aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts
blob: 6feb5e9c848673d848201007352ba0b7335d0307 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
<TS version="2.1" language="zh">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Right-click to edit address or label</source>
        <translation type="unfinished">右键单击来编辑地址或者标签</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation type="unfinished">创建新地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation type="unfinished">新建(&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation type="unfinished">复制当前选中的地址到系统剪贴板</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation type="unfinished">复制(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation type="unfinished">关闭(&amp;L)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation type="unfinished">从列表中删除当前已选地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation type="unfinished">输入要搜索的地址或标签</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation type="unfinished">将当前选项卡中的数据导出到文件</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation type="unfinished">导出(&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation type="unfinished">删除(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to send coins to</source>
        <translation type="unfinished">选择收款人地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to receive coins with</source>
        <translation type="unfinished">选择接收比特币地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;hoose</source>
        <translation type="unfinished">选择(&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sending addresses</source>
        <translation type="unfinished">发送地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receiving addresses</source>
        <translation type="unfinished">接收地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
        <translation type="unfinished">这些是你的比特币支付地址。在发送之前,一定要核对金额和接收地址。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
        <translation type="unfinished">你将使用下列比特币地址接受付款。选取收款选项卡中 “产生新收款地址” 按钮来生成新地址。
签名只能使用“传统”类型的地址。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Address</source>
        <translation type="unfinished">&amp;复制地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Label</source>
        <translation type="unfinished">复制 &amp;标签</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation type="unfinished">&amp;编辑</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Address List</source>
        <translation type="unfinished">出口地址列表</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file</source>
        <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
        <translation type="unfinished">逗号分隔文件</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
        <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
        <translation type="unfinished">试图将地址列表保存到 %1时出错,请再试一次。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation type="unfinished">导出失败</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">标签</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation type="unfinished">地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(无标签)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation type="unfinished">密码对话框</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation type="unfinished">输入密码</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation type="unfinished">新的密码</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation type="unfinished">重复新密码</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show passphrase</source>
        <translation type="unfinished">显示密码</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation type="unfinished">加密钱包</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation type="unfinished">该操作需要您的钱包密码来解锁钱包。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation type="unfinished">打开钱包</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation type="unfinished">修改密码</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation type="unfinished">确认钱包加密</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
        <translation type="unfinished">注意: 如果你忘记了你的钱包,你将会丢失你的&lt;b&gt;密码,并且会丢失你的&lt;/b&gt;比特币。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation type="unfinished">您确定要加密您的钱包吗?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation type="unfinished">钱包加密</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="unfinished">输入钱包的新密码,&lt;br/&gt;请使用&lt;b&gt;10个或以上随机字符的密码&lt;/b&gt;,&lt;b&gt;或者8个以上的复杂单词&lt;/b&gt;。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
        <translation type="unfinished">输入钱包的旧密码和新密码。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
        <translation type="unfinished">注意,加密你的钱包并不能完全保护你的比特币免受感染你电脑的恶意软件的窃取。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet to be encrypted</source>
        <translation type="unfinished">加密钱包</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
        <translation type="unfinished">你的钱包要被加密了。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your wallet is now encrypted. </source>
        <translation type="unfinished">你的钱包现在被加密了。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
        <translation type="unfinished">重要提示:您之前对钱包文件所做的任何备份都应该替换为新生成的加密钱包文件。出于安全原因,一旦开始使用新的加密钱包,以前未加密钱包文件的备份就会失效。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation type="unfinished">钱包加密失败</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation type="unfinished">由于内部错误,钱包加密失败。你的钱包没有加密成功。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation type="unfinished">提供的密码不匹配。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation type="unfinished">钱包打开失败</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation type="unfinished">钱包解密输入的密码不正确。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
        <translation type="unfinished">钱包密码已成功更改。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
        <translation type="unfinished">警告:大写锁定键已打开!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BanTableModel</name>
    <message>
        <source>IP/Netmask</source>
        <translation type="unfinished">IP/子网掩码</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banned Until</source>
        <translation type="unfinished">被禁止直到</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinApplication</name>
    <message>
        <source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
        <translation type="unfinished">设置文件%1可能已损坏或无效。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Runaway exception</source>
        <translation type="unfinished">失控的例外</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
        <translation type="unfinished">发生了一个致命错误。%1不能再安全地继续并将退出。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal error</source>
        <translation type="unfinished">内部错误</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
        <translation type="unfinished">发生内部错误。%1将尝试安全继续。这是一个意外的错误,可以报告如下所述。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
        <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
        <translation type="unfinished">要将设置重置为默认值,还是不做任何更改就中止?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
        <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
        <translation type="unfinished">发生了一个致命错误。检查设置文件是否可写,或者尝试使用-nosettings运行。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
        <translation type="unfinished">错误:指定的数据目录“%1“不存在。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
        <translation type="unfinished">错误:无法解析配置文件:%1。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1</source>
        <translation type="unfinished">错误: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 didn't yet exit safely…</source>
        <translation type="unfinished">%1尚未安全退出…</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n second(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n minute(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n week(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n year(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>Settings file could not be read</source>
        <translation type="unfinished">无法读取设置文件</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings file could not be written</source>
        <translation type="unfinished">无法写入设置文件</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation type="unfinished">&amp;概述</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation type="unfinished">显示钱包的总体概况</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation type="unfinished">&amp;交易</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation type="unfinished">浏览历史交易</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation type="unfinished">退&amp;出</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation type="unfinished">退出应用程序</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation type="unfinished">&amp;关于 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about %1</source>
        <translation type="unfinished">显示信息关于%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
        <translation type="unfinished">加密您的钱包私钥</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
        <translation type="unfinished">用您的比特币地址签名信息,以证明拥有它们</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
        <translation type="unfinished">验证消息,确保它们是用指定的比特币地址签名的</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation type="unfinished">&amp;文件</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation type="unfinished">&amp;设置</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation type="unfinished">&amp;帮助</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation type="unfinished">标签工具栏</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
        <translation type="unfinished">请求支付(生成二维码和比特币链接)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
        <translation type="unfinished">显示使用过的发送地址或标签的列表</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
        <translation type="unfinished">显示使用接收的地址或标签的列表</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Command-line options</source>
        <translation type="unfinished">&amp;命令行选项</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 behind</source>
        <translation type="unfinished">%1 落后</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
        <translation type="unfinished">上次接收到的块是在%1之前生成的。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
        <translation type="unfinished">之后的交易还不可见。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">错误</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation type="unfinished">警告</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation type="unfinished">消息</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation type="unfinished">最新的</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node window</source>
        <translation type="unfinished">结点窗口</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open node debugging and diagnostic console</source>
        <translation type="unfinished">打开结点的调试和诊断控制台</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sending addresses</source>
        <translation type="unfinished">&amp;发送地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receiving addresses</source>
        <translation type="unfinished">&amp;接受地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a bitcoin: URI</source>
        <translation type="unfinished">打开比特币: URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Wallet</source>
        <translation type="unfinished">打开钱包</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a wallet</source>
        <translation type="unfinished">打开一个钱包</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close wallet</source>
        <translation type="unfinished">关闭钱包</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
        <translation type="unfinished">显示%1帮助消息以获得可能包含Bitcoin命令行选项的列表</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No wallets available</source>
        <translation type="unfinished">无可用钱包</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation type="unfinished">&amp;窗口</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom</source>
        <translation type="unfinished">缩放</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Main Window</source>
        <translation type="unfinished">主窗口</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 client</source>
        <translation type="unfinished">%1 客户端</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
        <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation type="unfinished">复制金额</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation type="unfinished">复制手续费</translation>
    </message>
    <message>
        <source>yes</source>
        <translation type="unfinished">是</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
        <translation type="unfinished">当任何一个收款金额小于目前的粉尘金额阈值时,文字会变红色。</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>CreateWalletActivity</name>
    <message>
        <source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
        <extracomment>Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.</extracomment>
        <translation type="unfinished">正在创建钱包&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OpenWalletActivity</name>
    <message>
        <source>Open Wallet</source>
        <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
        <translation type="unfinished">打开钱包</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>WalletController</name>
    <message>
        <source>Close wallet</source>
        <translation type="unfinished">关闭钱包</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>Edit sending address</source>
        <translation type="unfinished">编辑付款地址</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message numerus="yes">
        <source>%n GB of space available</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(of %n GB needed)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(%n GB needed for full chain)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
        <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">错误</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation type="unfinished">&amp;窗口</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">错误</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    <message>
        <source>Node window</source>
        <translation type="unfinished">结点窗口</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation type="unfinished">复制金额</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation type="unfinished">复制手续费</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message numerus="yes">
        <source>matures in %n more block(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">错误</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation type="unfinished">&amp;导出</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation type="unfinished">将当前选项卡中的数据导出到文件</translation>
    </message>
    </context>
</TS>