aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts
blob: c98384b27f2cd36bfa90471c9f9207a254d29cd4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
<TS version="2.1" language="zh">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Right-click to edit address or label</source>
        <translation type="unfinished">右键单击来编辑地址或者标签</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation>创建一个新地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation type="unfinished">&amp;新建</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation>复制当前已选地址到系统剪切板</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation type="unfinished">&amp;复制</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation type="unfinished">关&amp;闭</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation>从列表中删除当前已选地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation type="unfinished">输入要搜索的地址或标签</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>将当前选项卡中的数据导出到文件</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;导出</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;删除</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to send coins to</source>
        <translation type="unfinished">选择想要发送币的地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to receive coins with</source>
        <translation type="unfinished">选择接收币的地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;hoose</source>
        <translation type="unfinished">选&amp;择</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sending addresses</source>
        <translation type="unfinished">发送地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receiving addresses</source>
        <translation type="unfinished">接收地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
        <translation type="unfinished">这些是你的比特币支付地址。在发送之前,一定要核对金额和接收地址。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Address</source>
        <translation type="unfinished">&amp;复制地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Label</source>
        <translation type="unfinished">复制 &amp;标记</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation type="unfinished">&amp;编辑</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Address List</source>
        <translation type="unfinished">导出地址列表</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
        <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
        <translation type="unfinished">试图将地址列表保存为%1时出错。请再试一次。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation type="unfinished">导出失败</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">标签</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation type="unfinished">地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(没有标签)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation>密码对话框</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation>输入密码</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>新密码</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation>重复新密码</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show passphrase</source>
        <translation type="unfinished">显示密码</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation type="unfinished">加密钱包</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation type="unfinished">此操作需要您的钱包密码来解锁钱包</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation type="unfinished">解锁钱包</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation type="unfinished">修改密码</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation type="unfinished">确认钱包密码</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
        <translation type="unfinished">注意:如果你加密了钱包,丢失了密码,您将&lt;b&gt;丢失所有的比特币。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation type="unfinished">确定要加密您的钱包吗?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation type="unfinished">加密钱包</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="unfinished">输入钱包的新密码。&lt;br/&gt;密码中请使用&lt;b&gt;10个或更多随机字符&lt;/b&gt;,或&lt;b&gt;8个或更多的单词&lt;/b&gt;。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
        <translation type="unfinished">输入钱包的旧密码和新密码。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
        <translation type="unfinished">记住,加密您的钱包并不能完全保护您的比特币不被您电脑中的恶意软件窃取。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet to be encrypted</source>
        <translation type="unfinished">钱包即将被加密编码。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
        <translation type="unfinished">你的钱包即将被加密编码。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your wallet is now encrypted. </source>
        <translation type="unfinished">你的钱包已被加密编码。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
        <translation type="unfinished">重要提示:您以前对钱包文件所做的任何备份都应该替换为新的加密钱包文件。出于安全原因,一旦您开始使用新的加密钱包,以前未加密钱包文件备份将变得无用。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation type="unfinished">钱包加密失败</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation type="unfinished">由于内部错误,钱包加密失败。您的钱包没有加密。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation type="unfinished">提供的密码不匹配。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation type="unfinished">钱包解锁失败</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation type="unfinished">输入的钱包密码不正确。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
        <translation type="unfinished">钱包密码更改成功。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
        <translation type="unfinished">注意:大写锁定键打开了!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BanTableModel</name>
    <message>
        <source>IP/Netmask</source>
        <translation type="unfinished">IP/子网掩码</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banned Until</source>
        <translation type="unfinished">禁止到</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">总计</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n second(s)</source>
        <translation>
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n minute(s)</source>
        <translation>
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n week(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n year(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation>&amp;概述</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation>显示钱包的一般概述</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation>&amp;交易</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation>浏览交易历史</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>退&amp;出</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation>退出应用</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation type="unfinished">&amp;关于 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about %1</source>
        <translation type="unfinished">显示关于%1的信息</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>关于 &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation>显示关于 Qt 的信息</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new wallet</source>
        <translation type="unfinished">创建一个新的钱包</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet:</source>
        <translation type="unfinished">钱包:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network activity disabled.</source>
        <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
        <translation type="unfinished">禁用网络活动。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
        <translation type="unfinished">启用代理:%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
        <translation>发送比特币到一个比特币地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation>备份钱包到另一个位置</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation>更改钱包密码</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;发送</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receive</source>
        <translation>&amp;接受</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show / Hide</source>
        <translation>&amp;显示 / 隐藏</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show or hide the main Window</source>
        <translation>显示或隐藏主窗口</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
        <translation>加密您的钱包私钥</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
        <translation>用您的比特币地址签名信息,以证明拥有它们</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
        <translation>验证消息,确保它们是用指定的比特币地址签名的</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;文件</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;设置</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;帮助</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation>标签工具栏</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
        <translation type="unfinished">请求支付(生成二维码和比特币链接)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
        <translation type="unfinished">显示使用过的发送地址或标签的列表</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
        <translation type="unfinished">显示使用接收的地址或标签的列表</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Command-line options</source>
        <translation type="unfinished">&amp;命令行选项</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
        <translation>
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 behind</source>
        <translation>%1 落后</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
        <translation>上次接收到的块是在%1之前生成的。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
        <translation>之后的交易还不可见。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>错误</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>警告</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>消息</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation>最新的</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node window</source>
        <translation type="unfinished">结点窗口</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open node debugging and diagnostic console</source>
        <translation type="unfinished">打开结点的调试和诊断控制台</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sending addresses</source>
        <translation type="unfinished">&amp;发送地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receiving addresses</source>
        <translation type="unfinished">&amp;接受地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a bitcoin: URI</source>
        <translation type="unfinished">打开比特币: URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Wallet</source>
        <translation type="unfinished">打开钱包</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a wallet</source>
        <translation type="unfinished">打开一个钱包</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close wallet</source>
        <translation type="unfinished">关闭钱包</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
        <translation type="unfinished">显示%1帮助消息以获得可能包含Bitcoin命令行选项的列表</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation type="unfinished">默认钱包</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No wallets available</source>
        <translation type="unfinished">无可用钱包</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation type="unfinished">&amp;窗口</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize</source>
        <translation type="unfinished">最小化</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom</source>
        <translation type="unfinished">缩放</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Main Window</source>
        <translation type="unfinished">主窗口</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 client</source>
        <translation type="unfinished">%1 客户端</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
        <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date: %1
</source>
        <translation type="unfinished">日期:%1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount: %1
</source>
        <translation type="unfinished">总计:%1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet: %1
</source>
        <translation type="unfinished">钱包:%1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type: %1
</source>
        <translation type="unfinished">类型:%1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label: %1
</source>
        <translation type="unfinished">标签:%1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address: %1
</source>
        <translation type="unfinished">地址:%1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation>发送交易</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation>入账交易</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">HD密钥生成 &lt;b&gt;被允许&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">HD密钥生成 &lt;b&gt;被禁止&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">私钥&lt;b&gt;被禁止&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>钱包是&lt;b&gt;加密的&lt;/b&gt;,目前&lt;b&gt;已解锁&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>钱包是&lt;b&gt;加密的&lt;/b&gt;,目前&lt;b&gt;已锁定&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Coin Selection</source>
        <translation type="unfinished">币种选择</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation type="unfinished">数量:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation type="unfinished">字节:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">总计:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation type="unfinished">手续费:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation type="unfinished">粉尘:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation type="unfinished">扣除费用后:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation type="unfinished">变化:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(un)select all</source>
        <translation type="unfinished">(未)选择所有</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tree mode</source>
        <translation type="unfinished">树模式</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List mode</source>
        <translation type="unfinished">列表模式</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">总计</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with label</source>
        <translation type="unfinished">收到,夹带标签</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with address</source>
        <translation type="unfinished">收到,夹带地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">日期</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmations</source>
        <translation type="unfinished">确认数</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation type="unfinished">确认</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation type="unfinished">复制金额</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation type="unfinished">复制数量</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation type="unfinished">复制费用</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy after fee</source>
        <translation type="unfinished">复制扣除费用</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation type="unfinished">复制字节</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation type="unfinished">复制改变</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1 locked)</source>
        <translation type="unfinished">(%1 锁住)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>yes</source>
        <translation type="unfinished">是</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no</source>
        <translation type="unfinished">否</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
        <translation type="unfinished">如果任何接收方接收到的金额小于当前粉尘交易的阈值,则此标签将变为红色。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
        <translation type="unfinished">每个输入可以改变+/- %1 satoshi(s)。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(没有标签)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OpenWalletActivity</name>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation type="unfinished">默认钱包</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>WalletController</name>
    <message>
        <source>Close wallet</source>
        <translation type="unfinished">关闭钱包</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>CreateWalletDialog</name>
    <message>
        <source>Create Wallet</source>
        <translation type="unfinished">创建钱包</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet Name</source>
        <translation type="unfinished">钱包名称</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
        <translation type="unfinished">编码钱包。钱包将会根据你选择的密码进行加密编码。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt Wallet</source>
        <translation type="unfinished">加密钱包</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
        <translation type="unfinished">禁用这个钱包的私钥。禁用私钥的钱包将没有私钥,也不能使用HD种子或者导入的私钥。对于仅供查看的钱包这是理想的设置。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable Private Keys</source>
        <translation type="unfinished">禁用私钥</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
        <translation type="unfinished">创建一个空白钱包。空白钱包没有起始的私钥和脚本。稍后可以倒入私钥和地址、设置HD种子。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make Blank Wallet</source>
        <translation type="unfinished">创建空白钱包</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Address</source>
        <translation>编辑地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation>&amp;标签</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The label associated with this address list entry</source>
        <translation type="unfinished">与此地址列表关联的标签</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
        <translation type="unfinished">与此地址列表项关联的地址。只能修改为发送地址。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation>&amp;地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New sending address</source>
        <translation type="unfinished">新的发送地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit receiving address</source>
        <translation type="unfinished">编辑接收地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit sending address</source>
        <translation type="unfinished">编辑发送地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
        <translation type="unfinished">输入的地址"%1"不是有效的比特币地址。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
        <translation type="unfinished">地址“%1”作为标签为“%2”的接收地址已存在,无法新增为发送地址。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
        <translation type="unfinished">输入的地址“%1”在标签为“%2”的地址簿中已存在</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation type="unfinished">不能解锁钱包</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New key generation failed.</source>
        <translation type="unfinished">新的密钥生成失败</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    <message>
        <source>A new data directory will be created.</source>
        <translation>新的数据目录将创建</translation>
    </message>
    <message>
        <source>name</source>
        <translation>名称</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
        <translation>目录已存在。如果你打算在此创建新目录,添加 %1。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
        <translation>路径已存在,并非目录。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create data directory here.</source>
        <translation>无法在此创建数据目录。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message>
        <source>Bitcoin</source>
        <translation type="unfinished">比特币</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
        <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>错误</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome</source>
        <translation>欢迎</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to %1.</source>
        <translation type="unfinished">欢迎到 %1。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use the default data directory</source>
        <translation>使用默认的数据目录</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use a custom data directory:</source>
        <translation>使用自定数据目录</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    <message>
        <source>version</source>
        <translation type="unfinished">版本</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About %1</source>
        <translation type="unfinished">关于 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Command-line options</source>
        <translation type="unfinished">命令行选项</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModalOverlay</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation type="unfinished">表格</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last block time</source>
        <translation type="unfinished">最后的区块时间</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Estimated time left until synced</source>
        <translation type="unfinished">估计的同步剩余时间</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide</source>
        <translation type="unfinished">隐藏</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OpenURIDialog</name>
    <message>
        <source>URI:</source>
        <translation type="unfinished">URI: </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>选项</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Main</source>
        <translation>&amp;主要</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
        <translation type="unfinished">登录系统后自动开始 %1。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size of &amp;database cache</source>
        <translation type="unfinished">&amp;数据库缓存的大小</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of script &amp;verification threads</source>
        <translation type="unfinished">脚本 &amp;验证线程的数量</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Configuration File</source>
        <translation type="unfinished">打开配置文件</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all client options to default.</source>
        <translation>重置所有客户端选项为默认</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset Options</source>
        <translation>&amp;重置选项</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network</source>
        <translation>&amp;网络</translation>
    </message>
    <message>
        <source>W&amp;allet</source>
        <translation type="unfinished">钱&amp;包</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expert</source>
        <translation type="unfinished">专家</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
        <translation type="unfinished">&amp;通过 SOCKS5 代理连接(默认代理)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy &amp;IP:</source>
        <translation>代理 &amp;IP:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Port:</source>
        <translation>&amp;端口</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;窗口</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">错误</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>表格</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    <message>
        <source>Address</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">地址</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    <message>
        <source>Node window</source>
        <translation type="unfinished">结点窗口</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last block time</source>
        <translation>最后的区块时间</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Disconnect</source>
        <translation type="unfinished">&amp;断开连接</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;hour</source>
        <translation type="unfinished">1 &amp;小时</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;week</source>
        <translation type="unfinished">1 &amp;周</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;year</source>
        <translation type="unfinished">1 &amp;年</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Amount:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;总计:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;标签:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Message:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;消息:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation type="unfinished">不能解锁钱包</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">总计:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet:</source>
        <translation type="unfinished">钱包:</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">日期</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">标签</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(没有标签)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Insufficient funds!</source>
        <translation type="unfinished">余额不足</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation type="unfinished">数量:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation type="unfinished">字节:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">总计:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation type="unfinished">手续费:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation type="unfinished">扣除费用后:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation type="unfinished">变化:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
        <translation type="unfinished">警告:目前无法估算费用。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide</source>
        <translation type="unfinished">隐藏</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send to multiple recipients at once</source>
        <translation>一次发送到多个接收</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation type="unfinished">粉尘:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
        <translation type="unfinished">当交易量小于块的空间时,矿工和中继节点可以强制执行最低费用。只付最低费用就可以了,但注意,一旦比特币交易的需求超出网络的处理能力,就可能导致交易无法确认。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
        <translation type="unfinished">太低的费用可能导致永远无法确认交易(阅读工具提示)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmation time target:</source>
        <translation type="unfinished">目标确认时间:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
        <translation type="unfinished">通过 Replace-By-Fee (BIP-125) 您可以在交易发送后增加交易费用。没有这个,可能会建议收取更高的费用,以补偿交易延迟风险的增加。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation type="unfinished">复制数量</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation type="unfinished">复制金额</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation type="unfinished">复制费用</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy after fee</source>
        <translation type="unfinished">复制扣除费用</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation type="unfinished">复制字节</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation type="unfinished">复制改变</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to send?</source>
        <translation type="unfinished">确定发送么?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
        <translation type="unfinished">稍后您可以增加费用( 信号 Replace-By-Fee,BIP-125)。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please, review your transaction.</source>
        <translation type="unfinished">请检查您的交易。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction fee</source>
        <translation type="unfinished">手续费</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
        <translation type="unfinished">收款人地址无效,请再次确认。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
        <translation type="unfinished">支付的总额必须大于0。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The amount exceeds your balance.</source>
        <translation type="unfinished">总额超过你的余额。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
        <translation type="unfinished">当包含%1交易费用时,总额超过你的余额。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
        <translation type="unfinished">发现重复地址:每个地址只能使用一次。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction creation failed!</source>
        <translation type="unfinished">交易创建失败!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
        <translation type="unfinished">高于%1的手续费被认为非常高的手续费。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment request expired.</source>
        <translation type="unfinished">支付请求已过期。</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
        <translation>
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
        <translation type="unfinished">警告:比特币地址无效</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
        <translation type="unfinished">您选择更改的地址不在此钱包中。钱包里的所有资金都可以发送到这个地址。你确定吗?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(没有标签)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;标签:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation type="unfinished">选择以前使用的地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
        <translation type="unfinished">支付到的比特币地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
        <translation type="unfinished">手续费将从发出的总额中扣除。接受者收到的比特币将少于你输入的金额字段。如果选择了多个接受者,手续费将平均分配。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is an unauthenticated payment request.</source>
        <translation type="unfinished">这是一个未经身份验证的付款请求。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
        <translation type="unfinished">输入此地址的标签,将其添加到使用的地址列表中</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
        <translation type="unfinished">附在比特币上的消息:URI将与交易一起存储,供参考。注意:此信息不会通过比特币网络发送。</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation type="unfinished">选择以前使用的地址</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message numerus="yes">
        <source>Open for %n more block(s)</source>
        <translation>
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">日期</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>matures in %n more block(s)</source>
        <translation>
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction fee</source>
        <translation type="unfinished">手续费</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">总计</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">日期</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">标签</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Open for %n more block(s)</source>
        <translation>
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(没有标签)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation type="unfinished">确认</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">日期</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">标签</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation type="unfinished">地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation type="unfinished">导出失败</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    <message>
        <source>Create a new wallet</source>
        <translation type="unfinished">创建一个新的钱包</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation type="unfinished">默认钱包</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation type="unfinished">&amp;导出</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation type="unfinished">将当前选项卡中的数据导出到文件</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">错误</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>Done loading</source>
        <translation type="unfinished">载入完成</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds</source>
        <translation type="unfinished">余额不足</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction too large</source>
        <translation type="unfinished">超额转账</translation>
    </message>
    </context>
</TS>