aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts
blob: 1a4d9f8108aea8615a9975abeb73165b74caecc9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
<TS language="uz@Cyrl" version="2.1">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Double-click to edit address or label</source>
        <translation>Манзил ёки ёрлиқни таҳрирлаш учун икки марта босинг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation>Янги манзил яратинг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Янги</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation>Жорий танланган манзилни тизим вақтинчалик хотирасига нусха кўчиринг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Нусха олиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation>&amp;Ёпиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Address</source>
        <translation>Манзилдан &amp;нусха олиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation>Жорий танланган манзилни рўйхатдан ўчириш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Жорий ички ойна ичидаги маълумотларни файлга экспорт қилиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Экспорт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Ўчириш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to send coins to</source>
        <translation>Тангаларни жўнатиш учун манзилни танланг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to receive coins with</source>
        <translation>Тангаларни қабул қилиш учун манзилни танланг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;hoose</source>
        <translation>&amp;Танлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sending addresses</source>
        <translation>Жўнатиладиган манзиллар</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receiving addresses</source>
        <translation>Қабул қилинадиган манзиллар</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
        <translation>Улар тўловларни жўнатиш учун сизнинг Bitcoin манзилларингиз. Доимо тангаларни жўнатишдан олдин сумма ва қабул қилувчи манзилни текшириб кўринг. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
        <translation>Улар тўловларни қабул қилиш учун сизнинг Bitcoin манзилларингиз. Ҳар бир ўтказма учун янги қабул қилувчи манзилдан фойдаланиш тавсия қилинади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Label</source>
        <translation>Нусха олиш ва ёрлиқ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Таҳрирлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Address List</source>
        <translation>Манзил рўйхатини экспорт қилиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Вергул билан ажратилган файл (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>Экспорт қилиб бўлмади</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Ёрлиқ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Манзил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(Ёрлиқ мавжуд эмас)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation>Махфий сўз ойнаси</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation>Махфий сузни киритинг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>Янги махфий суз</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation>Янги махфий сузни такрорланг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation>Ҳамённи қодлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation>Ушбу операцияни амалга ошириш учун ҳамённи қулфдан чиқариш парол сўзини талаб қилади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation>Ҳамённи қулфдан чиқариш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
        <translation>Ушбу операцияни амалга ошириш учун ҳамённи коддан чиқариш парол сўзини талаб қилади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decrypt wallet</source>
        <translation>Ҳамённи коддан чиқариш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation>Махфий сузни узгартириш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
        <translation>Ҳамёнга эски ва янги паролларингизни киритинг.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation>Ҳамённи кодлашни тасдиқлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
        <translation>Диққат: Агар сиз ҳамёнингизни кодласангиз ва махфий сўзингизни унутсангиз, сиз &lt;b&gt;БАРЧА BITCOIN ПУЛЛАРИНГИЗНИ ЙЎҚОТАСИЗ&lt;/b&gt;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation>Ҳамёнингизни кодлашни ростдан хоҳлайсизми?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
        <translation>Диққат: Caps Lock тугмаси ёқилган!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation>Ҳамёни кодланган</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Ҳамёнга янги махфий сўз киритинг.&lt;br/&gt;Илтимос, &lt;b&gt;ўнта ёки тасодифий белгили&lt;/b&gt; махфий сўздан фойдаланинг ёки &lt;b&gt;саккизта ёки кўпроқ сўзлар&lt;/b&gt;дан фойдаланинг.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
        <translation>Bitcoin кодлаш жараёнини тугатиш учун ёпилади. Ёдда сақланг: ҳамёнингизни кодлаш компьютерингизни зарарлаган зарарли дастурлар томонидан bitcoin тангаларингизни ўғирланишидан тўлиқ ҳимоя қила олмайди.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation>Ҳамённи кодлаш амалга ошмади</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation>Ҳамённи кодлаш ташқи хато туфайли амалга ошмади. Ҳамёнингиз кодланмади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation>Киритилган пароллар мос келмади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation>Ҳамённи қулфдан чиқариш амалга ошмади</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation>Ҳамённи коддан чиқариш учун киритилган парол нотўғри.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet decryption failed</source>
        <translation>Ҳамённи коддан чиқариш амалга ошмади</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>Synchronizing with network...</source>
        <translation>Тармоқ билан синхронланмоқда...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation>&amp;Кўриб чиқиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation>Ҳамённинг умумий кўринишини кўрсатиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation>&amp;Пул ўтказмалари</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation>Пул ўтказмалари тарихини кўриш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>Ч&amp;иқиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation>Иловадан чиқиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>&amp;Мосламалар...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sending addresses...</source>
        <translation>&amp;Жўнатилувчи манзиллар...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receiving addresses...</source>
        <translation>&amp;Қабул қилувчи манзиллар...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open &amp;URI...</source>
        <translation>Интернет манзилни очиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation>Паролни ўзгартириш ҳамённи кодлашда фойдаланилади</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp; файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp; Созламалар</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Ёрдам</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation>Ички ойналар асбоблар панели</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[testnet]</source>
        <translation>[testnet]</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
        <translation><numerusform>%n та Bitcoin тармоғига фаол уланиш мавжуд</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Processed %1 blocks of transaction history.</source>
        <translation>Ўтказма тарихи блоклари %1 та амалга оширилган. </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation><numerusform>%n соат</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s)</source>
        <translation><numerusform>%n кун</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n week(s)</source>
        <translation><numerusform>%n ҳафта</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 and %2</source>
        <translation>%1 ва %2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n year(s)</source>
        <translation><numerusform>%n йил</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation>Янгиланган</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation>Жўнатилган операция</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation>Кирувчи операция</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Ҳамён &lt;b&gt;кодланган&lt;/b&gt; ва вақтинча &lt;b&gt;қулфдан чиқарилган&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Ҳамён &lt;b&gt;кодланган&lt;/b&gt; ва вақтинча &lt;b&gt;қулфланган&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClientModel</name>
    </context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>Байт:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Миқдори</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Манзил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Сана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>Тасдиқланди</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy address</source>
        <translation>Манзилни нусхалаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Ёрликни нусхала</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Кийматни нусхала</translation>
    </message>
    <message>
        <source>medium</source>
        <translation>ўрта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(Ёрлик мавжуд эмас)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Address</source>
        <translation>Манзилларни таҳрирлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation>&amp;Ёрлик</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation>&amp;Манзил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New receiving address</source>
        <translation>Янги кабул килувчи манзил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New sending address</source>
        <translation>Янги жунатилувчи манзил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit receiving address</source>
        <translation>Кабул килувчи манзилни тахрирлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit sending address</source>
        <translation>Жунатилувчи манзилни тахрирлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
        <translation>Киритилган "%1" манзили аллақачон манзил китобида.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation>Ҳамён қулфдан чиқмади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New key generation failed.</source>
        <translation>Янги калит яратиш амалга ошмади.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    </context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    <message>
        <source>(%1-bit)</source>
        <translation>(%1-bit)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About Bitcoin Core</source>
        <translation>Bitcoin Core ҳақида</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Usage:</source>
        <translation>Фойдаланиш:</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>Intro</name>
    </context>
<context>
    <name>OpenURIDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Танламалар</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Шакл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Жорий утказмалар&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PaymentServer</name>
    </context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    </context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Миқдори</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>QRImageWidget</name>
    </context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>Асосий</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Ном</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Ёрлиқ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Ёрликни нусхала</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy message</source>
        <translation>Хабарни нусхала</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Кийматни нусхала</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Манзил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Миқдори</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Ёрлик</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Сана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Ёрлик</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Миқдори</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(Ёрлик мавжуд эмас)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>Тангаларни жунат</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>Байт:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send to multiple recipients at once</source>
        <translation>Бирданига бир нечта қабул қилувчиларга жўнатиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balance:</source>
        <translation>Баланс</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm the send action</source>
        <translation>Жўнатиш амалини тасдиқлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm send coins</source>
        <translation>Тангалар жўнаишни тасдиқлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Кийматни нусхала</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
        <translation>Тўлов миқдори 0. дан катта бўлиши керак. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(Ёрлик мавжуд эмас)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <source>A&amp;mount:</source>
        <translation>&amp;Миқдори:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay &amp;To:</source>
        <translation>&amp;Тўлов олувчи:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
        <translation>Манзил китобингизга қўшиш учун ушбу манзил учун ёрлиқ киритинг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Ёрлиқ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Клипбоарддан манзилни қўйиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ShutdownWindow</name>
    </context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Клипбоарддан манзилни қўйиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SplashScreen</name>
    <message>
        <source>The Bitcoin Core developers</source>
        <translation>Bitcoin Core дастурчилари</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[testnet]</source>
        <translation>[testnet]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrafficGraphWidget</name>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message>
        <source>Open until %1</source>
        <translation>%1 гача очиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1/unconfirmed</source>
        <translation>%1/тасдиқланмади</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 confirmations</source>
        <translation>%1 тасдиқлашлар</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Сана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Миқдори</translation>
    </message>
    <message>
        <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
        <translation>, ҳалигача трансляция қилингани йўқ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation>Номаълум</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    <message>
        <source>Transaction details</source>
        <translation>Операция тафсилотлари</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
        <translation>Ушбу ойна операциянинг батафсил таърифини кўрсатади</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Сана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Тури</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Манзил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open until %1</source>
        <translation>%1 гача очиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
        <translation>Тасдиқланди (%1 та тасдиқ)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
        <translation>Ушбу тўсиқ бирорта бошқа уланишлар томонидан қабул қилинмаган ва тасдиқланмаган!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated but not accepted</source>
        <translation>Яратилди, аммо қабул қилинмади</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation>Ёрдамида қабул қилиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation>Жўнатиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment to yourself</source>
        <translation>Ўзингизга тўлов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation>Фойда</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(n/a)</source>
        <translation>(қ/қ)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
        <translation>Ўтказма ҳолати. Ушбу майдон бўйлаб тасдиқлашлар сонини кўрсатиш.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date and time that the transaction was received.</source>
        <translation>Ўтказма қабул қилинган сана ва вақт.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of transaction.</source>
        <translation>Пул ўтказмаси тури</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Destination address of transaction.</source>
        <translation>Ўтказиладиган жараён манзили.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount removed from or added to balance.</source>
        <translation>Миқдор ўчирилган ёки балансга қўшилган.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Барча</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Today</source>
        <translation>Бугун</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This week</source>
        <translation>Шу ҳафта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This month</source>
        <translation>Шу ой</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last month</source>
        <translation>Ўтган хафта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This year</source>
        <translation>Шу йил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range...</source>
        <translation>Оралиқ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with</source>
        <translation>Ёрдамида қабул қилинган</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent to</source>
        <translation>Жўнатиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To yourself</source>
        <translation>Ўзингизга</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation>Фойда</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Other</source>
        <translation>Бошка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation>Излаш учун манзил ёки ёрлиқни киритинг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Min amount</source>
        <translation>Мин қиймат</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy address</source>
        <translation>Манзилни нусхалаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Ёрликни нусхалаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Кийматни нусхала</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit label</source>
        <translation>Ёрликни тахрирлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>Экспорт қилиб бўлмади</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Вергул билан ажратилган файл (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>Тасдиқланди</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Сана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Туркум</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Ёрлик</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Манзил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range:</source>
        <translation>Оралиқ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to</source>
        <translation>Кимга</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>Тангаларни жунат</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Экспорт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Жорий ички ойна ичидаги маълумотларни файлга экспорт қилиш</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>Options:</source>
        <translation>Танламалар:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)</source>
        <translation>Мослаш файлини кўрсатинг (default: bitcoin.conf)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source>
        <translation>pid файлини кўрсатинг (default: bitcoind.pid)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify data directory</source>
        <translation>Маълумотлар директориясини кўрсатинг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
        <translation>Буйруқлар сатри ва JSON-RPC буйруқларига рози бўлинг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
        <translation>Демон сифатида орқа фонда ишга туширинг ва буйруқларга рози бўлинг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use the test network</source>
        <translation>Синов тармоғидан фойдаланинг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username for JSON-RPC connections</source>
        <translation>JSON-RPC уланишлари учун фойдаланувчи номи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password for JSON-RPC connections</source>
        <translation>JSON-RPC уланишлари учун парол</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
        <translation>JSON-RPC уланишлари учун OpenSSL (https)дан фойдаланиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
        <translation>Сервер сертификат файли (default: server.cert)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server private key (default: server.pem)</source>
        <translation>Сервер махфий калити (бирламчи: server.pem)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This help message</source>
        <translation>Бу ёрдам хабари</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading addresses...</source>
        <translation>Манзиллар юкланмоқда...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading block index...</source>
        <translation>Тўсиқ индекси юкланмоқда...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading wallet...</source>
        <translation>Ҳамён юкланмоқда...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescanning...</source>
        <translation>Қайта текшириб чиқилмоқда...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done loading</source>
        <translation>Юклаш тайёр</translation>
    </message>
    </context>
</TS>