aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_ur.ts
blob: 54e090a69fba51954898ec5fb4544bafffb0a8a4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
<TS version="2.1" language="ur">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Right-click to edit address or label</source>
        <translation type="unfinished">پتہ یا لیبل کی تصیح کیلیئے داہنا کلک</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation type="unfinished">نیا پتہ تخلیق کریں</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation type="unfinished">&amp;نیا</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation type="unfinished">موجودہ چنے ہوئے پتے کو نقل کریں سسٹم کلپ بورڈ پر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation type="unfinished">نقل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation type="unfinished">بند</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation type="unfinished">سلیکٹڈ پتے کو مٹائیں</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation type="unfinished">پتہ یا لیبل تلاشی کے لئے درج کریں</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation type="unfinished">موجودہ ڈیٹا کو فائیل میں محفوظ کریں</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation type="unfinished">برآمد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation type="unfinished">مٹا</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to send coins to</source>
        <translation type="unfinished">کوئین وصول کرنے والے کا پتہ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to receive coins with</source>
        <translation type="unfinished">کوئین وصول کرنے والے کا پتہ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;hoose</source>
        <translation type="unfinished">چننا</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sending addresses</source>
        <translation type="unfinished">پتے ارسال کیے جارہے ہیں</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receiving addresses</source>
        <translation type="unfinished">پتے موصول ہورہے ہیں</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
        <translation type="unfinished">یہ آپ کے ادائیگی بھیجنے کے لئے بٹ کوائن ایڈریس ہیں.سکے بھیجنے سے پہلے ہمیشہ رقم اور وصول کنندہ پتہ چیک کریں۔</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
        <translation type="unfinished">ادائیگیوں کے لئے آپ کے بٹ کوائن ایڈریس ہیں۔ نئے پتے بنانے کے لئے وصول کنندہ ٹیب میں 'نیا وصول کنندہ پتہ بنائیں' بٹن کا استعمال کریں۔دستخط صرف 'میراثی' قسم کے پتے کے ساتھ ہی ممکن ہے۔</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Address</source>
        <translation type="unfinished">&amp;پتا نقل کریں</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Label</source>
        <translation type="unfinished">&amp;لیبل نقل کریں</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation type="unfinished">&amp;تدوین</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Address List</source>
        <translation type="unfinished">پتا فہرست ایکسپورٹ کریں</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file</source>
        <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
        <translation type="unfinished">کوما سے الگ فائل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
        <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
        <translation type="unfinished">پتا فہرست محفوظ کرتے ہوئے %1 نقص کا سامنا ہوا۔ دوبارہ کوشش کریں۔</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation type="unfinished">ایکسپورٹ ناکام ہوا</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">لیبل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation type="unfinished">پتہ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(کوئی لیبل نہیں)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation type="unfinished">پاسفریج ڈائیلاگ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation type="unfinished">پاس فریز داخل کریں</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation type="unfinished">نیا پاس فریز</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation type="unfinished">نیا پاس فریز دہرائیں</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show passphrase</source>
        <translation type="unfinished">پاسفریز دکھائیں</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation type="unfinished">بٹوے کو خفیہ کریں</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation type="unfinished">پرس کو غیر مقفل کرنے کے لئے اس آپریشن کو آپ کے بٹوے کا پاسفریز درکار ہے۔</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation type="unfinished">بستہ کھولیں</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation type="unfinished">پاسفریز تبدیل کریں</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation type="unfinished">پرس کی خفیہ کاری کی تصدیق کریں</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
        <translation type="unfinished">انتباہ: اگر آپ اپنا بٹوہ انکرپٹ کرتے ہیں اور اپنا پاس فریز کھو دیتے ہیں تو ، آپ اپنے تمام بٹکوئنز کھو دیں گے.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation type="unfinished">کیا آپ واقعی اپنے بٹوے کو خفیہ کرنا چاہتے ہیں؟</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation type="unfinished">بٹوے کو خفیہ کردہ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="unfinished">پرس کے لئے نیا پاسفریج درج کریں۔ براہ کرم دس یا زیادہ بے ترتیب حرفوں ، یا آٹھ یا زیادہ الفاظ کا پاس فریز استعمال کریں۔</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
        <translation type="unfinished">پرس کے لئے پرانا پاسفریج اور نیا پاسفریز درج کریں۔</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
        <translation type="unfinished">یاد رکھیں کہ آپ کے پرس کو خفیہ کرنا آپ کے بٹ کوائنز کو میلویئر/چور سے آپ کے کمپیوٹر میں انفیکشن لگانے کے ذریعہ چوری ہونے سے پوری طرح محفوظ نہیں رکھ سکتا ہے۔</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet to be encrypted</source>
        <translation type="unfinished">بٹوے کو خفیہ کرنا ہے</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
        <translation type="unfinished">آپ کا پرس خفیہ ہونے والا ہے۔</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your wallet is now encrypted. </source>
        <translation type="unfinished">آپ کا پرس اب خفیہ ہے۔</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
        <translation type="unfinished">اہم: کسی بھی پچھلے بیک اپ کو جو آپ نے اپنی بٹوے فائل سے بنایا ہے اس کی جگہ نئی تیار کردہ ، خفیہ کردہ والیٹ فائل کی جگہ لینا چاہئے۔ سیکیورٹی وجوہات کی بناء پر ، بغیر خفیہ کردہ والیٹ فائل کا پچھلا بیک اپ بیکار ہوجائے گا جیسے ہی آپ نیا ، خفیہ کردہ پرس استعمال کرنا شروع کردیں گے۔</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation type="unfinished">والیٹ کی خفیہ کاری ناکام ہوگئی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation type="unfinished">اندرونی خامی کے سبب والیٹ کی خفیہ کاری ناکام ہوگئی۔ آپ کا پرس خفیہ نہیں ہوا تھا۔</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation type="unfinished">فراہم کردہ پاسفریز مماثل نہیں ہیں۔</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation type="unfinished">والیٹ انلاک ناکام ہوگیا</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation type="unfinished">بٹوے کی ڈکرپشن کے لئے درج کردہ پاس فریس غلط تھا۔</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
        <translation type="unfinished">والیٹ کا پاسفریز کامیابی کے ساتھ تبدیل کردیا گیا تھا۔</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
        <translation type="unfinished">انتباہ: کیپس لاک کی آن ہے!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BanTableModel</name>
    <message>
        <source>IP/Netmask</source>
        <translation type="unfinished">آئی پی / نیٹ ماسک</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banned Until</source>
        <translation type="unfinished">تک پابندی عائد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinApplication</name>
    <message>
        <source>Runaway exception</source>
        <translation type="unfinished">بھگوڑے رعایت</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
        <translation type="unfinished">ایک مہلک خرابی واقع ہوئی ہے۔  %1 اب مزید سلامتی سے جاری نہیں رہ سکتا ہے اور چھوڑ دے گا۔</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal error</source>
        <translation type="unfinished">داخلی خامی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
        <translation type="unfinished">ایک داخلی خامی پیش آگئی۔ %1 محفوظ طریقے سے جاری رکھنے کی کوشش کریں گے۔ یہ ایک غیر متوقع مسئلہ ہے جس کی اطلاع ذیل میں دی جاسکتی ہے۔</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
        <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
        <translation type="unfinished">کیا آپ ترتیبات کو ڈیفالٹ اقدار پر دوبارہ ترتیب دینا چاہتے ہیں، یا تبدیلیاں کیے بغیر اسقاط کرنا چاہتے ہیں؟</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
        <translation type="unfinished">خرابی: مخصوص ڈیٹا ڈائریکٹری ""  %1 موجود نہیں ہے۔</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
        <translation type="unfinished">خرابی: کنفگریشن فائل کا تجزیہ نہیں کیا جاسکتا۔%1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1</source>
        <translation type="unfinished">خرابی:%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 didn't yet exit safely…</source>
        <translation type="unfinished">%1ابھی تک سلامتی سے باہر نہیں نکلا…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">رقم</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n second(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n minute(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n week(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n year(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>Insufficient funds</source>
        <translation type="unfinished">ناکافی فنڈز</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation type="unfinished">اور جائزہ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation type="unfinished">پرس کا عمومی جائزہ دکھائیں</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation type="unfinished">اور لین دین</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation type="unfinished">ٹرانزیکشن ہسٹری کو براؤز کریں</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation type="unfinished">باہر نکلیں</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation type="unfinished">درخواست چھوڑ دیں</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation type="unfinished">&amp;معلومات%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about %1</source>
        <translation type="unfinished">%1 کے بارے میں معلومات دکھایں</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation type="unfinished">کے بارے میں &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation type="unfinished">Qt کے بارے میں معلومات دکھائیں</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify configuration options for %1</source>
        <translation type="unfinished">%1 اختیارات کے لئےترتیب ترمیم کریں</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new wallet</source>
        <translation type="unfinished">ایک نیا پرس بنائیں</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet:</source>
        <translation type="unfinished">پرس:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network activity disabled.</source>
        <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
        <translation type="unfinished">نیٹ ورک کی سرگرمی غیر فعال ہے۔</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
        <translation type="unfinished">پراکسی &lt;b&gt;فعال&lt;/b&gt; ہے:%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
        <translation type="unfinished">بٹ کوائن ایڈریس پر سکے بھیجیں</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation type="unfinished">کسی دوسرے مقام پر بیک اپ والیٹ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation type="unfinished">بٹوے کی خفیہ کاری کے لئے استعمال ہونے والا پاسفریز تبدیل کریں</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation type="unfinished">&amp;بھیجیں</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receive</source>
        <translation type="unfinished">&amp;وصول کریں</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options…</source>
        <translation type="unfinished">&amp;اختیارات…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Encrypt Wallet…</source>
        <translation type="unfinished">&amp; والیٹ کو خفیہ کریں…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Backup Wallet…</source>
        <translation type="unfinished">&amp; بیک اپ والیٹ…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Change Passphrase…</source>
        <translation type="unfinished">&amp; بیک اپ والیٹ…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign &amp;message…</source>
        <translation type="unfinished">سائن اور پیغام…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
        <translation type="unfinished">اپنے ویکیپیڈیا پتوں کے ساتھ پیغامات پر دستخط کریں تاکہ آپ ان کے مالک ہوں</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify message…</source>
        <translation type="unfinished">پیغام کی توثیق کریں…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
        <translation type="unfinished">پیغامات کی توثیق کریں تاکہ یہ یقینی بن سکے کہ ان پر بٹ کوائن کے مخصوص پتوں پر دستخط ہوئے ہیں</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open &amp;URI…</source>
        <translation type="unfinished">کھولیں اور یو آر آئی…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Wallet…</source>
        <translation type="unfinished">پرس بند کریں…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Wallet…</source>
        <translation type="unfinished">والیٹ بنائیں…</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">نقص</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
        <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1</source>
        <translation type="unfinished">خرابی:%1</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">رقم:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">رقم</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">تاریخ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(کوئی لیبل نہیں)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation type="unfinished">چٹ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation type="unfinished">پتہ</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message numerus="yes">
        <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
        <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">نقص</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">نقص</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    <message>
        <source>Address</source>
        <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
        <translation type="unfinished">پتہ</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">رقم:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet:</source>
        <translation type="unfinished">پرس:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Address</source>
        <translation type="unfinished">کاپی پتہ</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">تاریخ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">لیبل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(کوئی لیبل نہیں)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Insufficient funds!</source>
        <translation type="unfinished">ناکافی فنڈز</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation type="unfinished">رقم:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balance:</source>
        <translation type="unfinished">بیلنس:</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(کوئی لیبل نہیں)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">تاریخ</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>matures in %n more block(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform />
            <numerusform />
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation type="unfinished">رقم</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">تاریخ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">لیبل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation type="unfinished">(کوئی لیبل نہیں)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <source>Comma separated file</source>
        <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
        <translation type="unfinished">کوما سے الگ فائل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">تاریخ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">لیبل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation type="unfinished">پتہ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation type="unfinished">ایکسپورٹ ناکام ہوا</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    <message>
        <source>Create a new wallet</source>
        <translation type="unfinished">ایک نیا پرس بنائیں</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">نقص</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation type="unfinished">برآمد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation type="unfinished">موجودہ ڈیٹا کو فائیل میں محفوظ کریں</translation>
    </message>
    </context>
</TS>