aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts
blob: e1352c127493f3c3e73d63315eb4b2625f5b2ee3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
<TS version="2.1" language="zh">
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
        <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
        <translation type="unfinished">要将设置重置为默认值,还是不做任何更改就中止?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
        <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
        <translation type="unfinished">发生了一个致命错误。检查设置文件是否可写,或者尝试使用-nosettings运行。</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n second(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n minute(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n week(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n year(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>Settings file could not be read</source>
        <translation type="unfinished">无法读取设置文件</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings file could not be written</source>
        <translation type="unfinished">无法写入设置文件</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation type="unfinished">&amp;文件</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation type="unfinished">&amp;设置</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation type="unfinished">&amp;帮助</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation type="unfinished">标签工具栏</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
        <translation type="unfinished">请求支付(生成二维码和比特币链接)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
        <translation type="unfinished">显示使用过的发送地址或标签的列表</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
        <translation type="unfinished">显示使用接收的地址或标签的列表</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Command-line options</source>
        <translation type="unfinished">&amp;命令行选项</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 behind</source>
        <translation type="unfinished">%1 落后</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
        <translation type="unfinished">上次接收到的块是在%1之前生成的。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
        <translation type="unfinished">之后的交易还不可见。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">错误</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation type="unfinished">警告</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation type="unfinished">消息</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation type="unfinished">最新的</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node window</source>
        <translation type="unfinished">结点窗口</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open node debugging and diagnostic console</source>
        <translation type="unfinished">打开结点的调试和诊断控制台</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sending addresses</source>
        <translation type="unfinished">&amp;发送地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receiving addresses</source>
        <translation type="unfinished">&amp;接受地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a bitcoin: URI</source>
        <translation type="unfinished">打开比特币: URI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Wallet</source>
        <translation type="unfinished">打开钱包</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a wallet</source>
        <translation type="unfinished">打开一个钱包</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close wallet</source>
        <translation type="unfinished">关闭钱包</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
        <translation type="unfinished">显示%1帮助消息以获得可能包含Bitcoin命令行选项的列表</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No wallets available</source>
        <translation type="unfinished">无可用钱包</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation type="unfinished">&amp;窗口</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom</source>
        <translation type="unfinished">缩放</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Main Window</source>
        <translation type="unfinished">主窗口</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 client</source>
        <translation type="unfinished">%1 客户端</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
        <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation type="unfinished">复制金额</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message numerus="yes">
        <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
        <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message numerus="yes">
        <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message numerus="yes">
        <source>matures in %n more block(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    </context>
</TS>