation>&amp;标签</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/>
        <source>The label associated with this address book entry</source>
        <translation>与此地址条目关联的标签</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation>&amp;地址</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/>
        <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
        <translation>该地址与地址簿中的条目已关联,无法作为发送地址编辑。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="20"/>
        <source>New receiving address</source>
        <translation>新接收地址</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="24"/>
        <source>New sending address</source>
        <translation>新发送地址</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="27"/>
        <source>Edit receiving address</source>
        <translation>编辑接收地址</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="31"/>
        <source>Edit sending address</source>
        <translation>编辑发送地址</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="91"/>
        <source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
        <translation>输入的地址 &quot;%1&quot; 已经存在于地址薄。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="96"/>
        <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid bitcoin address.</source>
        <translation>输入的地址  &quot;%1&quot; 并不是一个有效的比特币地址</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="101"/>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation>无法解锁钱包</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="106"/>
        <source>New key generation failed.</source>
        <translation>密钥创建失败.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainOptionsPage</name>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="170"/>
        <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
        <translation>&amp;开机启动比特币</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="171"/>
        <source>Automatically start Bitcoin after the computer is turned on</source>
        <translation>在计算机启动后自动运行比特币</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="175"/>
        <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
        <translation>&amp;最小化到托盘</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="176"/>
        <source>Show only a tray icon after minimizing the window</source>
        <translation>最小化窗口后只显示一个托盘标志</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="180"/>
        <source>Map port using &amp;UPnP</source>
        <translation>使用 &amp;UPnP 映射端口</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="181"/>
        <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
        <translation>自动在路由器中打开比特币端口。只有当您的路由器开启 UPnP 选项时此功能才有效。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="185"/>
        <source>M&amp;inimize on close</source>
        <translation>关闭时最小化</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="186"/>
        <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
        <translation>当窗口关闭时程序最小化而不是退出。当使用该选项时,程序只能通过在菜单中选择退出来关闭</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="190"/>
        <source>&amp;Connect through SOCKS4 proxy:</source>
        <translation>&amp;通过SOCKS4代理连接</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="191"/>
        <source>Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</source>
        <translation>通过一个SOCKS4代理连接到比特币网络 (如使用Tor连接时)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="196"/>
        <source>Proxy &amp;IP: </source>
        <translation>代理 &amp;IP:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="202"/>
        <source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source>
        <translation>代理服务器IP (如 127.0.0.1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="205"/>
        <source>&amp;Port: </source>
        <translation>&amp;端口:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="211"/>
        <source>Port of the proxy (e.g. 1234)</source>
        <translation>代理端口 (比如 1234)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="217"/>
        <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly.  Most transactions are 1 kB.  Fee 0.01 recommended.</source>
        <translation>为每1 kB交易数据支付交易费将保证您的交易尽快被处理.大部分交易数据都小于1 kB. 建议支付0.01个比特币的交易费.  </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
        <source>Pay transaction &amp;fee</source>
        <translation>支付交易 &amp;费用</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="226"/>
        <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.</source>
        <translation>为每1 kB交易数据支付交易费将保证您的交易尽快被处理.大部分交易数据都小于1 kB. 建议支付0.01个比特币的交易费. </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MessagePage</name>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="14"/>
        <source>Message</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="20"/>
        <source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful to only sign statement you agree to with full details, as phishing attacks may try to trick you into signing access to them.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="38"/>
        <source>The address to send the payment to  (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
        <translation type="unfinished">付款地址  (例如: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="48"/>
        <source>Choose adress from address book</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="58"/>
        <source>Alt+A</source>
        <translation type="unfinished">Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="71"/>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation type="unfinished">从剪贴板粘贴地址</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="81"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation type="unfinished">Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="93"/>
        <source>Enter the message you want to sign here</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="105"/>
        <source>Click &quot;Sign Message&quot; to get signature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="117"/>
        <source>Sign a message to prove you own this address</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="120"/>
        <source>&amp;Sign Message</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="131"/>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation type="unfinished">复制当前选中地址到系统剪贴板</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/messagepage.ui" line="134"/>
        <source>&amp;Copy to Clipboard</source>
        <translation type="unfinished">&amp;复制到剪贴板</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../messagepage.cpp" line="74"/>
        <location filename="../messagepage.cpp" line="89"/>
        <location filename="../messagepage.cpp" line="101"/>
        <source>Error signing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../messagepage.cpp" line="74"/>
        <source>%1 is not a valid address.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../messagepage.cpp" line="89"/>
        <source>Private key for %1 is not available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../messagepage.cpp" line="101"/>
        <source>Sign failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="79"/>
        <source>Main</source>
        <translation>主要的</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="84"/>
        <source>Display</source>
        <translation>查看</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../optionsdialog.cpp" line="104"/>
        <source>Options</source>
        <translation>选项</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>表单</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="40"/>
        <source>Balance:</source>
        <translation>余额</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="47"/>
        <source>123.456 BTC</source>
        <translation>123.456 BTC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="54"/>
        <source>Number of transactions:</source>
        <translation>交易笔数</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="61"/>
        <source>0</source>
        <translation>0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/>
        <source>Unconfirmed:</source>
        <translation>未确认:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="75"/>
        <source>0 BTC</source>
        <translation>0 BTC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="82"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Wallet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;钱包&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="122"/>
        <source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;当前交易&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../overviewpage.cpp" line="103"/>
        <source>Your current balance</source>
        <translation>您的当前余额</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../overviewpage.cpp" line="108"/>
        <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
        <translation>尚未确认的交易总额, 未计入当前余额</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../overviewpage.cpp" line="111"/>
        <source>Total number of transactions in wallet</source>
        <translation>钱包总交易数量</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRCodeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation type="unfinished">会话</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="32"/>
        <source>QR Code</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="52"/>
        <source>Request Payment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="67"/>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="102"/>
        <source>BTC</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="118"/>
        <source>Label:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="141"/>
        <source>Message:</source>
        <translation type="unfinished">消息:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="183"/>
        <source>&amp;Save As...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="122"/>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="127"/>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="132"/>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="137"/>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="143"/>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="148"/>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="153"/>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>发送货币</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/>
        <source>Send to multiple recipients at once</source>
        <translation>一次发送给多个接收者</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
        <source>&amp;Add recipient...</source>
        <translation>&amp;添加接收者...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/>
        <source>Remove all transaction fields</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="87"/>
        <source>Clear all</source>
        <translation>清除全部</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="106"/>
        <source>Balance:</source>
        <translation>余额</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="113"/>
        <source>123.456 BTC</source>
        <translation>123.456 BTC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="144"/>
        <source>Confirm the send action</source>
        <translation>确认并发送货币</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="147"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;发送</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="94"/>
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 到 %2 (%3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="99"/>
        <source>Confirm send coins</source>
        <translation>确认发送货币</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="100"/>
        <source>Are you sure you want to send %1?</source>
        <translation>确定您要发送 %1?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="100"/>
        <source> and </source>
        <translation> 和 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="123"/>
        <source>The recepient address is not valid, please recheck.</source>
        <translation>接收者地址不合法,请检查。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="128"/>
        <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
        <translation>支付金额必须大于0.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="133"/>
        <source>Amount exceeds your balance</source>
        <translation>余额不足。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="138"/>
        <source>Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included</source>
        <translation>计入 %1 的交易费后,您的余额不足以支付总价。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="144"/>
        <source>Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation</source>
        <translation>发现重复地址,一次操作中只可以给每个地址发送一次</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="149"/>
        <source>Error: Transaction creation failed  </source>
        <translation>错误:交易创建失败。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="154"/>
        <source>Error: The transaction was rejected.  This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
        <translation>错误:交易被拒绝。这种情况通常发生在您钱包中的一些货币已经被消费之后,比如您使用了一个wallet.dat的副本,而货币在那个副本中已经被消费,但在当前钱包中未被标记为已消费。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>表单</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="29"/>
        <source>A&amp;mount:</source>
        <translation>金额</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="42"/>
        <source>Pay &amp;To:</source>
        <translation>支付 &amp;到:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="66"/>
        <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="26"/>
        <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
        <translation>为这个地址输入一个标签,以便将它添加到您的地址簿</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="75"/>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;标签:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="93"/>
        <source>The address to send the payment to  (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
        <translation>付款地址  (例如: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/>
        <source>Choose address from address book</source>
        <translation>从地址薄选择地址</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="113"/>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="120"/>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>从剪贴板粘贴地址</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="130"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="137"/>
        <source>Remove this recipient</source>
        <translation>移除此接收者</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="25"/>
        <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
        <translation>请输入比特币地址 (例如: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="18"/>
        <source>Open for %1 blocks</source>
        <translation>开启 %1 个数据块</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="20"/>
        <source>Open until %1</source>
        <translation>至 %1 个数据块时开启</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="26"/>
        <source>%1/offline?</source>
        <translation>%1/离线?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="28"/>
        <source>%1/unconfirmed</source>
        <translation>%1/未确认</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="30"/>
        <source>%1 confirmations</source>
        <translation>%1 确认项</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="47"/>
        <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>&lt;b&gt;状态:&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="52"/>
        <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
        <translation>, 未被成功广播</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="54"/>
        <source>, broadcast through %1 node</source>
        <translation>,同过 %1 节点广播</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="56"/>
        <source>, broadcast through %1 nodes</source>
        <translation>,同过 %1 节点组广播</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="60"/>
        <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>&lt;b&gt;日期:&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="67"/>
        <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;来源:&lt;/b&gt; 生成&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="73"/>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="90"/>
        <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>&lt;b&gt;从:&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="90"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>未知</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="91"/>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="114"/>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="173"/>
        <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>&lt;b&gt;到:&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="94"/>
        <source> (yours, label: </source>
        <translation>(您的, 标签:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="96"/>
        <source> (yours)</source>
        <translation>(您的)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="131"/>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="145"/>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="190"/>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="207"/>
        <source>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>&lt;b&gt;到帐:&lt;/b&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="133"/>
        <source>(%1 matures in %2 more blocks)</source>
        <translation>(%1 成熟于 %2 以上数据块)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="137"/>
        <source>(not accepted)</source>
        <translation>(未接受)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="181"/>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="189"/>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="204"/>
        <source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>支出</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="195"/>
        <source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>交易费</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="211"/>
        <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>&lt;b&gt;网络金额:&lt;/b&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="217"/>
        <source>Message:</source>
        <translation>消息:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="219"/>
        <source>Comment:</source>
        <translation>备注</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="221"/>
        <source>Transaction ID:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiondesc.cpp" line="224"/>
        <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent.  When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain.  If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable.  This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
        <translation>新生产的比特币必须等待120个数据块之后才能被使用. 当您生产出此数据块,它将被广播至比特币网络并添加至数据链. 如果添加到数据链失败, 它的状态将变成&quot;不被接受&quot;,生产的比特币将不能使用. 在您生产新数据块的几秒钟内, 如果其它节点也生产出同样的数据块,有可能会发生这种情况.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="14"/>
        <source>Transaction details</source>
        <translation>交易细节</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="20"/>
        <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
        <translation>当前面板显示了交易的详细描述</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
        <source>Date</source>
        <translation>日期</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
        <source>Type</source>
        <translation>类型</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
        <source>Address</source>
        <translation>地址</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
        <source>Amount</source>
        <translation>数量</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="274"/>
        <source>Open for %n block(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>开启 %n 个数据块</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="277"/>
        <source>Open until %1</source>
        <translation>至 %1 个数据块时开启</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="280"/>
        <source>Offline (%1 confirmations)</source>
        <translation>离线 (%1 个确认项)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="283"/>
        <source>Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)</source>
        <translation>未确认 (%1 / %2 条确认信息)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="286"/>
        <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
        <translation>已确认 (%1 条确认信息)</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="295"/>
        <source>Mined balance will be available in %n more blocks</source>
        <translation>
            <numerusform>挖矿所得将在  %n 个数据块之后可用</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="301"/>
        <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
        <translation>此区块未被其他节点接收,并可能不被接受!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="304"/>
        <source>Generated but not accepted</source>
        <translation>已生成但未被接受</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="347"/>
        <source>Received with</source>
        <translation>接收于</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="349"/>
        <source>Received from</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received from IP</source>
        <translation type="obsolete">从IP接收 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="352"/>
        <source>Sent to</source>
        <translation>发送到</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to IP</source>
        <translation type="obsolete">发送到IP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="354"/>
        <source>Payment to yourself</source>
        <translation>付款给自己</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="356"/>
        <source>Mined</source>
        <translation>挖矿所得</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="394"/>
        <source>(n/a)</source>
        <translation>(n/a)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="593"/>
        <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
        <translation>交易状态。 鼠标移到此区域上可显示确认消息项的数目。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="595"/>
        <source>Date and time that the transaction was received.</source>
        <translation>接收交易的时间</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="597"/>
        <source>Type of transaction.</source>
        <translation>交易类别。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="599"/>
        <source>Destination address of transaction.</source>
        <translation>交易目的地址。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="601"/>
        <source>Amount removed from or added to balance.</source>
        <translation>从余额添加或移除的金额</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="56"/>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="72"/>
        <source>All</source>
        <translation>全部</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="57"/>
        <source>Today</source>
        <translation>今天</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/>
        <source>This week</source>
        <translation>本周</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/>
        <source>This month</source>
        <translation>本月</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="60"/>
        <source>Last month</source>
        <translation>上月</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
        <source>This year</source>
        <translation>今年</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="62"/>
        <source>Range...</source>
        <translation>范围...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="73"/>
        <source>Received with</source>
        <translation>接收于</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="75"/>
        <source>Sent to</source>
        <translation>发送到</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
        <source>To yourself</source>
        <translation>到自己</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="78"/>
        <source>Mined</source>
        <translation>挖矿所得</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="79"/>
        <source>Other</source>
        <translation>其他</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="85"/>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation>输入地址或标签进行搜索</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="91"/>
        <source>Min amount</source>
        <translation>最小金额</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="125"/>
        <source>Copy address</source>
        <translation>复制地址</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
        <source>Copy label</source>
        <translation>复制标签</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="127"/>
        <source>Copy amount</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
        <source>Edit label</source>
        <translation>编辑标签</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="129"/>
        <source>Show details...</source>
        <translation>显示细节...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="269"/>
        <source>Export Transaction Data</source>
        <translation>导出交易数据</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="271"/>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>逗号分隔文件(*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="279"/>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>已确认</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="280"/>
        <source>Date</source>
        <translation>日期</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
        <source>Type</source>
        <translation>类别</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="282"/>
        <source>Label</source>
        <translation>标签</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="283"/>
        <source>Address</source>
        <translation>地址</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="284"/>
        <source>Amount</source>
        <translation>金额</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="285"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="289"/>
        <source>Error exporting</source>
        <translation>导出错误</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="289"/>
        <source>Could not write to file %1.</source>
        <translation>无法写入文件 %1。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="384"/>
        <source>Range:</source>
        <translation>范围:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transactionview.cpp" line="392"/>
        <source>to</source>
        <translation>到</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    <message>
        <location filename="../walletmodel.cpp" line="144"/>
        <source>Sending...</source>
        <translation>发送中...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="3"/>
        <source>Bitcoin version</source>
        <translation>比特币版本</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="4"/>
        <source>Usage:</source>
        <translation>使用:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="5"/>
        <source>Send command to -server or bitcoind</source>
        <translation>发送命令到服务器或者 bitcoind
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="6"/>
        <source>List commands</source>
        <translation>列出命令
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="7"/>
        <source>Get help for a command</source>
        <translation>获得某条命令的帮助
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/>
        <source>Options:</source>
        <translation>选项:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/>
        <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)</source>
        <translation>指定配置文件 (默认为 bitcoin.conf)
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="10"/>
        <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source>
        <translation>指定 pid 文件 (默认为 bitcoind.pid)
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="11"/>
        <source>Generate coins</source>
        <translation>生成货币
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="12"/>
        <source>Don&apos;t generate coins</source>
        <translation>不要生成货币
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="13"/>
        <source>Start minimized</source>
        <translation>启动时最小化
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="14"/>
        <source>Specify data directory</source>
        <translation>指定数据目录
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="15"/>
        <source>Specify connection timeout (in milliseconds)</source>
        <translation>指定连接超时时间 (微秒)
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="16"/>
        <source>Connect through socks4 proxy</source>
        <translation>通过 socks4 代理连接
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="17"/>
        <source>Allow DNS lookups for addnode and connect</source>
        <translation>连接节点时允许DNS查找
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="18"/>
        <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 8333 or testnet: 18333)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="19"/>
        <source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/>
        <source>Add a node to connect to</source>
        <translation>连接到指定节点</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="21"/>
        <source>Connect only to the specified node</source>
        <translation>只连接到指定节点
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="22"/>
        <source>Don&apos;t accept connections from outside</source>
        <translation>禁止接收外部连接
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="23"/>
        <source>Don&apos;t bootstrap list of peers using DNS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/>
        <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/>
        <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/>
        <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="29"/>
        <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
        <source>Don&apos;t attempt to use UPnP to map the listening port</source>
        <translation>禁止使用 UPnP 映射监听端口
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/>
        <source>Attempt to use UPnP to map the listening port</source>
        <translation>尝试使用 UPnP 映射监听端口
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="32"/>
        <source>Fee per kB to add to transactions you send</source>
        <translation>每发送1 kB交易所需的费用</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="33"/>
        <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
        <translation>接受命令行和 JSON-RPC 命令
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/>
        <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
        <translation>在后台运行并接受命令

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="35"/>
        <source>Use the test network</source>
        <translation>使用测试网络
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="36"/>
        <source>Output extra debugging information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/>
        <source>Prepend debug output with timestamp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
        <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/>
        <source>Send trace/debug info to debugger</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="40"/>
        <source>Username for JSON-RPC connections</source>
        <translation>JSON-RPC连接用户名
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="41"/>
        <source>Password for JSON-RPC connections</source>
        <translation>JSON-RPC连接密码
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="42"/>
        <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332)</source>
        <translation>JSON-RPC连接监听&lt;端口&gt; (默认为 8332)
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/>
        <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
        <translation>允许从指定IP接受到的JSON-RPC连接
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/>
        <source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
        <translation>向IP地址为 &lt;ip&gt; 的节点发送指令 (缺省: 127.0.0.1)
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="45"/>
        <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
        <translation>设置密钥池大小为 &lt;n&gt; (缺省: 100)
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="46"/>
        <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
        <translation>重新扫描数据链以查找遗漏的交易
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/>
        <source>
SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
        <translation>
SSL 选项: (SSL 安装教程具体见比特币维基百科)
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="50"/>
        <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
        <translation>为 JSON-RPC 连接使用 OpenSSL (https)连接</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="51"/>
        <source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
        <translation>服务器证书 (默认为 server.cert)
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="52"/>
        <source>Server private key (default: server.pem)</source>
        <translation>服务器私钥 (默认为 server.pem)
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="53"/>
        <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</source>
        <translation>可接受的加密器 (默认为 TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="56"/>
        <source>This help message</source>
        <translation>该帮助信息
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="57"/>
        <source>Cannot obtain a lock on data directory %s.  Bitcoin is probably already running.</source>
        <translation>无法给数据目录 %s 加锁。比特币进程可能已在运行。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="60"/>
        <source>Loading addresses...</source>
        <translation>正在加载地址...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="61"/>
        <source>Error loading addr.dat</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="63"/>
        <source>Error loading blkindex.dat</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="65"/>
        <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="66"/>
        <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="67"/>
        <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/>
        <source>Error loading wallet.dat</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading addr.dat      </source>
        <translation type="obsolete">加载 addr.dat 错误
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="62"/>
        <source>Loading block index...</source>
        <translation>加载区块索引...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading blkindex.dat      </source>
        <translation type="obsolete">加载 blkindex.dat 失败
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="64"/>
        <source>Loading wallet...</source>
        <translation>正在加载钱包...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted      </source>
        <translation type="obsolete">加载 wallet.dat 失败:钱包崩溃
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin      </source>
        <translation type="obsolete">加载 wallet.dat 失败:运行钱包需要一个更新版本的比特币软件
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading wallet.dat      </source>
        <translation type="obsolete">加载 wallet.dat 失败
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="69"/>
        <source>Rescanning...</source>
        <translation>正在重新扫描...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="70"/>
        <source>Done loading</source>
        <translation>加载完成</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="71"/>
        <source>Invalid -proxy address</source>
        <translation>代理地址不合法</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/>
        <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</source>
        <translation>不合适的交易费 -paytxfee=&lt;amount&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="73"/>
        <source>Warning: -paytxfee is set very high.  This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
        <translation>警告: -paytxfee 交易费设置过高.  每进行一笔交易您都将支付该数量的交易费.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="76"/>
        <source>Error: CreateThread(StartNode) failed</source>
        <translation>错误:线程创建(StartNode)失败</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
        <source>Warning: Disk space is low  </source>
        <translation>警告:磁盘空间不足</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="78"/>
        <source>Unable to bind to port %d on this computer.  Bitcoin is probably already running.</source>
        <translation>无法绑定端口 %d 到这台计算机。比特币进程可能已在运行。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This transaction is over the size limit.  You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network.  Do you want to pay the fee?</source>
        <translation type="obsolete">交易超出大小限制。你可以继续以 %s 的费用发送。这笔费用将被发送到处理此次交易的节点用以帮助支持这个网络。你想要支付此笔费用吗?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the current passphrase to the wallet.</source>
        <translation type="obsolete">输入当前钱包口令</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Passphrase</source>
        <translation type="obsolete">口令</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please supply the current wallet decryption passphrase.</source>
        <translation type="obsolete">请提供当前钱包解密口令</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation type="obsolete">当前钱包解密口令不正确。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Status</source>
        <translation type="obsolete">状态</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="obsolete">日期 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation type="obsolete">描述</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debit</source>
        <translation type="obsolete">支出</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Credit</source>
        <translation type="obsolete">收入</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open for %d blocks</source>
        <translation type="obsolete">开启 %d 个数据块</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open until %s</source>
        <translation type="obsolete">至 %s 个数据块时开启</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%d/offline?</source>
        <translation type="obsolete">%d/ 离线?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%d/unconfirmed</source>
        <translation type="obsolete">%d/未确认</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%d confirmations</source>
        <translation type="obsolete">%d 确认项</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated</source>
        <translation type="obsolete">生成</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated (%s matures in %d more blocks)</source>
        <translation type="obsolete">(%s 成熟于 %d 以上数据块)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
        <translation type="obsolete">已生成 - 警告:此区块未被其他接收并可能不被接受</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated (not accepted)</source>
        <translation type="obsolete">已生成(未接受)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>From: </source>
        <translation type="obsolete">从:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with: </source>
        <translation type="obsolete">接收于</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment to yourself</source>
        <translation type="obsolete">支付给自己</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To: </source>
        <translation type="obsolete">到:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>    Generating</source>
        <translation type="obsolete">生成中</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(not connected)</source>
        <translation type="obsolete">(未连接)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>     %d connections     %d blocks     %d transactions</source>
        <translation type="obsolete">     %d 个连接     %d 个数据块     %d 笔交易</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet already encrypted.</source>
        <translation type="obsolete">钱包已被加密。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the new passphrase to the wallet.
Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words.</source>
        <translation type="obsolete">请输入新的钱包密码.
密码须包含10个以上字符,或8个以上单词.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: The supplied passphrase was too short.</source>
        <translation type="obsolete">错误:提供的口令过短。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS!
Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation type="obsolete">警告:如果您在加密钱包后忘记密码, 你将会丢失钱包中所有的比特币!
您确定要对钱包进行加密吗?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please re-enter your new wallet passphrase.</source>
        <translation type="obsolete">请重新输入您的新钱包口令</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: the supplied passphrases didn&apos;t match.</source>
        <translation type="obsolete">错误:提供的口令不匹配。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed.</source>
        <translation type="obsolete">钱包加密失败。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet Encrypted.
Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
        <translation type="obsolete">钱包加密成功.
谨记:如果您的电脑感染病毒或木马,即使钱包已经加密,也不能保证您的比特币不被窃,请做好电脑防毒工作.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is unencrypted, please encrypt it first.</source>
        <translation type="obsolete">钱包未加密,请先加密.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the new passphrase for the wallet.</source>
        <translation type="obsolete">为钱包输入新口令</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re-enter the new passphrase for the wallet.</source>
        <translation type="obsolete">请再次输入新口令。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet Passphrase Changed.</source>
        <translation type="obsolete">钱包口令已改变</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Receiving Address</source>
        <translation type="obsolete">新接收地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You should use a new address for each payment you receive.

Label</source>
        <translation type="obsolete">你应该为每一笔支付使用一条新地址

标签</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;状态:&lt;/b&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
        <translation type="obsolete">,还未被成功广播。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>, broadcast through %d node</source>
        <translation type="obsolete">,通过%d个节点广播</translation>
    </message>
    <message>
        <source>, broadcast through %d nodes</source>
        <translation type="obsolete">,通过%d个节点组广播</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;日期:&lt;/b&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;来源:&lt;/b&gt; 生成&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;从:&lt;/b&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation type="obsolete">未知</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;到:&lt;/b&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <source> (yours, label: </source>
        <translation type="obsolete">(您的,标签:</translation>
    </message>
    <message>
        <source> (yours)</source>
        <translation type="obsolete">(你的)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;收入:&lt;/b&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%s matures in %d more blocks)</source>
        <translation type="obsolete">(%s 成熟于 %d 以上数据块)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(not accepted)</source>
        <translation type="obsolete">(拒绝)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;支出:&lt;/b&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;交易费:&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;网络金额:&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation type="obsolete">消息:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comment:</source>
        <translation type="obsolete">备注:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent.  When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain.  If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable.  This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
        <translation type="obsolete">新生产的比特币必须等待120个数据块之后才能被使用. 当您生产出此数据块,它将被广播至比特币网络并添加至数据链. 如果添加到数据链失败, 它的状态将变成&quot;不被接受&quot;,生产的比特币将不能使用. 在您生产新数据块的几秒钟内, 如果其它节点也生产出同样的数据块,有可能会发生这种情况.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot write autostart/bitcoin.desktop file</source>
        <translation type="obsolete">无法写入 autostart/bitcoin.desktop 文件</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Main</source>
        <translation type="obsolete">主要的</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
        <translation type="obsolete">&amp;系统启动时运行比特币</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Minimize on close</source>
        <translation type="obsolete">&amp;关闭时最小化</translation>
    </message>
    <message>
        <source>version %s</source>
        <translation type="obsolete">版本 %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error in amount  </source>
        <translation type="obsolete">金额错误</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation type="obsolete">已发送的货币</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount exceeds your balance  </source>
        <translation type="obsolete">余额不足</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total exceeds your balance when the </source>
        <translation type="obsolete">总价超出您的余额:</translation>
    </message>
    <message>
        <source> transaction fee is included  </source>
        <translation type="obsolete">已包含交易费</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment sent  </source>
        <translation type="obsolete">支付已发送</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sending...</source>
        <translation type="obsolete">正在发送...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid address  </source>
        <translation type="obsolete">地址不合法  </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sending %s to %s</source>
        <translation type="obsolete">正在发送 %s 到 %s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CANCELLED</source>
        <translation type="obsolete">已取消</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancelled</source>
        <translation type="obsolete">已取消</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transfer cancelled  </source>
        <translation type="obsolete">传输已取消</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: </source>
        <translation type="obsolete">错误: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds</source>
        <translation type="obsolete">金额不足</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connecting...</source>
        <translation type="obsolete">正在连接...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to connect</source>
        <translation type="obsolete">无法连接</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Requesting public key...</source>
        <translation type="obsolete">正在请求公钥...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received public key...</source>
        <translation type="obsolete">公钥已接收...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recipient is not accepting transactions sent by IP address</source>
        <translation type="obsolete">接收者拒绝接收该 IP 地址发送的交易</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transfer was not accepted</source>
        <translation type="obsolete">传输被拒绝</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid response received</source>
        <translation type="obsolete">收到非法应答</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating transaction...</source>
        <translation type="obsolete">创建交易...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds</source>
        <translation type="obsolete">由于交易量、复杂度或涉及新收到的比特币的原因,您需要为该笔交易支付至少 %s 个比特币的交易费.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction creation failed</source>
        <translation type="obsolete">交易创建失败</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction aborted</source>
        <translation type="obsolete">交易终止</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lost connection, transaction cancelled</source>
        <translation type="obsolete">连接丢失,交易已被取消</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sending payment...</source>
        <translation type="obsolete">发送支付...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The transaction was rejected.  This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
        <translation type="obsolete">交易被拒绝. 有时会发生这种错误, 愿因是您钱包中的一些钱已经被花掉了. 比如说您复制了钱包文件 wallet.dat, 然后用复制的钱包花掉了钱, 您现在所用的原始钱包中却没有该笔交易记录.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Waiting for confirmation...</source>
        <translation type="obsolete">等待确认...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The payment was sent, but the recipient was unable to verify it.
The transaction is recorded and will credit to the recipient,
but the comment information will be blank.</source>
        <translation type="obsolete">已付款, 但是无法验证收款人.
这笔交易已经被记录了, 金额也会被记入至收款人的账户,
但附注信息将会是空白.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment was sent, but an invalid response was received</source>
        <translation type="obsolete">支付已发送,但收到了一个非法应答。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment completed</source>
        <translation type="obsolete">支付已完成</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="obsolete">姓名</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation type="obsolete">地址 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="obsolete">标签</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin Address</source>
        <translation type="obsolete">比特币地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book.  </source>
        <translation type="obsolete">这是一条您自己的用于接收支付的地址,不可以填入地址薄。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Address</source>
        <translation type="obsolete">编辑地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Address Label</source>
        <translation type="obsolete">编辑地址标签</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Address</source>
        <translation type="obsolete">添加地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin</source>
        <translation type="obsolete">比特币</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin - Generating</source>
        <translation type="obsolete">比特币 - 生成中</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin - (not connected)</source>
        <translation type="obsolete">比特币 - (未连接)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open Bitcoin</source>
        <translation type="obsolete">&amp;打开比特币</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Send Bitcoins</source>
        <translation type="obsolete">&amp;发送比特币</translation>
    </message>
    <message>
        <source>O&amp;ptions...</source>
        <translation type="obsolete">选项</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation type="obsolete">退出</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Program has crashed and will terminate.  </source>
        <translation type="obsolete">程序崩溃,即将终止。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/>
        <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct.  If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
        <translation>警告:请确定您当前计算机的日期和时间是正确的。比特币将无法在错误的时间下正常工作。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="84"/>
        <source>beta</source>
        <translation>测试</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>main</name>
    <message>
        <source>Bitcoin Qt</source>
        <translation type="obsolete">比特币 Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bitcoin.cpp" line="188"/>
        <source>Bitcoin-Qt</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
</TS>