aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts
blob: 2503ed4a10a0a213c30f03bd4cee4c8d19489171 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
<TS language="uz@Cyrl" version="2.1">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Right-click to edit address or label</source>
        <translation>Манзил ёки ёрлиқни таҳрирлаш учун икки марта босинг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation>Янги манзил яратинг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Янги</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation>Жорий танланган манзилни тизим вақтинчалик хотирасига нусха кўчиринг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Нусха олиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation>&amp;Ёпиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation>Жорий танланган манзилни рўйхатдан ўчириш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Жорий ички ойна ичидаги маълумотларни файлга экспорт қилиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Экспорт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Ўчириш</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    </context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation>Махфий сўз ойнаси</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation>Махфий сузни киритинг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>Янги махфий суз</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation>Янги махфий сузни такрорланг</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>BanTableModel</name>
    </context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>Sign &amp;message...</source>
        <translation>&amp;Хабар ёзиш...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synchronizing with network...</source>
        <translation>Тармоқ билан синхронланмоқда...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation>&amp;Кўриб чиқиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node</source>
        <translation>Улам</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation>Ҳамённинг умумий кўринишини кўрсатиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation>&amp;Пул ўтказмалари</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation>Пул ўтказмалари тарихини кўриш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>Ч&amp;иқиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation>Иловадан чиқиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>&amp;Qt ҳақида</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation>Qt ҳақидаги маълумотларни кўрсатиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>&amp;Мосламалар...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
        <translation>Ҳамённи &amp;кодлаш...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Backup Wallet...</source>
        <translation>Ҳамённи &amp;заҳиралаш...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Change Passphrase...</source>
        <translation>Махфий сўзни &amp;ўзгартириш...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sending addresses...</source>
        <translation>&amp;Жўнатилувчи манзиллар...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receiving addresses...</source>
        <translation>&amp;Қабул қилувчи манзиллар...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open &amp;URI...</source>
        <translation>Интернет манзилни очиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reindexing blocks on disk...</source>
        <translation>Дискдаги блоклар қайта индексланмоқда...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
        <translation>Тангаларни Bitcoin манзилига жўнатиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation>Ҳамённи бошқа манзилга заҳиралаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation>Паролни ўзгартириш ҳамённи кодлашда фойдаланилади</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Debug window</source>
        <translation>&amp;Носозликни ҳал қилиш ойнаси</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open debugging and diagnostic console</source>
        <translation>Носозликни ҳал қилиш ва ташхис терминали</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify message...</source>
        <translation>Хабарни &amp;тасдиқлаш...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin</source>
        <translation>Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet</source>
        <translation>Ҳамён</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Жўнатиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receive</source>
        <translation>&amp;Қабул қилиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show / Hide</source>
        <translation>&amp;Кўрсатиш / Яшириш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show or hide the main Window</source>
        <translation>Асосий ойнани кўрсатиш ёки яшириш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
        <translation>Ҳамёнингизга тегишли махфий калитларни кодлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
        <translation>Bitcoin манзилидан унинг эгаси эканлигингизни исботлаш учун хабарлар ёзинг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
        <translation>Хабарларни махсус Bitcoin манзилларингиз билан ёзилганлигига ишонч ҳосил қилиш учун уларни тасдиқланг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp; Созламалар</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Ёрдам</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation>Ички ойналар асбоблар панели</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
        <translation>Тўловлар (QR кодлари ва bitcoin ёрдамида яратишлар: URI’лар) сўраш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
        <translation>Фойдаланилган жўнатилган манзиллар ва ёрлиқлар рўйхатини кўрсатиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
        <translation>Фойдаланилган қабул қилинган манзиллар ва ёрлиқлар рўйхатини кўрсатиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
        <translation>Bitcoin’ни очиш: URI ёки тўлов сўрови</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Command-line options</source>
        <translation>&amp;Буйруқлар сатри мосламалари</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
        <translation><numerusform>%n та Bitcoin тармоғига фаол уланиш мавжуд</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>No block source available...</source>
        <translation>Блок манбалари мавжуд эмас...</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation><numerusform>%n соат</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s)</source>
        <translation><numerusform>%n кун</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n week(s)</source>
        <translation><numerusform>%n ҳафта</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 and %2</source>
        <translation>%1 ва %2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n year(s)</source>
        <translation><numerusform>%n йил</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 behind</source>
        <translation>%1 орқада</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
        <translation>Сўнги қабул қилинган блок %1 олдин яратилган.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
        <translation>Бундан кейинги пул ўтказмалари кўринмайдиган бўлади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Хатолик</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Диққат</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Маълумот</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation>Янгиланган</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catching up...</source>
        <translation>Банд қилинмоқда...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation>Жўнатилган операция</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation>Кирувчи операция</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Ҳамён &lt;b&gt;кодланган&lt;/b&gt; ва вақтинча &lt;b&gt;қулфдан чиқарилган&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Ҳамён &lt;b&gt;кодланган&lt;/b&gt; ва вақтинча &lt;b&gt;қулфланган&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation>Сони:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>Байт:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Миқдори:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Priority:</source>
        <translation>Муҳимлиги:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation>Солиқ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation>Ахлат қутиси:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation>Солиқдан сўнг:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation>Ўзгартириш:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(un)select all</source>
        <translation>барчасини танаш (бекор қилиш)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tree mode</source>
        <translation>Дарахт усулида</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List mode</source>
        <translation>Рўйхат усулида</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Миқдори</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Сана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmations</source>
        <translation>Тасдиқлашлар</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>Тасдиқланди</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Priority</source>
        <translation>Муҳимлиги</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Address</source>
        <translation>Манзилларни таҳрирлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation>&amp;Ёрлик</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The label associated with this address list entry</source>
        <translation>Ёрлиқ ушбу манзилар рўйхати ёзуви билан боғланган</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
        <translation>Манзил ушбу манзиллар рўйхати ёзуви билан боғланган. Уни фақат жўнатиладиган манзиллар учун ўзгартирса бўлади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation>&amp;Манзил</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    <message>
        <source>A new data directory will be created.</source>
        <translation>Янги маълумотлар директорияси яратилади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>name</source>
        <translation>номи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
        <translation>Директория аллақачон мавжуд. Агар бу ерда янги директория яратмоқчи бўлсангиз, %1 қўшинг.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
        <translation>Йўл аллақачон мавжуд. У директория эмас.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create data directory here.</source>
        <translation>Маълумотлар директориясини бу ерда яратиб бўлмайди..</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    <message>
        <source>version</source>
        <translation>версияси</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1-bit)</source>
        <translation>(%1-bit)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Command-line options</source>
        <translation>Буйруқлар сатри мосламалари</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Usage:</source>
        <translation>Фойдаланиш:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>command-line options</source>
        <translation>буйруқлар қатори орқали мослаш</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message>
        <source>Welcome</source>
        <translation>Хуш келибсиз</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use the default data directory</source>
        <translation>Стандарт маълумотлар директориясидан фойдаланиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use a custom data directory:</source>
        <translation>Бошқа маълумотлар директориясида фойдаланинг:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
        <translation>Хато: кўрсатилган "%1" маълумотлар директориясини яратиб бўлмайди.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Хатолик</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OpenURIDialog</name>
    <message>
        <source>Open URI</source>
        <translation>URI ни очиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open payment request from URI or file</source>
        <translation>URL файлдан тўлов сўровларини очиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URI:</source>
        <translation>URI:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select payment request file</source>
        <translation>Тўлов сўрови файлини танлаш</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Танламалар</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Main</source>
        <translation>&amp;Асосий</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size of &amp;database cache</source>
        <translation>&amp;Маълумотлар базаси кеши</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <translation>МБ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of script &amp;verification threads</source>
        <translation>Мавзуларни &amp;тўғрилаш скрипти миқдори</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept connections from outside</source>
        <translation>Ташқаридан уланишларга рози бўлиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow incoming connections</source>
        <translation>Кирувчи уланишларга рухсат бериш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
        <translation>Прокси IP манзили (масалан: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Third party transaction URLs</source>
        <translation>Бегона тараф ўтказмалари URL манзиллари</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network</source>
        <translation>Тармоқ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>W&amp;allet</source>
        <translation>Ҳамён</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy &amp;IP:</source>
        <translation>Прокси &amp;IP рақами:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Port:</source>
        <translation>&amp;Порт:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
        <translation>Прокси порти (e.g. 9050)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;Ойна</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
        <translation>Ойна йиғилгандан сўнг фақат трэй нишончаси кўрсатилсин.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
        <translation>Манзиллар панели ўрнига трэйни &amp;йиғиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>M&amp;inimize on close</source>
        <translation>Ёпишда й&amp;иғиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Display</source>
        <translation>&amp;Кўрсатиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Interface &amp;language:</source>
        <translation>Фойдаланувчи интерфейси &amp;тили:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
        <translation>Миқдорларни кўрсатиш учун &amp;қисм:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Бекор қилиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default</source>
        <translation>стандарт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>none</source>
        <translation>йўқ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm options reset</source>
        <translation>Тасдиқлаш танловларини рад қилиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client restart required to activate changes.</source>
        <translation>Ўзгаришлар амалга ошиши учун мижозни қайта ишга тушириш талаб қилинади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This change would require a client restart.</source>
        <translation>Ушбу ўзгариш мижозни қайтадан ишга туширишни талаб қилади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
        <translation>Келтирилган прокси манзили ишламайди.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Шакл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
        <translation>Кўрсатилган маълумот эскирган бўлиши мумкин. Ҳамёнингиз алоқа ўрнатилгандан сўнг Bitcoin тармоқ билан автоматик тарзда синхронланади, аммо жараён ҳалигача тугалланмади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Watch-only:</source>
        <translation>Фақат кўришга</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Available:</source>
        <translation>Мавжуд:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current spendable balance</source>
        <translation>Жорий сарфланадиган балансингиз</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pending:</source>
        <translation>Кутилмоқда:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
        <translation>Жами ўтказмалар ҳозиргача тасдиқланган ва сафланадиган баланс томонга ҳали ҳам ҳисобланмади</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Immature:</source>
        <translation>Тайёр эмас:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined balance that has not yet matured</source>
        <translation>Миналаштирилган баланс ҳалигача тайёр эмас</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balances</source>
        <translation>Баланслар</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total:</source>
        <translation>Жами:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current total balance</source>
        <translation>Жорий умумий балансингиз</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current balance in watch-only addresses</source>
        <translation>Жорий балансингиз фақат кўринадиган манзилларда</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spendable:</source>
        <translation>Сарфланадиган:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent transactions</source>
        <translation>Сўнгги пул ўтказмалари</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
        <translation>Тасдиқланмаган ўтказмалар-фақат манзилларини кўриш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current total balance in watch-only addresses</source>
        <translation>Жорий умумий баланс фақат кўринадиган манзилларда</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PaymentServer</name>
    </context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    <message>
        <source>User Agent</source>
        <translation>Фойдаланувчи вакил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ping Time</source>
        <translation>Ping вақти</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Миқдори</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
        <translation>Bitcoin манзилини киритинг (масалан.  %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 m</source>
        <translation>%1 д</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 s</source>
        <translation>%1 с</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation>Йўқ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation>Тўғри келмайди</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 ms</source>
        <translation>%1 мс</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRImageWidget</name>
    </context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation>Тўғри келмайди</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client version</source>
        <translation>Мижоз номи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Information</source>
        <translation>&amp;Маълумот</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug window</source>
        <translation>Тузатиш ойнаси</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>Асосий</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Using BerkeleyDB version</source>
        <translation>Фойдаланилаётган BerkeleyDB версияси</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Startup time</source>
        <translation>Бошланиш вақти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>Тармоқ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Ном</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Peers</source>
        <translation>&amp;Уламлар</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a peer to view detailed information.</source>
        <translation>Батафсил маълумотларни кўриш учун уламни танланг.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Direction</source>
        <translation>Йўналиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version</source>
        <translation>Версия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Agent</source>
        <translation>Фойдаланувчи вакил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Services</source>
        <translation>Хизматлар</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ban Score</source>
        <translation>Тезликни бан қилиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection Time</source>
        <translation>Уланиш вақти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Send</source>
        <translation>Сўнгги жўнатилган</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Receive</source>
        <translation>Сўнгги қабул қилинган</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ping Time</source>
        <translation>Ping вақти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last block time</source>
        <translation>Сўнгги блок вақти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Очиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Console</source>
        <translation>&amp;Терминал</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network Traffic</source>
        <translation>&amp;Тармоқ трафиги</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Clear</source>
        <translation>&amp;Тозалаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Totals</source>
        <translation>Жами</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In:</source>
        <translation>Ичига:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out:</source>
        <translation>Ташқарига:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug log file</source>
        <translation>Тузатиш журнали файли</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear console</source>
        <translation>Терминални тозалаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
        <translation>Тарихни кўриш учун тепага ва пастга кўрсаткичларидан фойдаланинг, экранни тозалаш учун &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; тугмалар бирикмасидан фойдаланинг.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
        <translation>Мавжуд буйруқларни кўриш учун &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; деб ёзинг.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 B</source>
        <translation>%1 Б</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 KB</source>
        <translation>%1 КБ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 MB</source>
        <translation>%1 МБ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 GB</source>
        <translation>%1 ГБ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>via %1</source>
        <translation>%1 орқали</translation>
    </message>
    <message>
        <source>never</source>
        <translation>ҳеч қачон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inbound</source>
        <translation>Ички йўналиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outbound</source>
        <translation>Ташқи йўналиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Ҳа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>Йўқ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Номаълум</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Amount:</source>
        <translation>&amp;Миқдор:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Ёрлиқ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Message:</source>
        <translation>&amp;Хабар:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
        <translation>Олдинги фойдаланилган қабул қилинган манзиллардан биридан қайта фойдаланилсин. Хавсизлик ва махфийлик муаммолар мавжуд манзиллардан қайта фойдаланилмоқда. Бундан тўлов сўров қайта яратилмагунича фойдаланманг.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
        <translation>Янги қабул қилинаётган манзил билан боғланган танланадиган ёрлиқ.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Ушбу сўровдан тўловларни сўраш учун фойдаланинг. Барча майдонлар &lt;b&gt;мажбурий эмас&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
        <translation>Хоҳланган миқдор сўрови. Кўрсатилган миқдорни сўраш учун буни бўш ёки ноль қолдиринг.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation>Шаклнинг барча майдончаларини тозалаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Тозалаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Requested payments history</source>
        <translation>Сўралган тўлов тарихи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Request payment</source>
        <translation>Тўловни &amp;сўраш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
        <translation>Танланган сўровни кўрсатиш (икки марта босилганда ҳам бир хил амал бажарилсин)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show</source>
        <translation>Кўрсатиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the selected entries from the list</source>
        <translation>Танланганларни рўйхатдан ўчириш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Ўчириш</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>QR Code</source>
        <translation>QR Коди</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Address</source>
        <translation>Нусҳалаш &amp; Манзил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save Image...</source>
        <translation>Расмни &amp;сақлаш</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Send Coins</source>
        <translation>Тангаларни жунат</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Coin Control Features</source>
        <translation>Танга бошқаруви ҳусусиятлари</translation>
    </message>
    <message>
        <source>automatically selected</source>
        <translation>автоматик тарзда танланган</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds!</source>
        <translation>Кам миқдор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation>Сони:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>Байт:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Миқдори:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Priority:</source>
        <translation>Муҳимлиги:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation>Солиқ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation>Солиқдан сўнг:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation>Ўзгартириш:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
        <translation>Агар бу фаоллаштирилса, аммо ўзгартирилган манзил бўл ёки нотўғри бўлса, ўзгариш янги яратилган манзилга жўнатилади.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom change address</source>
        <translation>Бошқа ўзгартирилган манзил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction Fee:</source>
        <translation>Ўтказма тўлови</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose...</source>
        <translation>Танлов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>per kilobyte</source>
        <translation>Хар килобайтига</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recommended:</source>
        <translation>Тавсия этилган</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmation time:</source>
        <translation>Тасдиқ вақти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>normal</source>
        <translation>Нормал</translation>
    </message>
    <message>
        <source>fast</source>
        <translation>Тезкор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send to multiple recipients at once</source>
        <translation>Бирданига бир нечта қабул қилувчиларга жўнатиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear all fields of the form.</source>
        <translation>Шаклнинг барча майдончаларини тозалаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation>Ахлат қутиси:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation>Барчасини &amp; Тозалаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balance:</source>
        <translation>Баланс</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm the send action</source>
        <translation>Жўнатиш амалини тасдиқлаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;end</source>
        <translation>Жў&amp;натиш</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <source>A&amp;mount:</source>
        <translation>&amp;Миқдори:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay &amp;To:</source>
        <translation>&amp;Тўлов олувчи:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Ёрлиқ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation>Олдин фойдаланилган манзилни танла</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a normal payment.</source>
        <translation>Бу нормал тўлов.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Клипбоарддан манзилни қўйиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation>Хабар</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pay To:</source>
        <translation>Тўлов олувчи:</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendConfirmationDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>ShutdownWindow</name>
    </context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    <message>
        <source>Choose previously used address</source>
        <translation>Олдин фойдаланилган манзилни танла</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste address from clipboard</source>
        <translation>Клипбоарддан манзилни қўйиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signature</source>
        <translation>Имзо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation>Барчасини &amp; Тозалаш</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SplashScreen</name>
    <message>
        <source>[testnet]</source>
        <translation>[testnet]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrafficGraphWidget</name>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    <message>
        <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
        <translation>Ушбу ойна операциянинг батафсил таърифини кўрсатади</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    </context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    </context>
<context>
    <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    </context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>Options:</source>
        <translation>Танламалар:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify data directory</source>
        <translation>Маълумотлар директориясини кўрсатинг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
        <translation>Буйруқлар сатри ва JSON-RPC буйруқларига рози бўлинг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
        <translation>Демон сифатида орқа фонда ишга туширинг ва буйруқларга рози бўлинг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin Core</source>
        <translation>Bitcoin Core</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection options:</source>
        <translation>Уланиш кўрсаткичлари:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Маълумот</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username for JSON-RPC connections</source>
        <translation>JSON-RPC уланишлари учун фойдаланувчи номи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Диққат</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password for JSON-RPC connections</source>
        <translation>JSON-RPC уланишлари учун парол</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading addresses...</source>
        <translation>Манзиллар юкланмоқда...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds</source>
        <translation>Кам миқдор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading block index...</source>
        <translation>Тўсиқ индекси юкланмоқда...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading wallet...</source>
        <translation>Ҳамён юкланмоқда...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescanning...</source>
        <translation>Қайта текшириб чиқилмоқда...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done loading</source>
        <translation>Юклаш тайёр</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Хатолик</translation>
    </message>
</context>
</TS>